Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 45, ausgegeben zu Bonn am 25. November 1997 1985
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich
des Abkommens von Nizza
über die internationale Klassifikation von Waren
und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken
Vom 17. Oktober 1997
Das Abkommen von Nizza vom 15. Juni 1957 über die internationale Klassi-
fikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken in der
in Genf am 13. Mai 1977 beschlossenen und am 2. Oktober 1979 geänderten
Fassung (BGBI. 1981 II S. 358; 1984 II S. 799) wird nach seinem Artikel 9 Abs. 4
Buchstabe c für
Moldau, Republik am 1. Dezember 1997
in Kraft treten.
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom
23. April 1997 (BGBI. II S. 1095).
Bonn, den 17. Oktober 1997
Auswärtiges Amt
Im Auftrag
Dr. H ilger
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich
des Internationalen Übereinkommens gegen Geiselnahme
Vom 17. Oktober 1997
Das Internationale Übereinkommen vom 18. Dezember 1979 gegen Geisel-
nahme (BGBI. 1980 II S. 1361) ist nach seinem Artikel 18 Abs. 2 für
Tunesien am 18. Juli 1997
nach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde
abgegebenen Erklärung
in Kraft getreten:
(Übersetzung)
c,La Republique tunisienne, en acceptant „Die Tunesische Republik tritt dem am
d'adherer a la Convention internationale 18. Dezember 1979 in New York angenom-
contre la prise d'otages, adoptee a New menen Internationalen übereinkommen
York le 18 decembre 1979, declare qu'elle gegen Geiselnahme bei, erklärt jedoch,
ne se considere pas liee par les dispositi- daß sie sich durch [Artikel 16) Absatz 1
ons du paragraphe 1 [de l'article 16) de la nicht als gebunden betrachtet, und macht
Convention et affirme que les differends geltend, daß Streitigkeiten über die Aus-
concernant l'interpretation ou l'application legung oder Anwendung des Übereinkom-
de la Convention ne peuvent etre soumis a mens nur mit Zustimmung aller betroffenen
l'arbitrage ou a la Cour Internationale de Parteien einem Schiedsverfahren unter-
Justice qu'avec le consentement de toutes worfen oder dem Internationalen Gerichts-
les parties interessees.» hof unterbreitet werden können."
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom
26. März 1997 (BGBI. II S. 978).
Bonn, den 17. Oktober 1997
Auswärtiges Amt
Im Auftrag
Dr. Hi lger
Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 45, ausgegeben zu Bonn am 25. November 1997 1985
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich
des Abkommens von Nizza
über die internationale Klassifikation von Waren
und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken
Vom 17. Oktober 1997
Das Abkommen von Nizza vom 15. Juni 1957 über die internationale Klassi-
fikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken in der
in Genf am 13. Mai 1977 beschlossenen und am 2. Oktober 1979 geänderten
Fassung (BGBI. 1981 II S. 358; 1984 II S. 799) wird nach seinem Artikel 9 Abs. 4
Buchstabe c für
Moldau, Republik am 1. Dezember 1997
in Kraft treten.
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom
23. April 1997 (BGBI. II S. 1095).
Bonn, den 17. Oktober 1997
Auswärtiges Amt
Im Auftrag
Dr. H ilger
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich
des Internationalen Übereinkommens gegen Geiselnahme
Vom 17. Oktober 1997
Das Internationale Übereinkommen vom 18. Dezember 1979 gegen Geisel-
nahme (BGBI. 1980 II S. 1361) ist nach seinem Artikel 18 Abs. 2 für
Tunesien am 18. Juli 1997
nach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde
abgegebenen Erklärung
in Kraft getreten:
(Übersetzung)
c,La Republique tunisienne, en acceptant „Die Tunesische Republik tritt dem am
d'adherer a la Convention internationale 18. Dezember 1979 in New York angenom-
contre la prise d'otages, adoptee a New menen Internationalen übereinkommen
York le 18 decembre 1979, declare qu'elle gegen Geiselnahme bei, erklärt jedoch,
ne se considere pas liee par les dispositi- daß sie sich durch [Artikel 16) Absatz 1
ons du paragraphe 1 [de l'article 16) de la nicht als gebunden betrachtet, und macht
Convention et affirme que les differends geltend, daß Streitigkeiten über die Aus-
concernant l'interpretation ou l'application legung oder Anwendung des Übereinkom-
de la Convention ne peuvent etre soumis a mens nur mit Zustimmung aller betroffenen
l'arbitrage ou a la Cour Internationale de Parteien einem Schiedsverfahren unter-
Justice qu'avec le consentement de toutes worfen oder dem Internationalen Gerichts-
les parties interessees.» hof unterbreitet werden können."
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom
26. März 1997 (BGBI. II S. 978).
Bonn, den 17. Oktober 1997
Auswärtiges Amt
Im Auftrag
Dr. Hi lger
1830 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 45, ausgegeben zu Bonn am 25. November 1997
Gesetz
zu dem Vertrag vom 13. September 1994
zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und der Republik Costa Rica
über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Kapitalanlagen
Vom 17. November 1997
Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz
beschlossen:
Artikel1
Dem in San Jose am 13. September 1994 unterzeichneten Vertrag zwischen
der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Costa Rica über die Förde-
rung und den gegenseitigen Schutz von Kapitalanlagen sowie dem dazugehöri-
gen Protokoll vom selben Tage wird zugestimmt. Der Vertrag und das Protokoll
werden nachstehend veröffentlicht.
ArtikeI2
(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Verkündung in Kraft.
(2) Der Tag, an dem der Vertrag nach seinem Artikel 12 Abs. 2 und das Pro-
tokoll in Kraft treten, ist im Bundesgesetzblatt bekanntzugeben.
Das vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt und wird im Bundes-
gesetzblatt verkündet.
Berlin, den 17. November 1997
Der Bundespräsident
Roman Herzog
Der Bundeskanzler
Dr. Helmut Kohl
Der Bundesminister für Wirtschaft
Rexrodt
Der Bundesminister des Auswärtigen
Kinkel