1229
Bundesgesetzblatt
Teil II Z1998 A
1970 Ausgegeben zu Bonn am 8. Dezember 1970 Nr. 61
Tag Inhalt Se11t'
22. 9. 70 Bekunntmadrnng des Protokolls vom 27. Februar 1q70 über den Beitritt der Vereinigten
Arabischen Republik zum Allgemeinen Zoll- und !Iandelsabkomrnen . . . . . . . . . . . . 1~~fJ
Bekanntmachung
des Protokolls vom 27. Februar 1970
über den Beitritt der Vereinigten Arabischen Republik
zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
Vom 22. September 1970
Das von der Vereinigten Arc1bic,chen Republik am
9. April 1970 unterzeichnete Protokoll von Genf vom
27. Februar 1970 über den Beitritt der Vereinigten
Arabischen Republik zum Allgemeinen Zoll- und
Handelsi.lbkommen ist nach seinem Absc1tz 8
am 9. Mc1i 1970
in Krc1ft getreten.
Ocis Protokoll wird ndchstelwncl mit sl'itwr deut-
schf'n Ubersctzung VPrii ff en t licht.
Mit dem In krc1ft t rPt ('11 cl i('SPS Protokolls \Vf'rden
dc1s Dritte Protokoll vom 14. November 1967, das
Vierte Protokoll vorn 10. ~ovcml)f'r 1%8 und clc1c.,
Fünfte Protol-:oll vom 16. Dl'Zf'mber 1%9 über den
\·orl~i1 1 ficJPn fü,itritt c!('r \'r'rPiniqtr,n Arc1bischcn R0-
puhl ik zum AI l~wnw in0n Zol 1- und Hc1ncle]sc1bkom-
mc'n q0q('nsl,111dslos. Dc1s Dritf P, Vierte und Fünft<'
Protokoll \verdr'n nc1<hst(,Jwncl nc1chrichtlich bf'kcmnt-
qemc1mt.
D P r B u n d (' s m i n i s l P r d (' c, ,\ 11 s v.· ci r t i ~J P n
In V0rtretunq
Frank
Der Rundt>sminislPr lür \Virtsc hc1lt
In V c'rl rl't unq
Schöllhorn
1230 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Protokoll
über den Beitritt der Vereinigten Arabischen Republik
zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
Protocol
for the Accession of the United Arab Republic
to the General Agreement on Tariffs and Trade
Protocole
d'accession de la Republique Arab Unie
a I' Accord general sur les tarifs douaniers et le commerce
(Obersetzung)
The governments which are con- Les gouvernements qui sont parties Die Regierungen, die Vertrags-
trncting parties to the General Agree- contractantes a l'Accord general sur parteien des Allgemeinen Zoll- und
ment on Taritfs and Trade (hereinafter les tarifs douaniers et le commerce Handelsabkommens sind (im folgen-
referred to as "contracting parties" (denommes ci-apres "les parties con- den als „Vertragsparteien" und als
and "the General Agreement" respec- tractantes » et "l'Accord general res-
)> ,,Allgemeines Abkommen" bezeichnet),
tively), the European Economic Com- pectivement), Ja Communaute econo- die Europäische Wirtschaftsgemein-
munity and the Government of the mique europeenne et le gouvernement schaft und die Regierung der Ver-
United Arab Republic (hereinafter re- de Ja Republique arabe unie (denomme einigten Arabischen Republik (im fol-
ferrecl to c1s "the United Arab Repub- ci-apres Ja Republique arabe unie,), genden als „Vereinigte Arabische Re-
Iic"), publik" bezeichnet) -
T AKING NOTE of the request ot PRENANT ACTE de Ja demande IN KENNTNIS des Ersuchens der
the United Arab Republic for acces- presentee par la Republique arabe Vereinigten Arabischen Republik um
sion to the General Agreement, and of unie a l'effet d'acceder a l'Accord Beitritt zum Allgemeinen Abkommen
the cliscussions leading to the Declara- general et des discussions qui ont pre- und der Erörterungen, die zu der Er-
tion on the Provisional Accession of lude ct l'etablissernent de la Declara- klärung vom 13. November 19fi2 über
the United Arab Republic, dated 13 tion du 13 novembre 1962 concernant den \'ürldufigen Beitritt der Vereinig-
November 1962, J'accession provisoire de la Repu- ten Arabischen Republik führten,
bl ique arabe unie,
T AKING NOTE of the report by the PRENANT ACTE egalement du rap- IN KENNTNIS des Berichts dt r Ar-
\Vorking Party on the Accession of port du Graupe de travail de l'acces- beitsgruppe für den Beitritt der Ver-
the United Arab Republic on those sion de Ja Republique arabe unie con- einigten Arabischen Republik über
c1spects of the terms of accession which cernant !es aspects des conditions diejenigen Aspekte der Beitrittsbe-
Me not clirectly related to the tariff ci'accession qui ne sont pas directe- dingungen, die nicht unmittelb<n mit
negotic1tions, ment lies aux negociations tarifaires, den Zolh·erhandlungen zus<1mmcn-
hängen,
I IA VING regard to the result of the EU EGARD dUX resultats des nego- GESTUTZT <1ul das Ergebnis der
negotiations directed towards the ac- ciations menees en vue de l'accession Verhandlungen über den Beitritt der
cession of the United Arab Republic de la Republique arabe unie ct l'Ac- Vereinigten Arabischen Republik zum
to the General Agreement, cord general, Allgemeinen Abkommen -
HA VE through their represe11tc1tives SONT CONVENUS, par l'interme- SIND durch ihre Vertreter \\ Il' folgt
aqreecl as follows: cliaire de leurs representants, des clis- UBEREINGEKOM\-1EN:
positions suivantes:
Part I Premiere Partie Teil I
General Dispositions generales Allgemeine Bestimmungen
1. The Unitecl Arab Republic shall, l. A compter du jour ou le present (1) Mit Inkrafttreten dieses Proto-
upon entry into force of this Protocol Protocole entrera en vigueur confor- kolls nach Absatz 8 wird die Ver-
pursuant to paragraph 8, become a mement au paragraphe 8 ci-apres, la einigte Arabische Republik Vertrags-
contracting party to the General Republique arabe unie sera partie partei des Allgemeinen Abkommens
Agreement, as defined in Article XXXII contractante a l'Accord general au im Sinne seines Artikels XXXII und
thereof, and shall apply provisionally sens de l'article XXXII dudit Accord wendet vorbehaltlich dieses Protokolls
and subject to this Protocol: et appliquera, a titre provisoire et folgende Teile des Allgemeinen Ab-
sous reserve des dispositions du pre- kommens vorläufig an:
sent Protocole:
(a) Parts I, III, and IV of the General a) Les Parties I, III et IV de l'Accord a) die Teile I, III und IV sowie
Agreement, and general;
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1231
(b) Part II of the General Agreement b) La Partie lI de l'Accord general b} Teil II, soweit dies mit ihren am
to the fullest extent not inconsis- dans toute Ja mesure compatible Datumstag dieses Protokolls gelten-
tent with its legislation existing on avec sa legislation existant a la den Redi.tsvorsdi.riften vereinb<1r
the date of this Protocol. date du present Protocole. ist.
The obligations incorporntecl in parc1- Les obligations stipulees au para- Die Verpflichtungen aus Artikel 1 Ab-
graph 1 of Article I by refercnce to graphe ler de l'article premier par satz 1 in Verbindung mit Artikel III
Article III and those incorporated in reference a l'article III et celles qui und aus Artikel II Absatz 2 Bud1-
paragraph 2 (b) of Article II by refer- sont stipulees au paragraphe 2 b) de stabe b in Verbindung mit Artikel VI
ence to Article VI of the General l'article II par reference a l'article VI des Allgemeinen Abkommens gelten
Agreement shall be considerecl as fall- de l'Accord general seront consi- für die Zwecke dieses Ahscit10s t1ls
ing wilhin Part II for thf' purpose of derees, aux fins du present para- Bestandteil des Teils II.
this paragraph. graphe, comme relev<1nt de lu Partie II
de l'Accord general.
2. (a) The provisions ol the Gener<1l 2. a) Les dispositions de J'Accord {2) a) Sov,·cit in diesl'lll Protokoll
Agreement to be applied by general qui devront etre ap- nicht elwds anderes bestimmt
the United Arab Republic shall, pliquees par Ja Republiquf' ist, sind die von der Ver-
except as otherwise proviclecl arabe unie seront, sauf dispo- einigten Arabischen Republik
in this Protocol, be the pro- sition contraire du present anzuwendenden Bestimmun-
visions contained in the text Protocole, celles qui figurent gen des Allgemeinen Abkom-
annexed to the Final Act ol clans le texte annexe a l'Acte mens die des Textes, welcher
the second session of the Pre- final de la deuxieme session der Schlußakte der Zweiten
paratory Committee of the de la Commission preparatoire Tagung des Vorbereitenden
United Nations Conference on de la Conference des Nations Ausschusses der Konferenz
Trade and Employment, as Unies sur le commerce et der Vereinten Nationen über
rectified, amended, or other- l'emploi, telles qu'elles auront Handel und Arbeit beigefügt
wise modified by such instru- ete rectifiees, amendees, Oll ist, und zwar in seiner be-
ments as may have become autrement modifiees par des richtigten, ergänzten oder
effective on the day on which instruments qui seront de- andenveitig geänderten Fas-
the United Arab Republic be- venus effectifs au jour ou la sung, nad1 Maßgabe de1
comes a contracting party. Republique arabe unie de- an dem Tag, an dem die Ver-
viendra partie contractante. einigte Arabische Republik
Vertragspartei wird, in Krall
befindlidi.en Ubereinkünfte.
{b) {i) Notwithstanding the pro- b) i) Nonobstant les clisposi- b) i) Ungeachtet des Artikels I
visions of paragraph 1 of tions du paragraphe ler de Absatz 1 des Allgemei-
Article I of the General l'article premier de l'Ac- nen Abkommens macht
Agreement, this Protocol cord general, le present dieses Protokoll die Be-
shall not require the e- Protocole n'entrainera pas, seitigung von Pri:iferenzen
limina tion by the United en matiere de droits ou bei Einluhrzölll'n ode1
Arab Republic of any d'impositions a l'importa- sonstigen Belastungen de,
preferences in respect of tion, la suppression par Ja Einfuhr durch die Ver-
import duties or di.arges Republique arabe unie des einigte Arabisd1c Repu-
accorded by the United preferences accordees par blik nid1t erforderlich, so-
Arab Republic exclusive- elle exclusi vement a l'un fern sie ausschlicl1lich
ly to one or more of the ou plusieurs des pa ys sui- einem oder mehreren der
following countries: Jor- van ts: Jordanie, Syrie, folgenden Staaten uc-
dan, Syria, Iraq, Lebanon, Irak, Liban, Libye, Arabie währt werden: Jordt1nien,
Libya, Saudi Arabia and Saoudite et Yemen, a la Syrien, Irak, Lib<1non,
Yemen, providecl, how- condition toutefois que Libyen, St1udi-Ar<1bien
ever, that these prefer- lesdites preferences ne de- und Jemen; jedoch dür-
ences do not exceed the passent pas leurs niveaux ren diese Präferenzen
levels in effect on 13 No- du 13 noYembre 1962; nicht höher sein <1ls c1m
vember 1962; 13. NoYember 1962;
(ii) the preceding paragraph ii) le paragraphe qui precede ii) Ziffer i gilt als Besd1lul\
shall be deemed to be a sera considere comme une der VERTRAGSPARTEIEN
Decision of the CON- decision des PARTIES nach Artikel XXV Ab-
TRACTING PARTIES un- CONTRACT ANTES prise satz 5 des Allgemeinen
der Article XXV:5 of the aux termes de J'article Abkommens im Sinne
General Agreement as il XXV, paragraphe 5, de \·on Artikel I Absc1tz 3;
it were a Decision pur- J'Accord 9f'JH~ral, comme
suant tu pMagraph 3 ol s'il s·agissait d'une deci-
Article T; sion prise c1ux termes du
paragraphe 3 de J'article
premier;
{iii) in the event that the iii) au cas ou la Republique iii) sollte die Vereinigte Arc1-
United Arab Republic arabe unie desirerait ul- bische Republik künftig
should at some f uture terieurement modifier les die unter Ziffer i bezeich-
date desire to moclify the preferences mentionnees <l neten Präferenzen zu än-
prefercnces referred to in l'alinea i) ci-dessus, no- dern wünsd1en, insbeson-
sub-paragraph (i) above, tamment en y ajoutant des dere durch die Einbezie-
including the addition of produi1s qui ne fon1 pa.., hung \·on \".'aren, die ge-
1232 Bundesgesetzblatt, J c1hrgang 1970, Teil II
products not dt present actuellement l'objet de genwärtig nicht Gegen-
subject to preference, the preferences, la question stand von Prdferenzen
matter shall be dealt with sera traitee par les PAR- sind, so behandeln die
by the CONTRACTING TIES CONTRACT ANTES VERTRAGPARTEIEN die
PARTIES in accordance conformement au para- Frage nach Artikel I Ab-
with paragraph 3 of Ar- graphe 3 de l'article pre- satz 3 des Allgemeinen
ticle I of the General mier de l'Accord general; Abkommens;
Agreement;
(1v) nothing in sub-paragraphs i\') !es dispositions des ali- i\') die Ziffern i, ii und iii
(i), (ii) and (iii) above neas i), ii) et iii) ci-dessus lassen die Rechte der Ver-
shall affect the rights of s'entendent sans prejudice einigten Arabischen Re-
the United Arab Republic du droit de la Republique publik aus den Bestim-
with respect to the pro- arabe unie de beneficier mungen des Allgemeinen
visions of the General des dispositions de l'Ac- Abkommens über die Bil-
Agreement relating to cord general relatives a dung einer Zollunion
the formation of a cus- \'etablissement d'une union oder einer Freihandels-
toms union or a free- douaniere ou d'une zone zone unberührt.
trade area. de libre-echange.
(c) In each case in which para- c) Dans tous les cas ou le para- c) in allen Fällen, in denen in
graph 6 of Article V, sub- graphe 6 de l'article V, l'ali- Artikel V Absatz 6, Artikel
paragraph 4 (d) of Article VII, nea d) du paragraphe 4 de VII Absatz 4 Buchstabe d
and sub-paragraph 3 (c) of Ar- l'article VII et l'alinea c) du und Artikel X Absatz 3 Buch-
ticle X of the General Agree- paragraphe 3 de l'article X stabe c des Allgemeinen Ab-
ment refer to the date of that de l'Accord general se refe- kommens auf dessen Datums-
Agreement, the applicable rent a la date dudit Accord, tag Bezug genommen wird,
date in respect of the United la date applicable en ce qui ist der für die Vereinigte
Arab Republic shall be 13 No- concerne la Republique arabe Arabische Republik geltende
vember 1962, the date of the unie sera le 13 novembre 1962, Stichtag der 13. November
Declaration providing for the date de la Declaration concer- 1962, das Datum der Erklä-
Provisional Accession of the nant l'accession provisoire de rung über den vorlctufigen
United Arab Republic to the la R.epublique arahe unie a Beitritt der Vereinigten Ara-
Cenercil Agreement. l' Accord genera 1. bischen Republik zum Allge-
meinen Abkommen.
Part II Deuxieme Partie Teil II
Schedule Liste Liste
:l. The schedule in the Annex shall, 3. Ld liste reproduite a. l"annexe de- (3) Die Liste in der Anl<1ge wird
upon the entry into force of this Pro- viendra Liste de Ja RepubJique arabe mit Inkrafttreten dieses Protukolls
tocol, become a ScheduJe to the Gen- unie annexee a l' Accord genernl d{~s eine Liste der Vereinigten Ardhischen
erc.il Agreement reJc.1ting to the l.'nited \'entree en ,·igueur du present Proto- Republik zum AllgL'llll'inen .A. bkom-
.\rc1b Republic. cole . men.
4. Should ccrtc.1in negotidl ions nut 4. Puur le cds ou certaines negocitt• (4) Sollten lwstimmte VL·rhc11Hllu11-
be compJeted in time for the results tions ne seu:iient pas terminees en 9('I1 nicht frühzeitig genug td1geschlos-
t o be anIH:'XL'cl to this Protocol w hen temps utile pour que !es resultals en sen sein, ddmit ihre Ergebnisse clit)-
it is ope11ed lor signc.llure, c1ny further soient annext'•s c1u )Hl",ent ProtocoJe -;em Protokoll c1ls Anlugv bei~_)Pfügt
concessions resulting from thuse nego- ct lc.1 d,ite a l<1quelle il serc1 ouvert ü Ju werden können, wenn Ps zur li11ter-
tiations shc.dl be c1nnPxed to lhis Pro- signc1ture. toute autre concession issue 1.eidrnung dufgelegt wird, su ,1 l'J den
tocul, c1ncl shc.ill be go,·prned by the de ces negociations serait annexee ilU ,ille sich uus diesen Verhc11Hllu11uen
provisions thereof, c.1s trum tlie di:ly prt~sent Protocole; elle serd regie par ergebenden weiteren Zugestii11dnissP
following the signdlure of c.1 PrcJCt'S- !es dispositions dudit ProtocoJe ü diesem Protokull ,ds Anlt1ge IJeigc-
\"prhc1I bv tlw inlt>rested parties. compter du jour qui suivra celui de fügt und fc.illen von dvm duf die Unter-
la signature d'un Proces-verbc1l pur !es zeichnung einer Niederschrift durch
parties interess{;es. die beteiligten Pdfteic>n fulgc•ndvn T<1~J
t1n unter dc1s Protokoll.
5. 1<1) ln ec1cl1 Cdse 111 which pc.1rc1- S d) Dans chcJque cas ut"1 le pdrc.J- 1S) c1) In allen Fcdlen, 111 de1wn in
grt1ph 1 ot Article II of the graphe 1er de l'article 11 de Artikel II Absatz 1 dl:s All-
Generctl Agreement refers to J'Accorcl general se relere a gemeinen Abkomnw1i-; ilUf
the date of that Agreement lct date dudit Accord, la date dessen Dt1tumstdg Bezug ge-
the c.1pplicilble date in respect c.1pplicable pour chaque pro- nommen wird, gilt dc.Js Dc1tum
llf each product which is the cluit qui fait l'objet d'une con- dieses Protokolls c.Jls Stichle.Jg
subject ot c1 concession pro- cession reprise dans Ja liste hinsichtlich jeder W <1re, für
vided for in the schedule an- annexee au present Protocole die in der diesem Protokoll
nexed to this Protocol shall sera la date clu present Proto- beigefügten Liste ein Zuge-
be the dc.1te of this Protocol. cole. ständnis vorgesehen ist.
1b) For the purpose of the ref- b) Aux fins cle la relerence qui b) Im Sinne des in Artikel II
erence in paragraph 6 (a) of est faite a la date de l'Accord Absatz 6 Buchstube <l des
Article lI of the General general au paragraphe 6 a) de Allgemeinen Abkommens er-
Agreenwnt to the di:lte of !hat l'article II cludit Accorcl, Ja wiihnten Dt1tumstc1ys uilt dc1s
----------------·----·--·- -·-· ------------------
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1233
Agreement, the applicable date applicable a. l"egard de la Datum diesf's Protokolls als
date in respect of lhe schedule liste annexee au present Pro- Stichtag für die diesem Proto-
annexcd lo this Protocol shall tocole sera la date du present koll beigefügte Liste.
be the cldle of this Prolocol. Protocole.
6. The lemporary "consoliclalion of 6. La ~ taxe provisoire pour Ja con- (6) Die vorl~iuhge „Slelll'r rnr Kon-
economic development tc1x" may be soli<lation du developpement econo- solidierung der wirtsch,iftlichen Ent-
maintained in e[tcct, at rates not ex- mique, peut etre maintenue en vi- wicklung" kann für gebundene Zölle
cceding the rdles in force on the dc1te gueur, sans que ses taux puissent bis zum 31. Dezember 1975 beibehc1lten
of this Protocol, on bound duties until depasser les taux applicables a la date werden, jedoch dürfen ihre S,itze die
31 December 1975, by which time, if du present Protocole, en ce qui con- am Datumstag dieses Protokolls gel-
Lhe medsure is still in effect, the mat- cerne les droits consolides, jusqu'au tenden Sätze nicht überschreiten; ist,/
ter shall be reviewf'cl by lhe CON- 31 decembre 1975; a cette date, si nach dem 31. Dezember 1975 die Mc1ß-
TRACTING PARTIES. cette mesure est encore en vigueur, nahme nod1 in Kr,lft, so wird die frage
Ja question sera reexaminee par les von den VERTRAGSPARTEIEN er-
PARTIES CONTRACTANTES. neut geprüft.
Part III Troisieme Partie Teil III
Final Provisions Dispositions finales Schlußbestimmungen
7. This Prolocol shall be deposited 7. Le present Protocole sera depose (7) Dieses Protokoll wird lwim
with the Director-General to the CON- aupres du Directeur gt'.,neral des PAR- Generaldirektor der VERTRACSPAR-
TRACTING PARTIES. lt shclll be open TIES CONTRACT ANTES. II sera ou- TEIEN hinterlegt. Es liegt für die Ver-
for sign<lture by the United Arab Re- vert a la signature de la Republique einigte Arabische Republik bis zum
public until 31 DPcember l!J70. lt shull arabe unie jusqu·au 31 decembre 1970. 31. Dezember 1970 zur Unterzeichnung
also be open for signature by con- II sera egalement ouvert a la signa- auf. Es liegt auch für die Vertrags-
tracting parlit•s ilnd thc Europf',111 Eco- ture des parties contractantes et de la parteien und die Europäisd1e 'Wirt-
nomic Communily Communaute economique europeenne. schaftsgemeinschaft zur Unterzeichnung
auf.
8. This Protocol sh,ill enler into 8. Le present Protocole entrera en (8) DiC'ses Protokoll tritt c1m dreißig-
force on the thirtieth day following vigueur Je trentieme jour qui suivra sten Tag nach dem Datum der Unter-
the dcty upon which it shall have been celui Oll il aura ete signe par la Re- zeichnung durch die Vereinigte Arc1bi-
signecl by the Unitecl Arab Republic. publique arabe unie. sche Republik in Kraft.
9. The United Arub Republic, having 9. La Republique arabe unie, etant (9) Die Vereinigte Arc1hisclw Repu-
become d contracting party to the devenue partie contraclcinte a l'Ac- blik kctnn, nachdem sie nclth Absdtz 1
Gener<1\ Agreement pursuant to para- cord general conforrnoment au para- dieses Protokolls VertragspartC'i des
gr<1ph 1 of this Protocol, mc1y accede 9raphe 1r,r du prfscnt Protoco\e, pour- Allgemeinen AbkornrnC'ns gcwordE'n
tu the Gcner<1l Aqreement upon the ra acc{)der audit J\ccord selon !es ist, diesem nach 1'.1c1ßgabe dif'svs Pro-
c1pplicable lerms ol lhis Protocol by cl,1uses applicc1bl('s du prc'sent Proto- tokolls beitreten, indem sie beim Ge-
dcposit of clll instrument of ilCCession, cole, en d{•posant un ins! rumcnt d'ac- neraldirektor eine Beitrittsurkunde
wilh the Dia•clor-GenC'rdl. Such acces- CE'ssinn auprt•s du Direc1cur 9önoral. hintcrleg-t. Der Beitritt wird c1n dPm
sion sh<lll take effect 011 the dc1y on L'accession prondrct effC't Je jour Oll Tag wirksam, an dem dc1s All~)l'nH'ine
which the GenC'rdl Agreement enters l"Accord g<-n0rc1l enlrcra C'n vigueur Abkommen nc1ch Artikel \:\.\'! in
intci lorce pursu,rnt to Article XXVI en applicc11 inn de l'cnl iclr XXVI, ou Krc1ft tritt, frühPstPns jedmh <1111 drei-
or on the thirlic·lh dt1y fo\lciwing the Je trf'n l ir•me j nur q u i su i\ rc1 cclui du ßigsten Tt1g nt1ch l linlC'lll'9lll1g der
dily of th0 ci<'p()sit of tl1e instrunwnt ck•pöt de l'inslr um0nt rL1ccC'ssion si Deit1iltsurku11dc. Der Bt•itritt zum A\l-
ot de cesc.;inn, \1 hicllC'\ l'r is thc later. Cf'lte dc1te C'sl poslt"·ri0urp it Ja pre- 9em0incn Abkommen nc1ch d iPSl'l11
J\cc vc.;c.;i1>11 tu lhe CL•ner,tl Aurf'C'!llC'nt rn i(•re. L' accessinn :1 L•\ rcorcl ~Jenerd 1 Absc1tz gilt fiir diC' Zwt·<kf' dt'S :'\ rl i-
pursuc1nt to this pc1rc1uri1ph sh,ill, lor conform{•nwnt ,1u pH'>s('nl pM,19rnphe kels XXXII Ahst1t1. 2 dl'S Ahk()llllt\l'I\,
the purposc' of pilri!Uri.iph 2 of Article s0rc1 consid{·rr-,C', c1u x fins de 1'<1pplica- als Annahme dC's AbkornmC'ns 11,Hl1
XX\11 of that Aun·c•ment, be reg,ncl- tion clu pt1r,HJr,qlhe> ~ de l'tirliclc XXXII dessen Artikel X.X\'! Abst1l1 4.
ed c1s at ccpfdncc• of the A~1reC'rnent cludit Accnrd, crimrnc une acceptation
1rnrsut1nt lo pc1r,HJraph 4 ol Article de l'Accord conf()rrrn'>nwnl au para-
XXVI thcrC'of. graphe 4 de !'Mt ic10 XXVI cluclil Ac-
cord.
10. The UnitC'd :\rc1b Republic may 10. Lc1 Ri•puhlique cllilhe unie aura (10) Vor ihr0m Beitritt zum All~jl'-
withdr,nv its pi m· isional applic<1tion la filcult{! de ccsser cl ·appl iquer ]' Ac- meincn Abkommen n,1eh Ahst1\z 9
of the Ccrwrt1l Agreement prior to its cord g('.,n6ral ;1 titrf' provisoire avant kann die Vf'rcinigtc A rt1hischc RC'pu-
accession thereto pursu,rnt to para- son accession c1udit Accord conforme- blik die vorJ;iufige Anwcnclurn_J ein-
graph 9 and such withclrawal shall rnent au pc1rt1gr,1phc 9; cctte d{•noncict- stellen; die Einstellung wird am sech-
lt1ke E'I fect on the sixtieth day fol- tion prendra cffct le soixantii,me jour zigsten Tag nach Eingc111g dC'r schrift-
lowing the dc1y on which written qui suivra cpJui oü le Dircctcur g{•- lichen Mitteilung beim GE'neraldin•kt()1
notice thcreof is recei ve<l by the ncral en aura r0r;-u notificulion p,H wirksam.
Director-General. ecrit.
11. Thf' Director-General shall 11. Le Directeur gent"•rcil clt'·1ivrerc1 (11) Der Generaldirektor übermittelt
promptlr furnish a certifi('cl copy of sans retMd copic certifiee conformP jeder VertragspartC'i, der Europäischen
this Protocol and a notification of each du pd'sent Protocole et donnerc1 noti- \-Virtschc1ftsgemcinsch,ift und der Ver-
signctture thereto pursuant to para- fication de chaque signature dudit einigten Arnbischen Republik sogleich
graph 7, of thc dcposit of an instru- Protocole conformöment au para- eine beglaubigte Abschrift dieses Pro-
ment of accesc;ion pursucmt to para- gruphe 7, du c\{,pöt d'un instrument tokolls und nolifiziert ihnen jede Un-
1234 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
graph 9 and of a notice pursucrnt to d'accession conformement au para- terzeichnung desselben nc1ch Absatz 7,
paragraph 10 to each contracting graphe 9 et de taut avis signifie con- die Hinterlegung einer Beitrittsurkunde
party, to the Europecrn Economic Com- formement au paragraphe 10, a chaque na.ch Absc1tz 9 und jede Mitteilung
munity, and to the Unitecl Art1b Re- partie contractante, a Ja Communaute ndch Absc1tz 10.
public. economique europeenne et a Ja Repu-
blique arabe unie.
12. This Protocol shall be registered 12. Le present Protocole sera enre- (12) Dieses Protokoll wird nach Ar-
in accordance with the provisions of gistre conformement aux dispositions tikel 102 der Ch<lfta der Vereinten
Article 102 of the Charter of the de l'article 102 de Ia Chi.Hie des Na- Nationen registriert.
United Nations. tions Unies.
DONE at Geneva this twenty- FAIT a Geneve le vingt-sept fevrier GESCI IEI IEN zu Genf ttrn 27. Februar
seventh clay of February one thousend mil neuf cent soixante-clix, en un seul 1970 in einer Urschrift in englischer
nine hunclred and seventy, in d single exemplaire en Iangues fra.nc;aise et an- und frnnzösischer Spruche, sofern nicht
copy, in the English c1nd french glaise, sauf indication du contraire en für die beigefügte Liste elwus ,rnderes
languages, except as otherwise spec- ce qui concerne la liste ci-annexee, bestimmt ist, wobei jeder vVortlt1ut
ifiecl with respect to the schedule !es deux textes faisant egt1lernent foi. gleichermußen \·erbind!i(h ist.
annexed hereto, both texts being
authentic.
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1235
Anhang
liste LXIII - Vereinigte Arabische Republik
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Annex
Schedule LXIII - United Arab Republic
This schedule is authentic only in the English language
1236 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Annex
Schedule LXIII - United Arab Republic
This schedule is authentic only in the English language
Part I
Most-Favoured-Nation Tariff
Tarif! Base Concession
ltem De,cript1on of Pruducts R<1te of R<1te ul
Number Duty Duty
2.01 Meat and edible offals, fresh, chilled or frozen:
B.-
( 1) Of the bovine species including Buffaloes .................... . free free
(2) of sheep and goats . . ....................................... . lree free
2.02 Dea.<l poultry and edible oflals thereof (except liver), fresh, chilled or
trozen ............................................................. . 15 II 0 12 11
"
1.02 J\Iilk and cream, preserved, concentrated, dried or sweetened:
A.-Milk
(1) Block milk or milk powder lree free
11
(2) Other 20 11 15""
8. - Cream 40 ° tJ 20 "o
Cheese
A. - \Vhite cheese 40 ''. u 40""
B. - Kachkuwc1l 25 11
, o 2s "u
C. - Other ... 25 II II 25 "II
4 ()6 Ni.iturat honey 8() II II 4U" 11
5.U7 Skins ancl other pdrts of birds, with their ff'dlhers or down, quills and
scupes, un\vorkecl, cleaned, clisinfecte<l or treated for preservi.ltion, hut
not otherwise worked:
A. - For udornment 75 "o 37.5 II U
B. - Other 5() 11
II 25 II 11
ex 5 12 Coral and similar substirnces. un,,,.orkccl or simply prepared but not
otherwise ,vorkccl; mothor of pcarl dnd other shells, 11nworked or simply
prepared but not Llll to shape:
B. - Other ') ll ll '.2_,5 II tJ
ti.01 Bulbs, onions, tubers, tuberous & onion roots, dor111c111t, in 91 owth or in
llower . . . . . . . ............... • .. • ..... •. • • • • ')II il 2.5 II II
6.02 Li,·e plants, including trees, shrubs, uw,lies, roots, cutting crnd slip5 5 II {I
::!.5""
ex 7.01 Edible vcgetables & pldnts, fre5h or chilled:
A. - r--rushrooms 7.)" ,, J7„5 II II
B. - Truffles ... 7S"" 37.5 II II
t>X 7.0G \fanioc, arrowroot, sc1Iep, Jerusalem artict10kes, sweet potatoe5 & oth,'r
s1111ilar roots & tubers, fresh or driecl, \\hole or sliced:
11
A.- Salep ............ . :)() II II 25 II
10.01 \Vheat & meslin (rnixecl \~ hcat am! rye) ! tf'C
10.05 '.\1aize ................ . f I ('('
Nr. 61 -- Ti1g der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1237
(L/Jcrsctwny)
Anhang
Liste LXIII - Vereinigte Arabische Republik
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische vVortlc1ut
Teil I
Meistbegünstigungsldrii
Zullt<11if- ,\11,q,rnq,- Z11q1•s!,111<l,•111•1
\ \. d [('ll U('Z(: i d111 II 11<1
11umme1 zul l,.i tL Zulls.it1.
1
02.01 Fleisch und genießbarer Schlüchtabfall, frisLh, gekühlt oder gefroren:
B -
( 1) von Rindern, einschließlidi. Büffel ............................. . trei
(2) von Schafen und Ziegen frei frei
0'.2,(J'..! l lc1usgefliigel, nicht lebend, auc.h genießburer Schlachtabfall hiervon (aus-
genommen Lebern). frisch, gekühlt oder gefroren ..................... . ].1" 11 I -')" tJ
04.0'..! Milch und Rahm, hc.iltbc1r gemacht, eingedickt. getrocknet oder gezuckert:
A - !\1ilch:
(1) in Blocklurm oder Milchpulver l1ci lrei
('2.) andere ................... . 2() 11
• II \5 II 0
B - Rcthm 40 II 11 20" u
U4.04 Kcise und Quc1rk:
/\. - V\'eißküse ..... 40
11
"
-t{) II (1
R. - Ki!schkct w,d 25"" 25 II (1
C -- <111<lerer :2-1 II O 25 II U
f)-) ()(> I'\ c1 t u r I i ehe r I Ion i g ................... 8() II II 40 II II
O'i 07 \ •J(1elbiilgc und c111elf're Vo~ielteile mit ihren federn oder Daunen, Federn
und Feclcrscl1/ifte, unbE'c1rbeitet, gereini~Jt, desinfiziert oder zur I lültbar-
111c1chung behandelt, jedoch nicht anders beilrlwilf't:
,\. - ·1.um Verzieren 7:'i II II :n,"J"o
5() 'I II :_!5 II 0
1':m,tll<·n u. dQI., roh ocler einfach bf'<11bf'itet, c1ber nicht weiter vcr-
c11bl'ilt>t; Pt'rl11lllllcr oder <1ndere SLl1t1lt•n \on \Veichtieren, roh oder
einfc1ch lwc1 rlwill'I, c1bcr nicht zugcscll!l i t len:
B. - i!nderc .................... . _'jll II 2,5 ilo
()(j()j Bulben, Zwiebeln, Knollen, \,Vurzelk1rnllc11 und Zwiclwlwurzeln, ruhend,
im \V<1chstum oder in Blüte ............ . 5 11 II 2,5 II 0
Ob.((! Lf,IJcnde Pfl,rnzen, einschließlich Stecklin~Je und [d0lreise1 5 II II 2,5 II U
PX 07 (JI C<'miise und Kuchenkr~iu ter, genießbar, t risch oder gf'kiihlt:
A. - Pilze ..... 75 II II ]7 5 11 II
ß. - Trüfleln 75 °'o 37 5",,
('X 07.0li Wurzeln oder Knollen von Manihot, Mcni.rnla und Sctlep, Topinambur,
si1ße Kartoffeln und ähnliche Wurzeln und Knollen
auch getroc:knet oder in Stüc:ken:
A. - Salep ....................................................... . so"" 25 II \1
10 01 \\'eizen und t>.fengkorn frei frei
J()()'j lrei frei
1238 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Tarilf Buse Concession
Item Description of Producls Rate of R<1le ol
Number Duty Duty
ex 12.07 Plants & parts, seeds & fruits being goods of a kind used primarily in
perfumery, in pharmacy, or for insecticidal, fungicidal or similar purposes,
fresh or driecl, \\·hole, cut cru.,hed, ground or powdered:
D.- Other .... .l ., IJ L„5 IJ II
ex 13.01 Raw vegetable mctterials for use in dyeing or in tanning, whole, cut,
ground:
A.- \i\Tood 5 II U 2.5 °/o
B. - Bark ... 5 II U 2.5 °/u
5 11
C. - Gall nuts 'u 2.5 ll'u
E.- Other ... s 00 2.5 U II
15.07 Fixed vegetable oils, fluid or solid, crude, refined or purified
I. - Maize, soya, turnsole oil ......................................... . 5 11 II '.3 "o
ex 16.02 Other prepared or preserved meal or meat off al:
D. - Poultry and game ... . 50 II U 15 11
11
E. - Tongues ............. . 50 II II 2.5 II II
ex 16.04 Prepared, preserved fish, including caviar & caviar substances:
A - Fish (salmon, sardines, tunny pilchards, herrings etc.)
(2) Tunny L II II L II
II
(3) Other 2 II ·11 1 II' II
18.05 Cocoa powder, unsweetened 75 II II ]7.5 II II
11
19 04 Tapioca including that obtained frorn potatoe starch J() II 15""
25.04 Natural graphite ..... 5 11
II :i II 0
25.05 Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal-
11
bearing sancls falling within heacling No. 2G 1 ......................... . 5 II :l" "
25.06 Quartz (other than natural sands); quartzite, inclucl. quarlzite not further
\\ orked than roughly split, roughly squared or squared by sawing ... ,') II O ·;o II
25.15 i\1arble and travertine 15 II II 15 11
ll
2S 18 Dolomite, whether or not calcined, includ. dolomite not further v-.·orked
than roughly split, ...
11
agglomerated dolomite including tarred dolomite ..................... . 10"" 10 "
25.21 Stones commonly used for lhe manufacture of lime ancl cement .. }5 II U 15 ,, 0
25.24 Asbestos ........ . 1{) II II 1{) II U
ex 26.01 Metallic ores & concentrates and roasted iron pyrites
A. - Roas ted i ron pyri tes .................................. . r) 0
- II
2 lj II
28 03 Carbon, includ. carbon black and anthracene black, acetyline black and
lamp black ......................................................... . L IJ II L II II
28.05 Alkali, alkalirw-earth & dare earth metals includ. yttrium & scandium,
mercury
A.- Mercury 10 II U 5 II 'u
B.- Other .......................................................... . 10 °/u 5 l).'1 0
28.10 Phosphorus pentoxide & phosphoric acids (Meta- ortho-and pyro-) ..... . 10 11 /o 5 °-'o
----------------------------~
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1239
Zolltarif- .-\u,q<1nq,- Z11qesldnden<>r
\\" ,11 enbezeidrntll1\l
nummer ioll,,11~ Zollsatz
1
ex 12.07 Pflanzen und Pflanzenteile, Samen und Früchte der hauptsächlich zur
Riechmittelherstellung oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung,
Schädlingsbekämpfung u. dgl. verwendeten Art, frisch oder getrocknet,
ganz, in Stücken, als Pulver oder sonst zerkleinert:
D. - andere s II 0
L,5 11
II
ex 13.01 Pflctnzliche Rohstoffe zum Färben oder Gerben, gan1, in Stücken ge-
schnitten oder zerkleinert:
A. - f--Iolz ........................................................... . 5" II 2,5 °'u
5
0
B. - Rinden ......................................................... . 11
, II 2,5 II 0
C - Galläpfel 5 o, II 2,5 °111
E. - andere .................................................... -. .... . 5" (1 2,5 u0
ex 15.07 Fette pflanzliche Ole, flüssig oder fest, roh, gereinigt oder rnffiniert:
I. Maisöl, Sojabohnenöl und Sonnenblumenkernöl .................... . .511" 3" u
ex 16.02 Fleisch und Schlachtabfall, anders zubereitet oder haltbar gemacht:
11
D. - von Geflügel oder Wild ......................................... . 50 II 25" u
E. - Zungen ......................................................... . 50 II II 25 II U
ex 16.04 Fische, zubereitet oder haltbar gemacht, einschließlich Kaviar und Kaviar-
ersatz:
A. - Fische (Salmoniden, Sardinen, Thunfische, Pilchards, Heringe usw.):
{2) Thunfische .................................................. . 2 II II 2 II',{I
(3) andere ..................................................... . 2 11
,11 1 °/o
18.05 Kakaopulver, nicht gezuckert 75" u 37,5 II 0
19.04 Tctpiokct, aus Kartoffelstärke hergestellt ............................. . 30 II II 15 II II
25.04 Natürlicher Graphit ................................................. . 5 11
. II 3 °/o
25.05 Natürliche Sande aller Art, auch gefürbt. ausgenommen metallhaltige
Sande der Tarifnr. 26.01 ............................................. . 5 11 II 3 ";o
25.0u Quarze (andere als natürliche Sande); Quarzite, auch roh behauen oder
durch Spalten oder Sägen lediglich zerteilt ........................... . _5 r1 II 3 11 /o
25.IS l'vlclrmor und Trdvertin .............................................. . 15 I! II 150/o
2S.18 Dolomit, 11<1turroh, auch roh behauen oder durch Spalten lediglich zerteilt,
Dolomitstampfmasse ................................................ . 10 11
.11 l O II u
2S.21 Steine, wie sie üblicherweise zur Herstellung \ on Kalk oder Zement
verwendet \Verden .................................................. . 15 11
11 15 II U
25.24 Asbest ............................................................. . IÜ 11
II 10 llo
ex 26.01 Metallurgische Erze, auch angereid1ert; Schwefelkiesabbrände:
A. - Schwefelkiesabbrcinde ........................................... . 2 II II 2 11 , u
2s.rn Kohlenstoff (z.B. Gasruß oder „carbon black", Acetylenruß, Anthrazen-
ruß, Lan1penruß) .................................................... . 2 o, II 2 II 0
28.05 Alkali- und Erdalkalimetalle; Metalle der seltenen Erden, einschließlich
Yttrium und Scandium; Quecksilber:
A. - Quecksilber .................................................... . 10 II II 5 °u
B. - andere ......................................................... . 10" o 5 (1 0
28.10 PhosphorsJurec111hydrid und Phosphorsäuren (Meta-, Ortho- und Pyro-
phosphors;iure) ..................................................... . ll) II II 5 II II
t240 Bundesgesetzblt1tt, Jahrgang 1970, Teil II
T<Hill B.i~e l 'f)JICC!'li.,iou
!!Pm Dl'~l! iptiun ul Pruduct, R,,te ul R,i!e ot
Numbt>r Duty Duty
28.11 A1senic trioxide, dl'senic pentoxicle & acids of c1rcenic .. J()ll,11 _) II II
28.12 Boric uxidt' tl!ld BoriL ucid J()II II s tl "
ex 28.16 Ammonict, anhydrous or in c1queous solution:
A. - Ammonia anhyclrous l ()" II .5 n II
28 17 Sodium Hydroxide (caustic sodcJ); potcJssium hydroxide fcaustic potash);
peroxides of sodiurn or potassium:
A. - Sodiurn hydroxide (caustic soda) ... 15 '', u !5 II II
B. - Potassium hydroxide (caustic potash} 10 °. u •
5 ,, .IO
C. - Other .. 10 ° u 5"
1
11
28.18 Oxides, hydroxides & peroxides, of strontium, barium or rnagnesium 10 II II ) 0 tl
28.20 Aluminium oxide &_ hydroxide; artificial corundum:
A. - Aluminium oxide & hydroxicle 10 II II
•
5 ,, .II
B. - Artificial corundum ........... . 10 "u ,5 1/_ IO
28.21 Chromium oxicles & hydroxides IÜ II II .5 1)"
28.22 0-1anganese oxicle'i ... 1Ü II II .51111
28.24 Cobalt oxicles and hyclroxides 10 II II ) 0 (1
Titanium oxides 1() II II
S "u
28.25
Tin oxides; :~tc1nnous oxicfe & slc1nnic oxide (stanic anhyclricle) 1() II II ') ,, u
28 26
~ 28 Other inorganic bc1ses & metallic oxides, hydroxides & peroxides (includ.
hydrozine & hyclroxylamine & their inorganic salts) . . . ........ . llJ"" ) q II
28 29 Fluundes; fluornsililc1les, fluoroborc1te,-, & otlirr cOJnplex lluorine salt-; 1(1" II ) 0 '1
28.10 Ch lorides ancl ox ':'Ch lorides 1() " u ') 0 0
28.31 Chlorites ctnd hypo(hlorites II)"" ..:; 11 O
l!
21'. 32 Chlor<1tes c1nd perch-lor,!le5 II/"" ·) 11
28 :D Bromides, oxybromide~. bromc1tes & perbromate<;, & hypobrornitei;; ![)"" ·) II 1)
'.28 ]4 Iodides, oxyodides, iod,itcs c1nd perioclates l()" 11 s II lj
I lt
28.'.lS Sulphides, includ. polysuiphides ... j()II II ) •
28 36 Dithionites, includ. those slc1bilised with orgc1nic -;ubst<1nn's; sulphoxyldtes 10 II II ') n "
) ,, n
28 37 Sulphites <111d thiosulph,1tes 1(1" II
ex 28 :l8 Sulphates (i:iclud. <1lumsl & persulphale'i:
A. - Sulphates
(2) Of mc1gnesium l(J" II ) 0 0
11
(3) Of aluminium 10 11 5" II
(4) Of iron ..... 1() II II .5 II II
(6) Other ... j()II II .) II II
C - Persulphdles ](III II .S II
n
Nr. 61 -- Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1241
Zolltarif- AllS(J,IIl(]S- Zuqpsfdllc!l'll('[
\\ drcnhc,eicl1r1unr1 zo]hdl L Zulhatz
nummer
1
28.11 Arsenigsdureanhydrid;
Arscnsäureanhydrid und Arsensäuren 10 lt II 5 fl II
28.12 Borsäure und Borsäureanhydricl ..................................... . 10 II II 5O 11
ex 28.16 Ammonic1k, verflüssigt oder gelöst (Sctlmic1kgeist):
A. - Ammonic1k verflüssigt ............................ _ .............. . 10 IJ II 5 II IJ
28.17 Natriumhydroxyd (Atznatron); Kaliumhyclrox yd (Atzkali); Nc1trium- und
Kaliumperoxyd:
A. - Natriumhydroxyd (Atznatron) ................................... . 15 II II 15 11 ,u
B. - Kaliumhyclroxyd (A.tzkali) ....................................... . 10 II U 5 °/o
C.- andere 10 °. u 5 °/o
28.18 Strontium-, Barium- und Magnesiumoxyd, -hydroxycl und -peroxyd .... 10 O II 5 (1. (1
28.20 Aluminiumoxyd und -hydroxyd; künstlicher Korund:
A. - Aluminiumoxyd und -hydroxycl ...................... - .......... . 10 ll () 5 u,,,
B. - künstlicher Korund .............. _ . IÜ 11
, II 5 °. ,,
28.21 C!ironwx ycle und -hyclroxyde ....................................... . 10 II U 5 °11
28.22 l\filngilnoxyde 10 II II 5 11, ,,
28.24 Kobaltoxycle und -h~ clr1,x) (!p ... 10 II 0 5 °,u
28.25 Titc1nux\ d1· 10 II II 5 II (1
28.2b Zinnoxyde; Stannooxyd (Braunoxyd) und Stannioxyd (Zinns~iureanhy-
dricl) _ ....................... _ ..... _ ................................ . 1() II II 5 II II
2B.28 1\nclere t1n<Hgcrnische Bc1scn, Metcilloxyde, -hyclroxyde und -peroxyde
(eins< '11 idllich I lyclrc11.in und I lydrox ylt1111in und ihre anorganischen
St1lze) ............. . ...................................... . 10 11
II 5" (1
1\u()ri<IP; Fluosiliktile, Flunhorc1lt· und c11Hlere r!uosulze ... _ ........... . 10 11 5 II II
28.W (1
Cltloridc und Oxychloride 10 II II 5 IIJI
2B.'.HI
:rn ]I Chl<Hilc und I lypnchlorile 10 II II 5 II II
Clil()r,tlc und Pcrchlorttte ........... _ .......... _ ..................... . ]() II II 5 11·,,
28.32
28.'.l3 I3rumiclc, Oxylnomide; Bromate uncl Pcrhrnmcilc; 1!ypobromite ........ . 10 II II 5 11 il1
Jodide und Oxyjoclide; Jodate und Pc1jodc1tc ......................... . 10 II II
s II.'
•0
28.34
28.35 SullidP, ci11scliließlich Polysulfidc 10 II II 5 °/o
Dithionite, c1u<h durch organische Stolle' stc1bilisierl; Sulfoxylate ....... . 10 II U 5 ll"H
28.36
Sulfite und Thiosullc1tc ............. . 1() II II 5 II II
28.]7
ex 28.]8 Sulfutc und Alc1unc; Persulfate:
A. - Sulfate:
(2) Magnesiumsulfo.t ............. _ .............................. . 10 II H 5 II (I
(3) Aluminiumsulfat ............................................. . 10 °u 5 II 11
(4) Eisensulfat .................... _ ............................. . 10 ° u 5 0.,U
10 °,'o 5 0.
(6) andere '0
C - Persulfclte 1() II II 5 II (1
1242 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Tarif! ll,1,e Cunccs~ion
Itc•m Dcscr1plion ol Pruclucls l<c1l1.• <J[ !<<11.e of
Number Duty Duty
28.39 Nitrites and n1trates ................................................. . 10 11
u
5 ° 1
0
28 40 Phosphites, hypophosphites & phosphates ............................ . 10 11
o 5" u
11
28.41 Arsenites or arsenates .............................................. . 10 "'o 5 u
28.42 Carbonates & percarbonates (includ. commercial ammonium carbonate
containing c1mrnonium cc1rbonate) .................................... . 10 1) 11
5 ,, l)
28.-13 Cyanides and complex cyunides .................... . 10 uu 5 00
28.4-1 Flurninatecl and cyanates ............................ . 10 11
.'u 5 1) '11
28.45 Silicates, includ. commercial sodium & potassium silicates ............. . 10 1) 0 5" u
28 46 Borates and perborates .............................................. . 10" u .5" 11
ex 28.47 Sc1lts of metallic acides (for example chromates, permanganates, stannates):
B. - I\Ianganates & permanganates of sodium & potassium 10 11·u 5 1) /)
C.- Other ................................................... - ... . 10 11 ,o .51,./1
1)'
28.48 Other salts & peroxysalts of inorgc1nic acids. but not im lud. dzides ]()II II ..5 u
28.49 Colloidal precious metals; amalgams of precious met,il"; -,,,i 1-, ,", uther
cornpounds, inorganic or org,rnic, of precious rnPlals, includ. cilbuminates,
proteinates, tannc1tes & simildf compounds, wlwther ur not chemicc1lly
defined:
A. - Silver nitrato .......... . 10 °,·0 5 "iu
B.- Other 5" u
28.50 Radio-active chemical elements & radio-c1cli\e isotupl'S; compounds,
inorganic or organic, of such elernents or isotopes, \\ hether or not chemi-
cally defined . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................ . 10 11
11 .5 II 1.1
28.51 Isotopes & their compounds, inorganic or organic, \\ helher or not chemi-
cally defined, other than isotopPs & compouncls fttlling within heading
No. 28 50 ........................................................... . l{)fl 11 .s O 0
28.52 Sa.lts other compounds, inorganic or orgc1nic, of thorium, of uranium or
of rare earth metals, (includ. yttrium & scandium); inter-mixtures of such
salts & compounds .............................................. . 10" 1) 5 ".'u
28.54 Hydrogen peroxide (oxygenated water) ...................... . 10 II 1) 5 ll'o
28 55 Phosphides ................................................. . 10 II Ir 5 "'11
28.56 Carbides (e. g. silicon carbide, boron carbides metallic carhides):
A. - Caloium carbide ........................................... . l O 0, o 5 "/u
B. - Other .......................................................... . 10 II U 5 "u
28.57 Hydrides, nitrides & azides, silicides & borides 10 II U s /j lJ
28.58 Other inorganic compounds (includ. distilled & conductivity water &
water of similar purity, & amalgams except u.malgams of precious metals) l(J II II 5 O II
ex 29.02 Halogenated derivates of hydrocarbons:
A. - Chloroform, bromoform, iodoform ............................... . 10" u s "o
B. - Carbon tatrachloride ............................................ . 10 °o 5 11 ,u
C. - Dichloror-diphenyl-trichloroethane (D.D.T.) ...................... . 10 flo .5".',,
E. - Other .......................................................... . 10 II II s" IJ
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezemlwr 1970 1243
Zollt<Hif- 1\tl .... lldllq-.,- Z11qPstc1nd,•n,·r
\\' ilrcnlJczcichnung ZrJI l,<1 t1, Zoll~ulL
nurnm('r
1
28.39 Nitrile und Nitrate ...................................... _.......... . 10 ll 0 5 11
.0
28.40 Phosphite, Hypophosphite und Phosphate ............................. . 10 11 II 5 11 , II
28.41 Arsenite unct Arsenale .............................................. . 10 II 0 5nu
28.42 Karbonate und Perkarbonate (einschließlich des handelsüblichen Am-
moniumkarbonc.lls) .................................................. . 10 II 0 5 II u
28.43 Einfache und komplexe Cyanide ..................................... . 10 ll o 5°0
Fulminate und Cyanate ............................................. . 10 °, o 5 II,/ 0
28.44
28.45 Silikate, einschließlich der handelsüblichen Natrium- und Kaliumsilikate . 10 °u 5 1)/10
11 , 0
28.46 Borate und Perborate ............................................... . 10 5 °/o
ex 28.47 Salze der Säuren der Metalloxyde (z.B. Chromate, Permanganate, Stan-
nate):
B. - Natrium- und Kaliummanganate und -permanganate .............. . 10 11 , 0 5 o:,' 0
C.- andere ......................................................... . 10 II 'u 5 °/u
28.48 Andere Salze und Persalze der anorganischen Säuren, ausgenommen
Azide .............................................................. . 10 II U 5 °, 0
28.49 Edelmetalle in kolloidem Zustand; Edelmetallamalgame; Salze und
andere anorganische oder organische Verbindungen der Edelmetalle,
auch chemisch nicht einheitlich:
A. - Silbernitrat ..................................................... . 10 llo 5 °. 0
B. - andere ......................................................... . 10 'o ° 5 °/o
28.50 Radioaktive chemische Elemente und radioaktive Isotope; ihre anorga-
nischen oder organischen Verbindungen, auch chemisch nicht einheitlich 10 ll, II 5 0 '0!
28.51 Isotope chemischer Elemente, soweit nicht in Tarifnr. 28.50 genannt; ihre
anorg,lllischen oder organischen Verbindungen, auch chemisch nicht ein-
heitlich ............................................................ . 10 ° u 5 °o
28„"i2 Salze und andere Verbindungen des Thoriums, anorganisch oder orga-
nisch, des Urans oder der Metalle der seltenen Erden, (einschließlich
Yttrium und Scandium); Mischungen solcher Salze und Verbindungen ... 10 ° u 5 O'o
28.54 \\'asserstoffperoxyd (mit Su.uerstoff angereichertes 'vVasser) ........... . 10 ° 'o 5 0',0
28.55 Phosphide 1Q O'o 50/o
28.56 Kurbide (z.B. Siliziumkarbid, Barkarbid, Metallkarbide):
A.- Kalziu1nkarbid .................................................. . 10 °, 0 5 01
.o
B. - andere ......................................................... . 10 °:0 5 °/o
28.57 I Iydride, Nitride, Azide, Silicide und Boride .......................... . l O 0,'u 5 °/o
28.58 Andere anorganische Verbindungen, einschließlich des destillierten vVas-
sers, Leilf~ihigkeilswassers oder Wassers von gleicher Reinheit. und der
Amalgame von anderen Metallen als Edelmetallen ................... . 10 ° u
5 o'0 .·
ex 29.02 Halogenderivate der Kohlenwasserstoffe:
A. - Chloroform, Bromoform, Jodoform ............................... . 10 °,'o 5 °/o
B. - Tetrachlorkohlenstoff ........................................... . 10 °,u 5 °'u
C.- Dichlordiphenyltrichloräthan (O.O.T.) ............................. . 10 °'o 5 il'o
E. - andere ......................................................... . 10 °'o 5 0' ,0
1244 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Tarif! Ba~e Concession
ltem Desciiptiun ol Products R<tle ul R<1te ol
Number Duty Duty
29 04 Acyclic alcohols & their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated
derivates:
A.- Methyl alcohol (methanol) ...................................... . 10 11
•0 511.1/ 0
B. - Propyl alcohol .................................................. . 10 II 'o 5 °/o
C. - Butyl alcohol ................................................... . 10" 0 5 °/o
D. - Others ......................................................... . 10 1
II 0 5 0/0
ex 29.05 Cyclic alcohols & their halogenated sulphonüted, nitrated or nitrosated
derivates:
A. - Iv1enthol 10 " 0
5 ,,,,,' 0
29 06 Phenols & phenol-alcohols:
A.-Thymol ........................................................ . 10 11
,0 5 0/ II1
B. - Other .......................................................... . 10 °/o 5 IJ.' 0
1
29.07 Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivates of phenols or
phenol-alcohols ..................................................... . 10 °, 0 5 ''io
29.09 Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols & epoxyethers & their halo-
genated, sulphonated, nitrdted or nitrosated derivates ................. . 10 u0 5 ° 1
0
2910 Acetals & hemiacetals & single or complex oxygen-function acetals &
hemicetals, & their haloqenated, sulphonated, nitrated or nitrosated
clerivates ........................................................... . 10 ,, u 5 II U
29.12 Helogenated, sulphona\('d, nitralecl or nilrosatecl derivates of products
falling within heading No. 29 11 . . . . ............................... . 10 11
II 5 II ·u
ex 29.13 Ketones, ketone-alcohols, ketone-phenols, ketone-äldehydes, quinones,
quinones-alrohols, etc.:
A. - Acetone lÜ II
II 5 ", u
11 • u
B. - Camphor natural or synthetic 1() II II 5
ex 2~)14 l\1onoacids & their anhydrides, acicl halides, acid peroxides & nerc1cids &
their ht1log0nated, !:>Ulphon<1tecl nitrc1lecl or 11itrosated derivc1tes:
A. - Formic acid .. . 10 IJ 0 ,5 "' II
C. - Othcr ........ . 10 11
II 5 11 'o
29 15 Polyacides & their anhydrides, Mid halides, ac.id peroxicles & peracids
& their Halogenated, sulphonated, nitrc1tcd or nitrosä!ed derivales ..... . l(JII II
ex W. 16 1i.icohol-acids, üldchydc-acids, k('tone acids, phc11ol-ctcids & u!her single
or complex oxygen-function acids, etc.:
A. - Lactic acid j IJ II U 5 II 'o
B. - Ta.rtric acid 10" u 5 °o
C.- Citric acid 10 "iu 5 fl'o
D. - Sc1licylic acid .................................................. . 10 u ° 5 0.10
E. - Gallic acid ...................... . 10 "'o s 0u
G.- Other 10"" 5 II 'o
29.17 Sulphuric esters & their salts, & their halogenc1ted sulphonc1ted, nitrated
or nitrosated clerivales .............................................. . lU 11
II ') " u
29 18 Nitrous & nitric esters, & their halogenc1ted, nitrated or nitrosated
dcrivales:
A. - Nitroglycerol, nitrites, nitroglycol 1() II U 5 II U
B. - Other ............................... . 10 11 (1 5 "II
29.19 Phosphoric esters & their sc1lts, includ. lactophosphates, & their halo-
genated, sulphonated, nitrntecl or nitrosated derivutes ...... . J{)II II 5" IJ
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. DezernhC'r 1070 1245
Zollturif- ·\ IJ-,Cj,I [l(j'-,-
\\' <1rt•n bell' 1rh n u llfl 1i ]-.,,1! /
nummer /i
29.04 Acyclische Alkohole, ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderiv<1le:
A. - Methylalkohol (Methanol) ....................................... . 10 II II s 1t1i
B. - Propylalkohol .................................................. . 10" o 5 II 0
C. - Butylalkohol 10 II 0 5 0 (1
D.- andere ......................................................... . 10 II o 5 II 0
ex 29.05 Cyclische Alkohole, ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoclerivate:
A.- Menthol 10" 0 5 11, Q
29.0G Phenole und Phenolalkohole:
A.-Thymol 10 1t o 5 °/o
B. - andere 10 11
II
5 fl// 0
29,07 I Ialogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderi\·<1te der Phenole und Phenol-
alkohole ........................................................... . 1()" II 5 °o
29,09 Epoxycle, Epoxyalkohole, Epoxyphenole und Epoxyäther mit drei- oder
viergliedrigem Ring, ihre II,llogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate .. 10" lt :) ''/o
29.10 Acetale und Halhacetale, auch mit einfachen oder komplexen Sauerstoff-
funktionen, ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate .......... . l ()II" .)
11
0
20.12 I I,ilogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate der Erzeugnisse der Ta-
rifnr. 29.11 ......................................................... . 10 ,, 1t .) " II
ex 20.13 Ketone, Ketonc1lkohole, Ketonphenole, Kctoniildehyde, Chinone, Chinon-
c1lkohole, usw.:
A. - Aceton ......................................................... . 1() 11
II 5 II 0
ß - nc1llirlie_hcr oder syntlwlis(her Kdmpler ........................... . 10""
5 11 \}
Einhc1sische S~iuren, ihre Anhydride, l{c1locJcnirle, Peroxyde und Per-
s;iuren; ihre I I,dogen-, Sul lo-, Ni lro- und Ni t rosndc1 i \'d te:
A. - Amcisens;.iure ............................................ , ..... . J()'' (1 5 "o
C.-andere . , ................... , .. , ... , ... , .. , ........... , . , ....... . 10 II II .) II 'o
29.15 l\lehrhc1sische S~iurPn, ihre Anh'i clride, 11,ilogcnidc, Peroxycle und Pcr-
s;iuren; ihre l lalogcn-, Sulfo-, Nitro- und NitrosodL'riva\e ............. . lt)" II 5" (1
ex '2.~1.\b Oxysiiuren (einschließlich Phenols~iurL•n). A ld(•h yds,iuren, Ketonsäuren
und andere Süuren mit einfachen ocl<'r kornplc:xcn Sauerstoffunktionen;
usw.:
/\. -1'.lilchs<lure 10 II (1 5" 0
B. - \Vein-;i.iure 10 II Cl 5 11
"
5 °'o
1
C - Zitroncnsüure 10 II 11
D. - S,llicyls;.iure .......................... , ......................... . 10 II 0 5 II',(1
E - Gt1llu:;~üure ..................................................... . 10 O II s Oo
G. - andere ......................................................... . \Ü O II 5 °0
29.17 [ster der Schwefelsäure, ihre S,tlze und ihre Ilc1!0~1cn-, Sulfo-, Nitro- und
Nitrosoderivate .................. , ............... , .................. . 10 1t 1t 51t1,
Estl'r der salpetrigen S~iure und der Salpeters~iurt\ ihre 1lalogen-, Sulfo-,
Nitro- und Nitrosoclcri\'atc:
A.- Nitroglycerin, Nitrite und Nitrnglykol ..... , , .................... . 10 II II
5 °
5 II
0
D. - t1ndere ................................................. • .... • • • • 1()11 II .0
29.19 fatcr der Phosphors~iuren, ihre Salze (einschliel1lich Laktophosphate) und
ihre ! !tilogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrusoderi\·,ile ..................... . 10 1t"
1246 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Tc1rifl Bd~C Conc1.·s~ion
Item Descriplion of Products R<1te ol Rate of
Number Duty Duty
29 20 Carbonic esters & their, salts & their halogenated, sulphonatecl, nitrated
or nitrosated clerivates .............................................. . 10 11
.11 5 "' II
29 21 Other esters of mineral acids (excld. halides) & their sults, & their halo-
genated, sulphonated, nit1atecl or nitrosated derivates ................. . 10 II 0 5 II',II
29.23 Single or complex oxygen-function amino-compounds ................ . 10 ''o 5 II 0
1
29.24 Quaternary ammonium salts and hydroxides incl. lecithins and other
phosphoaminolipins ................................................. . 10 llo 5 '' 'u
29 25 Amide-function compounds .......................................... . 10 1
\11 5 ".o
29 35 Heterocyclic compounds, including nucleic acids ..................... . 10 11 iu 10 11 'o
29.38 Provitamins & vitamins, natural or reproduced by synthesis, includ.
concentrates & intermixtures, whether or not in any solvent ........... . 5 °.o 3 IJ/ IJ
1
29 39 Hormones, natural or reproduced by synthesis ........................ . 5 ".'u 3 ()''0
29.40 Enzyn1es ........................................................... . 5 11 /u 3 f)'
'u
29.44 Antibiotics ......................................................... . 5 0',0 3 0/, 0
32 01 Tanning extracts of vegetable origin ................................. . 5 11 .u 3 ".'u
32 03 Synthetic tanning substances, whether or not mixed with natural tanning
materials; artificial bates for pre-tanning (i.g. of enzymatic, pancrealic or
bacterial origin) . . . . . . . . . . . . . . . . ................................. . 5 °o
32.05 Synthetic orqanic dyestuffs (inclucl. piqment dyestuffs); synthetic orqanic
products of a kind used as lumino phores; products of the kind known
a;;; optical bleachmg agents, substantive to the fibre; natural indigo:
A. - Indigo, natural or synthetic ..................................... . 3 ''iu
B. - Other ...................... . 5 11 , u 3 ' o'u
32.06 Colour lakes ....................................................... . 10 11
.11 .5 ''· u
ex 32.07 Other colouring matter; inoruanic proclucts of a kind used as lumino-
phores:
B. - Cassel earth (soluble vanc\yke brown) & similar products .......... . 10 11 '11 5 ll'o
C. - Pigments with a basis of zinc sulphide (lithopone & the like) ..... . 10 11
.11 5 °u
D. - Pigments with a basis of a titanium oxide ........................ . 1Ü U/u 5 °./o
E. - Ultramarine blue ............................................... . 10 °'o 5 11 ·,.
ex 32.08 Preparecl pigments, prepared opacifiers & prepared coleurs, vitrifiable
enamels & glazes, liquid lustres & similar products, etc.:
A. - Vitrifiable enamels and glass (frit) and other glass in the form of
pov,,der, granules or flakes ...................................... . 10 II 11 5 ,, u
ex 32.09 Varnishes ancl lacquers; distempers; prepared \Vater pigments of the
kind used for finishing ledther; other paints & enamels; pigments in oil
or enamel media or other, dyes in forms or packing of a kind sold by
retail; stamping foils:
A. - Varnish ........................................................ . 30 11
· u 24 °,'o
E.- Other 24 11
, 11
ex 34.07 Modelling pastes etc.
A. - Dental waxes ....... . 10 II II 5 II 'u
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1247
Zolltarif- ,\ 11,q,111(1,- Z1111,•,t,1nn,,,ll'l
\',' d Il'll hC't•· llh ll ll ng
nummer /.()l l,,rtz z„11,,1t1.
1
29.20 Ester der Kohlensäure, ihre S<llze und ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- und
Nitrosoderi,·ate ..................................................... . 10 II II
29.21 Andere Ester der Mineralsäuren (ausgenommen Ester der I l<llogenwc1sser-
sloffsäuren). ihre Stllze und ihre l l<ilogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitroso-
derivate ........................................................... . 10 II II 5 II 'o
29.23 Amine mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen ............. . 10 II 0 5 ",o
29.24 Quaternäre orgc1nische Ammoniumsalze und -hydroxyde, einschließlich
der Lezithine und anderer Phosphoaminolipoide ...................... . 10 II II 5 ''.'o
29.25 Verhinclungen mit Amidofunktion ................................... . 10 11 , 0
s 11
0
29.35 I leterocyclische Verbindungen, einschließlich Nucleinsäuren ........... . 10 11
II 1() ll/o
20.38 N<1türliche oder synthetische Provit<lmine und Vitamine, einschließlich
Konzentrate uncl auch untereinander gemischt, auch in Lösungsmitteln
aller Art ........................................................... . S 11 .'u 3 11 /o
29.39 Nc1türliche oder synthetische Hormone ............................... . 5 u 'o 3 II 0
29.40 Enzyn1e ............................................................ . 5 11
,o 3 II 0
Antibiotik<l ......................................................... . 5 °·o 3 11 .'o
32.01 Pflanzliche Gerbstoff<luszüge ......................................... . 5 II II .1" II
32.03 Synthetische Gerbstoffe, auch mit natürlichen Gerbstoffen gemischt; künst-
liche Beizen fiir die Gerberei (z.B. Inzynt-, P,:rnkreas- oder Bakterien-
beizen) ............................................................. . 5 (1 0 ] 11 II
32.05 Synthetische organische Farbstoffe; synthetische organische Erzeugnisse,
die als Luminophore verwendet ,verden; auf die Fc.lser <1ufziehende op-
tische Aufheller; nc1tiirlicher Indigo:
A.- n,1l(irlicher oder synthetischer Indigo ............................. . s"" 3 °. 0
B. - c1ndcre ......................................................... . 5 II II 3 °u
32.0!i 10 11
,11 5 0 "
ex 32.07 Andere fMbkürper; <1110rg<lnische Erz0ugnisse, die als Luminophore ver-
wendPt wt'rdC'n:
B. - Kc1sselcr Ercle ( ..\us1iige aus Vc1n-Dyk-Braun) u. dgl. ............... . 10 II II 5 II U
C. - Farbpigmente auf der Grundlage Yon Zinksulfid (Lithopone u. dgl.) 10 °,'n 5 II 0
D. - Titanoxydpigmente ............................................. . 10 °/o 5 °,'o
E. - Preußisch BI,rn ................................................. . 10 ° 1
0
5 II 0
ex 32.08 ZuberC'ilPIP Pi9rnente, 1ubereitete Trlibungsrnittel und zubereitete Farben,
Schmcl1.qlc1surcn und ,rnclere vergl<1sbc1re iv1c1ssen, flüssige Glanzmittel
und ähnliche ZulH'rcitungen, usw.:
/\. - Sch111eL-:glt1suren und Glas (Fritte) und anderes Glas in Form von
Pulver, Gra.nalien, Schuppen oder Flocken ....................... . 11'
10" 0 5 ,0
ex 32.09 Lc1cke; \Vasserfarben und zubereitete \Vasserpigmentfarben nach Art der
flir die Lederendbearbeitung gebrauchten; andere Anstrichfarben; mit 01
oder zum Herstellen von Emailfurben dienenden Mitteln oder anderen
Mitteln angeriebene Pigmente, F~irhemittel in Formen oder Packungen
für den Einzelverkauf; Pri.igefolien:
/'\. - Lack ........................................................... . ]{) 11 II 24 °'u
E. - andere ......................................................... . 30 II II 24 II 0
ex 34.07 r,1loclelliermassen us\v.:
A - Dentalwachs I()" II 5 1) 0
1248 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Tarilf Base Concession
ltcm De~cripliu11 ol Product~ Rate ol Rc1te ol
Number Duty Duty
ex 38.04 Ammonium waters & spent oxide produced in coal-gas purification ..... 5 11
0
1Q II U II
38.05 Liquid resin (tall oil) ...... . 10 ,, " 5 "· u
38.06 Concentrated sulphite lye ........................................... . 10 II II 5 "'u
38.07 Spirits of turpentine & other terpenic solvents produced by the destilla-
tion or other treatment of coniferous woods; crude dipentene su_lphite
terpentine; pine oil ................................................. . 10 11
, u 5 IJ.o
38 12 Prepared glt1zings, prepared dressings & prepared mordants, of a kind
11
used in the textile, paper, leather or like industries .............. . 10 11 ,11 10 .'u
38.18 Composits solvents & thinners for varnishes & similar products 10 II II 10 "IJ
38.19 Chemical products & preparations of the chemical or allied industries
(includ. those consisting of mixtures ol natural products), not elsewhere
specified or included; residual products of the chemical or allied industries,
not elsewhere specified or included .................................. . 10 °u 10" u
ex 40.01 Natural rubber, blats, gutta-percha and similar natural gums, raw (includ.
latex, whethcr or not stabilised):
B. - Other 2 ".'11 2 lf,1
40fü Synthetic rubbers, includ. synthetic latex whether or not stabilised;
factice clerived from oil ............................................. . 2 11.1,· u 2 ,, "
40.03 Reclaimed rubber ... 2 111„ 2 II II
40.04 v\'c1ste, parings and powcler of unhardened rubber; scrap of unhardened
ruhber. fit for the recoYery of rubl:>er ............ . 2 II II ?
-
II
II
4--1.U:'i \\'ooc! sawn lenqthwise, sliced or peeled ot a thickne-,s exceeding 5 mil-
limetres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. . 15"" lS""
--14.21 Complete \Vooclen packing cases, boxes crntes, drums and similar packings
importccl assembled, unc1ssemblc<l or partly assemblecl ................ . 25 II II 12.5 "11
47.01 Pulp for paper-making 5" u 3 II
"
47.02 \\'<1ste paper and poperboc1nl; scrap articles ol pc1per or of pc1perboard,
fit only for use in pc1per mc1kin9 . . . . . . . . . . . . . . . ......... . 5 II II 'l""
ex -Hl !Jl J\: (•\\·spri nt tree trce
Other printin9 paper 20 '1.u 20 ""
Kraft t1nd su!lite paper 30 ° u
3() 11
IJ
ex 48.fJ() Building board ot woocl pulp m ut ,·e9ett1ble fibre 20 II II 2() II 1,
('\. s:i 01 Sheeps· or lambs' wool not cc1rclecl or combed:
A. - Sheeps' or lambs' wool in the grease 2 II 0 2 11 II
ß - Scoured or \\ c1shed <
'i "' II 2 II II
ex SJ U'.2 Other animal hctir fine or coarse, not carcled or combed:
B. - Cotlrse .... 111'
'i II 2°n
') H
53.03 \\·c1ste of sheeps' 01 lctmbs' woul or other animul !!dir ... 4 "·" .,;.. 0
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1249
lolltarif- A11s(Jiln(JS· Zu(J!:",l,111dener
\\' dI enlJeZ(:Hhnung zollsillz Zullsatz
nummer
1
('X ]8.04 Ammoni<lk wasser und ausgebrauchte Gc1sreinigungsmdsse <llls der Leucht-
10 II U 511,,
'.l8.0S r:Jiissiges 11,nz (Ti.tllöl) .............................................. . 10"" 5" 0
]8.0b Sulfildblc1ugen 1() " " j" II
:lH.07 B,!lsamterpentinöl; \Nurzelterpentinöl, Sullutterpentinöl und andere ter-
penhaltige Lösungsmittel aus der Destillation oder einer anderen Behand-
lung der Nadelhölzer; Dipenten, roh; Sulfitterpentinöl; Pine-O1 ........ . 10 II" .')" II
:m.12 Zubereitete Zurichtemiltel, zubereitete Appreturen und zubereitete Beiz-
mittel ,tller Art, wie sie in der Textilindustrie, Papierindustrie, Leder-
industrie oder i.ihnlichen Industrien gebraucht werden ................. . 10"" 10" 0
J8.18 Zus,rn1mPngeselzle Lösungs- und Verdiinnungsmittel für Ldcke und ähn-
liche Er1.eugnisse ................................................... . [{) II U 10" u
18.19 Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder
verwandter Industrien (einschließlich Mischungen von Naturprodukten),
underweit weder gf'n,rnnt noch inbegriffen; Rückstände der chemischen
Industrie oder \'Cr\\·,rndter Industrien, anderweit weder genannt nod1 in-
begriffen !()"" 1() 11
11
!'X -10.01 Nc1turkc1utschuk, Bt1l<1t<1, Guttaperch<1 und i.ihnliche nt1türliclH' Kt1ulschuk-
arlen, roh (einschließlich La!Px, <1uch sldbilisiert):
ß. - anderer ~ II II '2 II 0
40.02 Synfhl'lisdwr K<1ulscl1uk PinschlieH!iclt ..,~ nthetischer Lt1tex c1uch stt1bili-
')"
~iert, f-c1ktis - II
-10.0J l O II
-10 () ~ ,\bfiillf', Schnitzel und PulH!r \'011 l~<1t1hchuk, <1usgenom11w11 l lc1rtkt1u-
hchuk; Alt wilfen und Teile davon aus Kauh< huk, ausgf'nommen Hc1rt-
kc1uhcl1uk, nur Ium \Vic•dernut1bc1r111c1d1cn des Kc1utschukc1nteils \'er-
W<'tHlh<1r 2 H II
-1-1.llS ! toll., in clf•r L,ingsrichtun~J go~~igt, ~Jo111es~('I t ()dP1 ru1Hlge..,ch:ilt, mit Pine1
Dicke \ ()ll mehr dls S mm .......... . 1'1"" l."i" 1,
-1-1 '.!1 K:slon, Versd1l:iq0, Trommeln und <1h11lidH• \r,1pt1(kungsmittel ,HIS llolz,
vollst,i11dig, g<1nz odPr zpr)egf, c1uch teil\\'t'i'>l' 1U!->dllltllf'ngeset1I 1 ·) 11 11
l ..!.S 11 0
-17.0I ~ II II
-17 ()'._! l\1picr,ilJ!iille und Pt1ppc1hl,ille; Pc1piol\\dl"<'ll und Pc1p1n\,1ren, ,tll, 11111 1ur
t>c1pi<'I horsf0llun~J \'f'r\\'C'ncllhtr ......... . •) II 0 ·i••"
('X !H.!JI Zeil u nqsd ruckpc1 pier frl't frei
Anderes Druckpc1pier 20 °, o 20 II H
Kri.llt- und Sulfitpapier ... ]()"" 30 u.,,
l'X -18.0fJ B,iuplt1tlen i.lUS Papierh,dhstoll, c1us h1~c·111 \ 011 l lulz oder von pfldnz-
liehen Stuffen ................... . L() II H :!O" n
('X S:UJ 1 \VollP, weder gekrempelt noch gekämmt:
A.. - Scht1I- (Hier Lammwolle, nicht entfellot '2 0 II
') II
R. - gereinigt oder gewaschen ......... . -1"" - .u
PX ')].02 Feine und grobe Tierhc1ure, weder gekrempelt noch gekämmt:
B. - grub 4 ,, {I
2 II 0
AbtällP \'011 \\'olle oder feinen oder groben Tierhaaren .......... . t II II 2 !I II
1250 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Tdriff Ba~e Conces~iou
llem Dc>~criplion of Products R<1te ol Rute of
NumlJPr Dutr Duty
ex 59.01 vVadcling and articles of wadding; textile flock and dust and mill neps:
A. - vVadding and urticles of waclding ................. . 2.J 1/ II 12.5 11
ill
70.02 Clase of the variety known as "Enamel" glass, in the mass, bars, rods and
tu bes . . . . . . .................................................... . 10 ,,., 5 11,\,
73.02 Ferro-alloys 2"" 2 ° u
73.15 Special steel and high carbon steel in the forms mentioned in headings
73.6 to 73'14 ...................................................... . 5 '1.11 4 "'u
73.18 Tubes and pipes and blanks therefore of iron and steel 20 II II 2011.'11
73.21 Structures, complete or incomplete ,vhether or not assembled, and parts
of structures, (e.g. hangars ... etc.), of cast iron, iron or steel; plates,
strip, rods, angles, shapes, sections, tubes, and like prepared for use in
11
structures, of cast iron, iron or steel ................................. . 40 II 30 1/ 0
7-1.01 Copper matte; unwrought copper (refined or not); copper waste and scrap 2 II " 2 °/u
74.02 t\Iaster alloys 2 IJ II 2 11
0
74.03 vVrought bars, rods, angles, shapes and sections, of copper; copper wire:
A.-Wire
(1) Threacls usecl in making articles of section XI (textiles and textiles
articles) .................................................... . 25 "'11 25 u 'o
(2) Other:
41
(a) rollecl, extruclecl, or drawn only ...... . 25 ,11 25" u
(b) other incl. coatecl or covered with meta! 25 °o 25 II II
B. - Other:
( 1) Simply rolled, extruded, drawn or hammerecl whether or not
polished ............................................ . 25 II II 25 II II
(2) Other incl. coated or co\ erecl with meta! .... . 25 11
,11 25 II II
74.10 Stranded wire, cables, cordage, ropes, plaitecl bancls, ol copper wire, but
exclud. insulated electric cables . . . . . ............. . ........ . 4() q II 40 II II
75.01 Nickel mattes, nicke! !,peiss and other intermecliate products of nicke!
metallurgy; unwrought nicke! (exclud. electro-platin9 unodes); nicke!
waste ancl scrap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................. . 2"" 2" u
76.01 Unwrought aluminium; aluminium waste and scrap .. 2" 2""
"
7G.O'.! \,Vrought bt1rs, rocls, an~Jes, shapes & -.eclior,s, of c1luminium; aluminium
wire:
A.- Wire:
(l) Threads used in mc1king articles ol section XI !textiles and textile
articles) ......... . ................. • • · 30" 1) :lU II II
11
(2) Other 30 11
• IJ 30 .11
B - Other 30 O II ]() II ll
7b. l '.! Strancled wire, cables, cordage, ropes, plt1ited bands of aluminium wire,
but exclucl. insulated electric cables ................................. . 40" u 4() II IJ
78.01 Unwrought lead (incl. argentiferous lead); lead waste und scrap 2" II 2 II . u
79.UI Zinc spelter; unwrought zinc waste and scrap 2 II U
0
2 II U
80.01 Unwrought tm; tin waste ctncl scrap 2 II'·' 2 11,1,
82.02 Ex: B. - blacles for band saws 2 II II 2 II U
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1251
Zolltilrif- Ausq,1nq,- Zuqt>,tandener
\V c1re11bezeidrn11n<J zulls,ilz
nummer Zollsatz
1
ex 59.01 \Natte und \Varen daraus; Scherstaub, Knoten und Noppen, aus Spinn-
stoffen:
A. - \Vatte und \Varen daraus ....................................... . 25"" 12,5" o
70.02 Uberfc1ngglc1s in Brocken, Stangen, St~iben oder Röhren ............... . 10 II II .5" (1
73.02 Ferrolegierungen '2" 0 2 °/o
73.15 Qualitätskohlenstoffstahl und SpezialsUihle, in den in den Tarifnummern
73.06 bis 73.14 aufgeführten Formen .................................. . 5 11
,0 4 n II
n.1a Rohre (einschließlich Rohrluppen) aus Eisen und Stahl ................ . 20 II 'o 20 n. •
73.21 Konstruktionen, auch unvollständig, auch nicht zusammengesetzt, sowie
Teile von Konstruktionen (z.B. Schuppen ... usw.), aus Gußeisen, Eisen
oder Stahl; zu Konstruktionszwecken vorgearbeitete Bleche, Bänder,
Stäbe, Profile, Rohre usw., aus Eisen oder Stahl ....................... . .\() II II
74.Ul Kupfermatte; Rohkupfer (Kupfer zum Raffinieren und raffiniertes Kupler);
BearbeitungsabUille und Schrott, aus Kupfer ........................ . 2 "/o
74.112 Kupfervorlegierungen ~ 0 II 2 11 /0
74.CU Stäbe, Profile und Drcil1t, dUS Kupfer, llldssiv:
A. - Drc1ht:
(1) Metallgarne zum Herstellen \'Oll \V<1ren des Abschnitts XI (Spinn-
stoffe und ·waren daraus) .................................... . 25 <I II 2.5 II U
(2) andere:
(a) gewalzt, stranggepreßt oder nur gezogen ............... . 25 II II 25 11
II
(b) andere, einschließlich mit Metc1ll überzogen oder bedeckt .. . 2.'i"" 25 ° {I
B - t1ndere:
( 1) einfa(h, gewc1 lzt, stranggepref\t, gezogen oder geh~immert, c1 uch
poliert ..................................................... . 25 II II 25" 0
(2) ilndere, einschließlich mit Metall überzogen oder bedeckt ...... . 25 II II 25 11 II
74. 1() Kabel, Seile, Litzen und ähnliche \Varen c1us Kuplerdrc1ht, c1usgenommen
isolierte Drc1htwaren für die Elektrotechnik ........................... . 40 II II ..\0 11
ll
75.01 Nickelmatte, Nickelspeise und andere Zwischenerzeugnisse der Nickel-
herstellung; Rohnickel (ausgenommen Anoden der Tarifnr. 75.05); Be-
c1rbeitungsabf~ille und Schrott, aus Nickel ............................. .
') II
- " 2 ''lo
76.01 Rohaluminium; Bearbeitungsubf~ille und Schrott, c1us Aluminium ...... .
76.02 Stäbe, Prnfile und Drc1ht, tius Aluminium, mc1ssi, ·
/\. - Draht:
(l) Metallgarne zum Herstellen \'On \Varen des Abschnitts XI (Spinn-
stoffe und Waren daraus) .................................... . :m II 0 JO 0 /o
(2) andere 30 O II 30 °/o
B - andere ......................................................... . 30 °, 0 10 1) 0
76.12 Kabel, Seile, Litzen und ähnliche V/aren, c1us Aluminium, c1usgenommen
isolierte Drahtwaren für die Elektroteclrnik ........................... . 40 11
0 40 ,, u
78.01 Rohblei (auch silberhaltig); Bearbeitungsc1bfälle und Schrott, aus Blei .. . 2 II 0 2 0 (1
79.01 Hüttenzink; Rohzink, Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Zink ....... . 2 2 °0
11 , 0
') n,
80.01 Rohzinn; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Zinn ................... . - II 2 °·0
82.02 ex: B. - Sägeblätter für Handsägen .................................. . 2 11 ·,, 2 11 .·o
1252 Bundesgesetzblcttt, Jc1hrgi.rng 1970, Teil II
Tc1rifl 8t1...,<' ('<ilJ("(_•',"'.iiOII
1km Dl',cript1,1n ul P1uduch l{,,r,, ,,1 l{,Ji(• ,,!
>JumlH'r Dut\ Dut,
82.0S Interch,mgeable tools for band tools, lor mc1<.hine tools or for power-
operated hand tools (e.g. pressing, stamping, etc.), includ. dies for wire
clrawing & clrilling bits ..................................... . ') u ,, 2 ,,
"
82.0b Knives & cutting bldlles, for machines or for mechanical arplit1nre-.; '.!.. II ,II 2 II II
83.07 Ex: A.. - ( 1) non-electrical miners· safety larnps ) • I 0 j II ,,
84.0b Interna! c:ombustion piston engines:
Ex: F. - Other 1() II 11 10 II 0
Ex: G - Parts 2 II lt 2 II U
84.0ll J\!Pc.hc1nicall y propellecl ruad rol!ers ............... . L II II 2 II 1)
84.lli Calenclering & similar rolling machines (other than metal-working &
metal-rolling mad1ines & glass ·working machines) & cylinder thereof ... 2 O II
84 2'.2 Lifting handling, loacling or unloading machinery, telphers ancl conveyors
(e.g. lifts, hoists, etc.) not being machinery falling within heacling No 84 23
Ex: B. - (3) Other machineries 2° 0
')"
- l•
84.24 Agricultural & horticultural machinery for soil preparation or cultivc1tiun
(e.g. ploughs, harrows, etc.); lc1wn (sports grouncl rollere;) L 11 II '1.""
84.30 tvlachinery not falling within any other hading of this chapter, ol a kind
used in the following food or drink industries; bakery, confectionary,
chocolate manufacture, the preparation of meat, fish or vegelt1bles,
sugar manufdcture or brewing ........ . -
') 0
"
84.31 \idchinery for 111ctking iinishing cellulo-,ic pulp, pc11wr or pc1pe1bot1rd '2 0 0
84JS Other printing 111t1chine1y 111c1d1inL's for usc", c111cillc1ry to printin~/ ~ II II
8-Ul.i l\li!chines for extruclinu man-made textiles; mc1chines of <l kind LI!>ed for
processing natural or man-nwcle f('xtile fihres; textile spinninu & twisting
rnachines; textile duublinu, throwing & reeling (in< 1. \Veit winding)
111achines:
A. - \lc1chi11('s lor extrucling 111c1n-mt1d0 te:,;tile filJre-,
B - \Ic1chines of <1 kind used for JHocec;sing textile fibres:
(1) Cotton ginninCJ nlclchines 15" ,, 15 II II
(2) Other L" II 2 lt II
C. - Other machines 2" u 2 IJ 11
8U7 \Veaving machines, knitting machines & machines for making grimpecl
ytlrn lulle, lace, embroidery, trimmings, braid or not; machines for
preparing yarns for use on such machines, incl. wraping & wrap sizing
machines:
A. - vVeu.ving mad1ines '1_11" 2" ,,
B. - Knitting machines 2"" 2 II II
C.- Other 2"" 2""
84 38 Auxiliary machinery for use with machines of heading No. 84 37 (e.g.
dobbies, jacquarcls, etc.)
Ex: C. - Other 'J.. II O L. +t II
Nr. 61 -- Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1253
Zolltarif- Au,q,inq,- 1 Zt1<Jf'stc111,lt-ner
\\'d I enhcll'l( i1ri ll 11\f zul!,c1l1 Zulh,ill
nummer
82.05 Auswechselbare vVerkzeuge zur Venvendung in \Verkzeugma.schinen und
mechanischem oder nichtmechanischem I Iandwerkszeug (z.B. zum Treiben,
Stanzen, usw.). einschließlich Zieheisen und Tiefhohrwerkzeuge ....... . 2 !/ () 2" II
82.06 Messer und Schneidklingen, für Maschinen oder mechanische Geräte ... . ') fl
... 'II 2 n, o
83.07 ex: A. - (1) nichtelektrische Grubensicherheitslumpen 5 H,(I 3 fl 0
84.06 Kolbenverbrennungsmotoren:
ex: F. - andere 10 °o 10 °/o
ex: G. - Teile 2" 0 2 °/o
84.09 Straßenwa.lzen mit mecht1.nischem Antrieb ............................ . ') II
- " 2 °0
84.16 K,dander und \Valzwerke, ausgenommen t---1ett1.llwt1.lzwerke und Glt1.s-
·) II
walzmaschinen; \Vt1.lzen für diese Mc1schinen ......................... . ')"
- II - 0
8-1.22 Maschinen, Apparate und Geräte zum I leben, Bela.den, Entladen oder
Fördern (z.B. Aufzüge, Fördermaschinen, usw.), ,rnsgenommen Maschinen,
J\ppurc1te unc! Gerüte der Tc1rifnr. 8-1.'.U:
ex: B. - (1) andere t,..,foschinen, Apparc1 te und Geräte ................. . :211 (1 ')"
- .0
M<1sc.hinf'n, Appt1rate und Geräte für die L111clwirtschc1ft oder den Garten-
buu zum Aufbereiten, ßC'<1rbeilen, US\\.; \V,dzen für Ra.senf1üchen oder
Spurt p 1~i t z e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ') 0
- " 2 11, 0
8-1:lU 1\f<1schinC'n und Appar<1te zum I IC'rstC'llen von gewiihnlichcn Bdckwaren,
feinbc1ckwc1ren, D,rnerbuckv.·aren, T(•ig,,·<11('11, Süf'iwaH'n, Kakao, Sc:hoko-
l<1de, SchokolMlewc1rcn, Zucker oder Bier oder zum Verarbeiten von
fleisch, fisch, oder zu Lebens- oder r:utlL·rmittcln, in Kapitel 84 ander-
WC'il \\'Pc!L'r CJPnc1nnl nmh inbegriffpn ................................. . ')
-
il
II
2 (1 (1
8-1.11 Mc.lschinen und Appi1ralc zum !Ierstcllcn von Zulluloscbrei oder Pc1pier-
h,t!bstoll oder zum llt•r;,l(•llen od('I l'l'Ili<Jsll'lil'n ,on Papier oder P<1ppe. ')
-
0
II
') II
- 0
8-1.:J:'i 1'-Jt1scl1inen und Appi!r<1tc zum Druckl·n; Bogl'n<1nlcgl'c1pp<1r<1le, Ft1lzuppc1-
r,lfc und ,111d( re I !illsc1ppt1rc1lc fLir Druck111c1sd1incn .................... .
0 ~ 11 II ')!1
... 0
!l-Uli D(iscnspinnrn<1sd1inf'n und -,1ppc1rt1lf' i'.lllll 1!Prslf'llt'n von synthetischen
oder k(lllsllichf'n Spinnstoffen; Spi11nst!ill\ orlwreitun9s- und Spinnstoff-
c1ulbc'rE'i t unq'>m<1schincn; :1'-ft1schinf'n 11 nd Vorrichl ungcn zum Spinnen
()df'r Zwim('ll \'on Spinnsf()ft(•n; f'-J<1,;;chinen i'Utn h1chcn, Spulen (ein-
sch\ipf\ltch Schuf\spulmc1sd1incn), \VickC'ln odL·r I lc1spcln von Spinnstoffen:
.\ - D11sc•nspinnm<1-;<hincn und -<1pp,nt1te zum I lerstcllcn von syntheti-
schen Ol!f'r künstlic!H'n Spinnlt1sc·111 .............................. . 2 ,, I! ') lj u
B Spinnstolfvorbereitunqs- und Spinnstol!c1ufbereitunqsmaschinen:
( 1) fLt um wo 11 C' n t k ö rn u n g s m d-; < li in c, n ............................. . 15 ".11 ]5 II 0
(2) c1ndere ..................................................... . 2 fl (1 ')II'
- .0
C - c1nclcre Mt1.schinen 2 1) '11
84.:l7 \Vcb-, vVirk-, Strick-, Tüll-, Spitzen-, Pos,rn1en tier- und Netzknüpf-
lll<lschinen; Vorbereitungsmaschinen und -c1ppdl<1le für die \Veberei,
\Virkf'rci, Strickerei usw. (z.B. Schc11m<1schinen, Zettelmaschinen und
~;eh l ich I mc1scl1 i nC'n):
A. - \Vebmc1schinen :z II 0 2 11 ll
ß - \Virk- und St ricknwschinen ...... . 2 II (1 2 II U
C. - andere ......................... . 2 II II 2 II (1
8..t.38 I lilfsrnaschinen und -c1ppürate !ür M<1schinen dPr TMifnr. 84.37 (z.B.
Schaftmaschinen, J,1cquardmaschirwn u<,w.):
ex: C. - u!Hlcre 2 (I tl 2 II 0
1254 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Turiff Ba~(' Concc~'>ion
Itcm Dc.,cr1ptiun of P1uducls H,itc uf R,1te of
Number Duty Duty
84.41 A. - Sewing machines and sewing machine heads:
Ex: (2) Other 2 IJ ,'" 2 II U
84.45 l\1achines-tools for working n,etal or metallic carbides, not being machines
falling within heading No. 84 49 or 84'50 ............................. . 2 11 ,o 2 ll/o
84.48 Accessories & parts suitable for use solely or principally with the
machines falling within lwadings No. 84 45 to 84 47, incl. work & tool
holders, self-opening clieheads, dividing heacls & other appliances for
madline tools; tool holders ... etc. ................................... . 2 ", u 2 '', u
84.49 Tools for '.vorking in the hc1nd pneumatic or :vith self-contained non-
r,1
electric motor ...................................................... . 2 ,u
84.51 Typewriter, other than typewriter incorporating calculating mechanism;
cheque-writing machines ............................................ . 25 n 'u 25 °.'o
84.56 Machinery for serting, screening, separating, washing, crushing, grinding
or mixing earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (incl.
powder & paste), ... etc. . .................................... . 2 11111
84.57 Glass working machines (other than mac:hines for vrnrking glass in the
cold); machines for assernbling electric filament & discharge lamps &
electronic & similar tubes and valves ................................. . 2 0'
'0 2 °/o
ex 84.59 Parts for machinery & mechanical c1ppliances for the chernical industries } 0 11 .'u 10 IJ'o
84.62 Ball, roller or needle roller bearings ................................. . 5 °/o 5 °'o
84.63 Ex: A. - Transmission shafts or cranks ............................... . 2 0'. u 2 II U
85.01 Electrical goods of the following descriptions: generators, motors, con-
verters (rotary or static), transformers, rectifiers & rectifying apparatus
inductors:
A - Generators 2 11
,0 2 ".'o
B. - 1'-Iotors 2 °, 0 2 "o
C. - Transformers ................................................... . 20 °,'u 20 11 ,'u
D - Other 10 °/o 10 ° 0
85.05 Tools for working in the hand with self-contained electric motor ....... . 2 11 0 2 II U
85.10 Ex: A. - J\1iners' safety lamps . . . ................................... . 5 IJ 1)
3 °·~
85.11 Industrial & laboratory electric furnaces & ovens; electric induction &
clielectric heating equipment; electric welding, brazing & soldering
rnachines & apparc.tus & similar electric machines & apparatus for cutting 2 II II 2 11
.'u
85.19 Ex: A. - Apparatus for making and breaking electrical circuits:
(1) Relays .................................................. . 5 0/1> 4 °'e
(2) Other apparatus, for high tension (more than 500 volts) .... . 5 0''u 4 "',IJ
85.25 Ex: Insulators in porcelain .......................................... . 25 °.'u 25 II U
85.26 Ex: Insulating fittings in ceramic 25 °,'u 25 IJ 0
86.01 Steam rail locomotives & tenders 2 o,·o 2 11 .'o
86.02 Electric rail locomotives, other than self-generating ................... . 2 u/ 2 11 .0
'u
86.03 Other rail locomotives .............................................. . 2 0''u 2 °'u
86.04 lviec:hanically propelled railway & tramv,ray coaches, vans & trucks, &
mechanically propelled track inspection trolleys ...................... . 50/o 5 ll'o
---- --- ----- --------
Nr. 61 -- Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1255
.-\ IIS(J,1/](Js- Zuq,,,l.1111l,·111'r
Zolltarif- \\<1/(•liiH•/.< 1,IJ111Jl1(f /<'I l,.1I 1 L<>lh<1lz
nummc[
1
84.41 A. - N~ihm<1schinen und Nähmaschinenköpfe:
ex: (2) ,rndere
•) II
,t. '0
2 q 0
84.45 \\'erkzeugmc1schinen zum Bei.lrbeiten von Meldllcn oder I Iartmetallen,
<1usgcnommen Maschinen der Tarifnrn. 84.49 und 84.50 ................ . 2 lt II
')
-
1)
ll
84.-Hl Teile und Zubehör, erkennbar ausschließlich oder hauptsJ.chlich für Ma-
schinen der Tarifnrn. 84.45, 84.46 oder 84.47 bestimmt, einschließlich
\Verkstück- und \Verkzeughalter, sich selbst öffnende Gewindeschneid-
köpfe und amlere Spczic1lvorrichtungcn für \Vcrkzeugmaschinen; \Verk-
zeugh<iltcr US\V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • ') II
- (1
2 ",, 0
84.49 Von Hand zu führende, mit Druckluft oder eingebautem nichtelektrischem
Motor betriebene \Verkzeuge und \Verkzcugmdschinen ............... . 2 (1 II
8.1.51 Schreibmaschinen ohne Rechell\vcrk; Schriftschutzmaschinen ........... . 25 11
,0 250/o
84.5G Maschinen und Apparate zum Sortieren, Sieben, Waschen, Zerkleinern,
Mt1hlen oder iv1ischen von Erden, Steinen, Erzen oder anderen festen
')II
miner<ilischen Stoffen; usw .......................................... . 2 (1 \} ~ 0
84.57 ivfaschinen und Apparate zum Herstellen oder \Vcnmbearbeiten von Glc1s
oder Gldsw<1ren; ~·1aschinen zum Zusc1mmC'nbduen von elektrischen Lam-
pen oder Röhren ................................................... . 2 II II
')11
- 0
10 JÜ II 0
ex 84.59 Mc1sc:hinen, App,n<1te und mechanische Geriite für die chemische Industrie (1 0
84.62 Wälzlager (Kugel-, Rollen- und Nadetlt19er aller Art) ................. . 5 °/o 5 ''o
2 :2 II
84.6.1 ex: A. - \Vellen und Kurbeln ........................................ . II II ll
8.5.01 Elektrische Generc1toren, r-,.,1otoren und rotierende Umformer; Transformd-
toren, Drosselspulen und andere Selbstinduktionsspulen; Stromrichter
(z B. Glei eh richter):
11
A. - Generc1toren 2 11
II 2 , ll
11 /0
B. - Motoren 2 u'0 2
C. - Transformatoren ................................................ . 20 °0 20 O II
D. - andere ......................................................... . 10 ° 0
)() II II
85.0S Von Hand zu führende Elektrowerkzeuge mit ein9ebautem Elektromotor 2 II II 2 II 0
85.10 ex: A. - Grubensicherheitsleuchten 5 11
II 3 °/o
85.11 Elektrische Industrie- und Laboratoriumsöfen, einsd1ließlich Einrichtungen
zum \V<1rmbehandeln von Stoffen mittels Induktion oder dielektrischer
Erwärmung; Maschinen, Apparate und Geräte zum elektrisd1en
Schweißen, Löten oder Schneiden .................................... . 2 II II
') II
- 0
85.19 ex: A. - Geräte zum Schließen und Offnen von elektrisd1en Strom-
kreisen:
(1) Widerstände ................................................ . 5 II II 4 '1 ll
(2) andere I-lochspc1nnungsgeräte (für mehr als 500 Volt) .......... . s "u 4 11 II
110 11
85.25 ex: Isolatoren aus Porzellan ........................................ . 25 IJ 25 0
85.26 ex: Isolierteile aus keramischen Stoffen .............................. . 25 II \1 25 O(i
86.01 Dampflokomotiven; Lokomotivtender ................................ . 2°0 2 i'/u
86.02 Elektrische Lokomotiven nicht mit eigener Stromerzeugungsanlage ..... . 2 11
,0 2 11 0
86.03 Andere Lokomotiven 2 II 0 2 °'o
86.04 Triebwagen (auch für Straßenbahnen); Motordraisinen ................ . 5 11
II 5 II II
1256 Bundesgesetzblatt, Jc1hrgang 1970, Teil II
Tc1ritf 13d'>C' Cn11cP,,in11
Item De,cription of Product, R"t,~ ul R,11,, uf
Numhcr Duty Duty
86.05 Rnilwtly & tramway passenger coaches & luggage vans; hospital coaches,
prison coaches, a.nd other speciul purpose railway coaches ...... . 15 11
o IS" II
88.02 Flying machincs (incl. gliders, kites & helicopters); rotochutes .. 20"" 10 II II
88.0J Parts of goods falling in heading No. 88 ·1 or 88 ·2 ..... 20 II II 10 O II
90.06 Astronomical instruments (e.g. reflecting telescopes, etc.) and mountings
thereof, but not incl. instruments for radio-astronomy ................. . 10 ,, " 5""
90.08 Ex: A. - (1) Cinematographic cameras for industry .... . 2 °.iu 2 1/ 1)
Ex: B. - Cinematographic apparatus for so und recording .. 2 l)i,0 2 ,, 'o
90.11 Microscopes & diftraction apparatus electron & proton 5 II U
90.12 Compound optical microscopes, whether or not provided with means for
photographing or projecting the image ............................... . 10 11
.11 s""
90.14 Surveying (incl. photogrammetrical surveying), hydrographic, navigatio-
nal, meteorological. hydrological & geophysical instruments; compasses;
rangefinders . . . . . . . . . . . . . . . ................................. . 10 11
11 5 11 ll
90.17 J\1edical, dental, surgical and veterinary inslruments & appliances (incl.
electromedical apparatus and ophtalmic instruments .................. . 10 'I II 8 II II
90.21 Instruments, apparatus or models, clesigned solely for demonstrational
II
purposes (e.g. in education or exhibilion) unsuitable for other uses ..... . 10 11
II 8 "
90.24 Instruments & apparatus for measuring, d1ecking or ,rntomatically con-
trolling the flow, clepth, pressure or olher variables of liquid or gases,
or for automatically conlrolling temperature (e.g. pressure gauges,
thermostats, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................... . j(JII II H" "
90.25 Instruments & apparatus for physical or chPmicc1l analysis (such as polctri-
meters, refracto-meters, etc.), in:;!rumenls & apr)aratus for measuring or
checking viscosity, porosily, e'\pc1nsion, surf<1ce tension or the like;
inslruments & appuratus for mec1suring or checking quanti1 ies of hec1I,
,,
light or saune!, microtomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... . j()" II H II
90.'.28 l!ectrical electronicdl meusuring, checLing, analysing or uutomaticdl]y
10 ,,
controlling instrurnents and app,nutus .................... . 'I II 8 II
90.'.:0 Pc1rls or accessories suitable for use solely or principally with one or
more of the ,ntilles falling within heading No. 90 23, 90 24, D0 2G, 90 27
or 90 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... . 10" ,, 8 ,,
97 07 Ex: Fish hooks 25 II II '.20""
Part II - Preierential Tariff
NIL
Nr. 61 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1257
Zolltarif- .-\ 11 sq,1 nq,- 1 ZtHjl'sl ,llldPncr
\\' ,11 Pn bez•·id1nu11ff
1,11mmPr 1o(h,11l Zull~.tll
86.05 Personenwdgen, Gepäckwagen, Postwc1gen, Lazarettwctgen, Gefc111genl'n-
wc1gen und andere schienengebundene Spezialwagen ........... . 1.) II II
1 .'i" "
8B.02 Luftfahrzeuge, schwerer c1ls Luft (einschließlich Segelflugzeuge, Drc1clH'll,
11
und Hubschrauber); rotierende Fctllschirme (Rotochutes) ........ . ~(I II II 10 u
88.03 Teile von \•Vc1ren der Tarifnrn. 88.01 und 88.02 ............. . '._!{) II
" ltl 11 II
90.06 Astronomische Instrumente (z.B. Teleskope usw.) und Montierungen lür
diese \Varen, ausgenommen Instrumente li.ir Rddio-Astronomie 1() 11 II 5 •>1.
Y0.08 ex: A. - (1) kinematographische Appurate für die Industrie ..... 2 U II 2 II U
ex: B. - kinematographische Apparate für die Tonaufnahme J." II 2 II II
90.11 Elektronen- und Protonenmikroskope; Elektronen- und Protonendiffrak-
tionseinrichtungen .................................................. . 10"" s, u
qo.12 Optische Mikroskope, auch für Mikrophotographie, Mikrokinematographie
oder Mikroprojektion ............................................... . 1() II II .) II U
C}(J, 14 Geoclcttische und topographische Instrumente und Geräte; Instrumente,
Apparate und Geräte für Photogrammetrie und Hydrographie; nautische,
cteronautische, meteorologische, hydrologische und geophysikalische In-
strumente, Appc.Hate und Geräte; Kompasse und Entfernungsmesser ..... I()" II .) II O
lJO 17 Medizinische, chirurgische, zc1hn- und tierärztliche Instrumente, Apparate
und Geräte, einschließlich elektromeclizinische Apparate und Geräte so-
\\'ie Apparate und Instrumente fi.ir die Ophthalmologie ............... . III"" H" u
CJ(Ul Instrumente, Maschinen, Appc1rdte, Gerctte und J\lodellc>, zu Vorführ-
zwecken (z.B. beim Unterricht, in Ausstellungen) nicht zu c1nderer Ver-
wendung geeignet ............................................ . ,,, ,, H ,, (J
Instrumente, Apparc1te uncl Ger~ite ,um J\lessen, Kontrollieren oder Re-
geln von Durchfluß, Füllhöhe, Druck odc>r t11Hlf'n•11 verctnderlichen Größen
von Flüssigkeiten oder Gt1sf'n oder 111111 Regf'ln \'Oll Temp('rt1turf'n, wif'
Mc1nnmetf'r, Thermoslt1te, usw. ,,
lll"" 8 ll
<)0.2S Instrumente, AppMc1le und Ger~ite lur ph 1 siLilische oder chemische
Untersuchunuf'n (wie Polarimeter, Relrc1ktometer usw.); Instrumente, Ap-
pt1rc1te uncl Geräte zum S-estimmen dc>r Viskosit;.it, Porosität, Dilatation,
Olwr!l;ichensp,rnnung u. clgl. und liir k,1!01 imPtrische, photonwlrische oder
<1kustische l\l('ssun0en; tv1ikrotome . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . 1,1 ,, K 0·o
1)() '..!8 [leklris<lw or!Pr f'!C'klronisd1e l11stru11ll'llft-, 1\pp<1r<1ll' und Ge1cilc' 1urn
;-v!es<.;Pn, Prillen, Konlrollie1e11, R('9el11 •>dl'r ;um Anc1lysieren 1(1"" K II II
Teile uncl Zubehiir, ihrer Reschc1flenhf'il nt1ch c1usschließlich oder haupt-
süchlich lür Instrumente, Apparate odPr Ger;ite der TMifnr. 90.21, 90.24,
CJ(l 26, 90.27 oder 00.28 bestimmt, <1t1ch wenn sie ftir mehrere diesf'J
Instrumente, Appc1rate oder Geräte \'PI\\ c·ndPt "erdt•n können ....... . 1(1" II
()7.07 ex: Angelh<1ken ................ . 2:1 II \1 .!O 0 /o
Teil II - Präferenztarif
[entfällt]
1258 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1970, Teil II
Drittes Protokoll
zur Verlängerung der Geltungsdauer der Erklärung
über den vorläufigen Beitritt der Vereinigten Arabischen Republik
zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
Third Proces-Verbal
extending the Declaration
on the Provisional Accession of the United Arab Republic
to the General Agreement on Tariffs and Trade
Troisieme Proces-verbal
portant prorogation de la Declaration
concernant l' accession provisoire de la Republique arabe unie
a 1·Accord general sur les tarifs douaniers et le commerce
(Ubersetzung)
The parties to the Declaration of Les parties a la Declaration du Die Parteien der Erklärung vom
13 November 1962 on the Provisional 13 novembre 1962 concemant l'acces- 13. November 1962 über den vorläu-
Accession of the United Arab Repub- sion provisoire de la Republique arabe figen Beitritt der Vereinigten Arabi-
lic to the General Agreement on Tar- unie a l' Accord general sur les tarifs schen Republik zum Allgemeinen Zoll-
iffs and Trade (hereinafter ref erred to douaniers et le commerce (instruments und Handelsabkommen (im folgenden
as "the Declaration" and "the General ci-apres denommes « la Declaration )) als „Erklärung" und als „Allgemeines
Agreeme!tt", respectively), et « l'Accord general )), respective- Abkommen" bezeichnet) -
ment),
ACTING pursuant to paragraph 4 of AGISSANT en conformite du para- HANDELND auf Grund des Absat-
the Declaration, graphe 4 de la Declaration, zes 4 der Erklärung -
AGREE that: CONVIENNENT de ce qui suit: KOMMEN wie folgt UBEREIN:
1. The period of validity of the Dec- 1. La validite de la Declaration est 1. Die Geltungsdauer der Erklärung
laration is extended fcr a further year prorogee pour un an, Ja date mention- wird durch Anderung des in ihrem
by changing the date in paragraph 4 nee au paragraphe 4 etant remplacee Absatz 4 genannten Datums in das
to "31 December 1968". par Ja date du :, 31 decembre 1968 ». Datum „31. Dezember 1968" um ein
weiteres Jahr verlängert.
2. This Proces-Verbal shall be de- 2. Le present Proces-verbal sera de- 2. Dieses Protokoll wird beim Gene-
posited with the Director-General to pose aupres du Directeur general des raldirektor der VERTRAGSPARTEIEN
the CONTRACTING PARTIES to the PARTIES CONTRACTANTES ä. J'Ac- des Allgemeinen Abkommens hinter-
General Agreement. lt shall be open for .cord general. II sera ouvert a. l'accep- legt. Es liegt für die Vereinigte Arabi-
acceptancc, by signature or otherwise, tation, par voie de signature ou autre- sche Republik und die Teilnehmer-
by the United Arab Republic and by ment, de la Republique arabe unie et regierungen zur Allnahme auf, die
the participating governments. lt shall des gouvernements participa.nts. 11 en- durch Unterzeichnung oder auf andere
become effective b0tween the Govern- trera en vigueur entre Je gouverne- \Veise erfolgen kann. Es tritt zwischt~n
ment of the United Arab Republic and ment de Ja Republique arabe unie •~! der Regierung der Vereinigten Arabi-
any participating government as soon tout gouvernement participant des que schen Republik und jeder Teilnehmer-
as it shall have been accepted by the Je gouvernement de Ja Republique regierung in Kraft, sobald die Regie-
Government of the United Arab Re- arabe unie et ledit gouvernement pur- rung der Vereinigten Arabischen Re-
public and such government. ticipant J'auront accepte. publik und die betreffende Regierung
es angenommen haben.
3. The Director-General shall fur- 3. Le Directeur general delivrera 3. Der Generaldirektor übermittelt
nish a certified copy of this Proces- copie certifiee conforme du present der Regierung der Vereinigten Arabi-
Verbal and a notification of each ac- Proces-verbal au gouvernement de 1a schen Republik und jeder Vertrags-
ceptance thereof to the Government Republique arabe unie et a. chaque partei des Allgemeinen Abkommens
of the United Arab Republic and to Partie Contractante a l'Accord general eine beglaubigte Abschrift dieses Pro-
each Contracting Party to the General et leur donnera notification de taute tokolls und notihziert ihnen jede An-
Agreement. acceptation dudit Proces-verbal. nahme desselben.
DONE at Geneva this fourteenth FAIT a Geneve, le quatorze novem- GESCHEHEN zu Genf am 14. No-
day of November one thousand nine bre mil neuf cent soixante-sept, en un vember 1967 in einer Urschrift in
hundred and sixty-seven in a single seul exemplaire en langues frarn;:aise englischer und fra.nzösischer Sprache,
copy in the English and French lan- et anglaise les deux textes faisant wobei jeder \Vortlaut gleichermaßen
guages, both texts being authentic. egalement foi. verbindlich ist.
Nr. 61 -- Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Dezember 1970 1259
Viertes Protokoll
zur Verlängerung der Geltungsdauer der Erklärung
über den vorläufigen Beitritt der Vereinigten Arabischen Republik
zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
Fourth Proces-Verbal
extending the Declaration
on the Provisional Accession of the United Arab Republic
to the General Agreement on Tariffs and Trade
Quatrieme Proces-verbal
prorogeant la validite de la Declaration
concernant l'accession provisoire de la Republique arabe unie
a l' Accord general sur les tarifs douaniers et le commerce
(Uberselzung)
The parties to the Declaration of Les parties c:1 Ja Declaration du Die Parteien der Erklärung vom
13 November 1962 on the Provisional 13 novembre 1962 concernant l'acces- 13. November 1962 über den vorläu-
Accession of the United Arab Repub- sion provisoire de Ja Republique arabe figen Beitritt der Vereinigten Arabi-
lic to the General Agreement on Tar- unie a l' Accord general sur les tarifs schen Republik zum Allgemeinen Zoll-
iffs and Trade (hereinafter referred to douaniers et le commerce (instru- und Handelsabkommen (im folgenden
as "the Declaration" and "the General ments ci-apres denommes ' . Ja Decla- als „Erklärung" und als „Allgemeines
Agreement", respectively), ration ,, et : J'Accord general ,,, respec- Abkommen" bezeichnet} -
tivement),
ACTING pursuant to paragraph 4 AGISSANT en conformite du para- HANDELND auf Grund des Absat-
of the Declaration, g raphe 4 de Ja Declaration, zes 4 der Erklärung -
AGREE that: CONVIENNENT de ce qui suit: KOMMEN wie folgt UBEREIN:
1. The period of vaJidity of the Dec- 1. La vaJidite de Ja Declaration est 1. Die Geltungsdauer der Erklärung
laration is extended for a furthcr year prorogee pour un an, la date mention- wird durch Anderung des in ihrem
by changing the date in paragraph 4 nee au paragraphe 4 etant remplacee Absatz 4 genannten Datums in das
to "31 December 1969". par Ja date du '. 31 decembre 1969 "· Datum „31. Dezember 1969" um ein
Jahr verlängert.
2. This Proces-Verbal shall be de- 2. Le presen t Proces-verbal sera 2. Dieses Protokoll wird beim Gene-
posited with the Director-General to depose aupres du Directeur general raldirektor der VERTRAGSPARTEIE'.\l
the CONTRACTING PARTIES to the des PARTIES CONTRACTANTES a des Allgemeinen Abkommens hinter-
General Agreement. lt shall be open I"Accord general. II sera ouvert a. ac- legt. Es liegt für die Vereinigte Ara')i-
for acceptance, by signature or other- ceptation, pur voie de signature ou sche Republik und die Teilnehmerregie-
wise, by the United Arab Republic and autrement, de Ja Republique arabe unie rungen zur Annahme auf, die durch
by the participating governments. lt et des gouvernements parlicipants. II Unterzeichnung oder auf andere Weise
shall become effective between the entrera en vigueur entre Je gouverne- erfolgen kann. Es tritt zwisd1Cn rlt?r
Government of the United Arab Re- ment de Ja Republique arabe unie d Regierung der Vereinigten Arabischen
public ancl any participating govern- tout gouvernement participant des que Republik und jeder Teilnehmerregie-
ment as soon as it shall have been Je gouvernement de Ja Republique rung in Kraft, sobald die Regierung
accepted by the Government of the arabe unie et ledit gouvernement par- der Vereinigten Arabischen Republik
United Arc1b Republic and such gov- ticipant J'auront accepte. und die betreffende Regierung es an-
ernment. genommen haben.
3. The Director-Ceneral shall fur- 3. Le Directeur general clelivrera 3. Der Generaldirektor übermittelt
nish a certified copy of this Proces- copie certifiee conforme du present der Regierung der Vereinigten Ara-
Verbal and a notification of each ac- Proces-verbal au gouvernement de la bischen Republik und jeder Vertrags-
ceptance ther~ )f to the Government Republique arabe unie et a. chaque partei des Allgemeinen Abkommens
of the UnitEd Arab Republic and to Partie Contractante a I'Accord general eine beglaubigte Abschrift dieses Pro-
each Contracting Party to the General et leur donnera notification de taute tokolls und notifiziert ihnen jede An-
Agreement. acceptation dudit Proces-verbal. nahme desselben.
DONE at Geneva this nineteenth FAIT a Geneve, le dix-neuf novem- GESCHEHEN zu Genf am 19. No-
day of November one thousand nine bre mil neuf cent soixante-huit, en un vember 1968 in einer Urschrift in
hundred and sixty-eight in a single seul exemplaire en langues fran~aise englischer und französischer Sprache,
copy in the English and French lan- et anglaise, les deux textes faisant wobei jeder Wortlaut gleichermaßen
guages, both texts being authentic. egalement foi. verbindlich ist.
1260 Bundesgesetzblatt, Jdhrga.ng 1970, Teil 11
Fünftes Protokoll
zur Verlängerung der Geltungsdauer der Erklärung
über den vorläufigen Beitritt der Vereinigten Arabischen Republik
zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
Fifth Proces-Verbal
extending the Declaration on the Provisional Accession
of the United Arab Republic
to the General Agreement on Tariffs and Trade
Cinquieme Proces-verbal
prorogeant la validite de la Declaration
concernant l' accession provisoire de la Republique arabe unie
a l' Accord general sur les tarifs douaniers et le commerce
(Uberselzung)
The parties to the Decla.ration ot Les parties it Ja Declaration du 13 Die Parteien der Erklärung vom
13 November 1962 on the Provisional novembre 1962 concernant J'dccession 13. November 1962 über den vorläufi-
Accession of the United Arcib Republic provisoire de la Republique arabe unie gen Beitritt der Vereinigten Arabischen
to the General Agreement on Tariffs a l'Accord general sur les tarifs doua- Republik zum Allgemeinen Zoll- und
and Trade (hereinafter referred to as niers et le commerce (instrumenls ci- Handelsabkommen (im folgenden als
"the Declaration" and "the General apres denommes « la Declaration ,. et ,,Erklärung" und als „Allgemeines Ab-
Agreement", respectivel y), l'Accord general », respecti\'ement), kommen" bezeichnet) -
ACTING pursu,rnl lo pt!rc1grt1ph -1 AGISSANT en conformite du par0- I IANDELND auf Grund des Absat-
of the Declaration, graphe 4 de la Declaration, zes 4 der Erklärung -
AGREE that: CONVIENNENT de ce qui suit: KOMMEN wie folgt UBEREIN:
1. The period of validity of the Dec- J. La Yalidite de la DeclMation est l. Die Geltungsdauer der Erklärung
laration is exlencled for a furtht:>r prorogee pour un an, la date men- wird durch Anderung des in ihrem
year by changing the dale in pari!- tioni'e au paragraphe 4 etant remplu.c<'e Absatz 4 genannten Datums in dus
graph 4 to "31 December 1970". pt1r Ja date du ,. 31 decembre 1970 Dc1tum „11. Dezember !!HO" um ein
weiteres Jahr verlängert.
2. This Proces-Verbc1I shall be de- '2.. Le present Proces-verbal sera d(~- 2. Dieses Protokoll vvird beim Gene-
posited with the Director-General to pose aupres du Directeur genernl des rdldirektor der VERTRAGSPARTEIEN
the CONTRACTING PARTIES to the PARTIES CONTRACTANTES i1 l'Ac- des Allgemeinen Abkommens hinter-
Genercil Agreement. lt shall bc open cord g0n0rul. II sera ouvert a J'accep- lt•gl. Es liegt für die Vereinigte Ar<lbi-
for acceptance, by signt1ture or other- t,ltion, par voie de signature ou aul re- sdw Republik und die Teilnt'hmer-
wise, by the United Arub Republic and ment, de Ja Republique i1rc11Je unie et regierungen zur Ann<1linJC> c111f, die
by the participoling go\'ernments. lt des gouvernements participdnts. II 011- durch Unterzeichnung oder dlll c11Hlr•re
shull bccome elfective betwcE'n the trcrcJ en \ igueur entre Je ~Jouvernc- \Veise prfolgen kc1nn. [s tritt zwisdwn
Government ut the United Ardb Re- ment de Ja Repuhlique t1rt1he unie et der Regierung der \'Preinigten Art1hi-
public t111el u.ny participating go\·ern- tnut gou\"E'rnE'mPnt pMticipdnt liL·s que sclwn RPpublik und jeder Tl'il1wllmer-
ment us soon us it shc1ll h<l\'e been Je guuvcrnenwnt de la RL·publique reqicrnng in Kruft, sohc1lcl die RL'gie-
accepted hy the GoYernment of the drdbe unie et leclit gou\"crnemc11' J)M- rung der Vereiniuten ArahischPn Re-
United Ardb Republic am! such go\'ern- ticip<111t l'cturont accepte. publik und die helrctfencle RPgierung
nwnt. es t1ng1•no111men hüben.
3. The Director-Generc1l shc1ll furnish 3. Le Dirccteur generc1l deli vrerc1 3. Der Gencrc1ldi rek t,n LilJ('I mit tclt
d certihed copy of this Proces-Verbul copie certifüie cunforme du prt:-sent der Reqierung der VHeini(_Jl('ll ,\1c1hi-
c1nc! a notificc1tion of each ucceptance Proc0s-verbal au gouvernement de lc1 ,,(hen RE'pu bli k und j t'dc r Ve I t, c1rJs-
thereol to the Government of the Unit- Republique arabe unie et a. chaque purl ei dt'S AllgPmeincn _.\]d,;rir111nens
ed Ar<1h Republic and to each Con- Partie Contractante a l'Accord generc.11 eine beglaubigte :\l1!,d1rift dil'scs Pro-
tracting Party to the Generc1I AgreP- et leur donnera notification de tou te tokolls und notifi1iert il11w11 jede ,\n-
ment. <1cceptation dudit Proces-\'erbc1l. ni.!11me desselben.
DONE dt Genev<1 this sixteenth cld 1 FAIT a Geneve, Je scize decembre GESCHEHEN zu G(•nt am lb. Dezem-
of December one thousand nine hun- mil neuf cent soixante-neuf, en un seul ber 19G9 in einer Urschrift in Pnqlisdw1
dred and sixty-nine in a single copy exemplaire en langues frt1ncc1ise E'l und frnnzösischer Sprache, wnbPi jeder
in the English c.rnd French languages, anglaise, !es deux textes ft1ist1nt t'gt1le- \Vortlaut gleichermt1lkn \'Prbindlich ist.
both texts being authentic. ment foi.
Herausgeber: Der Bundesminister der Justiz - Verlag: Bull(.lesanze1qer \'erl<14sqes. m. b fl. - D,uck: Bundesd1ud,r•11·1 ßu:11,
Postanschrift für Ahonnemenlsbestellungen sowie für Bestellungen bereits er~chienener Ausgaben:
Bundesgesetzblatt, 53 Bonn 1, Postfach 624, TeJ„fon 22 40 86 - 88.
D<1, Bundesgesetzblatt erscheint in drei Teilen. In Teil I und II werdc·r, dre Ceselze und Verfl1dr,u114e11 111 1c·1tlidwr Rr•ilwrifo\qr• r1,1d1 ih11•1 A11,-
fe1tiqunq ve1künde!. Liuln,de, BP71lll nu1 1n1 r,,.,t.dH>1>nc-mL•r1t
Im Teil III wird dils als fort!ilufend fe,tqestellte Bundesred1t illlf C1u11d dPs Ce~etze, ulwr S<1mrnlu11q dt"; Bunde,r,·chts vom 10. Julr \'!'iB 1Bc;Ll1. 1
S 437) nt1d1 Sach4ebieten geordnet ve1otfentlid1t. Dl'r Tt·il !II ka11n nur als \'01 l,1CJ,dh<>11n,_.me11t be?lllj<'II V>'<·rd,·11
El•IlJ(]sprPis rür T('il I und Teil II halh1ahrlich re 25.- DM. Einzelstücke 1e ,rnc;et<1r1q<>11e lfi Sc-ilen 0.6.'i Dl\1. Dieser PrPis qrlt iil!d1 liir rlr(• f-lu11rJ,.,.
g,'ol'lLblatler, dre vor dem l. Juli 1970 ausgegeben worden sind Lil'krun(J W'lJL'n \'orc-1r1serrdu1>tJ t!<'~ BL•tr,HJl'S ctllf dct~ Po~t~d1L•tkku11t,, Bur,dv,-
(Jt .,C'l?h!cttt. KDln 3 99, oder q1•(]f'1J \'.,r,H1~1l'<h11U1J(j IJ1w q1•q•·n N.idJJ,.,hnll·
Pr,·is drp,cr Ausg<1be 1.30 D~I ZUZÜ(Jlid1 \'ersc1ndciehüh1 0,20 DJ\1, IJC'r Li,•1t-ru11g gc•c1err Vur,iusr,•(h11u11q 1uliiq!1ch P1>1toko,t(•11 fur d11· \'i,1,11is1• < 11,111111
•
Im Bezugsprel~ lsl l\.fehrwertsleuer enlbdlfl>n; der angewandte Steuersalz beträgt 5,5 '!,.