909
Bundesgesetzblatt
Teil II Z1998A
1967 Ausgegeben zu Bonn am 11. März 1967 Nr.12
Tag Inhalt Seite
1. 3. 67 Verordnung zur Durchführung des Abkommens vom 9. Dezember 1965 zwischen der Regie-
rung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung des Großherzogtums Luxemburg
über persönliche Erleichterungen im Grenzverkehr ................,..... ; . . . . . . . . . . . . . . . . . 909
3. 3. 67 Siebenundachtzigste Verordnung zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966 (Erhöhung des
Zollkontingents für Kabeljau usw.) ........· ......................... -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926
3. 3. 67 Siebenundneunzigste Verordnung zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966 (Verlängerung
der Zollaussetzung für Brennstoffelemente der Tarifnr. 84.59 - B - II - a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927
6. 3. 67 Neunundachtzigste Verordnung zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966 (Zollkontingente
für Pflaumen, Rohblei usw,) .......................... _- .......· .•...... ,·;................. 928
7. 3. 67 Dreiundneunzigste Verordnung zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966 (Ä~derung des
Gemeinsamen Zolltarifs der EWG - 1967) ........ ; . • • . . • • • . . . . • . . • . . . . • • . . . . . . . . . ... • . . . . 930
7. 3. 67 Einunddreißigste Verordnung zur Änderung des Abschöpfungstarifs (Änderung des Gemein-
samen Zolltarifs der EWG) ..........................................-. . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . 935
13. 2. 67 Bekanntmachung zu dem deutsch-britischen Konsularvertrag ..................... -....... , . 936
21. 2. 67 Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Ubereinkommens und Statuts über die inter-
nationale Rechtsordnung der Seehäfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 937
23. 2. 67 Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Abkommens über .die Besteuerung von
Straßenfahrzeugen zum privaten Gebrauch im internationalen Verkehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938
23; 2. 67 Bekanntmachung über den Geltungsbereich der Erklärung vom 9. November 1959 über die
Beziehungen zwischen den Vertragsparteien des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
und der Regierung der Polnischen Volksrepublik .................. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939
Verordnung
zur Durchführung des Abkommens vom 9. Dezember 1965
zwischen der Regierung det_.Bundesrepublik Deutschland und der Regierung
des Großherzogtums Luxemburg über persönliche Erleldlterungen im Grenzverkehr
Vom 1. März 1967
Auf Grund des § 3 Abs. 1 des Gesetzes über das blatt I S. 1) in Verbindung mit § 14 des Gesetzes
Paßwesen vom 4. März 1952 (Bundesgesetzbl. I über das Paßwesen und § 53 des Ausländergesetzes
S. 290), zuletzt geändert durch Gesetz vom 30. August auch im Land Berlin. ·
1960 (Bundesgesetzbl. I S. 121), und § 3 Abs. 2 des
Ausländergesetzes vom 28. April 1965 (Bundes-
gesetzbl. I S. 353) wird mit Zustimmung des Bundes- § 3
rates verordnet:
§ 1
(1) Diese Verordnung tritt an dem Tage in Kraft,
an dem das Abkommen nach seinem Artikel 20
An der deutsch-luxemburgischen Grenze wird der Abs. 1 in Kraft tritt.
Grenzübertritt von Personen nach Maßgabe des Ab-
kommens vom 9. Dezember 1965 erleichtert. Das (2) Diese Verordnung tritt an dem Tage außer
Abkommen wird nachstehend veröffentlicht. Kraft, an dem das ~Abkommen nach seinem Arti-
kel 20 Abs. 2 außer Kraft tritt.
§ 2 (3) -Der l'ag des -Inkrafttretens und des Außer-
Diese Verordnung gilt nach § 14 des Dritten tJber- krafttretens ist im Bundesgesetzblatt bekanntzu-
leitungsgesetzes vom 4. Januar 1952 (Bundesgesetz- geben.
Bonn, den 1. März 1967
.
Der Bundesminister des Innern
Lücke
910 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
Abkommen
zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland
und der Regierung des Großherzogtums Luxemburg
über persönliche Erleichterungen im Grenzverkehr
Accord
entre le Gouvernement de la Republique Federale d' Allemagne
et le Gouvernement du Grand-Duche de Luxembourg
tendant a faciliter la circulation des personnes dans les zones frontieres
DIE REGIERUNG LE GOUVERNEME;'\iT
DER BUNDESREPUBLIK DELTSCHLA'.\:D DE LA Rf:PUBLIQUE Ff:Df:RALE D'ALLE\ L\(;N[
und die et le
REGIERUNG DES GROSSHERZOGTUMS LuXEMBURG, GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHf: DE LUXEMBOURC
von dem \Vunsche geleitet, den nachbarlichen Personen- desireux de faciliter la circulation des pPrso111w.., c1\ oi..,,-
verkehr an der deutsch-luxemburgischen Grenze zu er- nant la frontiere germano-luxembourgeoise,
leichtern, htlben folgendes vereinbart: sont convenus de ce qui suit:
Artikel 1 Article 1(' 1
Erlaubnis zum Grenzübertritt Permis pour le passage de la ironliere
(1) Bev,1 ohnern der Grenzzonen, die ein berechtigtes (1) Les habitanls des zones fronlieres d\'anl. un inl!~ret
Interesse haben, die Grenze außerhalb der zugelassenen justifie a franchir la frontiere en dehors · de<; points de
Grenzübergangsstellen oder außerhalb der festgesetzten passage admis ou en dehors des heurcs de ci rculcttion
Verkehrsstunden zu überschreiten, kann dies durch eine determinees peuvent y etre autorises dll moven d'un
Erlaubnis nach dem t-.luster der Anlage 1 gestattet wer- permis conforme au modele ü !' anncxe 1. Lors d~ p<.1ssage
den Die Erlaubnis ist beim Grenzübertritt zusammen mit de la frontiere Je permis doit ,:.trc Pmporte d\CC Ja carte
dem Grenzübertrittspapier, zu dem sie gehört, mitzu- frontaliere a laquelle il se rL>fi•n' c·t doit et re produit sur
führen und auf Verlangen den für die Grenzaufsicht demande aux fonctionnaires des Pc1rliP<; contractantes
zuständigen Beamten der Vertragsparteien vorzuzeigen. competents pour le contröle frontctli(•r. II nP vc1ut qu·aussi
Sie ist nur so lange gültig, wie das Grenzübertritts- longtemps que Ja carte frontalii>n· p<'rnl<'t Ir• Jld"""Cf(' d<'
papier das überschreiten der gemeinsamen Grenze ge- la frontiere commune.
stattet.
(2) Die Erlaubnis darf für Deutsche nur in Verbindung (2) Pour les ressortissants ctlh•rnc1nds, lt> pL·rmis m· do1 t
mit einem gültigen Nationalpaß, Kinderausweis oder Per- etre accorde qu·en liaison avec un p<.1!--.scport nationctl
sonalausweis der Bundesrepublik Deutschland und für valable, un certificat d'idcntite pour ('nf<.111ts ( Kinder-
luxemburgische Staatsangehörige nur in Verbindung mit ausweis :) ou une carte d'identite ( Personalau<;weis J
einem gültigen Nationalpaß, einem Nationalpaß, dessen de la Republique Federale d'Allemag,w, pour !es ressor-
Gültigkeitsdauer nicht länger als fünf Jahre abgelaufen tissants luxembourgeois, sculement en liaison ovec un
ist, oder einer gültigen Ausweiskarte (Carte de Legiti- passeport national valctble, un pdsseport n<.1lional Pxpire
mation) erteilt werden. clepuis moins de Suns oll au•c unP < c1rtP dP l?>qitirnc1lion
valable.
(3) Für Bewohner di>1 Grenzzone, die nicht Deutsche (]) Aux habitants de Ja zo1w lru11til'll' 4ui ne sunl pcts
oder luxemburgische Staatsangehörige sind, darf die des ressortissants luxembourgeois oll ,tll(•m<.111els, [p pc>r-
Erlaubnis nur in Verbindung mit einem gültigen Grenz- mis ne doit etre dCCorde qu'en liciic;on d\('( llll(' C<lrlP
übertrittspapier erteilt werden. Sie darf, vorbehaltlich frontaliere valable. Sous reser\'(• cl llll ctrr,rngemenl dero-
einer c1bweichenden Vereinbarung der beiderseits zu- qatoire des autorites competentes cl!' pc1rt <'I d'dulrl' pour
ständigen Behörden im Einzelfall, nur dann ausgestellt dC's cr1s inclividuels, il nc cloit l'lre deli\rf que si I<· J('-
werden, wenn der Antragsteller seit sechs t-.1onaten in <111i'·1·c111t habile clPpuis six mois clc1nc., lc1 1<>1H' lrontii:t('.
der Grenzzone \Vohnt.
(-1) Kinder bis zu IG Jahren können ,rnf Antr<.1CJ in die 1-1) Des Pnlc1nts cigl's de lG c111s c1u 111c1ximum JH"ll\\·nl,
Erlaubnis eines gesetzlichen Vertreters eingetragen wer- -..,ur d('lllc11Hle, etre inscrits sur Je Jwrmis r!\111 J(~pn'•se11-
den; erhalten sie eine eigene Erlaubnis, ist die .-\nschrifl tc111t l(·q,tl; s'ils obtiennent leur permis propre, l',HlrPSS('
0
Pincs 9c-;etzlichen Vertreters darin zu \·ernwrkcn. d llll l('Jll(~sentant legal doit \' eire !1l('llfionn( '('.
Ar1 ikel 2 Article 2
Festlegung der Grenzzonen Delimitation des zones frontieres
(1) Du, lwickr-,(·iti~Jf'll Crf'11uo1wn, die :-,ich l'tlllc1tHJ tln IIJ De-.., dvux cötE~s, !es zones frontieres, qui s·etP1Hlcnt,
~J('lllr>i11~c1rnc•11 Crc'lln• ~1n111cls~itLl1ch ,Hlf e>i11e TidP \ on /(' l(Jnq de lc1 fr()nlii>rP commune, cle pcirt et d'<.1utre :-,ur
jl'1\'l·ils 10 Kilometer l't-;treckl'11, \\l'rdcn du1lh f(1l~wnrle tllll· prnf()/1r!1·t:r de 10 km cn principc, se d<.',terminent pc11
Nr. 12 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. März 1967 911
Linieu von Süden nach Norden mit der Maßgabe fest- les lignes suivantes, du sud vers le nord, etant entendu
gelegt, daß sämtlic:he von ihnen durchschnittenen Ge- que toutes les comrnunes qu'elles traversent font partie
meinden in die Grenzzone einbezogen sind: de la zone frontiere:
a) auf der deut-;chPn SPilP: b) auf der luxemburgisc:hen a) du cöte luxembourgeois: b) du cöte allemand:
Seite:
Büschdorl, Mondorf-les-Bains, Mondorf-les-Bains Büschdorf
Tünsdorl, Dahlheim, Dalheim Tünsdorf
Orscholz, Waldbredimus, Waldbredimus Orscholz
Weiten, Roedt, Roedt Weiten
KollesleukPn, Trintange, Trintange Kollesleuken
Trassem, Ersange, Ersange Trassem
Beu rig-Sc1d rbur~J. Pleitringerhof, Pleitringerhof Beurig-Saarburg
linkes Saaruler bis Ko111., Hackenhof, Hackenhof riYe gauche de la Sarre
linkes Moselufer bis Trier, Beyerholl, Beyerholz jusqu'a Konz
Trier-BiewPr, Berghof, Berghof riYe gaud1e de la Moselle
jusqu'a Trier
Lorich, Mensdorf, Mensdorf
Trier-Biewer
Butzweiler, Roodt s. S., Roodt s. S
Loric:h
Kordel, Olingen, Olingen
Butzweiler
Ideshein1, Betzdorf, Betzdorf
Kordel
\1rckel, Hagelsdorf, Hagelsdorf
Idesheim
WolfsfPld, ßreinert, Breinert
Meckel
Bettinge11, Boucller, Boudler
Wolfsfeld
Ol'iClorl, Brauch, Brouc:h
Bettingen
1-lisPl, Bech, Bech
Olsdorf
Brimi11~w11, Wolpert (Consdorf), Wolpert (Consdorf,I
Hisel
.'\iiedc•rrddt•11, Colbette, Colbette
Brimingen
NeuPrburg, Heffingen, Heffingen
Niederraden
Eisenb,d111li11il' iilJl'r Larochette, Larochette
Neuerburg
Arzfeld bis NiPdf'riitttPld, Medernach, Medernach
ligne de chemin de fer
I-lf'ck h usclwid. Ermsdorf, Ermsdorf
jusqu'a Niederütlfeld
Stegen, Stegen via Arzfeld
Tngeldorf, Ingeldorf Heck. husdwid
Eisenbahnlinie von ligne de chemin de fe1
Ettelbrück nac:h d'Ettelbruck a Trois-
Troisvierges, vierges
Wildwerdange, Wilwerdange
Wemperhardt. Wemperhardt
(2) Die zu den Grenzzonen gehörenden Gemeinden (2) Les communes appartenant aux zones frontieres sont
,-incl in den Anlagen 2 und 1 aufgeführt. enumerees aux annexes II et III.
(]) Durch einstimmigen Beschluß der Gemischten Kom- (3) Par decision unanime de la Commission mixte, cer-
mission kiinnen einzelne anschließende> Gemeinden in taines communes avoisinantes peU\'E'nl eire incluscs dans
die c;renzzom' miteinbezogen werden. la zone frontiere.
Artikel 3 Article 3
Verfahren bei der Erteilung einer Erlaubnis Procedure a suivre lors de la delivrance d'un permis
(1) Die Erlaubnis wird auf Antrug von den zustctndigen (1) Les autorites competentes des ParliPs conlractante~
Behörden der Vertragsparteien erteilt. delinent le permis sur demande.
(2) Ist einem Antrag entsprochen worden, so wird die (2) S'il est satisfait a une demande, lautorite de l'autre
für die Grenzaufsicht zustctnclige Behörde der anderen Partie contractante qui est competente pour Je contröle
Vertragspartei unverzüglich durch Ubersendung einer frontalier est informee sans delai par l'envoi d'une copie
Ausfertigung des Antrags unterrichtet. Wenn die Ent- de Ja demande. S"il y a rle'i di\·ergenccs entre Ja decision
scheidung von dP1n Antr,1q c1hW('ichl, -;incl auch die Ab- ct la rlemande, ces di\·ergencPs cloi\'C'nt elrf' communi-
Wf'icht11HJ<·n 1n i t ;u 1(• i lc11. qli{·'es E'~fidemenl.
Ar I i k e 1 -! Article 4
Grenzübertrittszeiten Heures de passage de la fronliere
(1) Dl·t Cremüberlrilt wird an den in der Erlaubnis (IJ Aux points consignes dans Je permis, le pdssagl'
eingetragenen Stellen vom 1. April bis 30. September de Ja frontiere est autorise du 1er avril au 30 septembre
zwischen 6.00 und 22.00 Uhr und \·om 1. Oktober bis entre 6 heures et 22 heures et du 1er octobre au 31 mars
31. März zwischen 7.00 und 20.00 Uhr gestattet. Die entre 7 heures et 20 heures. Les autorites competentes de
beiderseits zuständigen Behörden können im Einzelfall part et d'autre peuvent admettre cl'autres heures dans des
andere Zeiten zugestehen. Dies ist \ on ch-r ,lllsslellenden cas particuliers. Cela doit etrf' nrnsi~1ne dans lc permis
Behörde in clP1 [rlc1ubni;;; 1u \ e>rnwrkf'11. par l'autori te qui le delivrf'.
912 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil lI
(2) Die Vertrctgsparteien können die nach Absatz 1 (2) D'un commun accord IPs Pdfties contractdntes peu-
Satz 1 für den Grenzübertritt bestimmtPn Zeiten im ge- vent changer !es heures de passage de Ja trontiere deter-
genseitigen Einvernehmen ändern. minees en confnrmite avec Ja premii>re phrasP de J'ali-
nea )er.
Artikel 5 Art i c I e .5
Versagung und Widerruf der Erlaubnis Reius et retrait du permis
( 1) Die Erlaubnis wi1 d versagt, wenn Tatsachen die (l) Le permis est refuse si les faits metlent en droit de
\nnahme rechtfertigen, daß der Antragsteller die Er- supposer que le requerant usera abusivement du permis,
laubnis mißbräuchlich benutzen, insbesondere die Vor- notamment qu'il transgressera ou tournern les prescrip-
schriften über die Ein-, Aus- und Durchfuhr von Waren tions concernant l'importalion, l'exportation et Je transit
und Beförderungsmitteln übertreten oder umgehen oder de marchandises et de moyens de lrc1nsport ou qu'il
von den ihm für den Grenzübertritt Yorgeschriebenen s'ecartera des points prescrits pour IP passaqf' <IP lc1
Stellen abweichen wird. lrontiere.
(2) Die Erlaubnis wird widerrufen, wenn Tatsachen (2) Le permis est retire :-,i des laits qui justifieraient Je
eintreten oder nachträglich bekannt werden, welche die refus se produisent ou sont connus ulterieurement. 11 est
Versagung rechtfertigen würden. Sie wird ferner wider- egalement retire si J'autorite competente de l'autre Parfie
rufen, \\!enn die zuständige Behörde der anderen Ver- contractante J'exige. Le retrait ne doit etre exige que pour
tragspartei dies verlangt. Der vViderruf soll nur aus des raisons de securite publique. Le retrait est communi-
Gründen der öffentlichen Sicherheit verlangt werden. que sans delc1i ;, l'aufrnite ( ompelPJlfp d!' !'t111fr(' P,nfiP
Dt~r \Viderrut wird der zuständigen Behörde der anderen contractc1nte.
\"crf rc1~J-;pi11tei unverzüglich mitgeteilt.
Artikel 6 Ar l i c l l· b
Vorläuiige Einbehaltung der Erlaubnis Retenue temporaire du permis
Bei \l1ßbrt1uch können die Grenzau!sichtsbeumten eine En l ct'i d'abw,. ll's fonctionnaires du contrulc frn11lull('1
[rlc1ubnis vorlä.ufig einbehalten; sie ist unter Mitteilung peuvent reten1r temporairement un 1wrmis; Je permis
des Einbehaltungsgrundes unverzüglich der Behörde zu ',l'fd en\'O\'f' sans delai d l'crntorite qui l'a delivre, et
übersenden, die die Erlaubnis erteilt hut. Diese hat zu celle-< i serct informee de lu raison justific1nt la retenue.
prüfen, ob die \'oruu~c;etzungen für df'n \\'iderruf der II lui echoit d'f'xaminer si ]es fnndilions jusfifi,rnt ]p
Cr!t1t1b111s , orliegen rc•frc1if du permi--, --;0111 r<,uniP--,_
_-\ r l I h. e 1 7 Article 7
Grenzübertritt bei Veranstaltungen in den Grenzzonen Passage de la fronliere Iors de manifeslations dans les
zones frontieres
Der Gn•nLi.ilwrtritt c1ulkrhulb Lugelassener Grenzüber- Duns des (.<lS determines, le passage de lc.1 lrontiere
gangs,-tellen kann in Einzelfa.llen ohne Erlaubnis nach peut etre autorise en dehors des points de pdssc1ge admis
_\rtihel 1 zum Besuch bc·sonderer \'eru11:,tctltungen 111 den et sans le permis prevu ä l'article )•, 1 , t1ux !in.., d'c1-;sister
Grenzzonen (L. B. Pruzessionen, SportYeran~taltungen) ~1 des manifestations speciales duns ll'S Z<Jnes lrcintii•rf's
gestattet wenlen. Die LLl',tJndigen Behörden der Vertrags- tC'lles quc dt>s JHOCC'>sions ou cles 111t1ni!estdtions spor-
parteien ,·0reinbc1ren, bei welchl'll \'l r,1n,,!altunqe11 dit>-;P
0
t i\es. Les autor1tes ( ompelentes des PMtif's < onfrd<fc1nks
Verqiinslic1unq qf'w~ihrt wircl. d('tl'rmiiwnf cle < ummun dCC orcl lc>c. m,111if1•st<1tion-. poIII
jp-;quc•]]('-; ( l'flf• !d\ ('\II" PSI d(( 01rl1'('
Ar i h el 8 AI t i c 1<' 8
Grenzübertritt zur Hilfeleistung Passage de Ja irontiere aux fins de secours
(1) Die Grenze kann jederzeit auch außerhalb der zu- (1) Lc.1 fruntit'•re peut c't !out 111onwnf, rn(•m(• en d1•lw1..,
lJe!..1,--,enen Grenzübngangsstellen ohne Beachtung dP1 des points de passage udmis et sans obsen'i.ltion dl's
-.,onst hierfür ~Jeitenden Vorschriften über!:ichritten \Ver- prescriptions normalement upplicables, etre franchie si
den, wenn d1E'S erforderlich ist, um bei Unglücks- ode1 cela est requis pour pr&ter ou demancler secours ~, J'on d-
Kc1tasfrophentiillen in den Grennu1wn J-lilfe LU lei-.,ten sion d'c1ccidents ou de catastrophes dans les zoIw--, trfJn-
,itler in .-\nspruch zu nehmen. tieres.
(2) GeistlichL', Arzte, ZahnJrzte, TierJrzte und Hebam- (2) Dctns des I c.1.., urgents, !es eccle--,ic1stiqucs, mi'•d(•c ins,
nwn sowie ihre Gehilfen können in dringenden Füllen medecins-clenti-.tes, veterinaires et sages-femmP<; t1insi
,ur Ausübung ihres Berufes die Grenze außerhalb der que leurs uidf's peuvent franchir Ja frontiere f'll lh·hors
1. u~ielc1 s..;enPn CH•nz Libergungsst el len ü bersch ff' i t en. dt1s points rlf' pa..,-;a~jf' aclmis afin d'c•x<'r<Pr lc•ur prc,f('s-
-;inn.
Art i h e 1 !l _.\lt i c. l l' (j
Grenzübertritt von Zollbeamten und von Polizeibeamten, Passage de la irontiere par les douaniers et par les agents
die grenzpolizeilidle Aufgaben wahrnehmen assurant la police frontaliere
i 1) Zollbeamte und ebenso Polizeibeamte, die grenz- ( 1) LPs dou<1niers et lcs agents assurant lü poJice l ron-
polizeiliche Aufgaben ,vahrnehmen, dürfen die Grenze luliere peuvent franchir Ja frontiere si Jeur service Je
überschreiten, sofern es dienstlich erforderlich ist. Beim requiert. Lors du passage de la frontiere ils doivent, sur
Grenzübertritt müssen sie sich auf Verlangen durch einen requete, produire une commission de service avec photo.
mit einem Lichtbild ,·ersehenen Dienstausv,,eis über ihre S'ils franchissent Ja frontiere en dehors des points de pas-
Person ausweisen. \\'e1111 ~ie die Grenze außerhalb der sa~ie aclmis. ils doivent en outrc, sauf clans des C<lS parti-
zugelc1sSf'IH'I1 Cu·nLiibc1gdngsstellen übersc·&r?i!en, haben r ulil•rr•JJH'llf urgents, porter sur 0ux 11nP altf'--;falifJn de
Nr. 12 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. März 1967 913
sie -- abgesehen von besonders dringlichen Fällen - leur superieur hierarchique indiquant !es points auxquels
uußPrdem eine Bescheinigung ihrer vorgesetzten Dienst- ils pe>u\·ent franchir la frontihP
stelle bei sid1 zu führen, in der festgelegt ist, an welchen
Stellen sie diP GrPllH' ülwrschreiten dürfen.
(2) Die im Absatz 1 Sulz 1 bezeichnetE.'n Bediensteten (2) Les agents designes clans ld 1, '.l' phrc1s(' de lctlint'd
dürfen ihre Dienstkleidung tragen und ihre Dienstaus- IL·r peuvent porter J'uniforme de sen·ice et avoir a\'ec
rüstung (inc,besonder(' Dienstwaffen, Munition, Dienst- eux leur equipement de service (notamment des armes,
fdhrzeuge, Nachrichtenger,ite, Diensthunde) mit sich munition, vehicules, materiel de transmission et chiens)
führen. Auf dem Gebiet der anderen Vertragspartei Sur Je territoire de J'autre Partie contractante, ib ne peu-
dürfen sie k('inc Amtshandlungen vornehmen. Von de1 vent pas accomplir d'actes olficiels. Ils ne peuvent faire
'v\'affe clürf('n si(' nur im Falle der Not\\'ehr Gebrauch u-;a~Je de leur armC' qu'en cc1s eil> legitinw clefens0
111dchen
Artikel lU Article 10
Grenzübertritt im deutsch-luxemburgischen Naturpark Passage de la frontiere dans le parc nature!
germano-luxembourgeois
Die zust~111dig(•11 ßehordl:'n der \"prt ragsparteien ,verde11 Dctns Je cadre de Ja legislt.1tion intPrnc•, les t.1utor1tt:-s
im Rahmen der innerstaatlichen Rechtsvorschriften den competentes des Parties contractantec, regleront ci'un
Grenzübertritt au! \\'alcl- und Wanderwegen innerhalb commun accorcl le passage de la frontiere sur !es ',(•11t1Prs
de<, deul<,ch-luxemburgic;chPn r\aturparks im gegenseiti- forestiers et touristiques /1 l'interieur du p,11-c 11c1t11rPI
<Jt•11 Ein\ ('!11('hm011 rP~JPln. (f Prmano-lu x0mbou rqeoic;
,\ 1 t i k e l 11 Art i c I e 11
Gem(•inschaftl1cher Grenzübertritt Passage en groupe de la iruntit-re
( 11 Crt·11LIW\\'ohnern, die kein gültiges Grenzulwrtrit t--- (1) :\ux h,1hita11ts des zone-, lro11l11•1L', qu1 11(' p,h_,,•,knt
fhtpier he!:iitZ('ll, kann für den gemeinschaftlichen Gren1- pc1s dt· carte frontalierc Yc1lc11Ji(,, il pcut {·trf' dL•l1, 1v u11
uliPrtritt ein C1PnzpassiPrsdwin nach dem Muster d('r lc1iss('L-pc1sser cunfurm(' au mudek de I c11rnexe !\' pou1 le
..\1t!t1~ll' -1 ülh\!''''<•111 \\.l'l(il-11. \\ 1•1111 cli(' au-,-..tC'ilPnde Be- pc1ssc1gc en groupe de Ja frontiere, si J'autorite qui !t-
hörde l1vsclw 1 11iqt (ic1fl eh· d<11i11 ,1ufq<·ILllHlf'11 Per-,(>1W11 deli\'re atte-;tp que !0-; J)E'J"',()J1Il('S \ t'llOll( (;('<; lui sont
1hr lwk"1111I „111d. C onnl!C''-.
/21 [111 C1l 111p,1'-'-lt•1-,cl1t•i11 lL1rt 11u1 !ur 111incle-..te11, tu1tl (2J C11 lc1is--t·L-pc1-,ser !lt' peut elrP elc1bl1 que JJUUI ( i11q
1111CI hi,d1:,l<•11-, SO i'1•1-,01w11 ,HIS~J(•,tellt wPrdt·ll Dif' 1wrsonnes au rnoins et 50 uu plus. Le-, nomc, doi\'f'lll t'lrt•
Nc1111l·11 -,ind 111 c1lplt,ill1·t1:-;clw1 Reilwnlol~.W auL:utul11L·11 consig11t''- J)dl urclre c1lphctlH-'liqul' Lv ~1uidP. clont lt· 11011:
Uvr Rt·1sc·l1•i1(•1. d('s:-;c11 i'\<1111e \ onH·gzusetzen ist. muf', fiqurl' ('11 t€•1(•. dr1it etre en j)()',',l'','-,i(>ll du!l(' (dll<' IJ\lllld-
itll B1»,it1 t'ill!•', q(ilti(J(•11 Crl•111(1hPrtrithpapiers -;Pin l i L' rc· \ d I ct b 1v .
1::i Dt·1 C1,•11111lH·rtr1I I \\ :rd <111 cil'11 CrPnzübe1g,111~1,- (3) Le pdS<,cJ~Jl' eil' !ct lrnnliL•rt· (•,t ctulu1 hL' dttx pu111h
..,tf•lle11 ~J<•-,tatll·t, die auf CT('lll Gren1pr1c;"1erschein H·r- de pasc.;age mPntionn0s sur Je l,1i,,t'i-pc1s,c1. [x, ,·pt1<>11-
111t•rkt :-.1rnl ·\u-,11,d1111sw('ic,(' kc11111 dt>I C11•1111iliC'rlritt auch m•llPment Je pa-,-;a~re dP lc1 frnntic·re 1wut i·tr0 ,1uto11-..i•
c1ullt·1 lt<1IIJ de, 111qt·l,1sc;enen Cr('1111Jiw1(ft111q-,..;t(•l 1011 qe- c'•c1c1lP111rnt cn rl0lrnr-, dr-. pnint.:; de pct"JfJ!' t1d1J1i--.
„J ,tf tf't \\t·1 d1·11
Art i k E· 1 I'.!. A rti c I e 1:2
Zuständige Behörden Autorites compelentes
Die \'ertr<1uspart(•ie11 we:den sich au! cliplomali<,clH·111 Le, l'ctrlies cuntractantc-; '-P notifil'r,11!t pc11· id ,utf'
\\'ege cla,·on in Kennlni, '-C'IZPn. welchh im einzelnen diplo111c1tique quelles sont (•n partic ulior lc•s c1t1t<l1 ilt•-,
die z ust~i ndi~JP11 R(•hördC>tl im SI n nP der ,\ rt i h. el ] A hs. 1 cnmp~·t0ntes au sens de J'article ], alinec1" 1 0t 2. d" 1·c1r-
und 2, Artth.('J -1 AIJ" 1, ·\1t1h.t·l S \lh '.!.. ,\rt:kel 7 und ticle -1. alinea 1, de l'article S, al111Pa 2 d1•<; c11 t ic)p.., 7 f'I 10
10 sind
Art i k. el IJ Article 13
Zoll- und Devisenvorsduiften, Prescriptions en matiere de douant.• et devist>s;
Ausübung einer Erwerbstätigkeit exercice d'une proiession
IJ1p Vor-;cl11iftf•n b0idc·1 VPrtragsparteien ülw, Les JHPscriptionc.; des deux Pc1rtie'- co11t1c1ctc111!1·, 11•11-
c ernant
et) die Ein-, Aue,- und DurchJul11 \Oll \,\'cnen u11d l_klur- il) l'importation J'expurtatio11 C'l lt· tr,111,it eil' 11:<111h.111-
derungsmittcln, di-;pc; et de mo\ pns cle t ransport,
b) dPn Aufvnth,ill u1HI di(• .'\ U'>ithu n~J C:'irn,r Er\\'t·rb:-,tc1t:q- '11 lc1 lt'siclC'ncP et J'exercicP ci'u1w ctcti\ill· tt'111u1H•rc1t11(t>
keit i111 I-Iohcit...9cbirl jede, dL•r beiden Vert, ag--- <;ur ll· territoire de chc1cune des deux l\11·tit•., c,,1•.t1c1, -
partc•i(•ll \\·c•,df'n durch dic,t·, AhkomrnPn nicht \),,_ l<1llfl'.., llf' ,nnt pas tnucht'>o" pol lf' pn·,-,(•11t \t < ,,;d
rührt
Artikel 14 Arti cle 1-1
Zurückweisung und Ausweisung Refoulement et expulsion
U<1,- Rl'Cht dC'r 1widf'r'icili~J('l1 BL·hiird(•JJ, rer:-,(>IWll eil!, Le droit des autorilL'<.; des Pc11tit·, C()J1f1c11 lc111l1•, dt·
C1ü11dt·11 dn lJffc·ntliclwn Sich(•IlH it ulkr 01d;1u119 zuriick- refouler ou cl'L·xpulsc•r dL•-, pc·1--.1i111w--. p,,ur clL•., Jdi-.,,111, dt·
lll\\l'i,r·n od(•r illhZU\,·c,i,c·11. \,·ircl durch d (",(', .\hk(>t1111H·n S('CUrite Oll cl'orclre public 11·(•-..t pc1, J(•-,l(l'illt )lrt' Jp
11:cht c•i 11gc•c;ch ,;ink t. prec,r,nt r\ccord
914 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
.-\rtikel 15 Article 15
Rückübernahme von Personen Readmission de personnes
Die ·vert ragsparteien werden Personen, die sich auf Les Parties contractantes readmettront a tout moment
Grund der Vergünstigungen dieses Abkommens im et sans formalite !es personnes qui, sur la base du reginw
Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei aufhalten, de faveur accorde par le present Accord, sejounwnt sur
jederzeit formlos zurückübernehmen. le territoire de l'autre Partie contractante.
Artikel 16 Article 16
Vorübergehende Aussetzung des Abkommens Suspension temporaire de l' Accord
Jede der beiden Vertragsparteien kann aus Gründen Chacune des cleux Parties cuntractantes peut suspendre
der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung die Durchfüh- lemporairement l'execution du present Accord puur des
rung dieses Abkommens vorübergehend aussetzen. Dies raisons de securite ou d'ordre publics. L'autre partie cun-
wird der anderen Vertragspartei unverzüglich auf tractante en est informee immecliatPment par Ja voie
diplomatischem \Vege mitgeteilt. diplomatique.
Artikel 17 .-\ r t i c l e 17
Gebühren Taxes
An Gebuhren ,verden erhoben: Les laxes suivantes ~ont percues pour la deli nc111ce
für die Ausstellung einer Erlaubnis 1.-- Divl oder 1.5. lfrs. d'un permis (article 1,r, cilinea 1r-q 1 D!\I uu 1.'i lts.lux
(Artikel 1 Abs. 1)
eines Grenzpas-;ierscheines :2, - DM oder .:lü lfrs. d un IaissPz-passer (ctrlicle 11) :2 DI\I Oll :m lrs lllx.
(Artikel 11)
Artikel 18 Article 18
Gemischte Kommission Commission mixte
(1) Nach Inkrafttreten dieses Abkommens wird eine (1) Apres l'entree en \'igucur du pre~Clll 1\ccunl, Ulll'
Gemischte Kommission aus je vier il.fitgliedern der Ver- Comrnission mixte composee de qu<1tr0 membrcs d(, d1<1-
tragsparteien gebildet. Die Gemischte Kommission tritt cunP des Parties contractanlcs sc>ra lormee. La Co111n1i:-,-
nach Vereinbarung zusammen; sie triltt Entscheidungen sion mixte se reunit de commun <1ccord; Pile pr!'nrl rlr•:-,
nc1ch Artikel 2 Abs. 3 und bestimmt durch einstimmigen decisions conformement it l'article 2, alini'•c1 '.3 et rlt',ti•r·-
Bosch] uß die Stcl len, c111 denen der Crenzü bert ritt außer- mine par decision prise ~1 l'un<1nimi1,·, l(,s points uLI ll'
halb der zugelassenen Grenzübergangsstel!Pn gestattet passage de Ja frontiere [Wll I el !(' d\lturi:-,<• ('11 dP]101 s de<;
\verdL'Il L11111. Sie kann außerdem zur Durchführung des points de passuge aclmis. [lle peut cn outre propr>-,0r d<•s
_.\bkomml'th und zur Lösung einzelner dc1111it 1.us,1111men- me-,ures appropriees pour l'exc•cutinn de l'Acrorrl Pt f)llllr
h~ingPncler fragen geeignete J·vtaßnahrnen vorschlagen. ld solution de questio11:-, pcllticulic,n's 'j n·lt1ti\ es.
(2) Jede Vertragspartei wird cler anderen aut <lipJo- (2) Chaque Partie contract<1nte cn111muniqu<,r<1 pc1r l,i
111c1tisclwm \\'ege die t-,.titglieder lür die nach _\h,-,c1tz 1 \·oie diplomatique a l'autre PartiP contr,icldnte Jp:-, 11,im..,
1u bildondl' K!>llllllis-;irrn lwnennen. des membres de Ja Commission q11i d()if (,frP tnrm,·P (•n
cnnforrnit<• ,1\l'r· 1',1li1H··<l J 1 •1 .
Artikel 19 .\ r t 1 < I L· 1 'J
Anwendung iür das Land Berlin Application au Land Berlin
Dieses Abkommen gilt auch für das Land Berlin, ~utern Le p1esent accord s'appliquern egcdemc11t au Lrnd
nicht clie Regierung der Bundesrepublik Deutschland Berlin, ü moins que le Gouvernement de Ja Republiquc
gegenüber der Regierung des Großherzogtums Luxem- Federale cl'Allemagne ne fasse au Gouvernement du
bu r\J in1wrhc1lb \ on drei l\lonaten nach Inkrafttreten des Grand-Duche de Luxemhourg une d<•cl<1ration conlr<11re
..\bkom11wns ein0 gegenteilige Erkl~irung abgibt. dans un clelai de trnis rnoi-; c1p1C:·s J'entr(·,e <·n \ iqu< ur rlu 0
present Accord.
Art i k e I 20 Art i c I e 20
Inkrafttreten und Kündigung Entree en vigueur et denonciation
( 1) Der Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Abkom- (1) Lci date de l'enlrec en vigueur du present .\, coid
mens wird durch Notenwechsel bestimmt. Dieser soll sera fixee par echangc de notes. Celui-ci serc1 effectu,\ clC:·s
\ ullzogen werden, sobald die verfassungsrechtlichen que !es conclitions constitutionnelles necessairf's .:i l'en-
Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Abkommens lree en viguetn de J'Accord sernnt etc1bJies clans lf>s deux
in beiden Staaten geschaffen sind. Etats.
(2) Das Abkommen kann von beiden Vertragsparteien (2) Ch<1quP Pt1rlie cuntrac!tmte pPul denonu:r J'..\c, uul
mit einer Frist \ on sechs Monaten zum Jahresende ge- pour Ja finde l'c1nnee mo, Pnna11l un JHea\·is d(• six !ll(Jis.
kündigt Wf.'rclen.
Artikel 21 Article 21
Ubergangsbestimmungen Dispositions transitoires
Zu dem durch ".'Jotemvechsel gemäß Artikel 20 Ab- A Ja datc con\'enue par echange de notes c unfurme-
satz 1 \·ereinbarten Zeitpunkt tritt das Abkommen über ment a l'article 20, alinea 1r-r, !'Arrangement rclatif ,·, lt1
den Personenverkehr in den Grenzzonen vom 25. Januar circulation des personnps dans lcs zones fronliL•rcs c>n
1952 nebst Zusatzprotokoll vom -t November 1953 außer date clu 25 jc1nvier 1952, ainsi que Ie protorolP addifin111wl
Nr. 12 -- Tdg der Ausgabe: Bonn, den 11. Mürz 1%7 915
Krafl. Die au! Grund clie:,,(H„ Abkommens ausgestellten du 4 novembre 1953 cesseront d'etre en \ igueur. Les car-
Grenzausweise bleiben wi.\hrencl der Zeit, für die sie tes frontalieres delivrees sur la base de cet arrangemenl
ausgestellt wurden, gültig; ihre Gültigkeitsdauer darf resteront valables pendant la periodP pour laquclle elles
nicht \'Crl~ingert werden. ont ete dt'•livrees; leur valiclite ne doit pas eire prolongee
GESCIIEI-IEN rn Bonn, am 9. DezernuL'r 1965 in zwei Ur- FAIT a Bonn le 9. Decembre 1965 en double exem-
schriften, jede in deutscher und französischer Sprache, plaire en langues allemande et franc;-aise, !es deux textes
wolwi j('d<_>r \\'urtl,1u1 gleichern1aßf'n verbindlich ist. faisant egalement foi.
Für clit> Regierung der Bundesrepublik Deutschland
Pour Je Gouvernement
cl(' lc1 RepubliquP Federale d'Allemagne
Cc1rstens
für die RPgierung des Großherzogtums Luxemburg
Puur Jp Gouvernement du Grand-Duche de Luxembourg
Kremer
916 Bundesgesetzblatt, .J uh rgang 1967, Teil Il
Anlage l Annexe I
Im Artikel 1) (dd Artic:!e 1)
GRE:--;ZVERKEHR TRAFIC FRONT ALIER
Deutsch-Luxemburgische Grenzzone Zone frontiere gt,rm<1no-luxPmbourgeoise
ERLAUB~IS AUTORISATION
nur gültig in Verbindung mit dem \ c1lable uniqucrnent Pn lic1ison d\ ec Je
Nr.:
Der Inhaber dieser Erluubnis darf die Grenze Le titulaire de la presente autorisatiun e..,t uulorise d
franchir la frontiere
an !olgende(r)n Stelle(n) - au(x) point(s) suivant(s)
an folgencle(r)n Grenzübergangsstelle(n) au(x) point(s) clc pa-;sage de lronti1in• '>lll\ c1nt(.o;)
in der Zeit \ un Uhr bis l'hr pendant Ja periode de lleures
ulw1 -,< tne:len.
, den , Je
(L S.) (Cc:ichet)
(AusstPllPnde Behörde) (-'\utorite delinant l,1utorisc1tion)
Kinder bis lU 16 Jahren, deren gesetzlicher \'ertr01er Enfants äges de 16 ans au plus dont Je titulaire de
der Erlaubnisinhaber ist: l' autorisation c->st le representant legal:
Name Vornamen Geburtsdatum Nom Prenoms Date de naissance
Name und Anschrift Lles gesetzlichen Vertreters bei ~om et adre~~e uu r0pre-,entant Ji,gal pour Pnfanh
Kmclern bis zu 16 Jahren: ,"iges de 16 uns au plus
Nr. 1~ - Tr19 clE.·r \u-.gctl)(': Bonn, cl("l1 11. Mdr:1 19h7 917
Zur Beachtung! Attention
1. D1e:;e [rluubni~ i:--! beim Cr('nzube,: 11 I ', ::1:: zufuhrc1: 1. Lors du pc1ssa~1e dl· lct !ronliL'I!:', ll· titul<11r1· dl·\ 1c1 t'lrc·
und auf \·erlangE'n c!E·n 1u-;t,indi~1c·11 Ikc1::1 1 1·1; \ orz~i- porleur de la presentc autorisation qu·it procluirc1 su1
zeigen. requelf' aux agents competents.
2 Der Grcnzubcrtritt i.,t \ um 1. :\p! il b;, 311 Scptc-::1ber ~ Le pi1ssc1ge de la fwntiere (•st ctulurisL' pt:·11dc111t lc1
zwi'ichen 6.00 uncl 22.00 l hr und Hl,li 1 Oktolw, b:- periocle du 1cr ctnil au 30 scplembre entre 06.00 hC'llll'"
31. Mä.rz zwic;;cl1cn 7.00 und 20.00 l·h: ci•·-L1t•0t. <)\'.\',; et 22.00 heures, et pC'ndant la periode du 11· 1 octobH·
nicht eine a ncler,· zc, i t c,,; 1~10t ra<ie n i c; i au 31 mars entre 07.00 heures et 20.00 heures. ct moit1"
qu·une autre heure- nc soit inscrite.
3. Die~c Erliluhni:-- i,t. der aus.stl,llc",d•.·J'. Be:1i.ndc· zu- :L La presente autorisation est ii rcndH· ,·, l"i.!uluritl·. qu,
rückzugeben, \\·enn der Inhaber au~ de, Grennc,i:(· l'a delinee si le titulaire quitte la zonc frontii•re ou ,,,
,·erzieht oder das berechtigte In:t:•rc~~c zum Lbe:·- l'interet justifie a franchir la frontii,rc en clelwrs d<·,
schreiten der Grenz.p auf\erhillb zugt'1~.,,-;e;1e:· Grenz- points de passage admi-, ()ll cn dc·lwr-- de,, lwun•, d,·
übergangsstf'llf'n odn auf\erhillh iiE': f(·,•~1c•,etl'e11 \"p: - trafic fix&Ps n'existe plu,-,
kelnc.stunden weggE.'fal!Pn ic,t
4. Bei ?vfif\brauch \\·nd di," Erlctuhn:- 1:;:·.,r~.(tPJH>it1th•I1: -1 [n ccts ll"abus J'autorisc1ti()n t•-;t Il·ti11:1·, d,111-., pctr(•il c,1".
in diesrm Falle kiJntwn aucl: cLe Crenn·.1f:..:chhh,·- les agents de l'Etat \uis111. chilr~Jl', du cu11trole !w11L1-
amten de, "\"drhiJc1:·, 1 ,,.:,t(•, dir· Er'c1~1h11:, i.n!l<1,:~1,r lier, peuH•nf {ffctlenH'nt rvtirer ll'mpnrc11r0mcnt l"<1ut1)·
einhehetlfrn risc1tion
918 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
Anlage 2 Annexe II
Verzeichnis Releve
der zur deutschen Grenzzone gehörenden Gemeinden des communes faisant partie
de la zone frontiere allemande
Name der Gemeinden: Ortspolizeibezirk: District de police locale
Nom des communes
(,,Ortspolizeibezirk")
Kreis Merzig (Saarland): Cercle de Merzig (Sarre)
\Veiten tvtettlach Weiten i'vlettlach
Orscholz Mettlam Orscholz Mettlach
Faha Mettlach Faha Mettlach
Tünsdorf Hilbringen Tünsdorf Hilb ringen
Büschdorf Perl Büschdorf Perl
Eft-Hellenclorf Perl Eft-Hellendorf Perl
Borg Perl Borg Perl
Oberleuken Perl Oberleuken Perl
Kesslingen Perl Kesslingen Perl
Münzingen Perl Jvtünzingen Perl
Sinz Perl Sinz Perl
Tettingen-Bu tzdorf Perl Tel tingen-Bu tzdorf Perl
\Vochern Perl \Vochern Perl
Sehnclorf Perl Sehndorf Perl
Perl Perl Perl Perl
Ober-Perl Perl Ober-Perl Perl
Besch Perl Besch Perl
Nennig Perl Nennig Perl
Kreis Saarburg: Cercle de Saarburg
Könen Konz Könen Konz
Konz Konz Konz Konz
Oberbillig Konz Oberbillig Konz
\Vasserliesch Konz \Vasserliesch Konz
Beuren Palzem Beuren Palzem
Dilmar Palzem Dilmar Palzem
Dittlingen Palzem Dittlingen Palzem
Esingen Palzem Esingen Palzem
Helfant Palzem Helfant Palzem
Kreuzweiler Palzem Kreuzweiler Pc.tlzem
Palzem Palzem Palzem Palzem
Südlingen Palzem Südlingen Palzem
Wehr Palzem Wehr Palzern
\Vincheringen Wincheringen \Vincheringen \Vincheringen
Saarburg-Stadt Saarburg-Stadt Saarburg-Ville Saarburg-Ville
Ayl Saarburg-Land Ayl St1d rburg-Campagne
Biehelhausen Saarburg-Land Biebelhausen Saarburg-Campagne
Bilzingen Saarburg-Land Bilzingen S<larburg-Campagne
Kc1hren Saarburg-Land Kahren Sc1arburg-Campagne
Kelsen Saarburg-Land Kelsen Saarburg-Campagne
Ki rf Saarburg-Land Kirf St1c1 rburg-Campagne
Körrig Saarburg-Land Körrig Sctdrburg-Campagne
\ lcinnebdch SclcHburg-Land i\tannebach Sc1arburg-Campagne
\ leu rich Saarburg-Land !\leurich Saarburg-Campagne
Portz Sac1rburg-Land Portz Sac1 rburg-Campagne
\(<>lll!lll'llctllq('ll Sc1c1rburg-Lanct Rommelfangen Saarburg-Campagne
....;()("-, t Sac1rburg-Land Soest Saarburg-Campagne
f'1 d.'-'-l'lll '."<1c1 rburg-Land Trassem Saarburg-Campagne
~rhod('l1 S,1drburg-Land Schaden Sc1a rbu rg-Campagne
\ \ i ltinqon Saarburg-Land \Viltingen Saarburg-Campagne
fclll·rirh Tc1 ,,.L'rn Fellerich Tc1wern
F!'idl Td\\.('1"11 Fisch Tawern
l,<11110111 T<i\V('rn Kanzem Tawern
h:iJ\ li~I Tc!\\ l'l"ll Köllig Tawern
\J1ttd TclWl'l"ll Nittel Tawern
C )rhdorf Tt1\\'l'fll Onsdorf Ta,vern
R(•hlinqvn Tr1 \Vl'rn Rehlingen Tawern
TrlWL·rn Te1,, r'rn Tav,;ern Tawern
T,·1111ncls Tc1wPrn Temmels Tawern
\\'c1wvrn Td\\'Pfn \Vawern Tawern
\ \ ('! !C'n Tel\\ crn \\ ellen Tawern
Nr. 12 -- Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. März 1967 919
District de police locale
Name der Gemeinden: Ortspolizeibezirk: Nom des communes
(,.Ortspolizeibezirk")
Kreis Trier-Stadt: Cercle de Trier-Ville
Trier-Stadt Trier-Stadt Trier-Ville Trier-Villf'
Kreis Trier-Land: Cercle de Trier-Campagne
ButzwPiler Eh rang Butzweiler Ehran~J
Kordel Eh rang Kordel Ehrang
Aach Trier-Land Aach Trier-Campagne
Besslich Trier-Land Besslich Trier-Campagne
Fusenich Trier-Land Fusenid1 Trier-Campagne
Grewen iclt Trier-Land Grewenich Trier-Campagne
Igel Trier-Land Igel Trier-Campagne
Kersch Trier-Land Kersch Trier-Campagne
Langsur Trier-Land Langsur Trier-Campagne
Liersber~J Trier-Land Liersberg Trier-Campagne
Lori eh Trier-Land Lorich Trier-Campagne
Mesenidi Trier-Land Mesenich Trier-Campagne
Metzdorl Trier-Land Metzdorf Trier-Campagne
Newel Trier-Land Newel Trier-Campagne
Sirzenich Trier-Land Sirzenich Trier-Campagne
Trierwei!C'r Trier-Land Trierweiler Trier-Campagne
Udelfangen Trier-Land Udelfangen Trier-Campagne
\Vintersclorf Trier-Land Wintersdorf Trier-Campagne
Zewen Trier-Land Zewen Trier-Campagne
Edingen Welschbillig Edingen Welschbillig
Eispnach Welschbillig Eisenach Welschbillig
Gilzern Welsdlbillig Gilzem Welsdlbillig
Goclf'nclurf Welschbillig Godendorl \Velschbillig
lttPI Kyll Welschbillig Ittel/Kyll \Velschbillig
1'v1en n i nq(' 11 Welschbillig Menningen We!sdlbillig
MindPn Welschbillig Minden We!schbillig
Mühn Welschbillig Möhn Welschbillig
Olk Welschbillig Olk Welschbillig
Ralingt·n Welschbillig Ralingen Welsdlbillig
Welschbillig Welschbillig vVelschbi llig \Velschbilli~J
Kreis Bitburg: Cercle de Bitburg
Meckel Bitburg-Land Meckel Bitburg-Ca111pagne
Iclesheim Bitburg-Land Iclesheim Bitburg-Campagne
Bollenclorf Echternacherbrück Bollenclorf Ech ternacherbrück
[eh te r n a eher b rück Ech ternacherbrück Echternacherbrück Echternacherbrück
Ernzen Echternacherbrück Ernzen Echternacherbrück
Ferschwpi IPr Ech ternacherbrück Ferschweiler Echternacherbrück
Irre! Echternacherbrück Irre! Echternacherbrück
Prümzurlay Ech ternacherbrück Prümzurlay Echternacherbrück
Ammelclin~ien a. d. Our Körperich Ammelclingen a. d. Our Körperich
Bauler Körperich Bmiler Körperich
Biesclorf Körperich Biesdorf Körperich
Freilingen Körperich Freilingen Körperich
Geichlingen Körperich Geichlingen Körperich
Gentingf'n Körperich Gentingen Körperich
Homnwrdingen Körper ich Hommerclingen Körperich
Hüttingen b. Lahr Körper ich Hüttingen b. Lahr Körperich
Keppeshausen Körperich Keppeshausen Körperich
Kewenig Körperich Kewenig Körperich
Kürperich Körper ich Körperich Körperich
Kruchlf'11 Körper ich Kruchten Körperich
Lahr Körper ich Lahr Körperich
Mettenclorl Körperich '.\lettenclorf Körperich
Nieclersgpgc·11 Körper ich I\ieclersgegPn Körperich
Nusbaum Körper ich Nusbaum Körperich
ObersgP~Jf>ll Körper ich Obersgegen Körperich
Roth Körperich Roth Körper ich
Seimerich Körperich Seimerich Körper ich
\Va ldhof-Fct lk.ens lPi n Körper ich Waldhof-Falkenstein Körpnich
\Vallendorf Körper ich \Vallendorf Körperich
Neuerburg-Stadt Neuerbur0-Stadt Neuerburg-Ville NeuPrbur~J- \'ille
Afflf'r Neucrbur0 Affler Neuerburg
Bersdw1d I\euerburg Berscheid Neuerburg
920 BundesgesPlLblalt, .lc1hrgang Jqti7, TPil II
District de police locale
Name der Gemeinden: Ortspolizeibezirk: :\'om des communes
(.,Ortspolizeibezirk")
Dduwelshaw,en \:euerburg Dauwelshau-,en \:euerburg
Gemünd \:euerburg Gemünd :\euerburg
Herbstmühle :'--:euerburg Herbstmühle '\Jeuerburg
Hütten \:euerburg Hütten '\'euerburg
Karlshausen :\ieue1 burg Karlsh,rnsen '.\"euerburg
Koxhausen '\Jeuerburg Koxhausen \:euerburg
Leimbach \."euerburg Leimhuch \:euerburg
:\·luxerath :'\J1,uerburg '\tuxerath "\'euerburg
Nasingen '\JL'llerburg \;asingen '\Jeuerburg
i\Jiedergeckler. '\Jeuerburg '\ieclergeckler '\'euerburg
Obergeckler '-leuerburg Obergeckler '.\"euerburg
Rodershausen '\Jeuerburg Ruclershausen "-·euerburg
Scheitenkorb '.'\euerburg Srhei tcnkorb '.\"euerburg
Sevenig '.:t:uerburg 5(•\ enig '\.'.cuerburg
Ulwreisenbach \:euerburg L'l:wrei sen bdd1 '<euerburg
Zweifebdwid "\.;(•uerhurg Z1.,·1°1klsd1eid '.\" cuerburg
Rrimingen ( )l)l'rwcis Bri•lll:1~)('11 tJbenveis
Rurg Olwrweis Blag Oberweis
Cnzen Olwrwcis [nzen Obenveis
11,ilsdurf Oberweis l lc1lsclorf Oberweis
l lisel Ul)('rweis l !isel Oberweis
:\Jiede1r<11lcn ()lwrweis '-.: :f-'dcr1c11lt:-11 Oberweis
i\J11:'hl Oberweis ~iclil Obenveis
Outscheid Olwrwei-; < 1 uh<he1d Obenveis
Olsdorf Obl'rweis 01,dorf Oberweis
Sinspelt Oberweis c.;:n--rH:.·lt Oberweis
Stockern Olwrweis c.;:uckem Oberweis
Abdorf \\ •Jhfdd -\hdorf \\-olsfeld
ßctlingen \\ o:sfl.•ld Ht'ltin<Jen \\.olsfeld
1 Tolstlrnm \\'nlsfeld f lul-,thum \\'olsfeld
Ka:-,chenbc1ch \Volsfcld !~u:-<.IH!nbach \\'olsfeld
Nieclenveis \Vulsfelu \:ieder\veis '.\-ulsfeld
Pi>tfingen \Vol--feld ?dingen 'Sohfeld
Schankweilf'r \\'ohtc,Id "Chc!nk \\ eile1 '.\"o!sfeld
\Vettlingen \\-,Jlsfl>ld ':·:ettlin9Pn '.\.,Jl'ifeld
\\'obl Pld \\'1>!--ft,]cl '.\ni~r,-ld ·:,·, ,:..,jp]d
Kreis Prüm: Cercle de Prüm
1-feck husch,, 1 <1 Kl\'idli • lctkhusclw:cl ;~ ! t": '.i I f
:\rzfclcl Dcilciclen \ !l'.<·ld U,1!,·1dv11
RinschPid Dctlf'iden S.lhlh1_ tri '.),11,·iden
D<1hnen D,ileiclen !)<1 1111rn D,Jll'iden
Da~burg D,ileidt·n . ),1,lJll r<J ~),!leiden
Dule1dl'll Dc11l'iclc·n :J<1;, ·!dl~ll Dc.1leiclen
csdlll'ld !)et lt•idcn ;_:,d1l<•ld Dc.Jleiclcn
Crußkc1m1w11 lw1 ~l [),il('!d('ll Cro-;skc.1mp1 1,h,_: ~! Dct!Pidl'll
l lc11 speit Düle1den darspelt i1ül<idcn
I IPr1lt>ld D,ilt>1df'11 : Ierzfeld '.),tlt idcn
l li<kPshc1th•'11 D,il\'1dl'n ! !i<kL•shau-,t 11 :J,: lt· 1dt::n
In h<1Usl'll i)dleiden 1rrhausen r),tlcidi·n
.lll< Kl'll D<1 l1·ide11 lu<K( n '.)-.:1<'.idt-->n
1-:t·sft>ld Dc1ll'iden f<,,~fPld 0,t!Piden
K i< kPshdtlst'l1 Dt1!Picll'n k:1<.ke,-.ht1Ll'il:I1 Dc.1leiden
Ll'i<knhnrn Dllkiclen Lciuenborn Dc1leiuen
LL1t/kdlllJWll Dc11l·iden LutLkc1mpe11 DalPiden
Neurc1th Dc1lt·1den '.'-" L·LI [c.l th D,tleiden
Niederütttclu Dc1lt'iden \:,ederültfC'ld Dol<·iden
Olmscheid Ddl\'iden r)[m..,cheid !=>alei<len
Prcischeid D,dt·iclen Preischeid Da leiden
Reiff IJcikidf'n Reiff Daleiuen
Reipellli11c1en l)alr-iclen ~e1pel<lingen Dc.1leiuen
Roscheicl Dalr>iclen :Zoscheid Dcileiden
Sengerich Daleiden Sen9erich Duleiuen
Sevenig Ddleiuen Se\'f?nig Daleiden
Stupbach Duleiden S~upbach Daleiden
VV C'llhf'n hu u-;,•11 Ddleiden ·1 \ ' 1:: lchE-nha user1 Daleiden
Olwrüttfeld \\'uxweiler Oberüttfeld \\·axwe!ler
l l<ll<'llhitlh \\.<1xweiler Hal,-nbach \Vc.1xweikr
Jlof \\·,nweiler l lof ·-.\'c1x,1·pi]Pr
Nr. 12 ~ Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. März 1967 921
Anlage 3 Annexe III
Verzeichnis der Releve
zur luxemburgisdlen Grenzzone gehörenden des communes et localites
Gemeinden und Gemeindeteile faisant partie de la zone frontiere luxembourgeoise
Bü rme ringen: Elvingen, Emeringen, frohmühle, Burmerange: Ehc1nge, Enwrc1n~Jf', fiohmühle, \\'ei-
vVeidenmühle, denmühle,
Remerschen: Sehengen, Wintringen, Remerschen: Sehengen, \,Vintran~J('.
Bad Mondorf: Altwies, Haus Brehm, C'dslelmühle, Mondorf-les-Bains: Altwies, Maison Brehm, CastPlmühle,
Heinrichsmühle, Ellingen, Heinrichsmi.ihle, Ellange, Ellangc'-G,nc-.,
Ellingen Bahnhof,
Wellenstein: Bech-Kleinmacher, Schwebsingen, \Vellenstein: Bech-Kleinmc1dwr, Sch\,·el>sc111qc,
Remich: Remich:
Dalheim: Buchholzerhof, Heidscheuer, Hunnen- Dahlheim: Bud1holtzerhof. lh·idsdH·UL'r. I lunnr·n-
husch, Filsdorf, Leymühle, Vv'elfringen, busch, Filsdorf, Le, mühlc•, \\·c•lfrc1n~w.
Reckingerhof, ReckingC'rhof,
Waldbredimus: Tt inlingen, Ersingen, Roedt, Waldbredimus: Trintan~Je, Ersc1n~Jf', Rol•dt, Condc•lctn(J(',
Goudelingen,
Bous: Herdermühle, Erpeldingen, Emeringer- Bous: Herdermi.ihle, [qwldc111~Jr' [111c•1 i11~If'r-
hof, Scheuerberg, Rolling, Assel, Heis- hof, ScheuerbC'r~r. Rollin~J. AssL'l. I lt•is-
burgerhof, bourgerhof,
Stadtbredimus: Greiveldingen, Bücherhof, Hüttermühle, Stadtbredimus: Greiveldange, Bücl10rhuf, l-!ütll-1111uhk
Gontern: Bri.icherhol, Brüchermühle, Croentges- Contern: Brücherhof, Bri.iclw111H1hll', Cr(H'lll(Jl's·
hof. Mutfort, Medingen, Mühlbad1, hof, Moutfort, 1'1edin~Jl'll, l\luhlli<1d1,
Müh!bachermühle, Pleitringen, Oet- 1'1ühlbach-Moulin, PI Pi t r,111~Jl'. (kf-
rin~JE'll, Oetringermühle, KackPIE'rhof, range, Oet rangP-1' loul in, Kc1ck.t•1 t l'I lwf
LPnningen: Canach, Beyerholz, Hackenhof, Lenningen: Ccinach, Beyerholz, Hdck.P11l1ot
Scheuerhof, Untere Mühle, Sclwuerhof, Untere l\hihle,
\Vormeldingen: Ahn, Ebnen, Macl1tum, Deys<c'rmühle, Wormeldange: Ahn, Ehnen, 11.fochtum, De\ sL•1111uhlc
Dreiborn, Kapenacker, Oberworm<c·l- Dreiborn, Kapenc1ckPr, \\'onnl'ld<111ql'-
din~ien, Haut,
flaxweiler: Beyren, Berghof, Hochholz, Gost ingen, Flaxweiler: Be) rPn, Berghof, I Iuchlwl, Cl ist l!llJ('ll
Niederdom·en, Oberdonve11, Niederdonven, OhPrdonYen,
Grevenmacher: Gronayhof, Grevenrnacherberg, Kels- Grevenmacher: Gronayhof, Gre\·en111c1clwrhprg. lü·ls-
bach, Manternacherberg, Potaschberg, bach, Manternaclwrhcr~r. Potaschlwrg,
Betzdorf: Berg, Betzdorfermühle, Mensdorf, Betzdorf: Berg, Betzdorf-11.loulin, 1'1l'nsdorf,
Forsthaus, Haupeschhof, Olingen, Forsthaus, HaupC'schlwf, Olinql'n, B,rn-
Banzelt, Roodt/Syr., zclt, Roodt s. Sya•,
Biwer: Biv-•erbach, Biwerbarriere, Breinert, Biwer: Biwerbach, Biwerbctrri1>rt', BrcinPrt.
Wecker-Bahnhof, Boudler, Boudlerbach, Wecker-Gare, Boudle>r, Buud!Prhach,
Breinertknupp, Brauch, Hagelsdorf. Breinertknupp, Brouch, Ha~f(•lsclorf.
Wecker, Weydig, vVecker, Weydig,
Manlernach: Berburg, Berburgerwald, Lellig, Ber- Manlernach: Berbourg, Berburgen,·cilcl, Lelli~J. l.h-r-
burg-Hütle, Papierfabrik, Schorenshof, burg-Hütte, PapiPrfc1hrik, Schorpnsl10f,
Münschecker, Münschecker,
Mertert: Fauserrnühle, Felsmühle, Schaefer- Merlerl: Fausermühle, Fel'imülill', Schc1c'f Pr-
1 eder, Scheidberg, Wasserbillig, v\'as- reder, Scheidber~1. \\'assl'rbilliq, \\'<1s-
serbillig-Barriere, Wolfsmühle, serbillig-BarriC:,re, \-\' olfsm ühlE>,
Mompach: Born, Bornermühle, Givenich, Herborn, l\fompach: Born, Born-Moulin, Gi\'l:>nich, 1il·1lio111,
Lilien, Moersdorf, Boursdorf, Lilien, Moersdorf, Boursdorf.
BeC'h: Altrier, Hersberg, Kreuzenhoecht, Bech: Altrier, Hersherg, Krculc11hcwci1t.
Gras5enberg, Jacobsberg, Geyershof, Grassenberg, Jakobslwr~J. GeyPrshof.
Ht>mstal, Zittig, Zittigermühle, Mar- Hemstal, Zittig, Zittig-!\1oulin, 11.lctr-
scherwald-Kobenbour, Blumental, scherwald-Kohenbourq, Blulllc'n t d l
Graulinster, Waldhof. Rippig, Graulinster, V\'aldlwf Rippi~J Kin-
Kinsickerhof, sickerhof,
He Hingen: Hdfingermühll', Fulircls, Rt'uland, Heffingen: Heffinqen-t--1uul i 11, fuli, l 1-,, R1·t1 lt111tl.
Rcu I c1 ndermüh ll', Scherbacl1, Scl1c ilc· 11- Rl·ulancl-~loulin Sclll'rhdch, Scil1'1 !1•11-
lwf, Schcrfenmühlc, SIE.'i11born, hof, SchC'rf Pnlllllhl(• Stl inllOrn,
922 Rundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, TPil II
Consdorf: Bre1d weiler, Genwnerhol, Stoppelhof, Consdori: Breidweiler, Gemenerhof, Stoppelhol.
Colbett, Marscherwald, Consdorfer- Colbette, Marscherwald, Consdorf-
nni.hle, Crispent, K,ilkesbach, Melicks- 1\loulin, Crispent, Kalkesbach, Melicks-
heck, Osterholz, \Volperhof, \Volpert, heck, Osterholz, \Volperhof, \Volpert,
Scheidgen, Altrodeschhof, Juckenfeld, Sdleidgen, Altrodeschhof, Jmken!(~ld,
:\lichelshof, Neurodeschhof, J\lichelshof, Neurocleschhof, Rosswink-
Roßwinklerhof, Theinshof, lerhot, Theinshot,
Fels: Ernzen, Goudelt, Leidenbach, Larochette: Ernü'n, Goudel 1, Ll'id(•n bc1ch, \ 1<•\ wm-
\1eysemburg, \Veyclert, bourg, V/eyclert,
Wald billig: Christnach, Freckeisen, Oligsmi.i.hle, Waldbillig: Chrislnc1ch, freckeisc·n, Oligesmuhlc,
Haller, Schloß Grundhof, Harthof, 1!aller, Grundhof-Chctl('c.iU, Harthof,
r--tüllerthal, Keilesehhof, Niesenthal, Müllerthal, Kelleschlrnf. '.',;iesenthdl,
Savelborn, Sa,·elborn,
Rosport: Dick\veiler, Paffenberg, Girst, Hinkel, Rosport: Dickweiler, Patfenlwru, Ci r-,t, l li11kel,
Hinkelermühle, Girsterklause, Schiltz- Hinkel-t-.1oulin, Girsterklause, Sdliltz-
haus, Osweiler, Fromburg, Aesbar- haus, Osweiler, Fromburg, Aesbar-
riere, Giesenborn, \lichelsberg, riere, Giesenborn, J\1ichel-;lwrg, Stein-
Steinheim, heim,
Echternach: Bel Air, Feb.buch, Fel:,mi.ihle, Kelter- Echternach: Bel-Air, Felsbuch, felsmuhle, Kl·t!er-
bour, Lauterborn, Lauterbornermühle, bour, Lauterhorn, Lauterborn-\1oulin,
Lütschen, Melicksberg, Melickshof, Lütschen, t-.lelicksberg, ~lelickshot,
\leumühle, Nonnenmühle, Oligsrnühle, NeumühlP, J'\'01111e11mühlP, Olig-,rnühle,
Rodenhol, Specksmühle, Thoul, \Vann, Rodr•nhof, SpecksmühlP, Thnul, \\<11111,
l\ledernach: Dolenberg, Follmühle, Fousheck, Fürt- l\ledt>rnach: Dulenberg, Follnnihle, Fou-,lw<k, ru1 t-
~J('shof, Halsbach, Kitzenbour, Knep- ~1eshof, J-ldlsb<lch, Kitzenbour, K1wp-
chen, Kohn, Kohns-1-loecht, i'-lcllxlwrg, chen, Kohn, Kohnshoecht, I\lc1rxlwr<J,
\lühlemveg, Nl'U('!1lrnf, \liihlonwcg, '.'-:(·ll('l1-;hr)!, "-:0u111i.ili]r>,
\ll'urmihle, OlirisrnuhlC', Osfc,rt, Oligsmühle, Ostc>rt, Rinkt·nlwrq,
RrnkenlwnJ, Schll'il111ühlc, Seil\\ <111l l'r- Sch l(•ilmühlL•, SchwdnlC'rh,>I, \\,itt-
hol, \\'attscheirl. Pll'hd1dl(', ,< lwid, Pletsclwt IP, Sc1 \ 1•ll>olll,
Sd\'L•lhorn,
Berdori: f3irl--l•lt, Dostc•rhut, Crunc!hol, l lctls- Berdori: H11 k('] 1, DosfL•rlwt, Cr undhot, l l<1l-,l>t1< li,
bc1ch, Harnhof, Hci ,;bich, Ka I k P-,bc1ch, l !t1mlwl, lloi-,bid1, K,ilkesbt1ch, L111-
Lc1n9L'lll, Posse!!, Sehleiterhof, S(•ilPrt, (J('nl, Possl'lt, SchlL·il<•rhof, Seitert, Bol-
Rol lendorlerhrück, Lc1 u f('n wPh r, !(•IHlort-P,,nl, L11il1•11,\(•hr, \\'t·il<·1bc1<ii,
\\ l'ilPrbc1ch,
Beiort: -Schiiferei, -SchluH, -f\lühle, Grund- Beauiort: -Schcif(•J( i, -C·h:1ll•t1u, -\l,>L1l111, (;runtl-
0
lwf, Krchwinkel, Dillingen, i'-luhlen- hof, Krchwinkel, Dillin~wn, \ltl11!,,11-
bach, Roederhof, Schmittenwehr, bc1cl1, Roederhof. Sch111itte11wl'lir,
Ermsdori: 13c1(kc•s1mihle, Bol'bhof, Brücher]wc_k, Ermsdori: ßd( 1-.c·smühlc, ßoelshof, Bi üclH·1 liL·( k
'\reu1nühlc, RC'isl'rmühle, \Vebershol. \:eumi.i.hle, Reisermühlc, \Velwrshot,
13ri1chc,rhof, i'-lo„l'rhol, [ppeldort, Hes- ßrücherhof, Moserhof, Eppelclurt, ! l(•-,-
"l'llllliihlc, 1!,J-;-.,c'nlwrg, KC'iwelbach, -,c•11111ühle, Hossenlwrq, Kci\, t·lbc1ch,
rolkc•11Ll1n~jt'll, StP(JPll, Cilclwr, Spier- fulkencl,!llqt', Sl('q('ll, Ci ld1C'r, Spi,·r -
ill'I ,eh, lH'rich,
Reisdorf: Biut•I bc1ch, I-!erll\l", \\ il''->, Scheidht~ck' Reisdorf: Bigelb<1ch, I lerml's\\ ie-;, Slilt'1dl1t·l k,
l l(H'sdorl, Krc1111.l'11l10t, BelorterhPidP, 1Joesclorf, Krun1.1•11hof, lkfortl'l !1t 1<1,,.
Celwrhof, Rohr, VVc1llP11dorferhri.ick, Coberhol, Rohr, \\'c1llc•mlorf-Pont,
Bettendori: Bll'P.-;brück, H11ze11hof, i'-Iorgc11flissc•n, Bettendorf: 13I(•-,-,brück, Ilirzenhot, '.\lo1<Jt·11ll1-,-,t·11,
:\it•dPrbc>rg, SchroPcleschhof, Seltz, Niederberg, Schroecleschhuf, Seit L, t_:n-
Ut1tPrfoos, Unterherel, Gilsclorf, Broder- terfoos, Unterherel, Gilsclorf, Br•Hler-
hour, Clairefontaine, Clemenshof, bour, Clairefonlaine, Cll'nH'n-,huf,
Kempchen, i'-1oschber~I. Sc1sc.;elhc1ch, Kc•mpchen, J\1uschberg, S,1-,,r•ll>t1ch,
\1ueslroff, Keiwl'lbc1ch, \loe~troff, Kc>iwelbach,
Diekirch: fri~•dhof, Herrenberg, Diekirch:
Ettelbrück: Grentzingen, HeinC'11lwf, He1 ckmc11111c;- Ettelbrück: Crenlzingen, Heinenhuf, J-krck111c11111-,-
111i.ihle, Lopert, J\1eclerhof, \Varken, mühle, Lopert, Meclerhof, \VMkrn,
Erpeldingen: Bürden, Ingeldorf, Neuhof, Erpeldange: Bi.irden, Ingeldort, Neuhof,
Bastendori: Blepsmühle, Schmittenhof, Seiz, Bran- Bastendorf: BlePsmL.i.hle, SchmiltC'11huf, Sl'lt1, Grc111-
denburg, Fischbacherhof, Froehnerhof, denbourg, Fischbacherhof, froelnwrhol,
I losclwiclterhof, Kippenhof, Landseheid, I-Ioscheidterhof. Kippenhof, L111d-
Ronnenbusch, Tanclel, sdlcirl, Ronnenbuc;ch, Tanclel,
Nr. 12 -- Taq der Ausga.be: Bonn, den 11. März 1967 923
Burscheid: Burscheidermühle, Brahmühle, Fisch- Bourscheid: Buurscheid-Moulin, Brahmühle, Fisch-
eiclerhof. Maeschbour, Kehmen, Asscl- eiderhof, Maeschbour, Kehmen, Assel-
born, Scheiclel, Lipperscheid, Flebour, born, Scheide], Lipperscheid, Flebour,
Michelau, Closdelt, Enteschbach, Schlin- Michelau, Closdelt, Entesmbach,
dermanderscheict, friedbusch, Goebels- Schlindermanderscheid, Friedbusch,
mi.ih le, Welscheici, Baumhof, Marbes- Goebelsmühle, Welsmeid, Baumhof,
hof. \Vinclhof, l'v1arbcshof, Windhof,
Fouhren: Bel tel. Longsdorf, Marxberg, \Valsdorf, Fouhren: Bettel, Longsdorf, t-..farxberg, W,dsclorl.
Hoscheidterhof, Poscheicl, Hoscheidlerhof, Poscheid,
Vianden: Sanatorium, Scheuerhof, Vianden: Sanatorium, Sd1euerhof,
Hoscheid: Hoscheiderctickt, Kehrmühle, MarkPn- Hoscheid: Hoscheiderdickt, Kehrmühle, Marken-
bach, Oberschlinder, Unterschlincier, harn, Oberschlinder, Untersd1linder,
Kautenbach: Alsclwid, Koenerhof. Schüttburger- Kautenbach: Alscheid, Koenerhof, Sdrnttbourg-
mühle und Schloß, Merkholtz, Moulin et Chateau, Merkholtz,
Pütscheid: Bivels, Bivelsermühle, Gralingen, Mer- Pütscheid: Bivels, Bi\·els-t-..1oulin, Gralingen, Mer-
scheid, Nachtmanderscheid, Hoscheider- scheid, Nachlmanderscheid, Hoschei-
hof, Viandenerstraße, Poul, Stolzem- derhof, Route de Vianden, Poul, Stol-
burg, GrauenstPin, vVeiler, Wahlhau- zembourg, Grauenstf'in, \Veiler, Route
senerstraße, de vVahlhausen,
Consthum: Holzthum, Geyershol, Consthum: Holzthum, Geyershot,
Wilwerwiltz: Enscheringen, Lellingen, Pintsch, Wilwerwiltz: Enschcrange, Lellingen, Pintsch,
Hosingen: Bockholtz, Dorscheicl, DorscheiderhJus- Hosingen: Bockholtz, Dorscheid, Dorscheider-
chen, Lehmkaul, Hosingen-Barriere, häuschen, Lehmkaul, Hosingen-Bar-
FennlJf'rg, Honichshof, Wegscheid, riere, Fennberg, Honichshof, \Veg-
Neidhausen, Rodershausen, Dasburger- scheid, Neidhausen, Rodershausen,
brück, Waldberg, Untereisenbach, Dasbourg-Pont, \,Valcllwrg, Untereisen-
Obereisenbad1, Kuhnt:>nhof, Schmitz- bact1, Obereisenbach, Kohnenhof,
dell, Vv'ahlhausf'n, .i\cknscheid, Dickt, Schmitzdell, \Vahlhc1usPn, Ackerscht>id
Vianclenerst rafü,, Dickt, Route eil' \"ianden,
Munshausen: Drauffelt, Mc1rnc1ch, Koclwre1, l'l.1cHburq, Munshauseo: Drc1ultelt, l'l.!c1rnc1ch, Kuclwrt>i, l'l.1arhurq.
Rocler. SiebenalPr, Rocler, SiPlwna!Pr,
Clerf: Eselborn, Reuler, Urspelt, vVeiclwr- Clervaux: E~clborn, Reulcr, L:rs1wlt, \Voidier-
dingen, Katzfeld, Kirelshof, t-..1echer, dange, Katzfelcl, Kirelshof, :t--lechf'r,
Heinerscheid: Fischbach, Grinclhausen, Heinerscheicler- Heinerscheid: fischbach, Grindhausen, Heim•rsclw1d-
straßc, Fassen, Lausclorn, Hüpperc!in- Route, fossen, Lausdorn, l luppe1 -
gen, Kaesfurt, Kalborn, Kalborner- dangP, Kaesfurt, Kalborn, Kalhurn-
mühle, Tintesrnühle, Lieler, Moulin, Tintf'smühlf', Lieler,
Asselhorn: Assf'lbornermühle, Asselbornerstraße, Asselborn: Asselborn-Moulin. Ass0lborn-Roull'
Emeschbach, Boxhorn, Maulusmühle, Emeschbach, Boxhorn, t-..faulusmüh]c,
Rümlingen, Lentzweiler, Uschler, Sas- Rumlange, Lentzweiler, llschler, Sc1sst>l,
se!, Boc.-kmühle, fü11flnunnen, Stofkc>m, Bockmühle, Cinqfontairws, Stock(•Jll
Stockemf'rstraßo, Stockem-Route,
Ulilingen: Unterbcsslingen, Oberbesslingcn, Troisvierges: Basbellain, Hautbellain, Bi wisch,
Biwisch, Dringlingen, Huldingen, Drinklange, Huldange, J-Iuldc1ngP-
Schmiede, Huldingermühle, Lengler- Forge, Huldange-Moulin, Lenglerloch,
loch, Fünfbrunnen, Wilwerdingcn, Cinqfontaines, Wilwerdangf', Goeclc1n-
Goedingen, Dreibaracken, ge, Troisbaraques,
Weiswampach: Kaesfurt, Lausdorn, Dreibaracken, Weiswampach: Kaesfurt, Lausdorn, Troisbarc1quPs,
Vv'emperhardt, Beiler, Binsfeld, Klee- Wemperhardt, Beiler, Binsfeld, Klec'-
rnühle, Forsthaus, Maulusmühle, Breicl- mühle, Maison de garde, Maulus-
feld, Holler, Hollcrmühle, Leithum. rnühle, Breidfeld, Hol10r, Hollf'r-!--1ou-
lin, Leithum.
924 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, TPil II
Anlage 4 Annexe IV
(zu Artikel 11} (ad Article 11)
GRENZVERKEHR TRAFIC FRONT ALIER
Deutsch-Luxemburgische Grenzzone Zone l ronliere germ.::ino-luxemhou I gPoise
GRENZPASSIERSCHEIN LAISSEZ-PASSER
Nr.:
für (in Buchst.:} Personen*) pour (en lautes lettresl persunnes *)
Reiseziel: But du voyage:
Grenzübergangsstelle(n) bzw. Stelle(n). an - der - denen Point(s) de passage de la frontiere au(x)quel(s) le pctssdge
- der Grenzübertritt ausnahmsweise gestattet ist: de Ja frontiere est exceptionnellement autorise:
Der Reiseleiter Le guide
1Nam0, \"01 numcn) (nom, pi<'enom,I
\vohnhalt in clomicilie a:
ist Inhaber des Pst titulaire du
Die in diesem Grenzpassierschein aufgetührten Persone;1 Les personnes l'I1UI11erees SUI Je present lc1is-,f?-pasS('f
sind der c1us~tL•llC'nde11 Behörde bekannt. sont connues de l'ciutorite qui l'a delivre.
Dieser Grenzpc1---.ierschein ist gültig bis zum !() le present laissez-passer est vcilc1ble jusqu·c1u
19
, d<?n , le
,L S.i
(A11s-..;t(,Jle11de Behördf')
•1 , CJlllfll i, J,-. qu1d,,
Alphabetische liste der Reiseteilnehmer Liste alphabetique des participants au voyage
\iorndn1rn
r ;,,IJ11rtstctq \Volrnort >Jom r,,-·nomfi i)dlt• f>( l1PU
Nr.
u11d -ort dt' 11d1-,.~unce
(Reiseleiter) (Cuide}
2 2
3 3
4 4
.5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 1.1
1-1 14
15 IS
16 16
17 17
IH 18
19 19
'.20 20
21 21
22
23 23
'.24 '.24
2S 25
Nr. 12 -- Td9 dPr 1\us9c1b0: Bonn, den 11. \-1cirz 1967 925
Alphabetische Liste der Reiseteilnehmer liste alphabetique des participants au voyage
'.\;r, \l,:mc \'01 n.in1,·n \ ·,·b111,,larJ \Vohnorl '.\:o '.\"om D.itt• d lie11
lilHi -ort
Domirilc
1lt• !,\11 ... :--<.111c e
26 26
'27 27
1H :28
2!l 29
:m 10
JI :n
]2 :Q
:l3 :n
:34 :~4
35 :{5
JG '16
:{7 l7
:m 18
:m l<1
40 -W
41 ~ 1
42 ~2
4] .n
44 44
4.5 4."i
46 46
47 47
48 ~8
4'1 ~()
so 'i()
Zur Beachtung Attention
1. Dic,-,1_• r C 1 ,·111 µc1 -,-,1er-,chei11 1,-,t \ um Rl'i'-t'!Pitcr beim Le ~;tilde du1t ftre porfE'UI du p!l,,·nt l,i;-,..,p;-p,,..,.._,,r
Grenzubertritt m1t1.uführPn uncl ,rnf Verl,rngen dt•n q,r il produira sur requl-te a,1x c1c1u1!s (ornpe!t'll'"
;u-,t,indiqt'n Bt•c111i\i>n \ 1n-zu1t-igcn.
2. Die CrP111,1• d,,1 f nur an den eingetragenen Grr·n1ulwr- :.." lroriLlire ne pcl:..t f:re nc1nth1t· q·,1 ,,11~_ p,,:,·1t-- d1' p,i-;-
CJt1n0,•n utlt>r Stt·llr·n 1ilwr~chrittE·n werden. ,,,qt' de ]d [rentiere ;!1',( rih
.l Die Rci,-,1•'.1:•ilrwhntPr !llti-,-,cn diE• Creme bf'i Hin- und .-\ lüller c-t ,;u retour, les Jhirtrt ,p.ir.:, <1t1 \ , <1(_],· doi-1 ·:
Rückr1•i!-ie <wnwin.'-,dfll uhPr<,chreiten; ,-,ie dürfen .~ich ·.-,·nt :ranchir ld frontien' f'lhl'lllblt·; il nc,r.t p<i"i Je
w<1ht(•r1el dr•-, ..\ufc 11:hc1lh In drr ütH.lr-rcn Crenzzont• dr<,,t rl(• ',l' ~ept1rer J)C'lldctnt \t' ,i·i(>llr dclt1', [ ,1u1:·1, /une
nicht tr1•n11,·11 Dc·r Rf'i-,,•lt•:'l'r h,d hiPrl11r S11rqp ni :,,,n·: 1•n Le quitlv doit ·,1·iik· " l'<!h-,1·1'."11,,:1 ,!c.;;
11,I(Jl'II. ;1:1·-.r :iJJtinn-, q:ri pri•1t'•dt 1:'
926 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil LI
Siebenundachtzigste Verordnung
zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966
(Erhöhung des Zollkontingents für Kabeljau usw.)
Vom 3. März 1967
Auf Grund des § 77 Abs. 1 Nr. 1 des Zollgesetzes (Schellfisch usw.) in der Spalte 2 (Warenbezeich-
vom 14. Juni 1961 (Bundesgesetzbl. I S. 737), zuletzt nung) mit Wirkung vom 1. November 1966 die
geändert durch das Siebente Gesetz zur Anderung Mengenangabe „6 700 t" ersetzt durch: ,,9 000 t".
des Zollgesetzes vom 30. August 1966 (Bundesgesetz-
blatt I S. 542), verordnet die Bundesregierung, nach- § 2
dem dem Bundesrat Gelegenheit zur Stellungnahme
gegeben worden ist, mit Zustimmung des Bundes- Diese Verordnung gilt nach § 14 des Dritten Uber-
leitungsgesetzes vom 4. Januar 1952 (Bundesgesetz-
tages:
blatt I S. 1) in Verbindung mit § 89 des Zollgesetzes
auch im Land Berlin.
§ 1
Im Deutschen Zolltarif 1966 {Bundesgesetzbl. 1965 § 3
II S. 1G05) in der zur Zeit geltenden Fassung wird im Diese Verordnuny tritt am Tage nach ihrer Ver-
Anhang II (Zollkontingente) in der Nummer 72 kündung in Kraft.
Bonn, den 1. M~üz 1967
Der Stellvertreter des Bundeskanzlers
Brandt
D l' r B u n d e s m i n i s t e r cl e r F i n a n z (' n
Strau!)
---- - - -------- --------------------------~
Nr. 12 -- Td~J dPr .A.usgabP: Bonn, dPn 11. M~üz 1%7 927
Siebenundneunzigste Verordnung
zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966
(Verlängerung der Zollaussetzung für Brennstoffelemente der Tarifnr. 84.59-B-Il-a)
Vom 3. März 1967
Aut Grund des § 77 Abs. 3 Nr. 1 Buchstctbe c des
Zollgesetzes vom 14. Juni 1961 (BundPsgesetzbl. l
S. 737), zuletzt geändert durch das Siebente Gesetz
zur Anderung des Zollgesetzes vom 30. August 1966
(Bundesgesetzbl. J S. 542), verordnet cli(' Bundc>s-
regierung:
§ l
Im Deutschen Zolltcnil 1966 (Bundesgesdzbl. l 9fö
ll S. 1605) in der zur Zeit geltenden Fassung wird
der Anhang I (Zollaussetzungen) mit \ 1Virkun9 vom
1. Januar t 967 wie folgt geändert:
In der Nummer 87 werc!Pn in d0r Spc1lte ~ (\,Vc1rt>n-
lwzeichnun9) die WorlP
,,bis 31. Dezember 19fü)"
<'rsetzt durch:
., bis .'{!. [)('ZPill lwr 1()f-i7".
~ ~
D i 1•s v V (' rn r d 11 LI n g ~J i I t n c1 eh § 1-1 d 1~ s Dr i t t (' 11 Li b <• 1 -
lvitL1119sgesl'fzcs vom -1. Jc1nuc1r 1952 (Bundl·SCJl'Sl'fz-
bldtl I S. 1) in Verbindun9 mit~ Wl d('S Zollcwsetz1's
c1uch im Lc11icl ßpr]in.
Diese Verordnung tritt am tünft0n Teige nach
ihr('! VPrk.iindunq in I<rciff.
Bonn, d(•fl J. i\1i1r1. f<)b7
D Pr St(' l l \ !' r t r t' 1<' r d <' s ß LI n des k d n z l <' r s
R r c111 d t
f) f' 1 ß LI ll d (' S 111 i 11 i S t (' r cl l' r r, i 11 cl 11 Z l' ll
Sf rd ll [~
------ ----·----------------------
928 Buncie5gesetzblatt. Jahrgang 1967, Teil [[
Neunundachtzigste Verordnung
zur Änderung des Deutsdten Zolltarifs 1966
(Zollkontingente für Pflaumen, Rohblei usw.t
Vom 6. März 1967
Aut Grund des § 77 Abs. l ~r. l de5 Zollgesetzes 1. Januc1 r 196b bis J l. Dezembe1 1966" ersetzt
vom 14. Juni 1961 (Bundesgesetzbl. I S. 737), zuletzt durch: ,,vom 1. Januar 1967 bis 31. D<>zemher
geändert durch das Siebente Gesetz zur Anderung 1967".
des Zollgesetzes \·om 30. August 1966 (Bundesge- 2. Im Anhang II (Zollkontingente) erhalten die
sE.•tzbl. [ S. 542), verordnet die Bundesregierung,
Nummern 33, 58 bis 60 und 67 di(• aus der An-
nachdem dem Bundesrat Gelegt?nheit zur Stellung- lage ersichtliche Fassung.
nahme gegebt.'11 worden ist. mit Zu5 1 immung dc>s
Buncles\a~JeS • § 2
Diese Verordnung gilt nach § 14 des Dritten
Uberleitungsgesetzes vom 4. Januar 1952 (Bundes-
§ 1
gesetzbl. I S. 1) in Verbindung mit § 89 des Zoll-
On Deutsch€.' Zolltarif 1966 (Bunde-;g(•setzbl. 1965 gesetzC's auch im Lond Berlin.
II S. l b05) in der zur Zeit geltenden Fassung wird
mit \Virkung vom l. Januar 1967 wie folgt geandert: § 3
l. Im .\nhang I (Zollaussetzungen) \\·erden in der Diesf' VL•J ordnung tritt am dritf Pn Tc1g1· noch ihrc·r
'.'J'ummer 77 !Pncllln1Pll uc:w., cii>: \\'ortt" ,.\0!1l
0
\'<·rkünclun~J in Kraft.
Fu I cl t' n ö u 11 d (' s k c1 11 z l l' 1
Dl'l h 1.,nclt•-,mini-,tPr d<'I Finc1n1t·n
Strctuß
D ._. : B u n cl L' " m i n i s t E:' r d f' r f in d nzP n
St I d ll n
Anlage
(zu § l t\r. '21
B11111P11-
Aufk:1-Zulhcttl Grit~dwn-
land-
Ltd ZollscdL 11
"dt>..., \\ (•rit'" Zolhctt1
\ \ •:! : (• L 11 l' ' t' ' ( h l' L l. r:
'\ l "t• de..., 0:o dP"
\\ r-rtcs
ctllqPrnC'in c•rn1ufLqt \\'nl('!->
Pfbunwn ein Tari!nr. Of:U2 - C. 6000 \ \u:n l. Jc1nuü1 1967
bis 31. Dezpmlwr l 9b7. bet de .'\bkrt ,gu ng zum f rL·ien
\·e>rkeb;· (§§ 35 bis 38 ci,_·"- z,,]]~1(--,,.,'.n·-.1. 1t,r Vc-nn·ndunc1
im ?rJllr1(' 1)ii:,t iw,·111~:~11 . . . .
Nr. 12 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. März 1967 929
A ußen-Zolls,1t1 GriL'dwn-
Binnen-
lür 100 kq lancl-
Zollsatz
Ltd. EiqPnqc\\'ich t Zollsatz
vVarenhezeichnung für 100 kg
Nr. ftir lOOkq
Eigen-
gewicht allqemein crmc1ßiqt EigPn-
qewicht
D\.1 D\1 Df\l 1)1\1
.58 Rohblei mit einem Gehalt an Silber von 0,01 Gewichts-
hundertleil oder mehr, zum Raffinieren (Werkblei), aus
Tarifnr. 78.01 - A, mit Ursprung außerhalb der Länder,
denen gegenüber der Binnen-Zollsatz gilt (Vorbemer-
kung B - I - a und b), sowie mit Ursprung außerhalb
Algeriens, 20 000 t vom l. Januar 1967 bis 30. Juni 1967,
bei der Abfertigung zum freien Verkehr (§§ 35 bis 38
des Zollgesetz0s), zur Verarbeitung im ZollgPbiet be-
stimmt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... f rpj
59 Rohblei, rc1fhniert, mit einem Gehalt an Blei von 99,99 Ge-
wichhhundertteilen oder mehr, und KabelblPilPgierungen,
c1us Tarifnr. 78.01 - A, mit Ursprung außerhalb der Li:i.nder,
dPnen gegenüber der Binnen-Zollsatz gilt (Vorbemerkung
B - I - a und h), sowie mit Ursprung ,iuRPrhalb Algeriens,
10 000 t vom 1. J ,inucir l %7 bis 30. Juni 1967, bei der
;\bfertigun~J zum lreien VerkPhr (§§ 35 bis 38 des Zoll-
(Jf>SPf zps), zm Vr'rMlwitung im Zollgf'bif'f best irnmt ..... frei
Rohzink mit l'inem Gehalt an Zink von 99,995 Cewichts-
lrnndert teilen oder mehr (Feinstzink), aus Tc1rifnr. 79.01
- i\, mit Ursprung cll!Rerhalb der Länder, denen gegen-
übn der Binnen-Zollsatz gilt (Vorbemerkung B - I - c1
t1nd hl, sowi0 mit Ursprung auRerhalb Algeriens, 15 000 t
\·om 1. Januar 1967 bis 30. Juni 1967, bei dPr i\.bll'rti9ung
zum lreien VerkPhr (§§ 35 bis 38 d0s Znll~J<'SPf?t>s), rn1
\/Prc1 rlwitunq im Zollqebi<•f lwsf immt . . . . . . . ........ . frei
ti7 FL,rrnsiliziummc1ngc1n der TtHitnr. 73.02 D, 1111I Lrsprnng
c1til)c>rhc1lb dPr Lcinder, denen gPgt'ni.ilwr der Binn<'n-Zoll-
S<llz gilt (V 01benwrkt1ng B - I - a und b), sowie mit Ur-
sprung c1ufü·rhc1lb Alqerienc.;, 21 390 t vom 1. .lctnuar 1967
bis 11. O,•zpmlwr J<)fi7, zm Vl'rc1rlwitunq im Zollq(•hif'f bP-
st irnrnl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trei
930 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil Tl
Dreiundneunzigste Verordnung
zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966
(Änderung des Gemeinsamen Zolltarifs der EWG-1967)
Vom 7. März 1967
Auf Grund des § 77 Abs. 3 Nr. 1 Buchstaben b, c b) In Absatz B - I - b - 1 wird nach den Worten
und e und Nummer 6 des Zollgesetzes vom 14. Juni .. (Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft Pn
1961 (Bundesgesetzbl. I S. 737), zuletzt geändert 1966 S.1445)" eingefügt:
durch das Siebente Gesetz zur Anderung des Zoll- ", geändert durch Entscheidung des Rates vom
gesetzes vom 30. August 1966 (Bundesgesetzbl. 1 14. Dezember 1966 zur Anderung der vorge-
S. 5421, verordnet die Bundesregierung: nannten Entscheidung des Rates vom 5. Mai
1966 (Amtsblatt der Europäischen Gemein-
schaften S. 3977 /66),"
§ 1
2. Die Tarifnummern 02.06, 07.01, 25.01, 28.39, 31.05,
Der Deutsche Zolltctrif 1966 (Bundesgesetzbl. 1965 59.17, 70.19, 85.20, 92.13 und die Vorschriften zu
11 S. 1605) in der zur Zeit geltenden Fassung wird Kapitel 40 werden nach Maßgabe der AnlagP gP-
wie folgt geändert: ändert.
1. Die Vorbemerkungen werden wie folgt geändert: § 2
a) in Absatz B - I - a - 2 wird nach den Worten Diese Verordnung gilt nach§ 14 des Dritten Uber-
., (Bundesgesetzbl. II S. 397)" eingefügt: leitungsgesetzes vom 4. Januar 1952 (Bundesgesetz-
blatt I S. 1) in Verbindung mit § 89 des Zollgesetzes
", geändert durch den Beschluß Nr. 13 66 des auch im Land Berlin.
A.ssoziationsrates zur Anderung des vorge-
1
nannten Beschlusses Nr. 5 66 des Assoziations- § 3
rates vom 28. Oktober 1966 (Bundesgesetz- Diese Verordnung tritt am fünften Tage nach ihrer
blatt 1967 II S.687)," Verkündung in Kraft.
Bonn, den 7. März 1967
Für den Bundeskanzler
Der Bundesminister der Finanzen
Strauß
DPr Bundesminister der Finanzen
Strauß
-------
Nr. 12 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. März 1967 931
Anlage
(rn ~ l Nr. 2)
-\ußt>n-Zollsotz 1 Grieche11-
Binnen-
lc111d-
Lfd. Zollsatz 0 ·o des \Verles Zollsc1tz
\\' r1 r <' n h f' 1. 0 1 c hnu 11 q
Nr. 0 .>o des 0
n des
vVertes \V cr\c-;
allgemein ermJßiqt
In der Tc1ritnr. 02.0fi erhalten cliP Abs~1tw B und C fol-
gende Fassung:
B - von Hc1usschwPinPn:
J - Fleisch:
a - durchwachsene, Schweinespeck, nur gesc1lzen . 7,3 23,4
b - anderes 9,1 25 2.5
JJ -genießbMer Schlc1chtc1bfall:
c1 - Zungen, Lebern, Herzen, Nieren, Zwerchfelle,
Milzen, Lungen und Luftröhren ............. . 7 23 21,5
b - anderer 9,1 25 25
C - c1ndere:
J - Fleisch:
a - von Rindern 7,7 24 24
b - von Wildschweinen:
1 - durchwachsener Schweinespeck, nur ge-
salzen 7,3 24 22,2
2 -- anderes 10,4 24 24
c - anderes 7,7 24 24
II - gcnielföcirer Schlachtabfall:
a - Zungen, Lebern, Herzen, Nieren, Zwerchfelle,
Milzen, Lungen und Luftröhren:
1 - von Rindern ........................... . 7 22,6 21,2
2 - von vVilclschwcinen 8 22,4 21.5
b - anderer:
1 - Yon Rindern 7,7 24 24
2 - von Wildschweinen 10,4 24 24
3 - von anderen Tieren 7,7 24 24
2 In clPr Tc1ritnr. 07.01 l'rhült der Absc1tz E tolgencle Fas-
sung:
E- Mangold und Karde:
I-vom 1. Januc1r bis 31. Juli .5,2 13 5 ')
II - vorn l. August bis :31. D<?t·rnb('t . 7,2 13 7,2
932 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil lI
Außen-Zollsatz
Binnen-
für 1 000 kg
Lfd. Zollsatz
\Vc11enbezeichnunq [ige>ngC'wid1t
Nr. 0
/o des
\Vertec,
t'llllci/\Jqt
01\1 Dl\1
3 Die Tarifnr. 25.01 erhält folgende Fassung:
Steinsalz, Siedesalz, Seesalz, präpariertes Speisesalz;
reines Natriumchlorid; Salinen-Mutterlauge; Meerwasser:
~- Steinsalz, Siedcsalz, Seesalz, präpariertes Speisesalz
und reines Natriumchlorid, aud1 in wäßriger Lösung:
l - zur chemischen Umwandlung (Spaltung in Na und
Cl) zum Herstellen andere>r Erzeugnisse unter zoll-
amtlicher Uberwachun~J:
a - in wäl1rigf'r Lösung . frei *J 4,--
h - dnclerP 4,2 *) 4, --
[[ - dndere:
a - vergctllt oder zu anderen industriellen Zwecken
(einschließlich Raffination), ausgenommen das
Hclltbarmachen oder Zubereiten von Lelwns-
mitte>ln, unter zollamtlicher Uherwachung:
- in w~ißriger Lösung:
c1 - bis 30. Juni 1967 frei*) 1G,-
b vom 1. Juli 1967 an fu•i *I 20,- -
a - bis 30. Juni 1967 4,2 *) IG,-
b-vom l.Juli 1967 an ..... . 4,2 *) 20,-
b - andere:
1 - in \Väßriger Lösung:
a - bis 30. Juni 1967 1rei 51,:20
b-vom !.Juli 1967 an .................. . frei 64,-
'.2 - andere:
a - bis 30. Juni 1967 4,2 51,20
b-vom \.Juli 1967 an ............... . .~
4 ') 64,-
0 ,o dl·-, \\'<•rll•,-
B- Sctlinl'n-r--.tutterlctuge; Meerwasser f t(• i f If'i
4 In der T c:11 i tn r. ~8„19 e rhct lt der Unterabsc1tz B - T folgl'llclt•
Fassung:
I - Natriumnitrc1t 14 11
5 In dor T<1ri1nr. ~ll .0.) crh~llt ci(•r Absatz A folgende Fas-
sung:
A- cl!ldcrt' Düng( mi ttPI:
0
I -diP drei düngenden Stoffe Stickstoff. Phosphor
und Kalium enthaltend ...................... . 2 7
11 - die beiden düngendPn Stoffe Stick .;;to11 und
Phospor enthctltcnd:
a - Ammoniumphosphate 2 7
b - Phosphate und Nitrctte enthaltend 2 7
Nr. 1'2 -- Tag der .1\,usgabe: Bonn, den 11. März 1967 933
Binnen- AuHen-Zollst1f1
Lfd. Zollsatz 11
'o dt's \•VPrles
\Vc1renhP1Pichnunq
Nr. 0 /o des
Wertes
d!lq<'lll!'ill erm.ißiqf
---~----~-----------------~-------'--------------
(5) c - ,mdere:
1 - mit einem Gehalt an Sticks tot f von mehr
als 10 Gewichtshundertteilen ....... _ .... . 2 10
2 - dndere 2 7 6
III-die beiden düngenden Stotte Stickstoll und Kalium
f'nthaltend:
a - natürliches Kaliumnatriumnilrc1l, lwslehend aus
natürlichen Mischungen von Natriumnitrat und
Kaliumnitrat (mit einem Anteil an Kalium-
nitrat bis zu 44 Gewichtshundcrtteilen), mit
f'inern Gesamtgehalt an Stickstoff von nicht
mf'hr als 16,J Gewichtshundertteilen, gegen
Vorlage PinPs von der Bundesregi0rung an-
Prk,rnnten Reinlwit szeugnisses frei 10
h c1nderP:
mit ei,wm Cl•hc1lt an Stickstoff vnn mehr
c1ls 10 Gewichtshundr-rltPilPn 2 10
1. c1nderp 2 7 6
l\1 ·cl!1dl'H':
a - m i t Pi 11 Pm G f' h c11 t an S l i ck s t o f f von m Ph r eil s
10 G(•wichtshunch-'rltf'ilPn 2 10
h - andPrt' 2 4
6 In Kc1pitel 40 l'rh~ilt die Vorschrift 4 c lolgende Fassung:
c) Naturkautschuk, modifiziert durch Pfropfen oder
Mischen mit Kunststoffen, wenn dieses Erzeugnis den
in Absatz a) festgelegten Bedingungen der Vulkani-
sation, d0r DPhnunqs- und der Kontr,1ktionsfähiqkeit
Pntspricht.
7 In df'r Taritnr. -19.17 t>rh~ilt dPr Absc1lz R fol~J('ndE' Fas-
sunq:
R- ~foll0rqc1w, c1uch ft>rtiggt>slellt:
l - aus Sf-'icle oc.lt>r Schc1ppcseide:
c1 nicht fertiggestellt, mit einE'm Aufdruck ~wkenn-
zeichn<'f, nMh nühf'rf'r Anorclnunq der Bundes-
r0qiC'runq 0,8 7,6 6,4
)) - il'rtiq(JP'->f P\lt 0,8 7,6 6,4
11 - ,illS <1ncl<'r<·n Spinnstof ten:
,1 - nicht f1,rtiqgPsl0llt, mit cinE'm .-\uldrnlk q(•k.enn-
zeichn('f, n<1<h njhE'rer Anordnung dt·r Bund<'S-
regi0n111g ................................. . 1,2 12 10,2
b - fertiggestellt 1,2 12 10,2
8 In der Torifnr. 70.19 wcrclcn in Absatz A - IV - a in der
Spalte 2 {\Nor('nhezPichnunq) die vVmte „zum Bclcq0n
von Renexionsfüichc·n" gesl ridwn.
934 Bundesgesetzblatt, Jc1hrgang 1%7, Teil II
----------------------------~----~------~----------------
Binnen- ,\ ufü·n-Zol lst1l1
Ltct Z0Jlsat1 0
11 d<", \V<·rtl•s
\\' c1 r l' 11 he 1 P i( h 11 u 11 q
Nr. 61
1, des
"\VertPs
allgPmein
9 In der Tarilnr. 85.20 E'rhalten die Absätze A bis C fol-
g('nde Fassung:
A-Glühlampen für elektrische Beleuchtung ........... . 2,4 13,8 12
B- Ent ladungslampen für elektrische Beleuchtung, ein-
schließlich Verbundlampen:
I - Entlaclungslampen für elektrische Beleuchtung 3,8 18 14
II- Verbundlampen für elektrische Beleuchtung ..... . 2,4 15,6 14
C - ctndere:
I - Entladungslarnpen für Ultraviolettstrahlung .... . 3 17 14
ll - Bogenlampen ................................ . 1,6 13,4 11,6
III-andere 2,4 15 13,6
10 Die T ctritnr. 92.13 wird wie folgt geändert:
c1) ln Absatz A werden in der Spalte 2 (Warenbezeich-
nung) die \\iorte ", ausgenommen Membrandosen" ge-
strichen.
h) In Absdtz B werden in der Spalte 2 (\Varenbezeich-
nung) crn1 Schluß die WortP „i.HICh gcli.tßl" ersetzt
du r eh : " c1 u eh montiert " .
-----·-·-·-·---·-·--------------------------
Nr. 12 - Tdg dPr Ausgdbf': Bonn, den 11. März 1qh7 935
Einunddreißigste Verordnung
zur Änderung des Abschöpiungstariis
(Änderung des Gemeinsamen Zolltariis der EWG)
Vom 7. März 1967
.-\uf Grund d('~ § 9 Abs. 2 des Abschöptungserlwbungsgl'setws vom
25. Juli 1962 (Bundcsgcsetzbl. 1 S. 453). zuletzt gedndPrl durch cliP Fincrnz-
gerichtsordnung vom 6. Oktober 1965 (Bundcsgeselzbl. I S. 1477). wird im
Einvernehmen mit dem BundPsminisfpr lür Ernührunq, Lcrndwirtschc1II
und Forsten vPrordnet:
§ 1
Der Abschöptungstarif (Bundesqesdzbl. 1963 II S. 1498) in d('I ;ur Zf•it
qPltenden Fassung wird wie tolgt gPcindert:
Die Taritnr. t1us 02.0G (Fleisch usw.) ('rhcilt fo!g('ndP Fc1ssun~r
Tarif-
\\' c1 r (' 11 h f' 1 P I c h n u n (!
nurn !l1f' r
dl!SÜ2.Q6 flpisch und g('nief\b,rn·r Schlc1chtc1blt1ll c1ller .-\rt (,1usqt'·
nomnwn Getli.i~J('ll<>lwrn). (J<'Scllz<'n, in Sc1lzlc1k<', (Jf'I rnc\.;.1wt
odc·r ~J<'rciuclwrt:
8- \ on Hc1uss(hV,ir i1w11:
1
I - Fleisch:
(c1) - gpsc1l1t·n <Hit'! 111 Sc1l1,lc1kc•:
1 - in gt1nz0n ()(l(•r hc1llwn Tic•rh.1irpt'lll, ,111ch ()11,w
Kopf, Ploten oder FlomPn
2 - Schinken rn i t Knochen, c1uch TPilstück(• dc1 \ (Jl1
:3 - Schultern mit Knochen, auch TPilslückl' dc1\ <>11
4 - Kotell·ttstr;inCJ<' mit Kamm, c1uch Tvilstii<k<·
clc1von
5 - Bciuclw, c111ch Hc1uchc,pcck
h - anderc's
(b) anderes:
1- i 11 g c1 11 z ( •11 () d (, r h c1 II H' 11 Ti c r h. <i r p (, , 11 , d t I eh 1J h ll < •
Kopt, Plol <'ll ocll•r Flonwn
2 - Schinkc n mit Knochf'n, auch T('i)st ückt' dc1 \ on
1
3 - SchultPrn mit Knochen, clllch Teilstück(' clc1\011
4 - KotPlettslr~irnJ<' mit Kamm, ciuch T('ilsll1ck('
davon
5 - füiudw, c111ch ßc111chspPck
6 - anc!C'rc's
11-genießbcuer Schlc1cht,d1lctll:
(a) - Köpf P, duch T<· i Ist (ick<· dc1 von; F ('I l lic1ck<'n
(b) - Pfoten (Spitzlwi1w); Sdnv~ime
(c) - Nieren
(d) - Lebern
(e) - HerzPn, Zungl:n. LungPn
U) -- Lebern, Herzen, Zungen und Lungen, mit Lull-
röhre und Schlund (sog. Schv-,'0itwgeschlinqP)
(g) - andPrPr
936 Bundesgesetzblatt, Jahrgdng 1967, Teil II
§ 2
Diese Verordnung gilt nach § 14 des Dritten Uberll•itungsgesetz:es
vom 4. Januar 1952 (Bundesgesetzbl. I S. 1) in Verbindunq mit ~ 11 dc>s
Abschöpfungserhebungsgeselzes auch im Land BPrlin.
§ 3
Diese Verordnung tritt am tüntten Tage nach ihre1 Vf-'rkündung in
Kraft.
Bonn, den 7. M,irz 1967
Der Bundesminister der Finc1nzen
StrauR
Bekanntmachung
zu dem deutsch-britischen Konsularvertrag
Vom 13. Februar 1967
Zwischen der RegiPrung der Bundesrl'pul>l i h.
Deutschland und clPr Regierung der Republik Mdlc1w i
ist durch Notenwechsel vom 18. Dezember 1965,
15. April, 31. Mai und 7. Dezember 1966 das t)(•iclcr-
seitige Einvernehmen darüber festgestellt ,vorden,
daß der deutsch-britische Konsularvertrag vorn
JO. Juli 1956 (Bundesgesetzbl. 1957 Il S. 28'1) im Ver-
hältnis zwischen der Bundesrepublik Deutschland ein
schließlich des Landes Berlin und der Republik Mc1-
lawi wC>iterhin Anwendung findet.
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschlul'1 dn die
Bekanntmachung vom 21. Dnemlwr 1qs7 1nu 11CIPs-
gPsetzbl. 1958 II S. 17).
Bonn, den 13. Februar 1%7
D (" r B u n d e s m i n i s t e r d e s A u s w ~t 1 1 i 9 (:' n
In Vertretung
Schütz
Nr. 12 - T,l~J dt>r ~\us~J<llw: Bonn, den 11. ~1cir;, 19h7 937
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich des Dbereinkommens und Statuts
über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen
Vom 21. Februar 1967
Dc1s c1uf der Vnkehrskonft>n,nz in Gent c1m q_ Dt 1
-
1Pmlwr 192] beschlossene übereinkommen und
Statut über die internc1tionc:ile Rechtsordnung der
Sceh~ilen nebst Zeichnungsprotokoll (RC'ichsge!Jetz-
hlcttl 1928 JJ S. '.22) ist nc1ch Artikel 6 des Uberein-
komnwns und ;'\ bsc1t z 2 d0s Z0ichnunqsprotokolls
für
Mcilciysia .!111 :.rn. NO\'('JlllWr 19fiG
in Krall getreten.
Dif'se Bckcmnlmttchur1tJ t·r gt·hl im -\nc,chluß c1n die
Bt>k,rnntmc1chung vom 1-1. Ok tolwr 19h6 (Bt1nd0s-
'J<'St'f1.bl. II S. 1472)
Hc>nn, dr•n 21. Ff'br11<1r l<Jh7
D1·1 Rund\'-.;ministcr dl's .-\usw~irtiqi_•n
ln VPrtrelunq
Sc h (i l 1.
938 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
Bekanntmachung
über den Geltungsbereidl des Abkommens
über die Besteuerung von Straßenfahrzeugen zum privaten Gebrauch
im internationalen Verkehr
Vom 23. Februar 1967
D<ls in Genf am 18. Mai 1956 unterzeichnete Ab-
kommen über die Besteuerung von Straßenfahr-
zeugen zum privaten Gebrauch im internationalen
Verkehr (Bundesgesetzbl. 1960 II S. 2397) ist nach
seinem Artikel 6 Abs. 2 für
Malta am 20. Februar 1967
in Kraft getreten.
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die
Bekanntmachung vom 14. September 1965 (Bundes-
qcsetzbl. II S. 1444).
ßonn, clt>n n. Februar 1967
DPr Bundesminister des Auswärtigen
In Vertretung
Schütz
Nr. 12 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. März 1%7 939
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich der Erklärung vom 9. November 1959
über die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien
des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
und der Regierung der Polnischen Volksrepublik
Vom 23. Februar 1967
Die in Tokio am 9. November 1959 aufgelegte Er-
klärung über die Beziehungen zwischen den Ver-
tragsparteien des Allgemeinen Zoll- und Handels-
abkommens und der Regierung der Polnischen
Volksrepublik (Bundesgesetzbl. 1962 II S. 823) ist
nach ihrem Artikel C Abs. 2 für folgende Staaten
am 16. November 1960
in Kraft getreten:
Dahome
Elfenbeinküste
Gabun
Kamerun
Kongo (Brazzaville)
Senegal
Togo
Tschad
Zypern
Ferner sind folgende Staaten mit dem Tage ihrer
Unabhängigkeit Vertragsparteien der Erklärung ge-
worden:
Burundi am 1. Juli 1962
Gambia am 18. Februar 1965
Guayana am 26. Mai 1966
Jamaika am 6. August 1962
Kenia am 12. Dezember 1963
Kuwait am 19. Juni 1961
Malawi am 6. Juli 1964
Malta am 21. September 1964
Mauretanien am 28. November 1960
Ruanda am 1. Juli 1962
Tansania am 9. Dezember 1961
Trinidad und Tohr1go am 31. August 1962
Uganda am 9. Oktober 1962
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die
Bekanntmachung vom 4. Mai 1966 (Bundesgesetz-
blatt II S. 316).
Der BundPsminister des Ausw,irtigen
In \'prtretung
Schütz
940
EI N BAN D D ECK EN für den Jahrgang 1966
Teil l: 3,- D\1 (1 Einhc.tnddeckel einschließlich Porto und Verpdckung
T (:• i l II: G D\ 1 ('..: E:inlJc1ncicl(•c.ken) ein-,chließlicl1 P()JI(, und \'erpc1cku11q
Da~ Titelblatt, die zeillichP Ubersicht und das Sachverzeichnis für Teil 1, lagen der
Nr. 7 '67, die Titelblätter und die zeitliche Obersicht für Teil II der Nr. 6/67 bei.
_\ ll ._: li t, i l, I! (1 l ic1!lilc•if:t•n, Rll< ken mil (;(l[usdnitt, \1 ie in den \ er9c1n~f('llC'll r,dil('I'
L1vt, •u: (1 t·: 1,1!~11 (jt•(11·1: \ ,,1v:11-,t'nciL1!H, d1--, f'rlorclctlichen Betr,HJE:'" <1ul Poq-,ci11·ckh.0111,,
1
. RL:1·. 1, "i••--,•t;hl"tl' f<:iil11 -: q<1 r,rl!·r nncl: ß(,;alilunq auf Grund ('iJ1P1 \·rn,1t1'-J(•cl111u11q
„Bt:NDESGESETZBLATT" BONN· POSTFACH
H <·: ,1 u s riebe 1: De: B·.:ndcsminj,t(,; der Ju,tiz. - ,. c· r I J q: 1lt:11clr•;,,Jr1/f•1q<.:; \'c·rl-iq.,c;e, n, !, I-1 Doi,r, K•,lr1. - Druck: Bt:11d1·,d11:d,c1i,:
Üd, ßu11dc,ql',Cl~lilctlt L·bdlel!ll 1n d1e1 Tet 1En. In Teil I und II werden die, Ceac•tLc u11d \ (•1•11d11t1r1t1e11 111 Z(,1tl:d1e1 Rc.!1l'1it,,lqe riuc11 1h1e1
J\u,tert1qu11q vc1k111:det. !11 Te1! III wi1d dc1s dls turlql·lt,•11d festqestellte ßu11rks:echl ,n:I C:,11,d de·, C:e,el1,•, ulifS1 die S 1m111lur,q dr-, 6111,rll-,
rt'd1ts \'<1111 1(1. Juli 1'!58 1Uu11des4esetzhl. 1 S 4:l71 11<1d1 S,1d1LwiJiete11 qeord11et n-1,,tte11tl1ri1t EL·111<1,hl'd1r1q1111qc•11 tur Tt·ii III du1d1 de11 Verl.,q
B,,1t1•1slll:d111qt111qL'11 lur T,•111 u11d II· LJulc11dc-r Be1uq 11u1 du1d1 d1E l'u,l. llt;?Uq,p11,1, ,·1L•1'l'l;uil1l1.-l11111 Tc:I l 111,d l•·il II 1•· IJ\1 ,:·.r,
E11,1elstücke Je c111ql'ld11cg;11e 16 Sc1tL•11 1)\1040 qeyc·11 \'ure11,,e11du11q des c1f,,1dC'1ii,·hl·11 flr·trd•Jt", c111f F,istsdH•rkk„rilo „B,111rJp,q,-,ettl,i,,tt·
Koln 3 99 oder n<.1d1 Bczc1hlu11g at:t G1u11d e111e1 \'01aus1edrnu11g. Preis dieser i\u,g,ilJl• Dt-1 IJ,BU 1.uLuql1d1 \'l'r,u11dq,·IJ1:l11 IJM 'J ~J.