831
Bundesgesetzblatt
Teil II Z1998A
1967 Ausgegeben zu Bonn am 25. Februar 1967 Nr. 10
Tag Inhalt Seite
18. 2. 67 Gesetz zu dem Abkommen vom 13. Juli 1966 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und
der Argentinischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der
Steuern vom Einkommen und vom Vermögen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837
18. 2. 67 Gesetz zu dem Abkommen vom 18. April 1966 zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und dem Königreich Griechenland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Ver-
hinderung der Steuerverkürzung bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
sowie bei der Gewerbesteuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 852
18. 2. 61 Gesetz zu dem Abkommen vom 22. April 1966 zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und Japan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bei den Steuern vom Einkommen und
bei einigen anderen Steuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871
21. 2. 67 Neunzigste Verordnung zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966 (Zollaussetzungen 1967
- gewerbliche Waren - I. Teil) ........................................................ _ 897
3. 2. 67 Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Ubereinkommens zur Ver-
hütung der Verschmutzung _der See durch 01, 1954 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899
7. 2. 67 Bekanntmachung über das Inkrafttreten der Sechsten Zusatzvereinbarung vom 24. Mai 1965
zum Abkommen· zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Nieder-
lande über Sozialversicherung über die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften übe,r
dte Altershilfe für Landwirte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899
7. 2. 67 Bekanntmachung über das In~rafttreten der Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens
vom 20. April 1960 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Vereinigten König-
reich Großbritannien und Nordirland über Soziale Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900
8. 2. 67 Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Ubereinkommens über die Haftung der Gast-
wirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900
Gesetz
zu dem Abkommen vom 13. Juli 1966
zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Argentinischen Republik
. zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Vom 18. Februar 1967
Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundes- (2) Der Tag, an dem das Abkommen sowie der
rates das folgende Gesetz beschlossen: Notenwechsel nach Artikel 27 Abs. 2 des Abkom-
mens in Kraft tritt, ist im Bundesgesetzblatt be-
Artikel 1 kanntzugeben.
'
Dem in Buenos Aires am 13. Juli 1966 unterzeich-
neterr Abkommen zwischen der Bundesrepublik
Das vorstehende Gesetz wird hiermit verkündet.
Deutschland und der Argentinischen Republik zur
Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Ge-
Bonn, den 18. Februar 1967
biete der Steuern vom Einkommen und vom Ver-
mögen sowie dem Notenwechsel vom 13. Juli 1966 Der Bundespräsident
wird zugestimmt. Das Abkommen und der Noten- Lübke
wechsel werden nachstehend veröffentlicht.
Für den Bundeskanzler
Artikel 2 Der Bundesminister der Finanzen
Dieses Gesetz gilt auch im Land Berlin, sofern Strauß
das Land Berlin die Anwendung dieses Gesetzes
feststellt. Der Bundesminister der Finanze_n
Artikel 3 Strauß
(1) Dieses Gesetz tritt am Tage seiner Verkün- Der Bundesminister des Auswärtigen
dung in Kraft. Brandt
838 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
Abkommen
zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Argentinischen Republik
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Acuerdo
entre la Repüblica Federal de Alemania y la Repüblica Argentina
para evitar la doble imposicion
con respecto a los impuestos a los reditos y al capital
DIE BU;-.;DESREPUBLIK DEUTSCHLAND LA REPUBLICA FEDERAL DE .i\LEl\L\NIA
und
DIE ARGENTINISCHE REPUBLIK, L\ R[P(: BLICA .\l{CE'.'JTIN.\
\'Oi\i DE~l WUNSCHE GELEITET, ein Abkomnwn zur DESEA'.\:DO rr1ncluir un ,.\ruc'rdo p,1ra (•\1le1r ld d1;1)!(,
\'L·rml'idun~J der Doppl,[bestl'Uerun~J auf dem Ccbic-tc der imposicir'in C(J!l r<'S))('(\() il )r,s illl)J\l('SiflS d )1;,-, 1i•rl1lr)-.,
Sll'lll'lll \11111 Einkornmen und vom \'ermögen zu schlie- \' c1l cc1pitc1l,
Jkn,
1 L\B[N r·oLCENDES \"EREINBART: l lAN _..\CORDADO LO S!Cl'.JENTE
Art i k e I 1 Articulo 1
DiL'Sl'S i\bkommL'n ~Jilt für Pl•rc.unen, die in eirwm \·l'r- Este ...\r·uL·:du '-l' c1plicc1r~1 d lc1s pvr-"1n<1s <Jll<· .._,,11 1,·--:-
trc1~1stc1t1I 1Hlt'J in 1H'idt•n Vcrlrc1~1sta,lfC'n c1ns;issig sinrl. dt'nles de un<l ,1 d,· ,1mlins Estc1clris Cqnlrt1lt1nlr·s
Art i ke I '.2 ,\ r I i c t1 l <> ~
111 IJiL' SkuL'rn, für die dieses Abkornmen gilt, sind (!) Lu-; 1111puv:,l 1 1-, <1 ltJS que sr' c1pi1c c1 <·slt· _.\r ur·1cl11 -.,1111:
in dl'r BundL'sIL'pubiik Deutschlond: 1. En l'I cc1-,1> de lc1 Rr'Jll.1iilir d fL·rl<·rc1l de• .\lrmc1nid:
c1J die Einkommensteuer, d) el Einkummcii-,tc•w·i (irnpur·str; c1 ]rJ'i rt'·ditus)
b) die Körpersclwftsteuer, b) el Körperscliaftsteucr (in1ptw'>lu cJ lc1s cn!itl,rrl,•-.,1
c) die Vermögensteuer, c) el Vermögensteuer (impuesto al C<lpital)
d) die Gewerbesteuer, d) el Gewe rbesll'ucr (i rnpll<'s tu c1 ], Je; of ici o,-, o i nd u ~-
(im folgenden als „deutsche Steuer" bezeichnet); tria I)
(llamados <l continuaciön "impuesto al<·m~rn"J;
2 in der Argentinisd1en Republik: 2. En el caso de Ja Repüblica /\rgL'nlin<l:
c1) die Einkommensteuer (impuesto a los reditos), a) el impuesto a los reditos (Einkommensteu<:'r)
b) die Vermögenszuwachssteuer (impuesto a las ga- b) el impueslo a las ganancias eventuales i\'ei-
nancias eventuales), mögenszu \V uchssteuer)
c) die Notsteuer (impuesto de emergencia), c) el impucsto de cmergencio (Notsteuer)
(im folgenden als „argentinische Steuer" bezeichnet). (llamildos <l continuacion "impuesto argentino").
('.2) Das Abkommen gilt auch für alle Steuern gleicher (2) EI Ac uerdo sera iguc1lmente aplicable a cualquiPr
oder iihnlicher Art, die künftig neben den zur Zeit be- impues!os idC: nlicos o .-.uslc1ncic1ln]('!ll(' simiL..ires quf' sedn
stehenden Steuern oder an deren Stelle erhoben werden. subsccuc•ntcm('nle irnpulstos <·n drlicir'>n c1 o en lu9,u de
los impucstos existentes.
(3) Die Bestimmungen dieses Abkommens über die Be- (3) Las disposiciones de esle Acur·rdo con respc'cto <l
stem'rung des Einkommens oder des Gewinns gelten ent- Ja tasacion de reditos o benl'fic1os sr·r<'ii1 i~Ju,ilnwnte dpli-
sprcchcncl für die nicht nach dPm Einkommen oder dem cables ))dl'd el impuPsto inclu-;lrial ülPm~m fCc'wc•rbc-
Vermögen lwrechnete deutsche Gewerbesteuer. stf'ucr) computaclo sobre otro que ld basc de! ri~clito o
capital.
Artikel 3 1\rticulo 3
(1) Im Sinne dieses Abkommens, wenn der Zusammen- (1) En este Acuerdo, a menos que el texto lo requiera
hang nichts anderes erfordert: en otra forma:
a) bedeutet der Ausdruck „Bundesrepublik" die Bundes- a) el termino "Rept'1hlica fPdL·ral" si~Jnifica Ja Republica
rPpublik Deutschland, und, im geographischen Sinne Feder<il de .-\kr11c1nid, ,- cuand() lu<·ra u•c1do en cl sen-
verwendet, den GeltungsiH.'rf'ich des Grundgesetzes tido geoc:J1,il1ro, t·l tr 11it,,1i•> 1·11 t 1 1:<• t·sl(1 <'n \'igor Ja
für die Bundesrepublik Df'utschland; L0y funcl,1mcnli1l pt11a lt1 R<'pL1lili<a fc·clcr<ll de Ale-
mania;
Nr. 10 -- Tc1g der Ausgabe: Bonn, den 25. Februc1r 1%7 839
bl lwd(•ule\ df'r :\u..,d1 ll<k "Argf'11li11iL'11" die Argenlini- b) el lermino "Ar9Pnti11c1" signifi< c1 lc1 Repüblicc1 r\rgL'll-
'->CIIP Rl'pll bl ik; tina;
() lwdoulcn die Au-.,drü(ke „ein \ L•r\ r<1gslac1l" und „der c) el terrnino "un L'->lcHlo Cunlrt1lc1nll'" y ''d otro Estc1do
c1ndere Verlrd\JSlc1c1I ", je nach clclll Zu'->ammPnh,rng, die Conlratante" significc111 Ja Repühlicc1 Fl'd(•rc1l o Argen-
ßundc•sr('publ i k ucln A rgC'ntinic•n; tina, segun lo requicrct c•l tl'xlo;
d) umfaßt cler Ausdrurk „Person" natürliche Personen c\) el tcrmino "persona" romprenclf' un inclividuo o una
u 11cl (;('s('] lschc1 fll'n; compafiia;
f'l lwdf'nlet der Ausdruck „Cesellschaft" juristische Per- e) el termino "compcti1ic1" signiticc1 cuc1lquiPr cuerpo cur-
'-><>11('11 nrlf'r Rf'chht r~igr·r, die für die Besteuerung wie 1wr,1tlo o cualquier enticlacl que fuera lrataclc1 como
1uri-;\ischt• Per'->unen behandelt werden; cuerpo corporado para los li1ws imposili\'o,;;
11 lH'cl(•U\l'n dil' A usdnicke „ UnternPhmen eines Vertrag- 1) los u:,nninos "ernprcsa elf' un Estc1du Co11trc1tc1nlt'' y
slilc1tl's" und „Unternehmen des anderen Vertrag- "t•mpresa dcl olro Estado Contr,llantl'" sig11ilicc1n res-
slt1<1ll's", Je nt1chdem, ein Unternehmen, das von einer peclivamente una Pmp1esa lle\'ada c1 cc1bu por un H'-
111 ('illl'lll Vertragslaut anscissigen Person betrieben sidente de un Estc1do Contrc1lc1ntl' \ unc1 l'111pn•-,c1 IIL'-
\\ i I d, udL·1 ein Unternehmen, dc1s Yon einer in dem \'adc1 c1 cabo ptn un rl'-.;idL'l1i(' d(,J t>l11i [-,tc1d1i C1,11l1<1-
,rndt·H'll \ e1 t rd(Jstc1,it c1nsci'->sigen Person betrielwn l,rnte;
wird;
ql lwdeutct der Aw,druck „zusteindige Behörde" auf sei- q) t·I lt~rmino "c1u\oridc1d lOlll[ll'll'Illl'" si~1111l1lc1 l'll l'l
tl'n der ßunch·:~republik den Bundc·sministcr der Fi11<1n- cuso cle la Repüblicd Ft>dcral, el i\linistro f-f'dl'rcJl dP
1.cn und aut seilen Argentiniens df'n Sccretario de Finanzas y en el caso ci(• lc1 Arg(•ntinc1, lc1 Secn.'lt11ic1
[..,!,lllo de l--laciPnda. de Estado de Hacienda.
(21 Bei Anwendung dieses Abkommens durch einen (2) Con referenc ia d Ja ctplicdcit'm de l'Sll' .-\cuerclo po1
\·t·rlrt1cJstc1c1t hc1t, wenn der Zusammenhang nichts anderes un Estc1do Contralante, cualquier termino no dPfinido t·n
Prlo1 dert, jeder in diesem Abkommen nicht anders defi- olro sentido en este Acuenlo lP11Clr,·1 PI significado que lo
nic·rlc• Ausdruck die Bcdcutun~J, die ihm nach eiern Recht tiC'nP bdjo las k·\t's de aqUL'I Estaclo Cunlrc1tc1nte rclc1cio-
diese.., Slt1ales ülwr die Steuern zukommt, für die dieses naclos con lo~; impucstos c1 quc• eslf' ,-\cuPrdo se retil're
:\\Jkornnwn gilt.
Artikel 4 Articulo 4
11) 1111 Sinnt' dit•ses Abkommens lwdt·utc! der Ausdruck (1) Pc11c1 los Jim•-, cle l'Sle Acucrdo, vl krn1ino "rt•-.,i-
,,(•111t· in l'im·m \'t•1trngs!aat ,111s~issir1e Person" eine Per- dcntl' de un Estc1do Contrc1!ante" significc1 cuc1lquiPr JH'r-
,;on, clit' ihr<'n \\ olrnsitz, ihrL'n sliindigc·n Aufenthalt, ihren sona que lcnga su clomicilio, H'sidencirl, P'->!,Hlic1 h,diiluLII,
rJC'wiihnlidH'n Auff'nlhult, den Ort ihrer Gesch~iftslf'ituncJ Jugar elf' dirccciön de su 1wqociu o su c1sif'11to f'll c1qtll·,1
ndl.•r ihrc•n Sitz in diesem Stac1te hat. Estado
(~) ht 11c1d1 ,\hsc1\1 1 <·ine natürliche Pcr..,<Jn in lwid<'n (2) Cuc111du, clt· cl( Lll'rdo c1 lc1-., j)ll'\Jsio11L',-, dL•l p,i1rc1fo 1
\'(·rl1<1q-,tc1c1ll'll ,111..,;i-,-,iq so gilt fol~Jt'!Hl!'S: un indi\·iduo l'S n•-.,icll-ntc eil' ct111bo.., [:-.,t,Hl,>-, Cn11tr<1\c111tl'.",
cl Cc1s(> '>l'Ic1 delt'rminc1do d<' < onln1111icL1d co11 lc1s -.,i~1uie11-
tcs n·gla'->:
cJI !Jil' Pnscrn ~Jilt ab in dem Vertrc1gstuc1t ansässig, in d) Un individuu '->Pr,·1 cunsidl'rc1clu 1Tsidt•1JI(• cll·l Estc1dll
dt•m sie iibe1 einP sl~incli~Je \Vohnsteilte \'erfügt. Vcr- C:ontrc1tante ('11 cl cual kn9a unc1 \"i\'il'JHlc1 permc1-
hiqt '->il' in lH•idC'n \'l'rlrc1gstc1c1tPn ülJer eine stiindige ncnfl'. Si tieIH' unc1 vi\'il'ndc1 j)l'r111c1nt•nfl' l'll c1mbos
\\'()hn..,tiittt•, so ~Jil! sie als in dem Vertrc19st,1c.1t an- Estc1dos Contrc1l,lllles, st>r,i considl'rt1do comu rl',;i-
siis..,i(_J, zu dC'rn sie die en~ieren pcrsönliclwn und \Virt- df'nle cld Est,Hlo Contratantc con el cuc1l sus r0lc1l iu-
-,cl1,tl t liclH·n n(•;ichun\Jl'n hat (:t-.littelpunkt der Lehens- nc's pc rson,des y econ6rn icc1s Sl'd n mc'1 s i rn purt d nt f'-,
i11h-rt• ...,se11). (C!'ntro de interesf's vita!Ps);
b) Kc11111 nicht l)e..,t im 1111 Wl'I den, in welchem Vertrt1gstc1,ll b) Si l'I Eslaclo Contrc1tc111fl> cn PI I u,il L'l lil'Jll' -,u c vnlrn
cli<' PL·rsun den t-littelpunkt dC'r LelwnsintC>ressen hat, de inlPITSl)S \'itaks 110 put•dc s!'I dt'lc1111i11c1dt>, o si
odt•r verliigt sie in kl'inem der \'L•rtrc1gstc.1aten übc1 no clispone dt' unc1 \'i\'il'nclc1 JH'rmc11wnte l'l1 ninguno
L•iJH' stüncli~Jl' \Vohnsl,ittc•, so gilt sie als in dem Vc-r- elf' los Estaclos Con\rc1lc1ntPs, ser,·1 consiclerc1do comn
trac1stadt ansässig, in clem siP ihren gewöhnliclwn rPsiclente de! Estaclo Contr,1tantl' pn el quc tiPIH' '->ll
Aufenthalt hat. cstc1dia habitual.
c) 11,it die PC'rson ihren ge\\'i>lrnlichcn Aufenthalt in bci- <) Si liene una estc1dic1 hc1bitu,II en c1rnbr,s Estaclos Con-
clc·n \·ertrc:ig,;l<Jaten oder in kc·inem der Vertragstac1- tratantes o en ninguno cle cllo~, leis c1utoridc1des com-
!(•n, so fl'\Jl'ln die zu . . tiindigen BL•hörclen der Vertrag- p<'len tes de los Estc1clos Con t rc1tc111 t <'" cl rrc·9I a r,\ n Jc1
slc1,tlen clil' frage in gegenseitigem Einvernehmen. cuestiön por acuerdo mutuo.
(J) ht nt1ch Absc1tL 1 Pille GeSl'llsdiuft in beiden Ver- (:l) Clld!HIO cJp dC:ll('rllO cl ]cl'-, c\J-,j)(hi( 1()11('-, cll'i pclrrd-
t1d~J..,lc1,tlt•n ,rns~i-,'->i~1, '->0 gilt sie dls in dem Vertrc1~1stac1\ fo l, una compaii.ic1 es un residl'nt(' d(' c1mbncc L,tuclos
i.lnsc1s'->ig, in dL•111 sich de, Ort ihr!'I' tatsächlichen Cc'- Conlrutc1ntes, sera consiclcrc1dc1 como un r!'-,iclf'ntC' clcl
sch,iff..,IC'ift111<J IH'lind<'I. Estaclo Contratantc• en el cu<1l r-,fi1 situ,l(\d L1 direcciön
efecli\'r1 elf' su 1wgncio.
Artikel 5 :-\ r l i c u l o 5
(l) Im SinnL' clif'ses Abkomnwns bedeutet de1 Ausdruck (l) Pc11c1 los fines de este Convenio, el termino "esta-
„ fü,t r iebs tü tle" eine feste Geschiif tseinrich t ung, in der blccirnil'nlo pcrmanC'nle" sig11ificc1 un lugcti tijo dl' ,wgo-
die• T,itigk<•it c!Ps linternehnH•ns ganz oder teilweise aus- cio en el cual Ja actividacl de lci L'lllJHC'->a c•-; lle\ adc1 c1
~lC'Liht wird. cabo total o parcic1lmentc
('.!) Ü(•J Ausdrll(h, ,,BelriL•b-.,\c1ltt'" llilllc1nt i11-,IJ(''-,()Jl(IL•Jt''. (2) El terrnino "estc1blecimit'ntu 1wrmc111t·11tL•' ill( lu11:1
especialmente:
<1) <'ll\('11 Ort cll'1 Leitung, a) un lugar de clirecci<'in;
840
11\ l'J 11l' Zweig niecll• rl c1sc,u nq, b) una ..;ucursc11;
l) ('II1l' Gesch;d hstclle, 1 1 unc1 olicina;
di L'inv L1brikc1tiun..,st~itte, dl una fci.brica;
('I ('ine \\'erkstcitte, e) un taller;
t) ein Bergwerk, einen Skinb, ud1 udcr l"tIH' ,i11dcre 1) una min<l, Ldlltl'rd u ul1<i IUljctJ clc 1•\llc1•, 1 in dl' 1 Jt·-
St;ilte der Auslwutung \ on ßudcnc,t hälzen, cursos naturales;
~1) 1•ilH' BcJuc1usführung odpr J\ 1011 tage, clrren Dc1 tlf• 1 -,vchs ~!) un terreno pt1ra construir o cunstrucciun u piuy,·< !,J de
\fnnc1te übt•r5chreitet. montaje que existt1 por mas de st>is meses.
111 A.ls Betriebst~itten gc·lten nicht: (J) El lerminu "estc1blecimientu p1·1 mc11wnl<'" n<) ..,,.i i1
ronsideraclo como incluyendo:
ci1 Einrichtungen, die dUSschließlich zur Lc1gl'1 unsJ, Aus- c11 el uso de facilic!Mles sulamente }),Hd l111cs de: c1lmc1ce-
-.,\cllung oder Auslieferung von Gütern oder \Varen namiento, de exhibicion o de entregc1 de c1rtic ulos o
,!t s l'ntenwhmens benutzt werden;
1
:nercaderias pentenecientes a Ja emprc..,d;
11 1 Bvslc1nde ,·on Gütern oder \Varen des Untv1nchmcns, b) f-'l mcrntenirnicnto de un dept'lsito (st,;c.h.J de c11 ticu\uc,
dit' c1usschließlich zur Lagerung, ..\uc;sh·llun9 1Jder ..\us- o mercaclerius pertenccicntcs a la UllJH('Sü snlament<'
lidt•rung unterhctlten werden; a los fin<'s de c1!111acenamiento, exhi!Jici,jn •J t•11trega;
t I ßest~inde von Gütern oder \Vctren dL's l'nll',nL·hmens, <) el mantonimiento de un clepösito (stuck) do dflitulos
die <1usschließlich zu dem Zweck unterht1lten wc Hlen, 1
o mercadcric1s j)l'rtc,neciC>ntl'S a la 1·mp1<'-,c1 -,,,L1111c11tr·
dunh t·in c111L!c•res llntl'rilt'l1111P11 lJt•t1rlJ,~ilc•t 1Jdcr ,·er- r1 los lillf'c; d!' u11 JH<H<'s<1111ir•11t1J p1J1 ,i11,1 <•111p1,·-.,c1;
. 1,lwiil't ;u \\t rden;
1
di , inc• ksiL' C:(·sch;i!tscinrichlun~1, dit· dUs,;d1lwßlid1 zu <II l'i mc1nl('11imiento de un luqc11 !ijo clt· 1H·(l1)11u ..,,,!c1-
,lc•m Z\H'Ck 11ntL•rhc1ltc•n wird, l•ir il<1s Unternehmen llll'J1te a los fines clt> li! t•r!q11i-,i< i()fl d(' crrticu!rJs u
( ;Lill'r 1;lll'r \\·c1ren einzuh.c1ulf'll <,d('I lnfnrrn,1li11nP11 zu !l!(']T(l(](>Jicl'i CJ j)dld 1·,,u1,i1 i•1t,,r,n,ir i,, 11 j)<llcl 1<1 1 lll-
lH•-,chc1tfe11; ptl'Scl;
1 1 ,,;,w ft",ll' Cv-,cl1c1fhl'i111ichtung, dil:' dlh..,clilit·lllich zu ,,, d Jlhtllll'JJiillit'JII•> d(• lill ILI0dr lijo de IIC:'(j<)( )() --,rilcl-
,km Z\\"('lk unterhalten wird, für dds Unlernelrn1en zu 1\ll'l1t(• d lin elf· hrtl('J prnpugc111ela. -.;uminislrilr inlor·
·.1 c1 lwn, I11tur111dtionen zu erteilen, \\'issenscht1ftliche :11c1ciflncs, •J llt·\·c1r d cabo in\'cslig<Jci<Jncs r if·ntifi1 c1-;
f 1)1„clnrng 1.u betreiben oder ;i!rnliclll· Tiiligh.citt·n au'>- ') dL· a< li\ idudt•:, similc1n·s q11e ll•Jl(jdn un c,1r~1<·fpr /HP·
/llllbL'll, dil' Yorbereitc ndor ..\rt -,incl ,Hlt'r f•inc' f !ilts-
1
pc1rc1lnr10 n c1u\ilic1r, pc1ru Ja empresa
•,;tiqh.Pit ddl-,tc,!len.
111 [1n UntcrnchmPn eines \'c1t1,1q-.,lcicilC'"> ll'ird -,o bc- (.:IJ l '11c1 1•1111nc-,c1 de un Estc1du Cuntrc1!011t(• :-il'lcJ. ( unc,i-
li«11cll·lt, c1\s hc1be es eine BE•lrieb-.,t,itll' in dL·111 ,rndcren de rc1clc1 c orno tt>ni l· ndo un esta blecimien to permc1 ncn tc l~n
\, 1I1<1~J ... lc1ut, wenn PS in dL'lll lctzt~J''lldll!llcn Staat nicht l'I otro [stc1do Cnnl1c1tc)nle ..,i concluye, 11<; s(Jlu ocusio-
11:11 cw'1•w nll1ch \'prtr~igc duJCh eiiw uder mehrere Pcr-
1
nc1lmt'11te, con ! rc1 to<; f•n el [st cJdo ültimumL•nt f' menr iun,Hlo
-.,u,w11 mit ,\u-,nc1hme \'un unabh~ingigen Vertretern im c1 lra.\·t's de unc1 u mcts personcis --ccJn excc·pciön de los
~i1,1w Lks :\1)-,.itzes 5 -- schließt, die bc\·olim;ichtigt c1g0ntcs 111d(•1wndicntcs ol que s<· rC'fic,c l'l pci.11c1fo .5-
'>IIHI, -.oklH \·L·t tr~ige im Namen dE•-.; Untern(·lnnens zu
1
<1ulurizc1dc1s ])drei c<;n<.luir t,tl<'s c"nlrc1t()s t•n 110111br0 de•
.'-l hli\'lh•n, ('.., ,-,ci denn, dc1ß diese Ver! 1cigf' drn Einkauf lc1 emJnl'c,a, cJ. llll'r•u-; que Ld objdu de tctl(·s contrc1tos .c;ec1
,, <)n Cidcrn und \ 1:c1n 11 tür dac; Untcrn,·hrn<'n 111m G<>cwn-
1
Jc1 adquisir ir·Jll de d rt iculos o mP1-rc1dt•ric1s ])<1 ra Jc1 1•!11-
-,t<1ncl h,ilwn. presa.
1.'i) Ein Unte111chmen eines Vertrd<:J:--:c1c1lcs \\ird nicht (5) Und 1'!11JJ!l''>d de un Estc1du L(JJ1l1c1tc1nle Jl(J '>ClcJ.
..,Lhon de..,hc1lb so behandelt, als hc1be es eine Bctrieb- 1 unsid(•1c1do cumo tcniendo un esldl;Jcr irniento pc1 mc1-
'>ltitle in dem c1nderen Vertragstaot, \\ eil cs dort seine ncnte en l'l otro E-;tc1do Contratante s,"Jlo purque llcva a
T,lligh..L·it durch einen i\:1akler, Komrnis-,ion~ü odE.•t Pincn r c1bo rwgocios en ,Hfllel otro Estado a tra\'C'S de un co-
c111deic11 u11c1bh,ingigen Verlr',ter ausülJt, sofern diese Pcr- r rcdor, un agcnle de comision generc1I o cuc1lqui1•r u!rn
"()Jlt'll illl Rctl1111c'n ihrer ll!dentliclwn Gt1sch,iltst:i1iqkeit c1~1ente con un estatuto indepencliente, '.-:;il'mprP que t u\e-,
!1c1ndP!n. personas aclL1l'n cn el curso urdinario de sus ll<'~Jocios.
1f-il Allt>in dt1durch, daß eine in einem \'ertrtlgstaüt an- (li) EI hecho de que una compc1fiiu residente dl' un E-,·
-,,i-,si~IL' Gesellschaft eine Gcsellschatt beherrscht oder von tc1du Cuntrc1tantr controle o sea controlada por unc1 com-
l·inn Geselbchc1ft beherrscht wird, die in dem anderen paii.ia que es residente de! otro Estado Contrdtante, o que
\·ntrt1gstc1at t1nscissig ist oder dort (entweder durch eine lle'<'e a cc1bo ncgucios en aquel otro E<;tado Contrc1tante
ßc 1 rip1Jst~itte oder in dnderer \Veise) ihre T;1tigkeit uus- hed c1 tra\'e.., de un e5tahlecimiento permctnentP o cll'
ubt, \\ird eint> der beidPn Gesellsch,iften nicht zur Be- 11lrc1 mu1wru), de pur si no constituirci a ninguna de lus
:, ll'bst,itte df'r c11Hlf'ren. , omµc1nic1.., om;i un rstc1hlecimiento permanenle de lct
<
1)tra.
171 UncJectchtet dvs AbsatLl'S 3 Buchstc1be d und des Ab- (7) No ubslc1nte lc1s disposiciones de! sub pctrrc1fu 3-d
'>ctt 1es -1 1vird ein Unternehmen eines Vertragstaates so 1. clel pci.rrafo -1, unc1 ernpresa de un E<;tado Contratante
lwhc111delt, als l1cibe es eine Betriebstätte in dem onderen serti. cunsideroda como teniendo un establecimiento per-
\" (
1
rl rc1(jstdc1l, wPnn das Unternehmen in dem anderen m,1n0nte en el otro Estado Contratanle si Ja empresa
Sl,1c1t c·ine fl'-,ll· GPsch;iftsf'inrichtung <)der einen Vertre- 1iene en ctquel otro Estado un Iugdf fijo de negocio o un
te>, 1m Sinne dl•-; Absc1lZL", -1 für den Einkcrnf \"Oll Frzeug- ,,gt•nic cn el svntido de! pün,tfo 4 para lc1 udquisicir,n de
111-..-,,.•n dvr L111d1\ irtschc1ft oder \.i<>h7l1c1Jt hat. pr(ldur tos de lc1 a9rin1lturd u gc1nacleria.
:--\ r l i k 01 6 Arti,ulo 6
1. l l Ei11h.ünltl' c1lh unbe\\ c•glid1en1 \ i·rmügen h..ünnL·n in 111 l. >'- 1!1<J1e-,u.., derivados de bienes imuebles pucden
1
d,·111 \'l•rtrc1q-.;lt1c1l l_ip-;tt1ui·1 t \\ c'rtkn, in dvm dieses \'er- .., L' r g ! ,1 ., " cl <J ~ ( 11 e l E c; t ad() Co n t r a t a n l e o n (] u e t ,1 1 p rn pi P -
11,•l(j•'n liegt. <lad eslci '>ilUdda.
Nr. 10 -- Tc1g d\'I \u-,q,ilw: Bonn, cl\'l1 25. FPIHU<ll 1'lb7 841
(lJ l),,r Ausdruck „unlwwC'gliche-.. \'(•r111u~J011' bc,-,timmt (2) [:! t,,1111i1w "i>i,·11 i111nt1<"lll<•' -,('ld ddi111do dt'
-,ich 11t1(·h c!Pm Recht des \'crlrng.slctillcs, in dl·m clc1c, \'E'r- dCUPJrl() 1 ,,11 !d il'\ dl'I [slc1d" CC111t1,t!c111!(> ('11 (Jli<' Jc1
mi>~Jl'l1 liegt. Der Ausdruck Ulllf,ifH in jPclcm fttll cl,h Zu· propi1·d,1d -..1• 1•11ct1<'lll1t· [I l{•rrn111u 111< luir/1 ('11 < 11,ilquil'I
lwlior zum unlH·\H'~Jliclw11 \'('llltÖ~i('ll, clus ll'lw11cil- und cac;o los hi('llt's c11 i <•-,01 i1i... c1 lc1 pr opit'd,HI 111rnuvbl1·, ~jdllcl·
t1J!(· ]11\'l·lltdl l<111el- u11rl fo1-,twirhch,ittl1cl1l'I Bctrieht·, cii,· du \ <·qu1p1J-, utrl11c1dt,s l'll c1g1ini!lurc1 , -..i]\'iculturt1
R!·<hl<· <1uf die clie \'orschriftPn clec, Pri\ atrechh ülwr d('recl1ti-.. c1 llls (jlll' sr' pu1•den c1pli< elf' lc1-, clispn-,i<iorws dt·
Grn11d-,tucke At1\\'('11du11g findP11. di(' Nutncch!t• an unlw- lc1 Ie1 \Jt'lll'r,il referf'nlP c1 bicnes rc1iccs, usufru< to dt> lc1
\\ ('(fi1rlH·lll \'crmörwn ',Cl\\ ic dit> R(•clill' c1uf \'('[dndl'rliclw propi('d,1(1 inmu(•bJ<, \ los dereclws d pdCJO<, \ctlic1h1L,.~ <J
(ld\·1 ll'stc \'ergütun~J !irr clie Au-,lwuturrq oder dds R!'chl lrjos p111 i<t f'Xplntc1c1rJ11 11 <·1 dPrecl10 c1 Pxplotc11 depositu-..
c1uf \uc,lwulunrJ ,·on i\lincrc1h·1nknrnrnc'n, QupJ]Pn und mirwr,i!(•-... tucnl<'s \ otros ret ursos ndlurc1ll's. Los barco-,
c111rl(•11•n Bode1hcl1,itzf'11; Schiffp und Luftfc1h11eu~1c ~wltt-11 ,. Ich t1t•I1i11c1,·('-, 1111 s1·rc'l11 c1insid1'r,Hlo-, ( orno biPrH's
111(id ,il-.. unlH'\\'('qliclwc, \·crmö~J('n. inmur·hi('-,_
('.l! \li.-..,it,,-: 1 ~Jilt fitr [i11künft1• c1us cil'r u11111itlt·IIJ,11 I 11 (l) L1 ', d i.., p () s 11 1' ) ll ( '', d (' 1 p i1 1 1 ci f \) 1 s l' d p I i (' d 1 ~1 ll d 1( h
:\11t1u1111. d<·r \'<•rmietung oder Verpachtung sowi(• jl'ii(•1 inqr(•<,cis d(•rivc1do-.. d1·l uso dirl'clo, de] ,dquil<•J o d\'I Lh<•
c11Hll'r('ll Art cl\·r Nutzung unbcwPglichc11 \'crmögens f'll Cllcil q u i (' 1 ut rc1 f orn1 d dPI bi Pn i nrn uc blc
1,--i) Dit• ..\bscit1.e 1 und '\ qt·ltf•n <1uch !ur die Einkiinllt· (4) Lei-.. di ... po-,icion1'-, dl' Ins p~11 r,ifu-, 1 \ :l "l' c1pli<c1rct11
c1us unlwwe~Jlichem \'erlllii9!·n eirw,; Untenwhmens uncl tc1111bi1;,1 d lc1s rentc1.s de u11 bren i111nuPhlt• de u11c1 l'Ill·
für Einkünfte• dlls unlJP\\'l'CJliclH'lll \'1•r111ii~j('n, dc1s d<·1 pn•-,<1 \ c1 lc1-., 1ent,1-, d1• 1111,1 prupi(•d,1(1 in1111H•hl<' Lh<11L1
.-".thülrn11q !'int--, f1Ptl'il !1('Ill1Ps di(•nl. J)clld PI d\''>l'll1))l·l11l dt· lll\cl p1()1PsilJl1 IJ\H'lcil
Art i k r· 1 7 :\rticul,i 7
111 C1·\\ llllll' l'i II('', u 11 t(•J Jl(•l1ll1('lh (•i II('-, \ ' ('J'I lci(J"l<idl (•- (II L,i~ liL•11ef1l1us dP und e'lllJHC",ci d<' un [-.tc1du Cu11t1,1-
k<ill ill"ll llll! i11 dl\'Sf'lll Stc1,tl l)('-,(('Ul'll \\('Jdl'll, \''-, -.(•i tc1ntc- ~<'r,_'1n imponihle-, ü11icc11ll('lll\' <·11 (''>l' E-..tc1rlo. c1
d,·1i11. dc1n dc1-. ( l11l('J 1whnwn ',('ill(' T ,111qk<·i t im dlldl'I l'l\ nH:>nu-.. (\lll' lct ('lll!)JC'sd IIP\{' c1 c<1hu Ill'~J(>< io-.. <'ll \'I ul1•1
\'1·1l1,l(J-..tc1,tl duicli ein(' d1,rl ~Jt'it'0crw B<•t1ic\Jst;1t1!' ,Hh· [.;;fiid" Contrc1tc1nll' medic1nl<' u11 r•-..t,ilii1'cirlll<'llto p1·1111,1
ulJI L IJI dc1s Untc•rrwhnlE'n seine T;itiykl'it in diesPr \\'ei.;;(• nPnt<· -..iluc1cl,i cn 1·1 mic;m,1. Si lc1 <'llljHt''-;cJ 11<'\'cl d c,ili<>
c1u". so können die Gewinn<· des Unteriwhmens in dC'm neqoc i11-, Pn lc1 forrllct 11l<'lH ionculc1. --us ill'tl\'ltciu-. porl1.i<1
c.llld<•r(•r: Stc1c1t IJl''itf•11(•1t werd<·n, jedoch nur inso\\'(•il, c1l-- '>('I q1c11·c1rlo-, t'll l'I utru [:-;t,1Clu pl'rll ',lllo f'll irl I c111ti1l.1il
-,i<· iiil'',("I B<·ll i\'IJ-,!,1111· /.ll(J('l('(lill('I \\('f'd('ll kiill!ll'll c1tr1bui1Jlt- c1 c-;0 <'stc1blf'cimie11lll [H'llllcl!H'lll('
121 l h1 Pin li11!1•1nl'lllll('ll eirH''i \crtrc1qstc1,i!t'-.. -.(•i11•· (2) (uc111llo \lllci ('lll!Jl('',d d(• lill ["t,J(lu l'(Jllildiclllli'
Tc1l1qk1•11 i11 d<·n1 c111d<'r(•Jl \'1•rl1c1q-..tc1c1t durch eirw d1,1t lll'\l' c1 1,i!Jll n<'q<i<ioc; en cl utru [st,Hlt, ('()11/1c1tc1111l'
q,,J,,q,·111· Ut·l1i!'IJ-..1;11t,, c1th c,o c;ind in jl'dl'lll \'e1l1c1q- lll"dic111t<· uI1 \'-,t,il1lpcin1ivnto 1wrn1c11H'nt<' uhicc1do t'll ctqur·I
.,1c1,,' d1,·--1·1 l',,·l1i1•h-..t,ill1• <111· (;('\\ illll(' /l//11)('(\i/l('ll d1,· l·n cc1Jc1 [-,t,Hln Cllnt rc1tc111le sc'1~111 c1t 1·1ht1ihlt'-.. c1 cl(Jll<°'l <·--·
-..11· i1o1tl,· t·11it·l1·11 ki11111v11. \\('1111 -..i<· <·1111' yleiclll' 11tk1 tc1blC'• i1111<'11to p<'rn1c111ent0 111-, lw111·!11 It,., qu1· liuh11·1 o1
,il.11i,,i1,· lc1tiqk1·1I 111111•1 ql<'i<lH·11 1,d,,1 c1l111lichen fkdin- podidt, ulitl'llPl \•-..t<· l'-,tc1Lilt•( lllllL'llt11 JH'llllclllt'llll' -..i ft1t•1,1
c1uI:t1, :· 1ls -,1•lh-;tc1ndiq1·-, \ 1 11t1•r1wl11nP11 c1ll.'>(J<'iiht hr1111· unc1 t·mp1t•..,c1 cl1-,t111lc1 ti inclPJW11<li<·nh' 1H upc1dc1 r-n i(1u,tl1·--
111,,i ,,,, \ t•r! ,·l1, 11 1 11 <!1·111 l·11l1•riwll111(•11 d,•..,c,r•11 H1·l11<•l1- c, simil<11·('S c1cti1id,11lf•<, bdjo <1JJHl1c ion<'" 1~1uc1l('" ti -..i1ll1-
-.: ,:,,, -:t· j-,1 \1111111 l/lldiiiJc11Hji(I (Jl'\\t'-,l'/I \lcllt' lcnes v huhierc1 c,iclo tntill111p111(, i11d<•p1'11<lie11tc 1'11 -..11
rPlc1l i,\11 <·1111 lc1 1'\1l})ll'"<1 dr• lc1 t uo1l 1·-.. u11 \'-,lo1hi1't l'illlt 11!"
]WlllldlH'lll(•
1 :1 1-;,. ilt·1 L11111ltl1111q eil-, C\•11i11111· t·I:I, 1 J;t·l1H·li"l,ill<· /'.l) [11 l,1 dt·l\'Illllltc111«11 d(• l1,., lw1H·t11 I,i„ dt· u11 1•-..1.,
l\1·1cl, 1 il1,· l11r illl',l' B!'lri!'bstilll\' \'lll"lc1ndt IH'll .\uf1\('I1- hl!'c 1111i\·11tt1 1wr1nc111<•llt<• st• pt•11llil1ric1 rlt·rlt1l 11 l,1.., (!cJsl,,-
du:1qt•11 (•;11"chl1('fll1ch der Gesch,iftsful111111c1--- und c11l9!·- l 11 qu1· sf' inr unc1 c1 los line-. dt· rlicil1i l''itc1IJl1•1 irn1t•11111
11:1·iJl'·:1 \·,,,1\·c1ltu11q-,\.;,l-,l('ll, zum :\li1u<1 /111_11·L1-.st•11 qlcich- 11Hlu1r•1Hf,, los q,1-,ln-; ('jl'CUti\·,i-, \ ril' c1rl111i111-..l1<11:,,11
qulliq llh '>!(' in d(•111 Stc1c1t, in ci!'lll di<· lkt1ic•h-;tiiP<' lit•qt, Cjl'IH'1c1I, -..\'ci en 1·! [slc1du t'll qut· t·l 1•-..tc1blt•1 i1111•.•11lt1 Ii,·I ·
11dPr c11Hl1•rs\\ ri c·nhlc11irl\•n -..incl - lllc!IH·lll(• p-,1('> situc1d1, t) ('ll ('l},i]Cplil'i tlilcl Jld!IL·
(--J/ .•\ul'1\·1 i11 d1·11 F,ill1·11 dt·" •\1ti~1•I" .1 •\11-..<111 7 11i1rl (• I Ni11qL111 lw1w!icit1 Sl'rci c1l1 ihuidC1 d llll <·-..t,tlil\·c I1nIt·11J"
c11:f C11illd dt•" ll]()!\(·ll [:inkc1ul-- 1"11 (;111,-111 1,d\'1 \\,111·11 !J('ll1ldlll'llt1· pur rc11.011P-, clt> lc1 !ll('lcl I ornpr<1 por pc11 lt· d,·
lur 1L1-. 1·11!1•11lt'l11l)(•r1 1·i1H•1 l~r·liit•h-,l,i!'1· kt·i11 Ct·\\i1111 1II- < "l' 1'-..l,,l1l\'ci111il'11l1J pl'r111c1rn'11!(· d<· llH'ITddPric1 u c11 li1 111, ,_
()•.•1,·1l111,·l. pc11c1 lc1 ('111{)1'('',c), ('()11 {'XC\'J)<ii',11 d(• l1is (cl'ith llll'lll l<l/lddfl,
f'll f'I d1ti< lllo 5, pcinafo 7.
( >I (;t•IHi11·n ,u dl'n C!•11·i111w11 [:111k(·1,dte, die in and<·r<'11 (51 Cuc11Hlo los lwnE'fitills irH lu\c111 111!jl('"1i... qu<· -.,111
,\rti\.;t·l11 d:v-..t·s .\h\.;1H1111w11s hPhc11Hl,·ll \\'Pidt•n, s,i 111·:- t1c1tcid1i-, pllr seµarctdo en otro-.. c11ti1 ultis dt· \'sl!• .-\1 \ll·1tl 1 •
d<·11 ili1· ll1·-,lin1111u1Hj1'11 dir•-,\'" \rtikl•l-, nicht lw1ührt lc1-, disposici()nes eil' esos articu]o-, Iw 'i(' , t'rr'1ll <11\-1 t,1d.i,
por lc1-.. d1<,poc;iciorH'~ rJ(,] ptt>c;t'lli{'
:\ r t i k (• 1 8 Art i <· u l 1, h
(11 ( ;t'\\ inrH· c1u-, dt'lll Betrieb von S1·<'-..d1ilf,·11 oder Lult- (1 l Lt,s lJenPficius de lc1 explolc1ciu11 d(• hc11co-.. 1, c1t•1,i-
fc1h11t·llq<'n im interndlionalen \'prkelir ko111wn nur in 11c1\·c-, ('11 PI tr~dico inlerndcion,ll seran impo111hil'" sllid-
dem \'ntragstaal besteuert werden, in cl(•m sich cJPr Ort ment{' <•11 PI Ec;taclo C:ont rat an te en el qul' st> l'Il< twn t I t'
der tat,;;ichlichen Gesch~iftsleitung des Unternhnwnc, bf'- ubicc1dc1 lc1 direccii',n pfpctiva dP Ja Pmpresc1.
finclet
(2) Absatz 1 gilt entsprechend für Gewinne au~ Bl'lvil1- (2) Lc1s clisposiciones dPl pcirrafu 1 sercin igudlnwnlt•
gunq<'11 diesPr Unternehmen an einem Pool oder an einPr aµlicables a los benefirioc, derivados de parlicipario1ws
Betril'lic;q<•111(•in-..chc1ft der Sf'ec;chiffahrl oder Luftf,t!nt. en poolc, mc1ritimos o dl'n'o" eil' cualquiPr 11c1turc1lt•'lc1 po1
taks Plll}lrt'sas cl1'clicc1dc1<; c1! t1c111c;porlt' mt1rit1m,i o cH„rPo
(JJ Bl·lindt't sich der Ort der tc1haclil1dw11 Cc•-..di~tfh- (3l Si 1·! lugc1r d<' lc1 dir<•cc itill etecfi\'c1 d(' unc1 l'mprp~,i
lt·i I llillJ ci 110s Un IPr n0hmens d<·r Se0schi ff c1 h rt an Bore! d!· trc1nsp1l1tt• rnc1riti111(l \'·,t,'1 c1 l101clo dt· un lic1rct1. ~<' f'llll·
842
cim,s Sdulle-,, -,u gilt L'I c1l-, in dL·!l1 \ t·1l1u~J:i\c1c1I ~Jl'IL-gcn, -.,,dl'l"dl(t <[llC' ',f• l'll(lll'ill!cl ',Jlllctdd [•JI (•] [-.!lld" (',,11'1c1-
in dem der l ll'i!lldlh,dL'l1 d<'s Sc!1illL'.s JiL·gt, odl'r, WC'nll l,111tc• d()nde ('-,1,·1 u!Jic c1do cl pu<•rt() d(• tJJ il_Jl'Jl d1·I !,,,i, ,; 11
kein I-Ieimc1thc1ft'll \ urhc111tkn i-.,f, i11 dt•111 \'ertrc1~I,.;tc1c1t, in -.,i nu huhit·1c1 pw·rto dC' uriyL·tl, t·I [-;l,l(l1J ('"11!1,il,111I,, r 11
dem die Per,.;011, die dcts SLliilf lJ,•l1t'1hl, c1nsdssig i-,t. ,·I ( u,il ,t,-,idt' lc1 JH'l">(Jl"icl qu<• t·:,,;pltJtd C'l IJ,11t 'J.
(4) Seeschiffe oder LLtttlc1hrzeuqe, die ein d<"uhches i-11 Los barcos o c1eronc1\·es ('Xplolctdus pc1r,1 , 1 l rc1tico
l;nternehmen im internc1tio11ct IPn \' ,·rkc·hr betrPi bt und die 111ternc1ciondl pur lllld l'lllJHe;,c1 ,til'lllct11d ':, no fL'(Jl'il_rc1drJ-,
nicht in einC'm argentinischen l ldil'n re~Iistriert sind, gel- t·n un pueitu ilrijl'illino, no s,·rc1n cunsiderddos, c1 los lines
ten tür die Zwecke der in Argcntinit:-'n erhobern·n Ersatz- de! Impuesto Sustitutivo a Ja Tr,rnsrnisiun Crc1tuit<1 dt·
-,\euer tür unentgeltliche \'errnöge1i-.,übertra~1ungen (lm- Bienes cobradu L'n Argentinc1, curno lormc11Hlu pc1I t,• dt·l
puesto Sustitutivo a la Transmisi,m Grc1tuita de Bienes) capital atnbuible a tin establecirnie11to pC'r111c1n<'n,<· de t,il
nicht <1ls Tl'il de-; \·Prmocwns, d,h l i11L'r in ,\rgentinien ,·111prP-.;c1 -,ittt,lllo c·n \ 1yr>ntina
~Jclt·gL·IH.·n ßl'lriL'IJ-,t,illl' dic'it',.; l i11fc'rnt·hmL·11s ;uzurPch-
nt·n i-,t.
.-\ r t i k e 1 'I Art i <- u 1<> 'l
\Venn Cuando:
c1l l:'in llnternd1111C'11 L'IIWs \·ertrc1l_J,.;fc1c1\L>,.; L111mittdbc11 et) unn emprt'sc1 df• un E;,tc1do Contrc1l<111!1· pc1It1, Ipc1 di1t·( l<1
oder mitlL'lbc1r ,in cler CC'vhäfhll'itun9, der Kontrolle 1J inciir1•, lc1nwnf(' <'11 la dire(cii'rn, co11l10I u r <1p1l,1I df'
oder <1111 Kc.1pit,il einl's Untcnwhnwns de-; ,rnderen unc1 <'llljHf'">ci dt•I ul ru Estc1d,J C()ntr,l1,t11 te, rJ
\"ertrc1~J.-;ldc1tt•.-; lwt1•ili~JI i.-;!, odt'r
h) dil'sl'llwn Pt'r:iullt'n unmittelb,u u<IL·r mitft>l\"11 c1n dC:>r hl lc1s 111i:imc1c.; ]ll'r-,una<., pc1rt1r_ipc111 dil(•c lc1 u 111d11(•( Id-
Gpsch,ittsleitung, der Kontrolle ude1 am Kc1pit,il eine-; 11wntl:' (•n la dirt•cci,'rn, C()n1iol o r c1pit,J] d<' unc1 1·In1ncsc1
Unll'r1whmens eines Vcrtrc.1gstc1c1tes unJ l·im'-, Cnter- de un [studo Cont rct \an tc \ df' u nc1 l'lllJHf"id cll·I ot r,,
lH_'hnwns des anderen \'ertrc1gst,1,Jtcs betC'iligt -;incl, EslcHlo Contrc1tr1n\C',
und in diesen r ;jllen LW ischen den bL·iden Lnkrnehmen \ en ambus cc1sus c,l' imponyc1n o <·-,t,tlil1•1., c111 , <Jnd1( irHl<"s
hinsichtlich ihrer kc.1ufmdnnischen oclPr fin,rnziL•llcn Bezie- L'ntre lc1s dus emrnesc1s Pn sus rcld<io1H's c1)111C'I< ic1lcs o
hungen ßedingungen \·ereinbc1rt uder auferlegt werden, !inc.1ncierc1s que dilierctn de ,irruellas quc sl' ('-,\,ilil1•c(•ric111
die von dc1wn c1b\\t.'id1cn, die unc.1bhiingige UntL'rnehrncn entre empH"icJS indepcndir·ntc.-;, cu,ilqui('r lwnef1, iu que
mitein,11HIL•r \ l'rl'inbctren würden, so dürfen die Cewinne, und d(' lc1s L'I11JHL",c.1s, hubil•rc1 pudido olitr>nc·r, c1 110 '>l'f pu,
die eines der UntC'rnchmcn uh1w di(•se Bedin~rungon er- csc1s condiciu11e-;, pt·ro qut• !lfJ 'JIJlu\·o <·n rc11•·)11 d,· ,·s.t-.,
zielt h~itte, wegen dieser Beclingung('ll aber nicht erzielt condicioncs, poclra "l'r inrluido dPntro d<' \n-, ht·IH fic1n.., 1
hat, den Gewinnen dieses Unter,wlrnwns zurwr,•chnl't und df' psa Pm presa v ~I ra v ado por ende.
0ntspredwnd besteuert werden.
Art i k c l 10 Ar! i c u I o J(J
( 1; D1 \ itlendt:-'11, die eine in eirwm \' err rc1gstc1dt c1nsäs- 11) Los di,iJcndus pc1gctdos µur unc1 curnpc1111c1 quc· t·s
-.ige Gt'sPllsch,tft an eine in dem ander('n \'t=>Itragstaat IL'sidente de un Estado Conlrc1luntc c1 un rC'sid<'Illt· de!
c1nsctssige Person Lc1hlt, können in dem erst(Jl'llctnnten u1r•J [-,tc1do Cunlrc1tilnte, puedl'n c,er g1c1\c1do-; <·n !'I
Stac1t lw.-,teut•rt werden; die Steuer dc1rf ctbPt IS \'Olll [-,tc1do 111,•I1r i,rnc1do l·n pI inH'r k1111i110, Jl('IIJ lc1 1 ,I..,c1 c1-,i
I [undl'i·f tl(•-. lhul tulwt rc1~Jl'" d,•1 Di \ 1dt'IHl1'11 nicht i.tber- c1pli, c1dc.1 no p,Hlr~1 l'Xredt·r t·I 15 p,11 , 11·111,, d,·1 111"11'"
>ll'i\_Jt'n hrutu de/()-., di\idendus.
i:2) llngt'dthtet d,'s Absc1tz,,-, l dc11I die SLL'UL·r dL·s erst- tl) !',;,) ulJslctnlP lcts dispü">it.llJl1l''> d(d po11<1lu 1, 1·1 11II-
<Jl'lldnntL•n \'crtrc1g-,tc1ates 15 \ um rlundPrt, ntcht c1be1 pueslo del [:itc1do C:ontrc1tc1nte lllL'IH_ 1u11t1clCJ , 11 p1 iltt,·I
~S \ om 1 !undt>1 I d('.s Bruttolwtrc1qe-; dt.'r Di \ idcnden über- L~1mi110 podrc1 l'Xl l'dL·r el 15 por cit·ntu, pt•rr; 11•> (•! ·_>5 puI
.., 1l'i~Jl'l1, \\ l'll n ciento til'l muntu b1uto de Jus di\·idl'nd,>'>, -,i:
di d1t•-.,·r Stc1c1I dw !,il!pcr-,thc1lhlf'lll't \ "n dllSl)Pschüttf'- c1) l'l impul•-;l1) c1 ]c1-, -.rH i('d,HlC's de d(jll!·I [-,l,ttlr, ,,,\)]<·
I,·n CL'\\i1111t·11 1.u einem nit.•drigl'rL'll Vurnl1u11derhc1l1 lwnvlicios di-,f1iliuid1Js l'S 11w111Jr qw~ (•1 i111p,11lt ,,J\)11•
,il,, \ ,m nichtc1u-,~j,•,:,d1ülll'll'n Ge\, innL'll crhclil Lt11d de1 lic·ndici,i-; 11u di-.lribuidos ') L1 <iif, It·I11 ic1 1·11l11 l'"'""
l ·nt••1-,cl1i,·d L\\ i-;,J1,_•11 diL'S<·ll lwidcn Sc..itZl'll '..'.IJ Punkte d U .'i t cl ', d S ( • ', d ( • '._l () 0 lll c'1 S p lJ /l 1(J ', d ( ' p ( ; 1 r ( ' 11 ! </ j 1 ' \
, Hit· r 111t·ln IJL·I rc1g 1, und
'·,1 dil· Di\ idt'!Hll"l1 \ l)ll t'illt'I in dl('St.'111 Stc1c.1t c11hc..ise:,i\_J('l1 l,1 lc1I(•.., di\'idcndo-, sun pc1qt1dfJ-. pr1r uI1c1 l "111pc1i'1 1o1 1I1It·
Gt'">l·lt--<11,!II c111 ,•Jlll' in <i,·rn c111Cll'll'll Slt1c1I r111-,cissiCJe l '> un n·sid('ntc' d<· C'ir' ['>lc1d•i c1 unc1 (t)lll)lc1I-1i,i 11·--,i-
Ct",L ll-,Lli,ilt (Jl'i.cthlt \1l'tdt•11, rll't 111indl'sl,·11:i 2"i \'Olll
0
dl•n\P t'n C'l 011·0 [c,tJrlo. v t'•-.,f<1 po,('d p,1I l" I11I•n11,
[ [u11d,•1I d,•1 -.li11t1111J,,1t'clificJll'll .\ntc·il•· r!1'r l'r-,t- 1•! :Z.5 p()r ci(•itlo de lc1-; ,Ir·( in;1(•-, C()tl d,·n·d111 ,, 1., ,l,1 rl<
q,·11c111 ll h•11 G,,-,,, 11-.,( hc1 ft \jl'hÖi L'l1. lc1 r <)ill pc1 rii t1 mr•11cionildc1 ('11 JJ! i !l]('r I<·· 1min, i
1 l) Dt'I in dit''>l'lll ArtikL'! \l'l\\l'lllil-lt· ,\u-.,d1u1k ,Di\i- 1J 1 [ l I t· r lll in() "d i \' i d l' n cl u s" ll I r I i; c1 d o t •11 , .., 11 · .i 1 1i r III, 1
•it·tHlt'n·• lH'dl'llll'l [inkünfll' c1us _.\ktit·n udl'r c111t!crcn s i ~I I l i f i C cl I l; d i t US d l' d C C i O 11 l' S LI o 11 l ) "> d \ ' 11 ' ( iJ ' , s "· iJ \ 1 )
R,,chtt'll c1us~J('IWlllllH'n F,Jrd,·nm~Jl'll --- mil Cl'\\'inn- rC'clc1mc1ciones dl' cleudas- crrn pc:trlicipc1ci,·,n r-11 1ll·nL·-
hf'teilirrunq "ill\\'i(' c1u-; sunstiqcn Gesellschdltsanteill'n ficio-;, c1si cumo rC:·clitos c!P otrc1s participctciones <·n -,ocil·-
,\c1rn11w1HIP Einkünlll', diC' nach dem Steuerrecht des Staa- dc1dcs que de c1cuerdo c1 la lcqislc1ci,rn impo-;1li\ c1 <.kl
tes, in dem die ,n1sschuttcncle Ccscllschc1ft ans,issig ist, [stc1do de! quc la compania distribuidora es residente, s(•
den [inki'111rten aus Aktien gleichgestellt sind; er umfaßt c1similan a rentas de accioncs f' incluirci. lc1 distriburi1·rn
c1uch AusschüttLll1(JL'n c1uf :\111E'ilsd1cinc', die \ un Kupital- < lt'ctu,t<lc1 l'l1 et'rlilicados de in\·1,r„ir',n \', (•n <·I ( c1-,u de la
c1nlc1gegcsellschc1itcn ctusgcgcbcn \l.'Llrden sind und in der Repüblicd f-l'derc.tl, los reditos do un socir, r r1111c11Hl1tc11i1J
Bundesrepublik ,rnch die Einkünfte, die ein stiller Gesell- por su p,nticipaciun como tal.
schufter ctus seine1 Beteiligung c.1\s stiller Ccscllschafter
bezieht.
{-1) Die Abstltze l und 2 sind nicht anzll\H'11dL'n, wenn (-!) Las disposiciones de los pctrrafos 1 y 2 nu „c c1pli-
der in einem \·erlrctgstctill c1nsüssige Empfänger der Divi- t Mein si el receptor de los di \'idendos, sicndo n'sidentc
denden in dem c111Lll>re11 \·eitrc1g-,tc1at, in clem die die de uno de los Estados Contratc1ntf's, lienf' <'11 cl otr(J
Nr. 10 - T d9 der \usgabc: Bonn, dt>n 25. Februc11 J qb7 843
DJ\ 1cll•1](]('11 1.,tl1lcncle Gesellschaft ansJs-,i~J i„t, t•ine Be- Estdrlu Cuntrat,rntc, c!L·l que ld cumpc1r1ic1 pc19c1dorc1 ck· los
t ri(•lJ-,1c1ttc hat und dio Rf'IPiligung, für die die Di\ iclf'ndcn cli\ic!C'ncloc; e-; un resic!Pnle, un c•st,ilil('<imir·ntri !)('Tllld-
rw1,il1II \\'('Irl1•11, tc1hiichli('h zu cliPS('f Iktrif'hc,tiittp C]('hÖI t. nentf' \ lc1 pcH!icipctciön, en \ irtud d<' l,1 cuc1l Ins di\i-
[11 rii(',("lll r,ill ist Artikel 7 dl1Zll\VCIH!Pn. dendo-, '.-.on pagados, pertf'11ecPn f'f0cli\ ctmenlL' c1 PSlf'
establ0cimiento permanPntP En tc1l cctso, se aplicdl"cin Ja-,
disposicionPs del articulo 7
(.11 B1·1i1·ltl ('111(• in (•int'lll \'('rtrc1gstc1c1t ,111-,iis-,i(Jl' C(•sr>ll- (5) Cuc111thl unc1 compc111i c1 q u<· ('s un f('-,idf'nt C' de un
scl!c1fl (;(•wi111w od<·1 [inkünftt· aus dem c11Hl('rf'n Ver- Estc1d1• C'o11lr,itc1nlv obtit•11(' lwndicios o reditos de! otro
11r1q"lc1dl, so d,11! di(•sr·r andf're Staat weclpr die Dividen- Estadu Contratant(', esp otro Estado no pucde imponn
d(•n h<·"'lt•lff'lll, dif' clif' G(•spJ]sd1aft an nicht in diesem ningün impuesto sohrl' los cli \'idcndos pagddos por Jct
r11Hlt·r<·n Slctat ans,issi~jf' PcrsonPn z,il1lt, noch Gev.·inne compa11ic1 t1 pcrsona.s qU(' no !->Ciln rl'sicl<'nles de ese ot ro
dr·1 (;<•sf'llschilff r·incr Steu0r für nicht ausCJesc:hüttete Estado, o sujetar los bcnPlicios no clistriliuiclos de Jc1
Gr·wi111w unl<·rwerff'n, sC'lbst wenn die ~wzahlten Divi- compa11ic1 a un imptll•-,10 sobre berwticios 110 clistrihuidos,
dr·nd1·11 ndC'r diC' nicht crnsg('schiit tetC'n Gev-.-inne ganz aun c:uc11H.io los divickndos pagados o los bcrw!icius nu
ocl<'I l1·il\u·ist> aus in dem and('r('n Staat erzielfPn Gewin- distribuidos sean, total o pctrc:ic1lmcnll\ hi·1wt1ci<h o
n<·n orl<·r [inkiinflen bestehen. reclitos originados en e'ic otro Estaclo.
Artikel 11 Art i < u l o 11
(11 Z111"r•11, dil' c1us t·inc·m VerlrcJgstc1c1t stc1111111c•n u11cl c111 (1) Lo!-> interescs or1ginc1dns cn un EstcHlo Co11l1c1lc111i(•,
c·in(• 111 df'm anderf'n Vertra~Jstaat ansässige Person CJf'· Y pagados a un Il''iid0nte del otro Estadn Contrc1tct111<,,
1<1hlt ''-'f•rclr·n, könnf'n in df'm erstCJPnannt0n Staat liP- pochan ser gra\·aclos f'n el prirnero de los cstctdos l1H'll-
stt•ur·1 t \\ erclf'n; diP Stf'uf'r darf alwr 20 vom Hundf'rt cJps cionados, pero 01 impuesto c1si cargaclo nn ex, Prlf'I ci Pl
ßrutt1ihr·lrr1(1f'"' dc•r Zinsf'n nicht ülwrstPigen 20 por ciento de>! monto bruto de los inl('l'P'>f'S
(~I l;nqccH.:hld de-, Absdtzes 1 sind (2) No ubsldnlc Jus clispo:-:.icionl'" del pcindlo 1.
c1I Zlllsl'll, cli(• dlls Ar~-ir'nlinif'n slammf'n und an die c1) los intneses originados en Argentina y que se p,HJLl<'ll
ÜL'Ulsche Bundcsbdnk. oder an die Kreditanstalt für cd Banco FeclE'ral A!E:ma.n o al In:-:.tituto ck Cil·ditn
\\'icderdulbau ~JCZilhll werden, von der argP11tiniscllC'11 para la Reconstrucri,'in est,n~rn cxcnlos d(•l impu1·sto
Slt•upr bclreit; arg<'nlino;
iil Zinsf'n, c1ie au-; dt•r Bundesrepublik stammen und an h) los intereses originaclos en Ja Repüblicc1 Fl'(ll'r,d y
die Z0ntr<1lbank dPr ArgentinischE'n Republik (Banco pagaclos al Bdnco Central de Ja RPpühlic ct ,\rcrenti11c1
CPntrctl clc• Ja R0püblicc1 Argentin<1) ~Jezahlt werden. estdrcin exentos dPl impuc--to diL·m~rn.
\Oll rlPr dPutschPn Stpucr befreit.
(:lJ Dt-r in die!->elll Artikel venvendt'le Ausdruck „Zrn- (:J) EI tr:,rmino 'inlt'Jt'sl'-," util11<1do l'Il l''-IL' c11 fl(u]o
s(•n" lwdC'ukt Link untte <1us öf!C'ntlichen Anleihen, aus significc1 reditos dl' Clll(Ft'slitos de> (;obiL'Jno-;, bonos o
Schuld, l'l '>chrl•ihungc·n, c1uch wenn sie durch Pfandrechte cJc,Jwntun·s, asegurados o no por hipoleccts con o -,in
r111 (;1 unclsli1<kL·11 (!(''>iclwrt oder mit einer Gewinnbcteili- dl'rechu c1 participar en loc; bC'nl'ficilh, y de clcudc1-- dP
(Jllllcl c1u-;qL·st<1tll•I sind, und aus forckrunge>n jeclf•r Art cu,ilquil·r cldse, asi como toclc, otro rr'·dito ctsimilcHlo c1 un
so\\'i1• c1ll(' anderpn EinkiinltE', die nach dem Steuerreclit redito pro\'eniente dt• JH('Stamos de dinero por Ja lt·\ dt•
clf's Stc1alPs, aus c\nm sie stammen, den Eink.ünf\pn aus imput'stns clel Estado en el Cjlll' l'l n··dito S\' ori~Jind.
Darlehf'n qlf·ich~J('stellt sind.
{-ll Dic AIJ-,;it1.e 1 und '2. sind nicht t1n,uwendc·n, WP!ln
0
(-l) L1 disposicio1ws de lus p~111dlus 1 \ '2 111i '>l' c1pl1-
dt·r in eirwm Vertrc1gstc1c1l c1nsJssige EmpfJnger der Zin- car~111 si cl rcc('plor de los inten•s(''-, sil'nclo un n·sidt•nlL•
sen in dt·lll ctnden·n \'ertragstaat, aus dem die Zinsen clc un E"tado ContrcJtc1ntc, ticnl' en l'I 0110 [stctdo Cont1c1-
-,tc11n11H·n, Pinl Bc•trit>hst~ittr, hat und die forderung, für l,mte t·n C'l c:ual los intere-;es '-l' urigindn, un (•-,tc1bl1·-
die, clic Zin-,t•n 9c•1.cJhlt \\ erden, tatsächlich zu diese>r Be- cimienlu 1wrmarn·nte con el cu,il lc1 d<·udc1 p()r lc1 cuc1l '>('
lril·listJl i(• cwhcirt. In diest'm r:dll ist Artikel 7 c:mzu,ven- pc1qa el int(:res estci efecti\c1mt·nl(· n·lc1cionc.1dc1. [11 1,il
rlr·n r,1sn, sc· ilplicaran lc1s disposicionPs dl'l c11ticulo 7
(.11 Z11hL'll rwltcn dc1nn c1ls aus einem Vertrc1gstc1c1t (.S) L<h interes<'S ser,'u1 consid1•1,l(llls l 0111ll 1>rirji11c1d1,-;
-,f<1111111c•1HI, \\ (•1111 d<'r Schulclrwr diesC'r Staat selbst, f'incs l'l1 un [-,tc1do ContratantC' cuando L·l dr·udor <'s l'"l' llli'-lllfl
',(•11H·1 Llllrlr·1. <·11w sc·11wr Gebietskörperschaften oclt·I [slc1do, un Estc1clo FPderado (Land), unc1 subdi\ i'>i1in pol1-
(•i11t· 111 rli1•-,c·111 Stc1c1t ,lllsiic;siqP Person ist. Ilat aber dl'1 ticc1, und <1uforiclc1d loccil o un Il'"idt 11l1· d(• t·"<' [st,lllo.
0
Scl r u lrl 1w I d( •r Li nsl'n, ohne Rücksicht darauf, ob er in Sin cmbargo, cuando el deuclor dC'I intnt'S, spa o 111'! rpc.i-
<·in('lll \ 1·rtrc1q"'1d,i1 ansJ-,sig ist oder nicht, in einem Ver- denll' cl(• un Estaclo Contratanlf', ticne un t'sl,ililf'r imil'llto
l1c1q-.tr1,il l:in<· Ectriebc,t~1tle und ist di0 Schuld, für die di0 per111c11wn1L·, y Ja cleucla por Ja cual se pagc1n los intcrcscs
L11hc·11 q 1 • 1 ,ililt \\'(•Icll·n. fti1 ZwC'c:ke der Betriebstätte ein- se hc1 co11trc1ido para fines del c•stc1blecimiento pc·r111c11wnte,
(Jt'(J,111<11·11 wo1rlr·n und lr,iqt dil' Bt,trichst~iltC' die Zi11s<•n, \ ('Slt· fit'lll' c1 su cc1r90 los intL·r<'<-;l's. '-l' consid1•rc1rc'1 (Jll('
"''i qr•ltl·n dif' Zinc;r,n als aus d<·m Vertragstaat stammend, L•c;los intc•rpc;ps provienen de! Estc1du Contral,rnte c·n 1•1
in dr•rn rlif' Tktri0h-;Uit!P liPgl. ru,11 t'i <•stc1blec:imicnto parmanente est,1 situc1do.
(fil Jl,,-,tl'ill'n 1\\ isdwn Schul einer und Gläubiger oder ((i) Cuc1ndo debido a unct re\acion espec:ial (•ntrc l'l
,\1·i-;cl1t•11 jf'dt·m \"On ihrwn und einem Drillen besonclere ci('Uclor y PI acreeclor o entre ambos y alguna ot ra pnsona
BL"1i1·'1u1HJ('ll und ulw1steigen deshalb die gezahlten Zin- le mon tu del interes pagado, con respecto a Ja deuda por Ja
_-;<•n, q1·ml·ss(·11 c111 der zugrunde liegenden Forderung, d(•n quc sf' pct~J6, exc:ede el monto que podria haber sich,
lll·I 1,H/. den Scl1uld1wr und Gläubiger ohne diese Bezic- <011\cnido entre el pdgadur y cl receptor en ausc·11cic1 dL·
ht1nL1c·11 \ eH·inl,c1rt h:1llt·n, so wird dieser Artikel nur auf t,Il rL·larii'in, las disposiciont's d<' este articulo sP apli-
di(•s(•11 11·!1\c•n Bl·trc1q <1T1Cfl'\\ 1'11det. In die-;ern feil] kann caran sölo a1 monto mencionado en ultimo ll'rmino. En
d(•I ulJ1•1-,l1·iq(•fldt· D('t1c1g nc1cl1 dem Recht jedes VertrcJg- ese cdso, Ja palle cxc0dPntc pul'dr' Sl'r qrc1\"ctdc1 de
-,lc1c1!,•-, t111d unlr·r Ceriirksiclitirjunq cll'r andC'ren Besti111- acul'rclo i:l la lcy de> cc1dc1 Esl,Hlo Contrc1t,rn!l', dL·bil'ndo
111t111<!(·11 rl11·"''" _\li1'.1!I,1111(•1h hL•-,l<·Lil'rl \\'C'rdl'n. ll'l1l'rsl' Jlll"'>t'Ill(' lcts ()fr,1-, cli"po-,ilionc•s dl' e..,tl' -\n1erdo
1\ r I r k c 1 12 \ r t i <- u I u 1'..!
( 1) Lizenzgebuhren, die <1us einem \ ertrc1g-,tc1c1t stum- ( l) L1s 1 <·gul I<1-, u1 iqinu<lcts en un Estddo Conti ulctnte y
men und an eine in dem c1nderen Vertragstaat c1nscissige p<1<Jc1d,h c1 un residente de! otro Estado Contratante
Person gezahlt werden, können in dem erstg1•11,111nten ptll'dl--'n '><'I qrc1, c1dc1s en l'i Estado citddo en primer
Stdat besteuert \Verden; die Steuer darf c1lwr 15 vorn 1t'•nn1no, 1wro I l impul'slo <1-,i <dHJclc!u no podrc1 l'Xff'c!Pr
Hundert des Bruttobetra~,.., der Lizc111~Jl'lHihrcn nicht i1her- 1 l 1 'i por I i1•nfrJ dt•l 111rrn!o hrul,> d,, 1,1'-- r<'qc1lic1s.
steigen.
J:2) DPt in diesl'lll Artikel vPn,e,ull'll' \usdrmk ,Lizenz- 111 EI te,11111 1 , , • l!'<Jdl1c1s'" ulililddu l'l1 t''>te t1rliculu
(JPbühren" bedeutet Vergütungen jeder Art, die iür die -,1yniticd pc1gus clt' cu,IiquiPr indole I ecibidos en con-
Benutzung oder für das Recht duf Benutzung ,·on Ur- -;iderc1cir:in c!el uso de, o del derecho de usar cualquier
heberrechten dll litercHischen, künstlf•rischen oder wissen- t!t·r<•cho eh· dulor de I rc1bc1jos li lcrarios, artistic:os o cicnti-
o.;chr1ftlichen \IVerken, einschließlich kinematogrc1phischer t,cos, 1nc ILI\'l'IHlu pc·liculc1s cinemdtogrüficas, c:ualquier
f-ilme, von Patenten, \IVarenzeichen, '.\lustern oder t,.[odel- J)rltentl•, ma1cc1 , um(•rcial, discriu o modeio, planos, pro-
ll'n, Pliinen, geheimen Formeln oder \'erftlhren uder für r-esos o lurmulc1-; -;ecr0tds, o por el uso de, o el derf'cho
die ß<:_•nutzung oder das Recht ,lllf Benutzung gewerb- de uscH, equipos industriilles, comercialcs u ,ientilicos,
lidll'r, kc1ufmiinnischer oder wissenschc1ftlicher :\usrüstun- ,1 pnr lc1 inlormt1< 1<·>11 11•lc1ti\·,1 c1 lt1 r•~·p1·1ir•n<iil ind11"t1it1l,
(Jl'l1 oder für die 1\litteilunq gewerblidwr, kc1ufm,innisd1e1 , "llll'1-r-ic1l ,1, i<·ntil1, c1
nd1•1 '.vissensch,Iitlidwr Erf<1hrunqe11 (J<'t<thlt werdl'n.
(J) ,-\bsc1tz I ist nicht clllZU\\enden, \\"l'l11l der in ('illl'lll 1.lj L<1s d1-,p1J-,,Jl_l<J!l<'S de,] pdrrafu 1 110 <;P upl1'- c11<rn s1
\ l'rl r<1qstadt c111s~issige Ernpl~inger der Lizenzgvblthren in 1·1 ll'(C[)t<,r de l,h Jl'(jcllid-;, -,icndo l\''iic!P11tc cle Llll r-,tcl!i(_o
dl'Ill <11Hlen'n \'Prtragstc1c1t, dlls df'm die Lizpn1c1cbühren Conlr<1lc111lE:' tic n,· 1 n cl olru [stc1do C,rnlr,.ildnh· l·n el
0
-,I<1I11me11, L'ine Betricbst~ill!' hc1t und die Rl'chtP odl'r \"er- , u,ll lc1 ll'(j,ilid 'X <i11qinc1, 1111 l',-,tc1b](', i111i1·11lu [H'lllldlll'Ilte
lllll(f,'ll-,\\Pil<', ll1r di1• die LizenzgelJtihtcn c11·.1,il1ll 11er- , un 1-·I, uul I l rli:1·rfl<1 d ld p1upicclc1d q1Ic• d,t orig,·n d lr1~
dl•n, lc1t<ichlich 1.u diPser Bl•\ri1·hst,ill<' cp•hi.,rl'!l In di,•sc>111 l((l,ilic1-.. (•-,li1111·l(•(li'.<1!]]('1lll' !l'LHi1111<1rl.\-, [11 t,i] (<l'-I'. '-t·
lcill is! _\rlik,·1 7 c1111.u11·e1Hl0n_ - 1 p I i (" d 1 :, 11 1eh I ! .., ! ,()-, i 1 1< il 1l' 'i d (, J cl f \ i ( LI 1() 7.
J
1-11 Li1.L·111.g1·huh1t'll l)Plten dc1n11 ,tls c1Lh t·inl'Ill \-L'l trc1g- 1-1) Lr1-, l('(lcilic1-- --,-1,·in '<Jlhid1·1,HL1c, (t)l!l<J <Jl!~fin,,d,,, 1·1,
"l.i<1I stc1rnmP1HI, \\Pllll der Schuldner dil'SL·r Slc1t1l -,elbst, llil [-,tc1d1) ( ,,11lr,1l1111!" < uc111d<, 1·! pc1q,l(!or c·s L'S(' [-.,Ic1Ju,
1·ines sl'int'r Linder, eine ihrer Gebiehh.ürpers<ht1ften odc1 tIn Es!c1du tl·rl1·rcJLi() (Lrnd), uI1<1 -,ubdi\ i\1r'rn politicc1. unc1
\'ilH' in diesem St<1dl c1ns~issige Pero.;on i-,t Ift1t dL'I Sfhuld- <1uto1iclc1d ln< ,II 11 un JC'-,id<'III(' de ('-;(' [,-,lcJdo. Sin , m-
1wr dl'r Liz011,.~jPbühren, ohne Rütk.sicht dtlltlUf, ob er in b<1ruo, i-[J,Jndri L, !Jt'f ',()!ld jld~jddOI d dl lds rPg,ilic1s, S('d 0
1·i1H·m \'ertrc1~Jstc1,it c1nsässig ist oder nicht, in einem Ver- rJ nö rr•si d<•nt, · d1 · un [o.;tr1do Cont ril tc1nte, t ient' en L1n
l r.i~1stc1c1t Pi1w ßp\riebstJtte und gehiir<'n die Rechte oder ,,.,,tctblicimi, nt,, fll''ll1,111entp \ con E'l cual el de!l'tho o id
\"t>rmiigPnswerlc·, tür die die Lizenz9ebühren ge1c1hlt wer- prupif•dMI qut• d<1 111 igl!n .i l,1s r<'qc1li<1s estün t·f<,, ti\d-
d1•11, lc1tsJchlid1 /LI dieser Betriebst~ittc und t,~igt die Be- ment,, r€'lc1c ionc1d<1'-, !dies Il'<Jiilids scrc"tn r·0n-,idPrt1das
lril'bst~itte diP Lizenzgebühren, o.;o gelten die Lizenz- ,-omo <Jtigin,Hl<t'- ,·11 ,,] Estc1do CunlrcJlc1nt,· 1•11 r•l qtH' r•l
')l'hlihren c1ls c1us df'm Ver1rc19stc1c1I -.lc1111nw11<!, in d<'ll1 die ,·-.,t,11Jk, imi,•nlr) jlf"l 11',ci'lC!lll' t•,-,t/1 -;illlcl<!,1
Hd1 il·bst~il te l iP9t.
(S) Be-,tehen 1.wischen Schuldner und Glc1ubiqer uder l:JI Cuc111tlo dl IJ:du c1 unc1 1cluci1:in 1·-.,JH't Jdl \ 111,,, t·l
,11-, i'>cilL'n jedt>m \·on ihnen und einem Drillen besondere Jld9ddor \ ~-1 ff'( f'J)lcir !) ('llln· dlllh(JS , ,duund lJ!fcl per-
lk1.iehung0n und übersteigen deshulb clie qez<1hlten --onc1, l'I lll<Jnto "" lc1-; rcq<1li<1s p<1<J<1dc1s, tcniL'ndo t•n
Li1<'n1g<'bülirP11, gC'messen c111 d0r 1,ugrundeliegcndcn , Ul'nld el usu, 1·! d(•1echo o lc1 informcJc ii'm por los qI1<' s,_.
Leistung, d0n BP!rc1g, den Schuldner und Gl~1ubiger f1hne pt1q1:1, excc-cle <·1 monto quc poclric1 hc1ber sido c un,vnido
diPsc Bl'ziehung vereinbart hd.tten, so wird dieser Arti- c·nlre el pag,Hlor \- t'I r0ceptor en ausC'ncia cle tc1l rP!clcir:m.
kel nur auf diPsen letzten Betrdg c1ngewendet. In diesem lt1s dispusicionl·s dP este artir ulo se c1plic ,Hdll solc1m1•ntc
f-<tll kc1nn der i.ilwrsteigende Betrc1g nach dem Recht j0des ,tl mnnto ,iludido r,n (lltimo 1,··rmino. En f•sl<' cc1sn, Ja
\·<•rlrc1~1stc1c1tC's und unter Berücksithlic1ung der LIIHlc-ren Jldfl<· l'X< erlr'nt0 d0 los pc1grh se1c1 imponiblr• d(' dCU('rdo
lk-;li111111un~wn di<''-<'" ~hk1>n1rnf'ns lwstf'llf'rl \H·rd0n. t1 ld ]p\· clP < ,Hld [..,tac!o Cl111trc1!,rn!P. rlPbiPndo !Pnr•rq•
prP~r•nlr· l<1, fll),:, ,Ji-,p11-.,ir irinr·•-; rlr• ,,.,,r' \r ll!'rrlo
-\ 1 1 1 k (' 1 1•~ .\ r I i tu l u 1 )
( l l Ct·\\ inlll' dLh dvr \'~·r,iulh•rung unbe1\c~1l1dwn \·er- (!) Lc1s qc111<Jn< '"" pro, eni(•ntes de !<1 t'lldJt·n,H 1"11 <I<'
miH11•no.; im Sin!H' des Artikels 6 Absc1lz 2 können in dem biL·ncs inmueb]f•--_ -,egun -;c d<•linir:i ,,n c·l articul(J fi. p,'1-
\L•rlr<1qs\<1<1! hl'<.,lt'Ll<'rl \\Prd1•11, in dPm diPsf's \·(•rrniirren I rdl(J "..!, put>dPn -,er qrd\'ddds en <'I [--;1,Hlii C"<>nlr,tl,rn 1 •· ,,n
l i t'~l t. (j LI!' 1 ,il (- S 1) i (' 11 P '-, l • S f ci 11 'i i t lt d d () <, .
!21 CL'\1 innP ttlls der \ L'r,1ußeru11<J be\\f'CJli(l11•11 \'er- (1) Leis (jd!ht!H i,_1-, JH•J\ cnH•ntc.., de lc1 ('IhtJUlc1CJ<JI. ri<
111ii9C'1h, das Bt·lriebs, Prmiiqen einf'r ßetrieb-,1/itlt' c!<1r- l>if::'nes rnuc·blcs que lorm<111 pc11 I<' dt,J , dpilc1l de un f•c,tct-
"tc,!lt, clic 1'in llnternL•l1111en eines Vl'rlrc1qstadtcs in df'm 1,lvc imil'nlo 1w1I11c111E nte. qLlt' un,1 1·rnp1<·-,c1 r!(' un [sl,Hlo
<11Hkrcn \'n!1c1~1-.;la<1t hat, !'il1schlielllith derarti0er Ge- Contrcdc111tf' fien0 Pll d 11tr() [-;t,Hlu C(Jnfrcttante. inclu-
winnl', die' IJL>i der Verciulkrung einer solchen Bclrieh- \ endo en t,t!P-; qc1nc11H ids Jc1,; JHO\ cni<·nl<·s de !<1 ,·11<1j<'n,-i-
stcillL' f,tllein udPr 1usammen mit dL'lll übrigen Unll'J11Ph- ' i<.,n de tcJI f'-,tc1hl·• imiunlo p<•rn1a1wntc (-;c.>lo o jL1nto c,m
men) Prlif'it \\l'rclt'n, können in dem Slc1,lt besteuert wer- lc1 em1ncs<1 tot<1l) pu1·den sc·r 91c1\'<1dc1s ('ll l'! E-,tc1d,, en
ucn, in dt'm die BetriebstJ.tte lieqt. Jedoch können Gc- que el establecirniento permc1ncnll' e<,l~1 situadu. Sin f•m-
,,.inne c1us dn Vcr~iußcrung des in Artikel 19 Abs,1tz 3 ba,go, las gündncias de Ja enajenacir"rn cle los bil'm·s
gen,rnntpn bl'\\-l'(jlichen Vermögens nur in dem \'ertrdg- mue!Jles d que -,e rcfiere cl ürliculo Jfl, p:1nc1fo ; ,(•r(rn
stadt besleul•rt wPrden, in c!0m di0-,0s b1'\\'qJliche V0r- imprn1ilJ!cs ünic<1mente en el Estt1do C,111lrulantr· < n que
miig0n Ilcl(h d1•m <1nql'tührt0n Artikel lwsteuf'rt wr•rden tc1JL,~ son grc1,·abll''-- de c1cur>rclu a rlich1, r11licuiu.
kann.
Nr. 10 845
,\ r t 1 1-; ,, 1 1-1 _c\ 1 1 1 < ll / 1, J -f
111 \ , , 11H'11,tlIlIl11 d l'-., \ r t i 1-.. ( • l c., Li 1-.. iJII rH 11 \ L' 1~/ 1; tu rH J <·, 1 (II ~11jc t,, ,1 /<1-, d1-,pos1( it1J1(';, dt I dllic lllll l.1 1,, 1, -
1
el 1, , ·: 11, · i 11 cinl'lll \'prl rc1u...,1 ddf dll'-,ii.c-..,ir1, 11,if üi lid11• l'c·r 111u111•1,11 ill!l 1ildt 01;:,i,, !:or u11c1 pt'rc.,onc1 qu<· c•-., rt•.,id,·1tl1
',()[] :1,: 1111-,(•/\i,l,ind1\w Ucl(•j" ,.,,,]1J-.,1,i11<lilj(' .1\rlwil (!·i11 d<· u11 [,-,l,111" ("1;11lrc1l<111k pti1 ;,('!\ il i!J:-, pvr-,unc1lc•.., li11-
-.,, i:I !1 •f'1I 1< li <·111,·1 11, ·il1<•rul liehe 11 T;il i(J\-;f•i1 l lw;iP\il, 11111 i11 l lu\ 1·1,d1i ,·1 l'IL'I< iriu d(• lllld prol,•;,1i"111 lih1T\ st·1c'1 (!i<t
<11,._,,11: St.i.,I h,.,.,,, ll<·rl \\1•1d\'11, (•--: ...,,_,; d<•nn, <L1f', di,.· \,1h[,, ,._,',!,, t·11 '-''-l' ["Lido c1 11il'l\11..; (jlll' lt1,.. '-l'I\ ll j,,.._ .._,,_,,,
T<1l1qk(·1I in clc·111 <111!lc·rc·11 VC'1lrc1qc.,lc1c1I c1us~1,·ulJ\ \\ i1il jll('--.1,Hi,,-. ('17 p/ 0111, [c.,(drl() ('1'11!1<1!<1111('. Si 1()-; ',('l\i1·i,1---
\\'11d dil' Tiil1qLc·1I dr;JI dlJ-,fl('lJlJt, <..,() ki,1l!H'll dil",(' \ ('1- fll('l",lll c1lli JHL•:-,lc1du,.., t,ilc·s rc'llllllH'i"d< illlll'" pu<•dc·11 -,t•r
(l;Jllil•(j('II in rl,·111 c111rlc·1t·11 Si,1,1! iw-.,fc·11<•rl \\"l'rdcn, j<'d,id1 (Jl"d\,1/:,h ('ll ('S(' ullo [,._tc1d11, p,·ro ~(iln id pc1rlt· (jlll' s(',1
11u1 111--:1J\\! 11 c1I, "II' <111I clic· d()rl c1uc.q1·iiiJtr• T,itiql-;<'il ,II 1·ill11 il1lr' ,1 ]oc., -.c•n 11 it1-, p1, •-,lc1d,i-, f'll el 111 is111"
<·11llc1/l1•11
r'.!1 1 ·,,"-'"(111<•1 d,•.., \l>-,<1t1<·..., 1 kci!l11, 11 \ L rqi111,n\1<·1 1 d;,. /:~l ,'\J,J o!J.-..t,inll' Lt-, ]llL•\i:--tlJIH';, d<·l pl11r,du !, ld l('!l111
c·11w in citl!'Jn \'c•1trt1qstilc1t <1ns:issiql' 11c1türlidH' Pv1-,,111 11(•rc1r i 111 oblenicld por una persond qut> t:"i n•;,idvnll' d,·
1111 <11,· irr dl'lll ,1nckrc•17 \'<•rtr<1q-.;tc1,it ,rnsqc·übte> T;i\ic1k1 il un [-,lddn Contrc1ld1,\0 con r0-.;p0c1,i c1 St'! YiC"in-., prl•-.,L1d,h
"11 l'i ,it ro E,;t,Hln C'<inl I c1t<111tf' '-.!'I ,'1 1111p 111ihll· ,-,, >! .rn1,·"',
1
d1·1, .... ('1.'I\ <'17 r·l [-.;!,Hin 111<•111 i1111,1du c'n 111111wr lc"•rminn ... i ·
c1l ,l,-1 L1npl<111rp 1 -,i1\; 111 d,•111 c111cl(•1c·11 Sl<1<1I in:-,q,· ,,1111: tti <•l r0n ptor 1•s\i1 JHl''-.l'ill<· ('11 t•l 1'1111 l-,\,1{!,, p111 11n
1
111<l1l Lill~j('I <1!-, lH': Tel(!(' \\,ihll'lld d(·', lif'lll'fl,·11,l,·1, p<.•1inclo o ])l'tindoc., quc• 11,, <•\r1•dc1n t 11 e1111111111,, ,1,
Sl1•[i('li,il11 ('', d til li,il 1; un did'i ('11 llll dl!O fiscal, \
111 d11• \ (•1qul.u1H1<·11 \1111 <·11H·1 l'l'1...,,n1 11d1·1 tur ci1w P,·1-- 111 lc1 l('lllllll('J"rlli1·,n (''-, j>d(jcHld p,H, \) d,· ]lcil 1(' ,1,, 1111 1
-,1111 uc•zc1hlt \\'f•rd1•11, rlic• niclil i11 dt·111 ,,nd<·re11 Sld,JI p1•r-;,111c1 (jll<' 17,1 t'" t111 i"('-,itlc·11lt• dt·I ,,tr" f-,t,1d", \
<111c.,~ic.,sicr ic.,t, ur1d
( 1 dir• \'e1qiilun~1c·11 nidtl \<111 f'in<·r fktric•l1c.,l,illl' qt•l1,1- < l lc1 n•111ur1t•raci!.lll no <·-.. st1l1t1(_Jt1dc1 p,11 1111 ,•-,l,1lil,,
q<·11 \\(•rd<'n, \\l•ldw dll' Pl•r-,1i11 d1<· die· \.<'I(jtilt111rp·11 llli(•I]\() ])Cllllt!ll('ill(! que id j)l'l''iOlld jld(J,111,11,1 tl, !.,
1,il1ll, i11 d<·111 ,111dcrP11 SL1,i! lic1I n·munerc1ci,,Jn liC'lll' cn f'l ,1tro E~tc1do.
r:q .\IJ...,,tl; L l111cl<·I l-,(•i11,, \il\l('ildiill(I cil!I \"(•r~JLIIUIHj('ll (:l) L1c., dispo<-.1( ionc•,.. dc•l pc'1nc1to 2 n11 "l' ,q1[11 c11,·111 " ],1
cl1t• lit·ruf..,1n;d\i~Jl' l\1"i11...,1l1·1 I\ 1,, ll11li11t'll-, Fillll-, Rundf1111k- J(•J1lll1H'l"d( ion obte11idc1 por ('!llrl'l<•J](•(!())('c, pi"1lil1( th. 1 11111, 1
t11h·: 11·11h<·lil.1·11hli(•1 und r--l1h1k,·1 --.1;\\ il· Spo1 tlPr dll" sf'r, c1rfi...,fd<-. d0 ll·<1t10, cinr, rc1d10 tl !t'l! 0\i-,11>11 \ 111l1-.,;111,,
iill('I ill di('',('I [irw1i--.!\1,ill jll'J',<IJlii, 11 cilh(lt'lilil(•il T,"ilir1- \ p1>1 rll•pnrlist,h p,11 -,11 dtli\idc1d pt•r-,,111.il ,,,111•1 l,11
i,t•1: \;r-11\'IH'l1
!-1 1 l :l1(J ( •cl d 11( ' 1 d (' l .\ }) .., cl 1/ (' 1 l )i 'i : 1 k i l/ 1l1(' ll \ (' r rJ I i 111 1l( 1l' 11 (.1) l\11 ()lJc.,lc1nlt• lc1-.; JH<'<l'df'nl<'" d1-,pr1-,ic 1111w, dt• <",!•·
lu1 u11..,<'lll-.,lt11Hliq1· .-\rll!'il, dil' t1n Bu1d <'inl'.'i Sc•pschit\t--., .-\Itit ulu, lc1 rcnn111r·1c1c il111 ,·lln 1c•;,p,'1 lt> c1 un c•111pll'tl Pj1·1 -
odn Lult!,iln1<•ll<Jt", i111 i11\<'ln<1lio11,d<·n \ (•1L0lir ull<-.(!t·ii\11 cido <1 l1llrdo dl' un bc11-co o c1<·ro11c1\l' l'll l'I t1i1l1lu i11tv1-
\\ir<i, 111 d<•111 \1·1lr,1q-;tr1c1! IH•c.,t(•u<•rl \\('Id(•Jl, in dc•111 -,iclt 11,1( i,111t1I ptwril' s('r ~rrcivadcJ f'll cl [,.,1,lll!l C1>1it1,ilc111l1• c·1,
dt·r (hl dc·r lc1l-,,1,l1l1rl11·11 (;t•c.,rh<1lhl,·il1111e1 dt•-; llnlt·11H·l1- ('] 1 uc1I lc1 dir<•cci,·111 <·Ir•( li\·c1 d<' J,1 <'111p1r•-,c1 1•-,l,'1 -,itu,1d,1
1111,11-, h,·lrrid•·I
,\ 1 1 i k <' l 1 'i .\ r I i < ll ) 1, 11
\ul--.1thh,,1I-,- ,,tlt·1 \'t·111c1llunc1-,1<1t-,11·1q1;lu1Hjc'11 1111,I L11--. l1,,11u1c11iu.-, cit' dir(•c tun•-, \ Jldli"" -.,11111l111c'" 11l11t-1;,-
,rl1r1lirlll' L,d1l1111qt·11, c!Jl• <·int· 1n l i11<•111 \ t·rlrc1~J...,l<1c1! c111-
0
d1Jc; Jl!,1 un H:';,idcntl' cle un E-..t,lllo Cu11l1c1t<111tc• ('II -,11
""'"iq,, !'1·1-,,,11 ir1 ilrrt•J [iq1·:hcl 1 <1ti ,ils !,lil(Jlil·d dt•-, ,\11i- ( ,ili!Lrd de mic 0mbro de•! direclu1 irJ d<· u11c1 ( 1,111pd(1ic1, q11 1·
-,11 I+. - ()dt·1 \',·rwc1ltunq<-.1c1I-... c·i1wr Ce-.,(•1!-.;clic1ft lw1iL•lit c·-, u11 ll' ,i(kntl' dl0l otro Estc1do C1,nt I c1li1111t'. pu1•d(•11 ---t•i
d11• i11 rle•111 c11Hkr1·11 \·l'1lrc1qsl<1dl dl1S~i-;siq isl, ki1n1wn in c1rc1\ ,1d1h c'n c•c.,te ülti111<i Ec.t,1(!11
tlt,111 l<•l ,11,w11,11111h•11 Sl,1c11 hr-;t(•ur1 I \\ (•1rl1·11
:\ r t i k <· 1 1() .-\ 1 1 i ( u I o 1 li
!i .1 \'1t(J1·c1,'11lt•I c\(•-, ,\rl1k<•l-, 1-l hü1111c·n \ l'l<Jui1111(11·:1 /\1 ;\,, 1,1J..,tc1111<' ids dispu;,iciu1w-, dt·l t11ii,ut,, 1-l 11
di, d11, Bu11d(•-,1t·p1,lili\..., (•inl'<-. 1\i:(•1 L1ndC11 odc1 t•i1w i!1:,·1 ll 171t1n,·1c11 it.Jll p,,~1c1da por lct Rcpülilil c1 ft·<krt1I, u11 L:--.1,;tl11
(;,,!,i,•l-,f..u1p<·hrl1,ifl(•11 c_1n (•illl' 11<1tütliclw Per,..u11 für rlil' fvdt•J.Jdo (L,tnd), u11c1 suhdivis1,rn politicc1 u Ulld c1utoriLL1d
clP1 1lu11d<•,.;1c·pu1Jlil-;, <•i110rn ihrL'I Linder uclcr ('inc·r il11c·1 itJc,il ,i I uc1lquiC'r p0rsonc1 con r<''ijWdo c1 '-,L'I\ icioc; 1nc•-;tc1-
(;t•liil'lc.,kiiqwr..,ch<1fl<·11 (•rlirt1<hll'll Dil•nsf(' z,dilt, nur cl,1111. d"" c1 lc1 Rcpüblicc1 f-ecll•rc1l, d u11 Estc1do Feclt 0rc1du (Lrndi.
in dc·r Bu11dpc.,r<'Jlllblik lJl'~lt•Uc.·rl \q•rd(•11, \\'C'lln clC't E111p- c1 unt1 -.,ubcli\ ision politicc1 o d unc1 c1uturiddd loc,il s,·,lo
li11Hjt'I Dc•utsclH•r irn Sin,w Ul'S J\rtik<·ls 116 Absat"/. 1 d1·, jllll·dc· -,<•r grc1\c1dt1 en la RepL11Jlicc1 Fed('r,d si <·l J\•n•pllll
C1u1HllJ<'"('1I<'" 1\11 dit· Bund(•-..1l·publik DPutschland i-...1. ('<-. 1111 c1kman en el sentido dd Arliculo l lb (1) dl' l<i
Ll'\ r1111dc111wnt,tl para la Rcpühlict1 Fl'dL•rc1I dl' .\i('l\ldl11,1
l2l t:ngc.•c_1cl1tc•t cl(•-, Artikt·!..., 1-l hünncn \'crqütu11~1t·11, ('2) l\o obslc1nte leis disposiciom's del dlliculo 14, ld r0-
die' J\r~wnlinil'n, c·inC' <-.(•i1wr P10Yin,1.·n oder 0i1w !-.c·i11c 1 n1u11t•r<1, ii",n pc1~Jildc1 por ArgPnlina, unc1 pr0Yincic1, llll,l
Celiic·hkürpcrsdwftf'n i.111 Pinr> nalüt!ichc Person für di, ,uhdi\i;,ii'1n politiLct o cttlto1idc1d locctl et cuc1lquier J)l'r-
i\r~J<•nfinil'n, rin<'r scirwr Provinzen odC'r einer ihrer C<·- -.,,,nc1, r ,i11 re-.;peclu c1 se>rvicius pr0stc1dos a lc1 /\r(Jl'ntinc1
1Jicts!-..lirp0rsclic1ft0n Prbrc1c.hf('ll Dil'nstC' zahlt, nur dc1nn in "1111,1 p1,,\·incic1, et una subdi\isi('Jll pol1tilc1 <> c1 u1111
Ar(Jf•nlinicn lwstcuC'rt wPrclf'n, \\C'llll dc-r Empf,inq<·1 c1ul1,1i,lc1d l1i,·c1l, söln puecle s(•r gra\c1clc1 cn lt1 .\rcwnt111c1
ar(Jr•ntini-;clwr Stc1c1t-;lJür~wr i-;t. <·l r,·t •·1>11•r <·s un ciudaclc1no elf' Argentind.
('l) Auf \-l•rgiitungcn für Dicn,..lil•i-,l,1119(!!1, die im Zu- 1::1 L1" di-;po~icioncs de los parrafo!-. l \ ~ 110 se
sc1mm<0nhan9 mit einer kt1ut111,11111is<l1l'n oder gewerblidwn ,1 p 11t . 11(1 11 " 1 1c1 s H · m u n er a c i o 1w 'i so n p r•r c i ll i d et " l H, r ~ c t \ i -
Tc1tiqkl•it c.·illl's \·<·rlr,1q-.;lc1t1!1·", c i1H·.~ ~,<'incr Li:1d,·1, (•i1,1·r c10-, p:,•-.,!ctdu-, l'll conc·xicin con cu11lquC'1 dl lt\ ;11c1d c111n,·r-
<-.l•i11e·r Pro\ inz(•n od<•r <·i1wr !11n•1 C(,bictsl-.illpc,1,..Lh,iltL•1t ci,il 1, i11d11-,lriill li1'\,1dc1 t1 cc1hn pDr un [-.,:c1d,, C"11l1<1i,111tp,
<•1l,1t1tlit \H~rd(·n, linlil-n die ,\IJ<it11• 1 um! 2 l...l'ine ,\rt- u11 [...,1,1,l-i h·dL·rctd() (Lindl, unc1 Pru\·i11cict, ll!ld ~ul1d1Y1:01un
\'d•11dung. poli!:1 c1 u unc1 <1uluridctd luc,d.
846 BundesgPS('lzblatt, .Jdhrgang \qfi7, TPil II
A r t i k e I 17 _\ r t i c u l o 17
(1) Ruhe~Jehilltf'r und ~1hnlidw VL r~1ütungP11, die die
1
(1) Leis jubilc1< iunes y rclribuc iuncs -.imilc1n"s p,1qt1dds
Bundesrepublik, eines ihrer Linder odC'r eine ihrer Ge- pur la RL-pübli<a fcderal, un [-;f,Hlo fl·clcr,HI<> (Lind), una
bietskörperschaf\pn zt1hlt, k1i1111en 11111 in ein Runclcs- -;ubdiYi½iön pulilicc1 o unc1 c1ul1,rid,Hl lr,c,il pu<·di•n -;er
republik bcstcuL·rt \H'rc!Pn. c1rc1\·ados s1ilc1nwntc en Ja Rcpühliru Fedcral.
(2) Ruhf'CJ('h~ilter und ~ih11lid1L· \ t·1qI1tu11~JCll, dit' Argen- (2) Leis jubilc1ciunes y retribuci<Jncs similctI(•, pct~Jc!llds
tinien, t:im• st•irwr Pro\ inzcn udl'r l'ine ihrer Cebiets- pur lc1 .-\1lJli11l1nc1, unc1 l'ruvi1H id 'J lllld c1utoricl,I(\ !,J1 c1l
kti1 persd1cllLL•n zc1hlt, \,..ij1111t'n nur in \u1,·11tinil'll lwsleuert J)Ul'dl'll -('! (jld\<itLI', -,uic111w11t<' '''l ld \1uc11ti11c1
\\'l'!"dl•n.
ni Ruhe~Jl'hctll\'r. RL'll ll'll u11d t1 llllt•!(' \\ il dv1 kt·l11cndc 1:q Lei-. 1til11 lr1, :1,lll'S, pt·lhi<Jll('', \ ',t ,.,_ jk<J•h n·1wt ir\(,',
oder ein111t1lige Zt1hlun~1en, die 1c·in \ ertra~1stc1t1I, eines u 110 rqwtidu.., qul' son p,1gMlus ct t u,llquiL,r individwJ
seiner Lc.inder oder eine ihrer Gebi(:\skörpersc.hct!\L'll einer pur un Estc1do C<Jnl rc1lc1nlc•, un [<,!ctdo fcdt:rctdo (Lrnd), o
11,ltürlidwn Person als Aus~Jleich lür einen Schaden lei- una ctut,nid,l(I lt>1<1l como r umpt•t1c;dci1'in de un pt rjui<i<J
stl'l, cler c1ls Fulye von Krie~1shc1ndlunqL'n ode1 politischer o dc1ii.o :-,ulridu <(1J110 rC'sult,idu de ho-,tilidttcll·s rJ de JJl'J'-
\"ctfol~1un~J Pntstdndcn ist, sind \ ,111 dL'I Sl,•up1 dl's ,rnde- "l'( uci,:in p11lilir·c1, l''>fc1r,'1n (•\( 111,i, ii(• i:npu<·-!rJ r·1' ('! <Jtr,i
ren \' l' rt r<10-; tc1,1 tes lw frei 1. E'.ldcl(J C,1t1 l 1<I f dll lf'.
\ t t i k v 1 18 .\ r t i, u l u l 8
[rh~ilt ein StudP1lt oder Lehrling. der sich in l'i1w111 Si un t'sludic111tc o un d]Hf'ndiz que es, u it1111t,d1ulc1-
\'ertrc1~1stc1c1t <1U:---ilhlid1lich 1.um Stucl1um od0r zur .-\us- 11wntc t1t1l<•s fuC·, un t<'-,idl'lll(• ck un [stc1do Contrül<Jnlc
bilclun~J c1uth:ilt und der in dC'm anderen \-L'rtrc1gstctat y que '>C e1,( uvn t rc1 C'll <' l ot r,J [st adu Con I ra l,rn t t> s<'ilq
ansiissi~J ist odt•r u11111ilt0lbc1r \ orlwr durt c1nsiissig war, c·on 1nup,hilos de: c•r!Ll<"t1c.i1·J11 1J de 1wrfl•cci,rnt1111i(•11l0,
Zc1hlu1HJt'll liir '--('incn Untcrh,ilt, S('in Studium uckr seine H'cihc pc1qo'> <1 !,>-, firwc, dt' -11 111<J11ft11i1,1i<·nto, de su
1\usliildu11q, s1, :--ind diL'S(' Z,llilu119t'n \1)11 dL•r Stl·ucr des (•ducc1ci,n1 o dr' su jlf•rfr•cci"n<1111it-11lo, ('-,t,11(1 cxr•ntu dd
erstcj('ndnnlen \"<'!l1c1qslc1dle-; lwtreit. -;l)f<·rn -;if' ihm von impuesf o clel [-,lc1clu Cnn i I d 1,_in le üll irnc1 mc'nlc rnen-
außt•rh<1l!J di<'s1•s Prstq0nc111nl(•fl \·(•1!1<1q-; 1,1df1•.., 1ulli<'f1c'n cionarlo, sicmpre que dic.]10-, p,1~1os le ~0c111 h1 rliri-; d el
dr•sdP fllt'r<1 de· c•~t(• [<,lddu C,,11t1c1f,1nlf'
·\ 1 1 i kt• 1 1<J \ 1 t i / ll 1 <1 1')
(1) l'nlil·\\l'CllidH·:-- \.L'llllÖ<jc'tl 1111 ~~111111' dt·-. \1tih.ds ll (]) [I ( upilc1I lt IJll",('lllc!<l,, jJIJI IJi<•lll"-, IIIJJ\Ul lJJt.--,, --,( <JLll1
Ab-.c1!L l. kc11111 in dt'lll \'t•r11·d~jstc1c1I IH ,l<-u•·rl \\'l'1d1·11, in -,t' dL·linir'> <·11 t·I \11i( ul" fi, pc'11•<!lr, '.!. p1J('cl( -,('! qr,:\<1d<J
dl·lll diL•st•s \·(·! !lll>CJL'll Jie9t ('11 d [sl,!<111 c,,11l1<1lc11J/1• (•(1 (jll(' lctl j)!•>jJ!< dc1d ,,--,11·,
~il llcldd.
(2) ßL'\\ l'CI lic hL·s \'t·rlllÖ(Jt'n, d<t.., Bt•I, it•li---.\ l't tllÜ~jl'n t·lt1L'I ('2) [I < c1p1t,tl rt·1nr·st·1ll<1d,, pr,r IJ1,·nc-. llllll'lJit•--, quc:
Bvtrivbsliillt' c'i1ws l'nk11wh111(•ns d<1t..,1l'lll, h.d1111 in d('lll lu1111<.1n pc11t1· dt·i 1,i11do de cumetcio d(• u11 c'--,l<1iJlC'<ltllic·nlo
\"vrlrt1~Jstc1c1t iJl",il'Llt'rt \1·r•rdt•11, in tlt•rn -,ich dir· 8t•t1ir•b- JH'rmilnPnll' d(• u11c1 l'lllpresd. pu<'dP st·r gr<1\·ctd() t'll l'l
stc.itle bdinclet. [stt1clo Contral,llllC' c•n que c·l C'-t,1!Jlc•r i111ir·1iln /WI 111<1ncnlL·
('stct situado.
(3) Seeschiffe und Luftfahrzeuge im intnncttiundlt•n \er- (3) Los baICos y aeronaves que operan c:n el tralicu
kehr sowie bewl'gliches Vermögen, das dem Betrieb die- mterndcional \" Jus muebles pertenecientes a la explota-
sc·r Schiffe und Luftfdhrzeuge dient, können nur in dem ci<'.rn de t,dPs bc1rcos y aerondves, serc\.n gravabh!s sola-
V crt rc1~Jslc1c1t besteuert werden, in dem sich der Ort der m011te en (•! E~taclo Contratante en el cuc1l la clirecciön
tc1ts:icl1lic!wn Ge-;ch:iflslcitun9 dPs l ;nl('J!lf'hnH'ns lwlindet. t•frcli\'d d(' l<i ('lllj)rl"icl f'~te c;i!Uddd.
Ar I i k e 1 20 Art i c. u I o 20
( 1) ßei einer in der Bundcsn•publik c111scissigen Person ( 1) [l impuL·slo se determinara. en el c.chu dP un
wird die Sll'ul'r \\ ie folgt festgesetzt: residente de la Repüblica Federal como sigue:
a) Sow0it nicht Buchstalw b anzuwenden ist, werden von c1) a m0nos que sc apliquen las disposiciont'S eil'! suh-
cler ßemessungsgrunc\la~Je der deutschen Steuer die p~1rrafo h) si~Juente, se excluira de la basc sobrc la
Einkünfte dus Quellen innerhalb Argentiniens sowie cual so i!plica el impuesto alem~in. nli1lquicr rubro de
die in Arqentinicn gcleqenen Vermögenswerte aus- n·•dilo clc lul'nlc :\r~ienlina y cu,ilquit'r ruhro de
genommen, mit denen sich die vorhergehenden Artikel c.apitdl situc1do dentro de Argentina, que son lrdlddos
belassen und die nach diesc'n Artikeln in Argentinien pur las disposiciones de los articulos precedE:ntc•s y
besteuert werden können. Die Bundesrepublik behält que, de acuerdo con tales disposiciones, puedl'n ser
dber das Rl'cht, die auf diese \Veise ausgenommenen gravados en la Argentina. Sin ernbargo, Ja Repl·11Jlica
Einkünfte und \iermügenswerte bei der Festsetzung Fcderal retiene el derecho de compuUir pctrn Ja de-
des Steuersc1tzes zu berücksichtigen. Auf Dividenden terminctcion de sus tasas de impuesto los rubros de
ist Sc1tz I nur anzuwenden, wenn sie einer in der reclitus y de cilpitil! t1si excluidos. La primera frase
Bundc·srC'publik uns~issigen Kapitalgesellschaft von solo se aplicar~1 en l'l caso de dividendos cuando tales
e11wr in Argentinien ansJssigen Kapitalgesellschaft dividendos se paguen a una compafi.ia limitada por
~1t·1c1hlt \\"erden, deren stimmberechtigte Anteile zu acciones (sociedad cle capitales -Kapitalqesellschaft-)
mindt'-;lens 25 vom IIunclert der erstgenannll·n Gesell- que sea residente en la Republica Federal, por una
sch<1!t CJl'hc·irPn. Von der Bemessungsgrundlage der compania limitadc1 por acriones que es un r<'sidenf0
cll'lli-,(\ll'n Stc·uPr werclt'l1 ebenfalls Beteiligungl'n aus- de Argcntina y de Ja cual, por lo monos un 21 por
gL'IJ<llllltH·11. tlc>n·n Dividenden nach dem vorhergehen- cil'nto de las accioncs con dcrecho a \ oto src1n rl<'
Nr. 10 -- Tc1g dPr Ausgdbe: Bonn, den 25. FebruM Jq(-i7 847
d('ll S<1lL \un der Steu(•rlwmcssung:-.grundldgc aus~1e- prnpil'dc1cl de' ld cu111pc111id prirncr<1111c11te mcncionc1dc1.
111>1111nt'll c,ind oder bei Zdhlung dUs1.un0hnwn w;.iren. Jgucilml'nte se exclui rb de lc1 bc1sc sobre ld cual el
i mpuesto alernc1n l'S impuesto, cu,liquiC'r pC'rtcncncia
de c1cci orws, cu \ ()S di \ idt'ntLi.-., si son pc1q <1clus, scriu n
C'xduiclos clC' lc1 hu"l' impc>nihl<' dt> acuC'rdo <1 la frase
inmeclic1ta anterior.
IJ) .·\ul die dvuhda~ Sklll'I \ 1J111 [1nku1111n(·11, dil' \Oll den li) scr,'1 1wr111itidu < 0111<1 u11 1 rt'·d1l11 <(>11trc1 cl impuC'slo
nc1chstchcndL·1t [inkiinllcn l·rhobcn \\·ird, werden an- dl(•!l1~ll1 d lus t(•d1lu.., pc1qc1hlc· <un ll'"}ll'l tu c1 los
gl'tl'Lhnet: siguicnlcc.; rnhro..,:
l. lwi Di, idL•11dcn im S11111c dc·s Artikels 10 AbsdlL. :{, [n PI cc1so df' di, 1dl'1Hlu::,, L'I\ l'l Sl'nlidu de! Ar-
mit dcm·n sich ßuchst,ilw c1 nicht l)c,tc1ßl, ein ßl'trc1q 1i n1 1o 1O, p ~1 ri d l o 3, 1\ o l I c1 1c1 d c)s c 11 C' l s u li p ,1 r r d f o a )
in ! lohe \11n 15 \ nm l lHnderl dl'S zu~1l'flossf'11t·11 <111l<'rior, un impurlP dl'l 15 por < iento de! monto de
Di \ irl<·1Hlt·11lictrdgf's; los cli v idl'ndos rPcibidos.
:.! \wi Zirb('rl im Sinn(• dt", Artikels 11 Absc1l1 :l l·i11 [11 <·1 <<1stl de inlcn°s0s, Pll PI sf'nlido de! Ar-
!kt rc1g i11 l lülw vun 35 \ <Jlll l lundcrt dc's Brullo- 1iculo 11, p,'irrc1lu ], un importt' dl'l :Vi por c il'nltl
lwt rt1tJr·s dl·t Zin--,t·n. \Yird jc·duch dpr nach c1rgL'nti- d<·I m<>nlu lnu'ICl c\p t,ilt•-, in\l'l'l'''-,l's. Sin C'mh,irgcl,
ni--,clH·111 R(•chl fiir Zinsc·n all~Jl'mf'in geltendl' argen- -,i lc1 tc1c;c1 dt·I i111pue--,10 c1nJt'11fi110 1wr111c1lrn011fl'
lini-.,clH· Sll·u<•r -.,,1!1. c11d C'i1H'n Sat1. \'011 weni~Jcr al,; pc1q,tll!P pt)l i11\t'll'S<'-, <'s r1'ducitL1 dt'h<1j1l d0I
:LJ \·c,m l lundt•rt CJf'S('nkl, so vt•nirHJt'rl sich der An- l.'i ptir < il·nf<J, l'I crt'•dito impositi\o sl'ri, r1'ducidu ,il
IL·thnun~J--,\)c\rd~l c1u{ dt-n dcrnn 1.u Pntrichtenden ß0- rnon I o dv I i 111 Jllll's: o d 1~J<'Jll in,> l'n 10111 l''-> pc1g d b!l'.
lrt1~I dl•J Mgenti11i-,c.lll'n Steuer;
3. lwi LizenzgL·büh ren im Sinne des Artikels 12 Ab- [11 el Cdso dt· 1t·q,tlic1s, l'l1 ,,i sL'ntido cll'I 1\r-
sc1tz 2 die lür diese Lizenzgebühren entrichtete ticulo 12, pbrrc1to 2, E'l in1pu<•sto a1gl'lllinn pagc1du
cil~Jt·nlinischc SteUl'r. Ist jedoch die auf diese sob1e tales regalicts. Sin L·mbc1rgo, si cl impucstu
Lize111.~Jl'bührf'n entl<llll:nde argentinische Steuer für df9l'ntino sobn· t,tl(•s rL'\JcI!ic1s lt1l'rc1 suprimido o
Pine lw~1n·n1.le Zf'il g,rnz erlassen oder ern1~ißigl 1Tducido, por un J)L'riudu limil,lll() de liL'lltj)ü, igu,11-
worclt·n, so \\i1d dt'r StC'ucrlwlril~I <1ngt'rcclrnel, der llll'llle Sl'l'd c1c r<·dllc1clo l'i rnunto ci('! impucsto quc,
nach dil'sl'm ,\bk1>mnwn für dif' LizC'nZ~Jebührf'11 dl' d<'lll'rdo l tlll l,\S Jll('\ isirnH'-, eh' l'ste ,\cuPrdu
hiitle C'ntrichlc·I \\C'rdPn müssen, Wf'nn die St0ur·1 dcbia halwrc;l' <1bon<1do s.ohlt' \,Ile~ rc'qc1lids, como
nicht ~1c1n1 c·rl<1,sc'n ode: ('rmiißigt \\'ordf'n wärf'; si tc1l supn•-,111:i n H'd11<·c 1,·,11 nu hubi0rc1 sido
acordc1cla.
4. ht·i dl'n i11 :\11 ikl'l l 1 d!l(Jt'lül11k11 [ink Linfll-11 dir• -1 [11 1·! c<1su d<· J(•clr\oc, llll'll< iclll,HI,,.., <·11 c'l ,\rticulo 1.\
d,Ifür l'nl1 ichlelv Mgc11tinivhe SteUL'r. <·I irnput·sl() dl\Jf'l1fi1w j)cl(Jddll.
/'..!) Einkilllftt• ,11h Qut>llt'll innc•rh,Ilb dE'r Bundc•c,rvpuhlik !'..!) L,1.., 1ubrc1c; dt· 1(·dil<h dl' lucnks cit>nlio de lct
-,11\\ il· in cll'r ßundPsrcpublik g0legenc \'E'rrniigt'11--.\1<·il<·, Rt·JHrhli1c1 f<•clt·1,tl \ rnbrns clt• 1 c1pitt1I --,ifuc1du dt'ntro ck
di<' 11<1ch di0~crn Abkorn11H'n in cln Bundesrq)llb]ik J)('- lc1 R<·pt'rhlicc1 ft,ckr,il quc, d!' d<lll'tdo con lc1s di-;posi-
c,ft•tH·1 I \1·t•1dr,11 ki·1111wn, sind nm dl't c11q<•nfi11ic,1Ji1'11 1 iorws d1· C'"lc• :\<ll<'l dci j)ll('dc·n ._,,r </lcl\ c1dus l'n ]c1 Rc-
Sl<·tH·r l)('f!t·il. pt'rhlic d f1·dt>1<1l, 1•c,l<11 i<111 r'\l'!li,,.., d1•l irnpuc'c,f1) c1rCJl'llfi110
.\ 11 i k f' l '..!l _,\ 1 ti Z ll l () .!. I
(!) Dll· Stc1c1hc1n(j('liöri~J('ll eines \ l'rlrc1~1st<1<1tcs dürlc11 / I) Lo-, 11c1c1u11<1l1•~ de un [--,t,,du Cuntrdt,rnte no esl,ir(rn
in d(•m c1ntll'ren Vlirtraqstc1c1t weder eint'! BesteucrurHJ sujl'l<>'> c·n t·l otrn E-.tc1du Contr<1tc1nlc ct ningtm impll<'-;lo
noch ('iner d,11nit zusc1m111enhJ.ngendcn Verpflichtung un- o t•xiqt•nc1c1 reldcionc1dos con p] mismo qu(' fw·rc1 otro
lerWtlrlcn W<·rdPn, die anders oder belctstcncler sind als o m~1s qrc1,c1so quc Ja imposic1ün \' requerimit•ntos d los
die• llt•-.,1 euPrunq und die• dumi t zusammenhiingenden V er- (!lll' l",lc'111 ,1 ptll'clc111 t·slc1r slljt•\()c; los nacion,Iles de c--,0
pfl ic\1t u11<J(>11, dl·n<'n die S\c1c1tsc1ngL'hiJ1igen dvs <1nd('ll't1 11!1c1 [c,l,1d11 C'll Jc1-, lllic,J11,h c i111111slcl!H iclS.
St<1c1\<'s unlcr ~Jl(•idwn \'prhiiltnissc'n u11t0rworft·11 "i11cl
<Jd<·r unh•n\·or!l'n \', t'rd0n künncn.
(2) D('r Ausdruck „Sfc1il\s,mgehörig0" lwcleufC'f: 12) [: 11 r," f l' .-\ r l i c u I c, , t •1 f t' r In i n o · 11 d ( i o n ,tl l •s " s i ~I 11 i t i c c1 :
1. in \)('zuq c1u! die ßunrlcsrqrnblik c1lle Deuhclw11 1111 cun tl·'>Jlt>Ctu t1 lc1 Repü\JII( c1 fl'dl'ral: todos los c1le-
Sinnt! dt·s ,\rtikcb l !G _.\lJsatz 1 des Grundgesetzes lü1 111c11H•s l'n el sentido de! ,\rtinllo 116 (1) de Ja LE'~
diL' Bundesrepublik Dt·utschldnd so\\ie alle juristischen fundc1111Pntal para Ja Rcpüblicc1 rederal de Alcmdnia
Pl'rsuncn, Pcrso1wngesellschaftcn und Personenvereini- ~ todd--. las personas juriclicc1--,, --,ociecladcs \' asocic1-
qunqen, diL' nc1ch cl<•m in der Bundesrepublik geltenden t 1011('" constituiclas como talcs dl' acucrdo con Ja ley
Recht errichtd \\·orden sind; t·n \ iqor l'l1 lc1 Rept'1blicc1 federdl;
') in bczug auf Argentinirn alle ctrg0ntinisch0n Staah- ·> c 1111 n•..;p1•i·fo c1 !<1 Ar~1c•ntint1: todos los ciudc1danos
bü rqPr sowi<: alle jurislischf'n Pf'rsoncn, Pcrsonen- c1 rq1·11I in, ic, \ 1()(1.h ]c1c; perc;on,h juridicas, soci('Oc1cles
~ll'SL•llschctft('n und Perso11Pn\cr0inigungen, die nach \ d-,c)( idt inrH's l<>ll'-.lifuidd~ como fd!Ps elf' dCl!('Ido con
(km in Argentinien ~J<'lfcnden Recht 0rrich\<'t wordc·n ld lt•\ c·11 v1q<n f'n lc1 Arqe11linc1.
sind.
(3) Die Besteuerung einer BetriPbstjtte, die Pin Unll'r- t:l) L1 i111pusi1 i1ll1 c1 un ('-,lc1blcLilllil'nto Jwrmilncnte
nchmen eines Verlragstuales in dem anderen Vertrag- qu0 u11<1 l'lllJHl's,1 de un Estc1clo Contratante tiene cn el
slai!l hdt, dorf in dem crncleren Staat nicht un~1ünstige1 utro Es\c1do Conlralante no s0ra menos fa\'orablPmente
sein al'> die Bcsl(•ucrung \·on Unternehmen drs andf'n.'n gravcHlc1 en ese otro Eslado quc Ja exigida a cmpresas
Stc!ctte--,, diC' die ~JIL-iche Tiitigkeit ausüben de esl' otrn Eslclllo (JlH' dl';,drrullc111 ld mismct c1clividad.
Dicsl' Bcslimrnung ist nicht so auszulegen, als n·r- Estc1 clispusiciun no scrci intcrprc\acla como obligc1ndo
pflichlt! sie cilll'll \'erfrc19stdat, den in dE'm anderen \'er- a un E--.tc1do Contrc1lante c1 conct>cit'r c1 los rL'sidenles eil'!
trct~J-,lc1,it il!l',i1c;siqC>n Pt'rsoncn StcuerfrcilwtrJ.ge, -\·er- ufru [slc1du Contrc1tc1nll' c u,ilquier dcclucciun pcrsonctl,
848
günstigungen und -erm~ißigungen uul Grund de-, Pcr-,onl'n- c1liviu o reducir"J!l, c1 ]f>-; finr·-; dl' lc1 1111p11-,i< i1>ll, <•Jl 1Jc1--,1'
'itd11tles oder der Fc1milienlc1sten zu gewJhren, die er den ,il Pslado ti, il o I dlf/dc; d1· !c1r11il1<1 '!'H' r 0111 c•d1• d '-ill'-i
i 11 seinf'm HohPitsgebif't_ c1nscts'iigen Personen gew~ihrt. prnpios rC'--,identL•s.
14) Die UntPrnehmen L•i1ws v·ertrc1~Jslaates, der('.ll Kapi- (..\) Lets l'lllprc•sc1-, eil' uI1 [stc1do Cuntratc1nte, cuyo
ltd (JdnZ oder teilweise, unmiltclbc1r oder mittelbar, einer , r1pilc1l ]H'flf'll('r ,, t(Jl,il o p<1rr i,ilml•ntc, dirc'Cld o indirectc1-
in clem anclerE>n Vertragsl<1c1t ans~issigcn Pe1son oder meh- lll!'t1i<' d unu 1i mc'1-, 1\·-,iclc•nl('S en 1,] (J\ro [-;lc1do Crmtr<1-
rt•ren solchen Personen gehört oder ihrer Kontrolle unter- t,rnte, o 1Jc1jo "ll control, no (•-;lc1rc'tn --,uj(•lds en el [.,tadl)
l1L'gt, dürfen in dem l'rstgencrnt1ll'n \'erlrc1gstac1t weder Co11trc1tante nH'llc ionc1do ~,n pr inwr lugdf a ninqunc1 im-
Piner Besteuerung noch Pitwr damit 1u-;c1mmenlüingenden pu„icion o exiql'nr it1 1t>lc1ciun,Hlc1 con 1<1 rni„rna que tucrf'
VC'rpflichtung unterworlen WPrden, die anders oder be- ot rc1 u ma„ y rc1 \'O'id q11e Ja irnpusic ir'm \' l'X igem ic1 1 orwx d'i
l<1stender sind ,1ls die Besteuerung und die damit zu.-;am- d lc1s quC' otrc1-, 1·rnpn·-;c1s c;imilc1re'i clt•l E'ilc1dr) pI11n1·It1-
menh~ingenclen Vf'rpf1ic:htungcn, denen anclen-' j hnliche mentf' lll(•llr i,i11<1r!() ,,--,t,_'111 <> p111•dP11 P-,fr1r -,11j<-'fc1..,
l Jnternchmcn des L'rstgl'nunnten Stac1tPs unterworfen
,,ind oder unlL'nvnrfen werden kö111wn.
(5) In diesem J\rtikd becleutl'l der ,\u„drn<k Be-,tcue- (.) ) [ 1l l -, 1' ' . \ 1f I r I ti <J , (' 1 1<' l III i II U 11l l tJ <J--, 1r 1" 1l ' , 11j 11 111, ,1
n111g" StL'ucrn jeder A1·t und BC'zeiclrnung. llll]HIC'-,l<JS dl' r 11r1lljllir•r r Lt'->(' \ cil•-,i~fllctr"l,-Jll
,\ r t i k e l 12 ,\ 1 t i I LI l () 22
! 1) Ist Pille lll villl'lll \'ertrc1gstctdl dlhdSSi~JC Pt·l'-i<Jll 11) Cuc1rid,, uI1 :<-,id('llk dl' un [-,t<1rlo C1,11l1,t1<111I(·
dvr Aul!d„sttng, d,il'i diP i\ic1ßnahmcn l'incs Vertrc1gstac1tes c onsidcrc1 (jlll' lc1s nwdidas de uno o de arnbos Estados
od('r beidL'r \'ert rc1g..,fc1c1tC'n für sie zu einer Besteuerung C:untrc1lc1nte--, lf' r0sull<111 o pu,•clc 11 n'-;ult,n pc1rc1 t•I unc1
0
qt•lülnt hc1bcn odl'r ti.thren werden, clie diesPm Abkom- irnposiciön quc I1n c un<ll('rclct (Oll <'-;tc Acuerdo, podrc'1,
nwn nie_ht entspricht, su kc1nn sie unbeschc1det e_lL•r nach 110 obstc1ntP lc>'> 1<'Cll ho-, ]Hf•\' rstos; por lc1s IP\'(''-i 11,1, io-
r11rierstc1<1tlichcm Recht dieser Stc1,1ten vorgec;elwnen n,tle-, clc didi,>s Ls(,l(los, pl<''>t'lltc1r ,u ,·<1.--.n <1 lc1- c1ulorid<1rl
Rcchlsmittl'l ilHl'll Ltll dPr zustc.incligen Behörde dL''i \'cr- l"Olll]Wll'lll(' d1·I E-,tt1cl,1 ('<111l1cilc111tc• clr·I , U<1l c•-; 1c·-,ick11ll'.
l I t1cJstc1c1IL·s unll'rbrL'il<'n, i11 d( m sie ansdssig ist.
0
(2) I-l~ilt diese zu-,t~rndige Behörde die Einwendung Jür (~) L1 ciutur1dc1d c <1!1J!H·i.<'11t,, -,,, eslurzdr~t '->l lc1 ,i!J-
lwgrüncld und i-,t ---il• --,f'!lJst nicht in der Lage, (•ine be- jC'! ion le parecP justificc1dc1 y si por si mismc1 110 1'-,ta
i ril'digt>1HIP Lösun~t her lwizufühn'n, -;o wird sie sich Pl1 condiciones d(• Jle~Jctr c1 unc1 solul i,in c1propic1dc1, rt:-
bemühen. den Fc1ll durch Vnstc.incligung mit clc1 zustdn- -,uhcr d Cd'iO pr1I mutuu c1c·uC'rdu c1111 lc1 c1utoridt1d ( 0111-
diqen Bt·hörde dl's <1ndv1t'n Vertrc1gstc1<1tcs so zu rt>geln, \Jl'tl'nte de] ulr,1 [-,t,Hlo Cunlrt1tu11IC', ccJ1I \istc1-; c1 1·\ :l<11
dc1/\ (•irw dPm .\bkof!lltll'll nie_ht l'nf-,p1ed1L'!ldl' Bf''ill•ue- lllld illlp<1'-.ir i"ll c·n tlc,-,,11 lll'rciu Ion(•] .·\f'll('J"UO.
l lltHJ \(•1111iL'dPn wircl.
('.ll Dil' Lll'ittindi~jl'n Bl'hurden der \'ert1c1g-,tüc1ten wer- (31 L1s dUltll 1dc1clt-, Clllllpl·ll'lltl•-, d1· i<J', L-,tc1du-, (·,,11t 1<1-
dl'n „1Lh lwmtihen, Selm icrigkeitcn odf'r Zweifel, die bei luntc.,-; -,(' estor,c11c1n 1•11 li''iolu•r pu1 muluu <1cuerd,1 , 11,il-
dl'r Auslegung oder Anwendung des Abkommens ent- q11it'1 clifiq1]tc1d c1 duclc1 oriqinc1dc1 l'n lc1 intr,rp1l·f,1< i1·,11
._,!(•hcn, in lJt'gl'l1Sl'ili~J<'rn Einverrwltml'll zu lwsf•itigen. o ,1plicc1cic'J11 dc·I \1 uc·rdo lguc1l11wntc• p•Hlrc'111 1·i1·, t1tcJI
Sit> können c1uch ~Jl'J11l'insc1rn ddrülwr lwraten, \\ if' l'ine cu11-;ult<1'i (•11\1(' 1·llo1-, pt1I<1 c•li1ni11'1r lc1 il11\JI(' i11q,11--.1, i,, 1 1
D1ippelbcstt'Ul'rllll~J in Lilien, die in dem ,\hk<lmll1<'n nicht 1'11 C d',I)', fl(l pr<·\ i-,I,,--, 1'll ('-,1(• _.\1 ur•[ cl,)
lwh<1nclPlt -;incl, \'Prmit•den werden k,mn.
(--l) Die lll'itc.indigen Behörden der Vertrc1gstc1cite11 kön- (..\) Ld-; <1ul1>11dt1d<·'-- < <llllJH'l<'llll''-> de lus [--,tudo-, Cu1tl1<1-
lll'll zur Hcrhcitührung f'itwr Einigung im Sinne der lc111tL'S podr(rn c <ltllllllir-cnse_• entre Pllc1s directamentP c1
\ or,,!l'lwndt>n Absiitze und zum Zwl'cke des in Artikl'l 23 lo-; li1wc; dP ll1'lJcJr r1 11n c1r UPHlo de conformidad con los
vor~il'-,PhPIH'n .-\u-;tc1uschl''-- \ 011 lnlormc1ti01wn unn1itlelbar pc1rr,tfo-, ptPl'PdC'llf(•s \ pt1rc1 el interc:ambio de int<n111c1-
111 i l(•i 11c111<ll'r \ t'rkl'ii ll'll 1 i1llll''-- jlll'\ ,..,Ic1--, 1•11 t·I dl lir •rl,, '..!'{ clP f'-;le Actlf'rdr,.
Art ih.el n ;'>.,1ticulu21
( l) DiP 1u„L<1tHligl'll Behörden der \'L~rtrdgstaaten wcr- (11 Lc1s c1utu11Llctdl s cumpetPntes de lo-; b,lt1du--, ( ',,1itrc1-
0
dl='n dil-' Intorm<1tio1H'n c1ustausctwn, die zur Durchführung tctntes intere_c1mbiarctn Ja tnforrnaciön que tuerc1 ner ('sdr ic1
diPscs Abkommens erforderlich sind. Alle so ausgetausch- parn lc1 dplicacilln de este Acuerdo. Cualquier inforn1c1< it111
ten Informationen sind geheimzuhalten und dürfen nur c1si intercc1mlJ1c1dc1 scrci. lt atadc1 como „ecreta , no --,r•r(1
sulthen Personen oder Behörden zugänglich gemacht ,ver- entregc1da a ninguna 1wrsona o auloriddll lu(•rc1 de Ja-;
dt'n, die mit cll'r \'er<1nlagung oder Erhebung der unter intercsac\as en lc1 lijc1ciön o recaudaciön dP los implwstns
dd~ Abkommen t,tllPndi:'n Steuern befaßt -,ind. que son objeto cl(• e,;te _!\cuf'rdo.
12) Absatz i-,t auf keinen Fall su auszull'gen, als (2) En 11ingün cc1so lcts dispusie_io!H:''i dl l ))d 11<1 lo 0
, (•rpflichte f•r ei1wn der \'ertragstadtcn: sera.n interpretc1dc1-, en forma tal que impon~Jdll cl ttnrJ
de los Estados Cunlrdtanles Ja obligacion de:
c1) \'er,\'altu11gsmc1!\11,il111w11 durchzu[Lihren, die , on den a) ciplicar medidc1s c1dmini-,trc1tiva'i que ditierc1n , r,I1 lc1c;
CesPtzen udvr dt:>r \·ern'c1ltungspraxis dieses oder des leyes o con lc1 prci.ctica c1dm1ni„trc1ti\'c1 de ,,,.,i, <) de!
c111deren \"pttrc1gs.;tddks t1bweichen; utro E-;tado Contratante;
bi -\ngc1ben zu übe,mittt'ln, die nach c\('11 Gesetzen oder b) -;uministrnr detulles que no -,un ob!Pnibles haJo !de;
im üblichen \'erwaltunysverfc1hren dieses oder des le\·es o en el c:urso normal de lc1 allrnini-,lta( i,·rn di· (•sr·
dnderen \'ertrc1gstc1c1tes nicht lwschafft werden kön- o del otro [-;tado Contrc1tante;
nen;
c) J11form<1t101w11 zu l'rfeilen, die t>in Handels-, Ge- r \ JHO\l:'('r irdulllld( iun que Jf._'\"("'(' lllcilquit•r '-,('( f('\0
schdfts-, GC'werbe- oder Berufs~J('hcimnis oder ein 1 <imPrl i,tl, Llc' IH'<Ju< io, indu-,tria, prnlt>sinn ri p1ncf'so
Ge-;ch~ilh\erfc1hren prei-,~Jt'l)cn würden oder deren ,1,11wrr-i,tl, <J inl1irn1c1ci(Jn, cu,o d1•..,cubrin1il'11!u '-,(•J:d
[rll'ilunq dl'r iitfentlichen Ordnung widerspräche. C<JJdtüriu c1l <Jrdf'n ptthlico
Nr. 10 -- Tc19 dl•r Ausgabe': Bonn, den 25. Febntctr 1967 849
Art i k e 1 24 Art i c u I o :2-1
Dtl'Sf'-., Abkommen berührt nicht die stPuerlichen Vor- Nc1dc1 Pn L•,,fL' Ecuc'rdu aft>ctctr~, lo" JJrt'\ 1lt·(J1l,.., fi"( ,ilt•-.,
rE:'chte, d1t' de'n diplomatischen und konsularischen Bc- de los funcinnctrio-. dtplom(llicus o ccl!hllidtt'-., l'll virtud
diPnstt·l!·n nc1c\1 tll'n ,i\l~Jl'mPitwn Rf'~Jeln de•<; \'ölkNH'chh cle lc1s normas 9C'nPrctlt·s cll'l dcn'chtl in1t·111c111,1 1·",I ,, 1,.,j,,
od<'t c11tl Crnml lH•sondcrer Vt•rPinbc1rnn~f(·t1 1usll-ht•11. lc1s clisposicionPs cl(• c1cu<•rdo" 0--;pt·r i,tlc-.,
Art i k e• 1 2S
[11111,tltt·n dc1s Recht eint•s dl'r hl'iden \'ertragslc1<1ten Si lc1 le\ dL· uno de lu-.. ["tctdo-; CC111i1c1l,i11l1•-. u u1Jl1,1 !·
oder \'i>ikcrrechtlidw Rcgclun\JCn, clic zwischl•n dC'n ciones internacion,Ilcs cxistenll's en cl pre-,enlc· o c1
VPrt1c19staaten rwlwn diesl'm Abkommen gegenwürti~J estc1bleccrse cn el futuro entn' los Estc1du-; Cl1ntrc1ldntl·-.,
odt•1 kunftig bcste•hc•n, eine BL·stimmung, die für eine in en aclicion a este AcuC'rclo, conten9an unc1 dispo,,.iri11n
eint·111 \'erfragstc1c1t c1ns~issige Person günstiger ist als que concecle a un residente de uno de los Est,Hlus C,1nt1c1-
RecwlutHJt•n dil·sPs Abkumnwns, so wird diese 8Pslim- luntes a un tratc1miEc•nto mas favorable qm· ('] prt'\'1-;\,1
mu1HJ, sO\\'(•it sie· qünsli~f(>r ist, von diesem Abkommen por cste Acucrclo, tc1l clisrosicion no ser,·1 ,dc·r·tc1rL1 p1 ,1
nicht lwrührt. este Acul'rdo hc1-;tc1 cloncll' sec1 m~1s fc1\·orc11Jl1·
Art i k e 1 26 Art i c u l ti :2(i
Oi(•se•s ,\hko111mc•n gilt c1uch für dct.s L,111d Berlin, ,,oJl'rn EI jHPS<'n\c• Acut·rclo se ctplic c11(1 fc11:11J,,·1: c1I l.1?1:I
nicht die Rt'gierung der Bundesrepublik Deutschland Berlin, a menos que d Gobierno dt• lc1 Rl'JJÜhlil c1 fl'dt·1c1I
ge~1c·nL1ber der Regierung der Argentinischen Republik de Alemc1nia no hc19c1 u na decl,nc1ciCrn cn t 011 t 1c1 ri, i ,tl
innerh,ilh von drei t-.-fonaten nach Inkrafttreten clt's Ab- Gobierno cle Ja Repüblicd Arq0ntinc1 clt·ntr,, dt· 1()-.. 111·-.,
kornnwn" e'IIH' ~J('~JPnteilige Erklärung abqibt. mcses sic1uientes c1 ld ent1<1clc1 Pn \i(1tl\ dl·! ptt•,-,•.•n',·
Acuerclo.
Artikel 27 Art i c u l l> '27
(11 D1l'sPs Ahkomnwn bedc1rf der Ri!tilik,llion; die R<lli- (1) Este AcUL'rdu dl'b<' sei rdlifitc1clu \ /,,., I1:-..'IL1t1l·1It,"
fikc1tionsurkunden sollen so b,ild wie möglich in Bonn de rntificc1ci(rn S<'1ctn i11l('1<c1m!Ji,1Cl1h ('!\ 1)•,i·, 1,, ,,:,:,•-..
<llls~wtttuscht werden. posible.
(2) OiC'sPs Abkommen tritt einen 1--Ion<ll nach Austc1usch (2) Este AcuPrclo entrc1rct t·11 \'i~J'" dv-,put·, tic· p.i-..11i
der Rc11 ilikcitionsu rk undl'n in Krctft und gilt dann für di(' un mes dcsde Ic1 fechc1 en qlll• Jos inslru11H'J1l1>-, dt· 1c1\i!1-
Stt>11Nn, dif' für dc1s dem .Jc1hr des Austauschs der R<lti- cacion sc>an inte1cc1mbic1dos \ lt nclrc'i cft•ct,1 , ,>1; rt·l11( i,ln
1
li 1i. ,it i Pnsurk unclPn 1olgc•nc\L· K dlcndPrj a h r, so,•vie für die a los impuestos que sr-,111 ru dlld,Hlos pu1 t•l c111,, < <1il''l-
clc1rc1ul lol~Jl'lltlL•n Kc1!Pnclt•1jcth1e nhobcn wf'rdcn. cl,irio siguiente c1l c1111> l'll Cjlll' lo,- in..,t1t11nt 111,, ... dl' r.11I! •
caciön son inlL•1cc1111lii<1d<>-; \ p,11 !(i-- <1t1"" ( ,1!l'11dt1•i ,,;
su bsecuen tes.
r:n l 111CJ('d(htc•t d('s Absc1lzc·~ 2 gilt .\rltkc·l 8 für dil' (3) No obstc111lt' l<1s pt t'\ i"1' J111·-. d,·l )ldi I c1I•' _ l,1,
Slt'Ul'll1, die h'n clc1s K,ilPncll'rjc1h1 !DG! uncl für die dilldul JHf'\'isionr>-., clel c1rli1 ulu 8 dC'I :\rut·icl,1 ..,,, cijll ,( <1I" II d
lol<w11d(•fl Kc1 lt·nci(•rj,il1 rc erhobf'n wercll·n partir dl'I c1no cc1lt·11(lcJri() !(ftll \ dl)i)'-, C ,t!t'lld !! jr •...., -..1;11
siquic,11\es.
Artikel 28 Art i c u I o 28
iI J Uws('" Abktirnmc'n bleibt auf unlH·~J l l'IIZtl' Zc·i l in (lj [-.,lt· Acll('ld() < u11ti11u,1•,_, t·11 \ Iq11 1 "·' 1_ 1,,1";:,, :1'
Krc1II jc·cloch kc11111 nach Ablcrnf \'Ull f(inf Jdhren seit pc•ro dllli)().-; Est,Hlo-, Co11!1c1tc111it·-., pt,1•tlt"1 , 1, " c1I1I ,!
--;(•i1w111 lnkr<1ftlrC'h•n jeder V0rtrc1~1stc1c1t bis 0inschliPßlich did :m de JlllliO ('11 f u,llquit•r ,,i-\ll I c1lt- 1,tl,1: :, ,j, "llil,•-, ,1
dr<·if\1qsl(•n Juni j0den Kalenclc'rj,dnc•s clc1s Ahkornnwn t rc111scu rridos ci IH u c1110s cl<'-,dt• L1 lt-clic1 tl, ... 11 t ·111: ., , ! .1
CJ<'~J('nLdH•r dt·m d!Hlr·n·n Vcrtrc1~1~tc1c1t c1uf diplomatischem <'11 \i~1or, clc1r c1l ot10 E-..tc1du ("(111!1c1td11\t- .1 :1,1\, ... d1· '1
\\'pqe schrilllicl1 kündi9en; in diesem F,lll ist das Ab- \'Id d1plc)111citicc1, lc1 nolili<dl i,in c•-.,c1II., cl,· ,.: ',·1111 1, ,-
komme'n crstn,,il~ nicht mehr ilnzuwc11tl(•11 c1uf die Stl'ucrn, ciön y, 011 teil ('\'(•nfn, eslt• :\r ut•1d1, c t·-,.i·c1 tlt· "' 1 ('lt·r tI\ ,
di(' tür cli!s c1uf clc1s Kündic1u119sj,tln fol~wnc\c Kalcnd0r- pc1rc1 los impuC's\ns quc• son I('< .iurL1d1i-, P"I l <t!-1'', :: 1
j,il1r Prholwn wc_,rdcn. d ,ir i O s i g ll i (' 1ll f' d I cl ll u e' 11 C/ LI t' 1" d (.11 ll l 1I 1.1 t .... i ' 1 1 ! 11 11 1' 1 1 '
{2) i\1tikc•l 11 und Artikl'l 20 Absc1tz 1 I3uchsl,t1)c b {~) L1s previsinnt's cl1· lt>-, \ r1 ic ul"" 11 \ _1 Il p
Nummpr 2 sind nicht mPhr clllZll\\'enden auf Zinsl'n, die> rr,ifo !, li), 2., cle_ic1rct11 clt' <1pli< <11,<• <1 i111, ,, ...,t ... pc1:;c1d,,..,
c1111 odPr nc1e_h dem ersten Jc111uc1r 9cz,il1lt ,xcrdcn, der <'11 o cl<'spu<''s clel p1i1111·ro ,ll· t·11t•t(> ,iqu1,•11'<.· !! ,I i,, 1
dl'Ill .Jc1'11 fol9I, in cll'm die Küncligun~f erstmc1ls aus- cn quc lc1 notifH c1c1i'>11 dt· !(•1111I11,ll 1,,11 --t· )1!i\11t•,1 i'•,I,,1„
~J('sproclwn werdl'll könnte. c!M por prinwrc1 \'PZ
G[SCI !EI JEN zu Buenos Aires am dreizehnten Juli !IEC!ll.) l'll But•nos Airl's, (•\ 1rL·tt· dP ju\1,• dt· rnil
neun1d111hunclertsl'chsunclsechzig in vier Ursduiften, je no\·0cicnto sesenta y seis en cuc1tro ejl'111pL11t·"· this
zwei in dl'utscher und in spanisclwr Sprc1dw, wobei jeclr>r en len~Jlld alcmc1nc1 ') clos :·11 ll·nqu<1 e•-,pdtlt>l.1 -,it•111l11
vVor\l,rnt qleichermaßen verbindlich ist. c ,1 d c1 u n ( i d <-' 1o s c u c1 1r u t ex t o .'i i CJ u , tl 11 1t' n t t, c1 111t'• 1: 1 : 1 "., .
f-i.Jr die Bundesrepublik Deutschlc11icl Por la RepLiblicc1 ),.1~J('nl111d·
Dr. Karl Ca r s t e n s Dr. Nicanor Cu~tc1 t\1end<•f
Staatssekretär cl<•s Auswctrtigen Amtes \linistro de ReldcionP~ Exteriores , Cultu
Für die' Argentinische Republik Por Ja Repübliccl Fl clC"rd I dP ,\ ll'mil n :<1
0
Dr. Nicanor Co s t a M e n cl e z Dr. K<11l C,11st(•ns
J\linister für Auswärtige Bl',.iehungl'n und Kultus SP<ll'ldriu eh· [-.,\dd() ('!l (•! 1\li11i-;tt•11,.1 r,•dt•ldl
cle Rl'lc1citi11c•s Lxtl'rion'',
850 Buncll·S<Jl'S(·tLblc1!I, Jc1hrg,:tng 1gb7, T(~il I
( 1 1) f 1 ' ( / / 1./ 1/ (/ 1
Dt•r St<1r1l,,l'Kll'l<11 Der Stc1c1I -,-,l·k rl'lcn
dt'S Alh\\iltligL'll ;''\tllls tk-; ,\U.SWdrl i(jt'll .\lllh
Juli \%Li
[Xl.(•\\('11/., Excelencic1:
cllllciRlich Lil'r ht•ufigen Unter1.eicl111u11g dec. .:....bkurnmens Con rclcrl'11c ic1 c1l :\Clll'tdtJ ti1111c1du h!J)i ('11I rv lc..1 Rl·-
1.wischt'll der Bundesrepublik DeuhLhlt1nd und der Argen- püblica Federc1l de All'mt111ia y lc1 Repüblica Arul·ntind
tinischen Republik zur Vermeidung dt'r Duppclbesteue- para e\'itar ld Duble lmpo-,iciun con rcspect<J a los im-
rung c1uf dem Gebiete der Steuern vurn [i11ku111111L·n und puestos a los H-,ditus y c1l capital, lc•ngo el hunur dL·
\Um Vermögen beehre ich mich, lh1w11 im Nc1men der inforrnarlc por pc11 tl' dcl C!JlJinno de lc1 RL-pübl ic,1 fl,dl:l i.tl
Regit·rung der Bundesrepublik Dcutschldnd miln1tcilen, de Alemt1n,c1 que I(Js du•; [-,tadus C()nf I c1tdlltl's h,rn
d<1ß dit.• beiclen Vertragstc1dlt.'ll \l'Il·in1Jc1rt halil'll, dc1ß die acorclc1do (jlll' l,1-, disp!J..,ici1i11r", I(•l,·ricl,h 111i1-, <1lic1i,, ,<•1r'111
nc1chsll'lwnd aufgl'!ührten \'orschri fl l'll \\ ie t, ilr1t anzu- ttplicadas <(i1111i -.iuur::
\\'L•ndPn sind:
Artikel 20 Absatz 1 Bucl1-,tc1be c1 gilt für eine Betrieb- Articulo '..!O. p~11rufu 1 (cl), 11,i s(· t1pli< ulcJ d 1,11 [•,-,1,ilJ!('-
-,t;ittc oder tür die von einPr Gesellschc1tt ausgeschütte- cimientu 1wrr11c111(•nlc 1i a i!Js dividendos pa9dd1is po1
tcn Divirlcnclcn nur dann, wenn clie Cewinne der una compaiii,1 si loc; hf'n!'licios clP t,il Pstc1hleci111il'nto
fü,trieb-,tiitll' oder die Einkünfte der Gesellschc1lt aus- perma1wnte o los r0clitos de tal compafiia no son ()bteni-
-.,ch I i t ,f\ 1irli udl'r f c1st a ussch l ießl ich sta mrnen: cl Os ('XC l LI -, i \ d 11](' n l C O ( d ', i (' X ( 1ll s i \' d lll C 11 l e :
aJ t1us ci1wr der folgcnden innerhulb ArgL'11li11ic11s aus- ,1) de Ja pruducciun, de la vcnt a de merct1dl'1 ich y
geübten T;itigkeitPn, n<lm!ich aus cler Herstellung merca nci a, a lqu i ler o locac iön, JHPst acic'in dl' se r-
oder dem Vt,rkauf Yon GütL·rn oder \Varen, aus vici os, o nPC")ncio..; bc1nciHiuc; o dc• -,('CJlll/J, Pll Argen-
\'crrnil'lung odl'r VL•rpc1chlu11<J, aus Die11.slll':stungen tina, o
oder ttus Dt1tü,- oder \'ersicherungsgesd1iiften; oder
b) c1us Di\·iclendl·n, die \ on einer oder flll'hreren in A.r- bJ de divic!cndos p,1uc1elo-. por una o lll<ls cu111p,11iids
gentinien ansässigen GPsellschc1ftE'n gezc1hlt werden, residentes de .--\r9L'ntina, de ias cuc1lcs m[ts del
deren stimmberechtigte AntE'ile zu mehr als 25 vom 25 pur ciPnlo dp l,,s acriones cun derecho a voto
Hundert der erstgenannten Ges0l lschalt gehören son de propicdad de Ja compafiia primeramente men-
und die ihre Einkü11fte wiedPrum ,rnsschließlich oder cioncll!c1, quc c1 su \ c•1. perribcn sus reditos exclusiva-
fast a ussch l idl I ich aus einer der t ulgl ·ndcn i 11 nerhalb mentc o < dsi ('xclusi\·amente de la producciön, Li
Argentinic11s c1usgeübten Tätigkeiten bezic•lwn, näm- venlc1 de mercc1deric1 o mercancia, alqui!Pr o locacion,
1ich der I--h·rstel I ung oclcr dPm Verkauf \ on Gütern prest,wir'in rlf' scn ici1J'i, o 1wuocios bd11c,1rio-; o de
mler \Va rcn, aus Vermietung oder Verpachtung, aus 'il'~JU r(). ,'11 Argen t in c1 _
Dienstleistungen oder aus Bank- 1Hlr'1 \' ersiche-
1 ung '>l"JC..,ch;itt t·n.
S111d dil'SC V uraussetzungen 11ich t erf ü 11 l, -,u wird die [n lcil c,1-iu, d i111puc·-olu ciHJcntino j)tl<Jc1d1J p,11 luks
fur dil' Betril'iistcitte oder die Di\idl·11dt·n (jl'ldlille ar- l'Sldblecimic11lus 1w1111atll'Itl(•ei u di\idl'11rlu-, ,1·1,'i ,,, 1t·d1-
lJ(·11! 111iscllL' Steuer ctul die d,ilür 1.u 1.c1liil'IHil· deuhche tadu cunt1t1 1·1 i11qHH'-,lL alc:11~111 ('Xigiblt-.
Sll·ucr ,1119Prl•chnet.
lLh \\dll' dc111kbt1r, \\l'llll Sil: rnir !111 [111\t•1sl,i1Hlnis .\0radL'l cric1 si \ Ut",lra [xcl·lr·11< ict 111e pudH· 1 c1 1 1111·
1111l dL·111 \·urstl·lwndcn lw-,l<lli'.Jll'll; in dil"~l·lll F,ill -,ollen 1i r 111 ,H ,-, U ( 1 r I h l' 1Jl i I li i (' 11 t r J ( 1 J 11 J () ! · \ ]J LI t ''>: U ',' (!LI(:, ( ·: l f d 1
<l1c' \c>Ilil'l"Jl'lldl' Nu!(· und lhrt' _.\1ll\\Utl11<Jil' c1I-, Bl'-,lt111d- CcJS(J, l''-'d Nnld Y -,l] f"('Sjlll("·'d, s('l:111 ( !Jll'>idt•lcl(!.1-, ( !JJ1lll
lL·il dl',.; .\hkt>111111c•1i... gr·llcn. f u n ll a 11 d, > p, 1 r t <' cI t, l \ 1 lll, r d, J.
Cd r -~ l l' 11-; Cc1 r ,t t'lls
St·i1wr [xz(•lll'IIL .-\ Su [xu•lr•11<.ic1 (•\ ,.,,,11,J1 \li111-,t1•J clt·
llL·rrn Dr. '\.;icc11wr Coslc1 :\ll'Illll'Z Rclc1ciune-; [xler i,,r,,-, \ Cult<J
\li111-;ter !ur Aus\\;irtigl· ßc1il·hunqcn und Kullu,- Dr. '\Jicanur Cu-,lc1 \lv11dl'1.
Bu l' 11 u s A i r es BuP no s 0\ ir f' -;
Nr. 10 -~ Tag dPr AusgcdJP: Bonn, den 25. Fclnuc1r 1%7 851
({ ,'IH'rsc/11111ct1
Pudl'r E Iccut i \ o N c1ciu11,li Pncll'I [j(•(uli\(1 '.\Mio,ic1I
J\linislr•1 i11 dr> R(•l,H ionc•-, [,1t·1 i1,H·s y Cult,1 l\lini-,l('l i(, dr· Rt·lc1c101w-, [,ll'I i(i](•-, Culi(i
Bllt'llll"- .\iit'S, J'l dt• juliu clt· l 1Jhu. Bue!lt>~ ,\11t•-,, d(•11 I .Jul, l!H11i
Exzellenz,
Tl'lHJo el lw1wr c!L· co11firn1c1r p} n•ciho cll' su ak11tc1 Ich lH't'hrP mich, den Ernpfdn9 lhrPr NolC' ,orn U .luli
:\.'ulc1 ci(• fr·ch<1 U dl' julio de 1966 con el texto si9uiente: l CJbG zu bcstdtigen, die \Vie fol9t lc1utet:
''Co11 r1•f(•1(•11ci,1 ,II Acu0rdo firmado hoy entre Ja Re- ,.Anli1f\lich der heutigen UntlTl.L'ich:rnnq dL·s .\hh111n-
pt'1hli< c1 fL~dcr,ll t\0 Alemania y Ja Republica Ar9entinc1 llll.'Ib zwischen der BunuesrPpul)lik DPuhchl,11Hl und
pt1rc1 r•\ it,,r lc1 Dobl(• J11qrn.sicii'1n con respcclo a lo:-i der ArrJentinisclwn Rc•puhl1k :wr \'crmC'idunq der Dop-
i111pt1(•-,to,-, d lo" ri·clitos y i!l cilpital, lf'ngo el honor de JWlhr„teuerung auf clPm Gt•bil'lr do Strurrn \ 0111
i11f<ir111c11/(• po1 partc• dPl Cobierno de la RepC1blica [inkomnwn u11d \ 1)111 \'(•r111iiq!'n b<·l·lne ich rr1ich, ll11H·11
F(•d('l,il eil' :\l(•111c111ic1 ([lll' los dos Estilrlo-; Cuntratc111tr•"' im Nc1111cn cle>r Rc•~jit'rung cll'r ßu11dr'-.,r(•p11blik J'kuhcl1-
hdll d('lllclc1clo ([l1(: !c1-., d1-.,p1,.sirioll(", rf'fr•ridc:1<, mas cil)iljll, land rnitn1tf'ilen, dc1ß die bcidl'll \'ert1c10.src1c1ll'll \l'r-
-.(•r,·1 n a pi i c ddch comu s i q ue: einbdl't haben, ddß die nctch-;tl'lwncl c1uf~J('lülnlt·11
Vurschrifl.f'n \\ie tulgt c1nLU\\'L'llLIL·n sind:
Articulo :zo, pc'1rrafo 1 (a). 110 sc aplic,H,·1 a un E'slc1- Artihl·l 20 Absatz 1 Buchst,ilw c1 ~Jilt fi11 ('IIH' lkt11l'li-
blc·ci1niento pC'rmanC'nte o a los diviclendos pagacloc, st~itt·(• od(•r für die \'Oll einer Gr·sl•llschdfl cILis\/t'"'Ch11ll<·-
por una co111pc111ia si los bencficios de tal establPci- tcn Di\·iclf'nclcn nur dann, wrnn die Cl'\\·i111H• dt·:
rni('ntu 1wr111c1nt•11te o los rC:•ditos de tal compa11ia nu ßetricbst;itte oder die Einkünfte c!t·r GC'selbchc1tt dll"-·
son ubten iclus l'XC I usi \'amen te o cc1si cxc I usi \' u HH'n l c·: schlic·f\lich ocler fc1st ausschließl1ch stc11rn1H'n:
c1) eil' Ja proclucci,'>n, rle la ventc1 elf' rnercadcrias y a) aus einer clrr folcJl'lldPn innPrh,Ilh :\ r~wnt 1nie11s ,rn,-
111c•1Tc1nciil, alqurlt·r o lucc:ici(.)tl, prc.~1,1ciön de scr- geübten Tiitiqkeiten, n;imlich aus df'r J it'rsf Pllu11q
vicios, o rwgocins b,inc,uios o d!· segurn, en odf:'r dem Verkauf \·on GütC'rll oder \\ ctrrn, au,
.\rgentin,1, o Vermietung oder Verpachtunq, c1us Di1•n-,tll'istu11\Jl'l1
oder aus Bank- oder Ver::.ic!H'rungs~Jl'"-Chiift<'n; udt'I
b) de• di\·id('ndus pdg.Jdos por una u mc1„ comp,ir'iia~ b) aus Di\ idendcn, die \ on f:'inPr oclrr nH'hrf'n•11 i11
r,,.,iclentes de ArgPntina, de lc1s cuales mas de! f\ rrw11tinien ansJssigen Gcv·l lschc1 fl ('ll qr,zc1h lt \\ r•I -
2-'1 por ci('nlo de las acciones con derecho a Yoto den, deren stimmberechtigte Anteile zu nwhr als 2:1
son cle propiedc1d de Ja compaiiia primeranwntP \'0111 Hundert der erstgf:'niln11ten Ges('\lsch,ift qehürt·11
llll'lll'ionc1da. que a su vez perciben sus rt'.,rJitoc, uncl die ihre Einkünfte wic.,dcrum au-.sch\il'i'ilich odr'1
L'XL \u„iY,lllWnte C) cc1si exclusivamE'nte de Ja pro- fast ausscblief\lich aus einf'r drr folqL'IHll'l1 innf'rhc1lli
ducciön, lc1 venta de mercaderia o mercancic1, ,\r~)Cntinien, ,!llsgcübten T~itighl'ill'n bPzichvn, nc1r11-
c1lquil1·r o lucaci<'in, prestaci6n dp servicios, o Jicli der Hersll'llung oder dr111 Vrrkc1ul \ on Cilt<'r11
n<•gocios bc1ncdrios o de seguro, l'n Argenfiild oder \\'aren, aus Vermietung uckr \·erpc1chtu11~1. c1u-,
Dirnstleisfungcn oclC'r au." Bc111h- od<'I \'t•rsidit·-
ru n g s g C' s eh df t e n .
En teil Cd SO, L·l i1npt1C'stu ill'~Jc•nt ino pc19c1do por tc1ll'"- Sind dif:'se Vorau-.,-,ctzungf'n nicht l'rlullt. "-ll ,, i1d ,lt,·
C•<,t c1 blC'c i 111 iPn tos pL•rt11d rwn t f's o d i \' iclendos scra ac rr·d i- lür dif' Betricbslcttte oclPr die Di\'idl'ndC'n 1w1.c1hltc c11-
t ,HI I J c<intra f•l impue-;to a!Pmcin exigible. genlinische Steuer c1uf dir dafür 1u 1c1hlend(• dPllh<liP
Steurr angerechnet.
1\(j!il(l(•(('/'id si \ li(•',fld [xcC'll'11cic1 [lll' puclierc1 LUll- Ich \\~1re clc1nkbdr, \\L'llll Sie 111ir Ihr Ei11\!•rsld1Hl111-,
firrnc1r su con'ientirniL·nto con lo l'Xpue-;to y que, en tal mit dcrn Vorstehenden bestJtigten; in diesem fall S()llt·11
ct1so, L'stc1 Notc1 y su n'spul'sta, seran considcr,1Clc1~ clie \orliPgl'ndl' NotC' und Ihre ,\nt\,urtnotc c11..., Bl•'-lc111d-
((llll" formr111tlu pc1rll' dl·I :\uiPrdo, fdo.: Karl CarstPns." tcil dC',; Abkommens ~10lten.
Kc1rl Cc1rstc•n.s'
Tc•11~10 l'l lwnor de Pxpr0scn a Vuestrc1 Excclcncid c11 lch lw!.'hrc mich, EuPrl'r Exzellenz irn Narnf"n cler Rr-
no111hr(• clc,J Gobi(•rrw de la Repüblica Argentind mi giC'runq cll•r ArgPnlini.,.,dH·n Rqrnblik lllC'in Eim erstdncl-
con/(Jr111icli1d con Pl tC'xto arriba expuesto; su :\Jota y l'stc1 nis mit d<'m \'OrstehC'ndf'n Text zu Jw,;tiitiqC'n; Ihre Notl'
Notc1 rt•-,puPsla sc·r,-,n cc,11<,idc·rc1dc1s como partf' inte~Jrc111I!' und diesr Antwortnote sollen al . . BL•-,t c111cl t r·rlr clt•s ,-\ b-
dL' c•<,IC' Acm•rdo. komml·!ls gelten.
S,iludo c1 \'t1(',I 1" [,n·ll·11cic1 con rni mcts distinguidct !eh IH'U rüf\e Euere Ex1.l' 1lvnz 111 i t il u-..gc•;e ich nrlC'r 1 !( 1c!i-
r·, )!l ', id!'IdC ir.'in. L1ch t UIHJ
Dr. >i i c c1 tHH C o s t a M e n cl e 1 Dr. l'.. i < d 110 r C o s t " \ 1 t • n cl c z
_\ Su [xcC'lc•11cic1 cl s61ur SC'crt•l<Hio de Estado c·n c·! St•i1w1 [x;t•I ll'lll. 1lt·r111 Dr. K,nl C c1r..;fl,ns
l\linist0rio rc•d(•1al de Rr·l,!('ionc•s E,tc•rioH•s dr' lc1 RL'- Stac1ts--l'hrt'i:1r im ,\\b\':;11\iq('ll :\111\ rkr
])l.1blir ,1 l't·dr,rt1l (k .\lt•111c111i,1, ßunLlt•,>1 t·publ i k Dl'U 1. . eh lc11lCI
Dr. Kclrl c.-,r.st(•l1S
B u ( · n o ,; _.\ i r c s
852 BunclPsgPsetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
Gesetz
zu dem Abkommen vom 18. April 1966
zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich Griechenland
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
und zur Verhinderung der Steuerverkürzung
bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
sowie bei der Gewerbesteuer
Vom 18. Februar 1967
Der Bundestag hat mit Zw,timmung cll"; Runcles-1 {2) Soweit -,ich du! Grund des .-\bsatzcs l Sdlz 2
rc1tcs dc1s ft>lqcncle Ccs('tz lwschlosst'n: dieses Artikels oder c.1uf Grund d('S c\rtikcls XXIII
Abs. 2 des Abkommens für die Zl'it bis zum Reginn
des Jahres, in dem das .\bkommen in Krc.1ft tritt, lwi
Artikel 1
der jewPiligen Stc,uera rt insgesum t PiIH' hölwrp Bt'-
l),,m ll1 .\\lwn cim 18. April l~lfjfi u11\1•11(•ichm'lcn lastung ergibt, ab sie nach den Rechtsvorschrill<•n
.\!Jkommen Z\vischcn cler Bund(•Sll'pllblik l)('utsch- vor Inkraf tt rclcn des /\ bk omnwns lws ! ,rnd, \V i rd rh ·r
lt1nd und dem Königreich GriL·dH•n 1c1nd zur v~rnwi- Stl uernwhrlwtrdCJ nicht Prholwn
0
dung dL·r DoppelbPsteuerung und zur Verhinderung
d(' r St ,,1 ll' r\ L' rk ürzung bei den Steuern vom Ein-
kurn mt '11 und vom VermögC'n -;owie bei c!Pr Ge- Artikel 3
\vl'l lwstl"lll't wird zugestimmt. Dc1'> \bknmmen \vird
Dieses GL'sL·lz gilt c1uch im Lc11HJ lkrlin, -;uli:rn du'>
n<1chs t l h1•nd \L'ri.if lent I ich t.
1
Lt1nd Berlin rlie e\nw('nclung di('Ses Gl'sc·f1<''> /(•sf-
stel I t.
Artikel 2
t l) D1t' V L'r<,rdnung zur Beseitigung von Doppcl- Artikel 4
lwstPUPrllllQl'n dllf dem GL·biL't der direkten Steuern
(1) Dieses Ct''it'lz tritt t1m Tugv s<·im'r Vt•tkun-
1m V L' rh~il tnis zu Griechcnlu.nd vom 15. Juni 1944
dung in Krall.
(RL'ichsgesetzbl. II S. 47) wird mit Wirkung vom ln-
k rctf t treten des Abkommens an aufgehoben. Die (2) Der Tag, cm dem dc1s Abkommen nt1ch 1._,('i1wm
Vl·rordnung ist letztmals crnf Steuern anzuwcnden, Artikel XXIII Abs. 2 in Krc1lt tri!t. ist im B11ndf'',-
uil' für das K<llendcrjc1hr 19n] erholwn wPrdPn. gesetzbldtt lwkct nn tzugcben.
Dt11._, \Urc,telwnde Gesetz wird hiermit verkündet.
Der Bundespräsident
Lübke
Für den Bundeskc1nzler
Dl·I 13undl'Slllinister cler Finc1nzen
Strauß
Dt'r Bundcsminister clc>r F1nr1nzen
Strauß
D (' r 13 und L' ~ rn in ist er des Aus w J r t i g <~ n
Br<1ndt
853
AfJkom 111011
Z\Vischen cln But1d(''-:1cpuhlil, Deuhchlc:tHI
uncl clern Köni~Jreich Criechenll1rnl
zur Vermeidung der Doppel bes! 0uernng uncl zur \ t'I h i nderun~J
d Pr ~ '. C' u e n Pr k \":r 1, u n ~J lJ e i cl e n St e LH 'rn \ ( ) 111 [ i n k o rn m Pn LI m l \ ·o 111 \ e rn 1i: iq C' 11
sow1e bei cle1· Cf'we1lJeslc-uc·r
~YM<I>QNIA
fJ.ETClSU -r~c; Oµocmovoou ~"t}µoxpa·da', "t"Y)c; repµcivtcxc; xai TOU BacnAdou T~S
C
· Ei\),a.6or, TTE(J l &rro<puyrjc; -r~c; 6 LTTA rjc; cpopoAoy(ac; xcxl &rrn-rporr.~ ~ -rrjc; cpopoowcru-
y-iJ S· €V oxfoEL rrpoc; 't'OV cpopov Etao6~µo:-ro<;. XE<paACl!OU wc; XClL TOÜ cpopou E"iH n,-
6euµa-roc;
A~Jrl'('l1ll-'lll
IJel\veen llw Federei! Repul)l1c ot Germam
and the Ki n~rdorn of Creece
tor the /\\'Oidance of Double Tc1xc1lion and the Prevcntion
ot Fic.,~·cil Evcl'iion vvith respect \o Taxe~ on Income cllld Cc1pilctl
cind to the Traclfl Tc1x
DER PR,\S!DEN f DER '(_) l l;:, ~:6~
1 1
,: -;·r,: '1 >y,rr::·>1,)','; ~(,'1.',- Tl IL PRL:--;ll)L"- l Ul l l l[
Bl ".U[:-;R[Pl 'DL!f-.: DL\ TSCI ll \ '\D z::,-;-;i-;: -:r,: I':~:n,,(:c Z'l'. fTDLR ·\L REPI ßLl( O! c;rn i'-1 \ \. \'
'II \~-;,,•~ \l:·.--,i:,_:,:-r,: ,~ f:-;0•.i:·~.::
u11d -;('.;'/ 'f-:i.i f,'l(J'/.
ctlld
SH'\;[ \I\.J[SJAI DER. HIS J\L\ 1[ST\
h:( l'\!C \'()'\ CRIECHE'.:LA'\D. Tl {E K!!\!C or Tl {[ l l[lll'..["
\ O,'\ DE\1 \\ L ~SU!L CEL[JTET, 'l•:-:dJ ,:u,·";•1-:-:: -:'r:1 :i.:-: ,-.;,•,';''f,'1 -:--,,: l)•,-
1 D[SIRI.'\;(; lll <1\l>ll! d,,lliil<· '"'"11,,n
lw1 dl·ll Steuf'rn \·om Einkom111en und ;:i.-f,; ,Yr,~r„i.:~-~~~ %/.\ -:·f.•1 X:r.,-:-~;:-:-~v -:-·f..;
1
dIHl lu pre\-('111 ti-.( t1I ('\ <1-.11111 \\ 1th
\'l,;11 \·(•1111oqt·11 -;1,\\'IP lwi der Gf'- 1
"-?'-'~'J0 .J."/.1"("f1 ~ :'J 0J_2JJ2'.. 7'":?')~ '7'J'J ?'J:=,rJ'J rc·:-.pl'l 1 tn tc1xc-, 1,n i11, 11111t c1r1ci ( t1p1-
.~:.7~~
,1 l'I l1hlr·ul·r dir· l )r>p1w!lwslC'Ul'I ung zu S~'!'J~·f,'.J.i'.7'J.:;~ 7;.J'J r~'~[:,'J'J Y.:9:t.i,'l..[rJ') ~:X~
t<1I c111c! lc, llll' lrt1dc l,J\
, L•r111•·idt•n unr\ dit· Stct1r•r\·('rl-.ürlUll9
'/ u , l • :· h i n d (' r n
z~-~J:? -~o:~;:
'J ~ 'l.. 'J .
r, :~ :~ :1. ~~:~ ~.,,· ~/,:.~';; i~-~;t~~
'
1]::,,,: 7'J'J '!"/.'J~(J•; .
Sli\D L ß[R[l :\C[!(U\ 1\ I[:\, clcts JL\\E AGREED ll> t<.llHiud1· tl1v fol-
' ~ .
fo!q(•rtdt· Alikumrnl·n zu c,chließen. Zu 771:r;;,::,,,,, . ,, ,: -:-(-,',: lowing Agreenwnt. foi lhdt purpn-;e
dit•-;1•n1 Zwecke h,llll·n <.iP 7U ihren they han' c1ppCli11il'd ci.., tlwi1 plt·ni-
potf'nticnir·-.:
DL·r l'rd-.idl•r1l Tlw P10s1dt'llf
c!(·I 13undcsn'pulilik Deuhd1l<11ll!: ol fiH' reclerdl Repuhlic ol c;('l llldll\:
1 lerrn Oskar Schlitter, H. E. 1'1. Osktn Schlitter
Bulschafter der Bundesrepublik Arn!Jc1-. ... <1dor of the feckral Rl'p11lll1c
Deutschland in Athen, of Gt>rn1<111\-.
Seine t--1ajestät 'H oz A .:\f. ;_, 1:,.0,i.:·~~ -:c~J') 'Li.i:r/J(<J') His :\lctJe-.ty the King of tlw Hl'lll'lH'-;:
der König Yon Griechenland: yo~ ~· ~-:l,e:,?zip·"" _l'i-1-:-~•1, 'r,.;,,;:r,•;;:,yiw
Herrn Theocharis Rendis, e:r.t -:c,iv E:;cü7sp .z<,,'1. 1
H. L !\!. Th. Rendis
Staatssekretctr im Königlich \'.nder Se,rC'ldl\ of Sta\1•
Griechischen ·"\uß(•nministerium.
Die Bevollm,Hhtigten hc1lJPn nach ()~ E,; ).r~y<;) :r:i:~?2;'J'J(J'~(J~ Z'J~\J'J7:(J~-r.-
TlH' pleniputcntrdrit'.", hct\'ing com-
i"-littcilung ihrer in guter und gehöri- (j:;{\l-r: ~ -:-:~;J~ IY.i.i.·~iJJ'J; "';,)". rri:r.ps~rJ•Jcrtt,:
municc1fed to one another their full
gpr form befumknen Vollmachten ~.·JT~J'.J y~\1yx-;-x, e:·1p:,v-:2: l)S , -;,:x~--:x EV powers, founcl in ~Joud <11Hl due form,
x-;-;r,1:;-:(:J 'r'X'.',El. ('jl)'J:?<•>'J'r;(J)'.'J -;,)'. Y.'X-:c.iOt:
folq<'ndPs vereinbart: hct\'l' c1grt'l'd as follu\,~:
854 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil Il
Art i ke I I Art i c I e 1
(1) Steuern im Sinne die,,es Ab- ( l) U[ 'J:-';:X'(O[.LS\10~ d:; "';'f,'J -::'l.p'/X,J.\I (1) The tctxes which ctre the subJcct
kommens sind: a·.):1y(1Y1lx'J ;:,')Fo~ E1\lctl: of this Agreement are:
1. in der Bundesifcpublik Deul-,clildncl: 1. 'l·'.v -:<~. B;-,a~i.slc:,, ,-:-~; 'Ei.i:._*o,,; 0 1. in lhe Fcderal Republic ol Ccr-
?'~pr;:; S\O'v,o·':µi:1.:0:; S7:~ ql'J~l,Z(•J'J 7:fO~ mc1ny:
dit• Einkum111v11sll'uer,
IJ(,)":";(,J: Z:Xl (; ;P',p',:; SlO'';O';,iJft.7',:;, E7:l
the Einkonrnwnsll-ut·r (income lt1x),
:?_;.LlZ~•J;_ ITfj'JO'(:J7:W~ (%~/.(;'J:1-S'Jf;~ S',?S-
dit• Körperschc1llstem·r, :;r,i:; ,. l·,1.1:r,•,tzr;:; 'pr,pr,:; ). the Körpcrscht1fhl!-Ul'r (corpo1<1lion
lax),
dil' \'p1111uqvnsteuer und the Vermögens\eue1 (capital tdx)
and
d1t' Gewerbesll!Ue1 the Gewerbesteuer (lrnde lctx)
(im tolgenclPn cil.s ,.deutsche Steuer" (hereinafter reterrecl to as ·· Fedl'J d]
lwzeichnet); Republic lax");
2. im Königreich Ci iechenland: :!. , E'J -=-?, 'tJ:.U,IJ7:0'JO(p ~l);.L',ZF,'l.7['.f- 0 2. in the Kingdum of Creece:
die Einkommensteuer der natür- cp6pr;:; sk,,o·~!.Lct.7'.J:;, 0 qi6po:; ~Ta.LpL<D\I,
the income ldx on ndlural pcrsun-,
lichen Personen und die Einkom-
0 ;-?(~~,.)~ z::,:prx).~[r;u, 0, yfJp~J; i:TC::-·r.-
(Einkommensteuer der natürlichen
0:.•;:1.~-:,,:; (z~).ou:1.e:vot e:q;z~-r;~ ,,Xr,pot
mensteuer c!Pr juristischen Per- -:·r,:; üw,cr:-:r.J\IOQIJ ~·r;p.oxp,:x-:L:xi::; ). Personen) and
sonen the income tax on leqal persons
(Einkommensteuer der juristischen
Personen)
(1m lolgendcn als „griechische (herein<llter rdenPd to as "Crec·k
SlcuPr" bezeichnet). lax").
(21 Di<:'ses Abkommen gilt auch für (:!), 'fl :-::~p','?cr7; ~'_;;J.qiwv~:x S'.r-'.XPiJ.',..,s-
,:x,. s;-:•.rrr,:; Z'XL S7tL :T'X'J"';'):; ;,:i-,,[,,,J :~
(2) This Agreement '.->hctll also ap-
alle Steuern gleicher oder ähnlicher ply to any identical ur subst<lntially
Art, die künftig neben den bestehen- '.J 1Jm,w8i:i:;_ '.":'l.VJfJ-"_LO'J qi6puu E7' 1.r11.-r;(J-l)- similar laxes which are subsequl•ntly
crr,[J.S'J0'J s-::s:-:v;crfJs-::wc_ ~ eh-:~ 7("':;•J 'J',?L· imposed in a<ldition to, ur in plt1<e of
den Stelll'l'Il oder an deren Stelle er-
rJ-:'l.:J.t')(•)'J ~~'~?,(,)').
holwn \\'t•rdon . l11c exislinq tdxes.
. \rti kl'l II Art i c 1 e II
(l) Su\\·C'it der Zusammenhang nichts
anderL'S erfordert, gilt für dieses Ab-
. ( ~) E~c; -::'r,·J :-:7-prJU ar:J.'J
ii·J 'l.i.i,(•JC,
1
zs~~l2'J'.J'J
a 1 ;:J.:t,'·_rJ'J['l.'J~
(1~~..,-~:
i 1) In this Agreement, Ulli1•..,..,
Z,'.'7(J~ --;r; < ontcxt otherwise requires:
kon1nwn folgendes:
1. Dt·t Ausdruck „Steuer" bedeutet l. '() ;;;,r1:: ,,rt'(:~r_,:; Gii[l'l.['JZ~ -:'1 ',?~~f"1'J 1. Thc tern1 "lax·· means Fedl·! ,d Rv-
je nach dem Zusammenhang die
dt•utsche St0uer oder die griechi-
1t:~-•:. ::;.t? t~" t:,;_i;,:;;.(~~';t,~;,::_:
10
(•)~ '7'.J %2~'.J.2'J(.1'J 'J~~'~2'~·
pulJlic tax or Grl'ek tctx, d„ tlH·
< o n t c x t n· q u i r c s .
sche StPuer.
~- Dc>r Ausdruck „Person" umfaßt :2. '() ;~{:'";,~ ,.:-:-~0rJ(lJ7:'J'/' :--rz:~~i.'l.'.).~~'l.-,::~ '.?.. The term ··1w1s1rn" includl's i11il1-
natürliche Pt>rsunen und Gesell- -:i 1J.-:,,:;.:x z'l.~ -::i::; ~-::'l.•-Ftct.::. \ iduals and compdnil·s.
sthc1ften.
] Der Ausdruck „Gesellschaft" be- :1. :o Cp'j:; ,,s-::'l.•.ps'l. 0·')11-'l.[vz~ TT'l.O''l.'J 3. The term "company" means any
deutet eine juristische Person oder
einen ander0n Rechtsträger, der
1~:i~:.;, .1-~~•- f ~;;,, :;}:~:~-~~,-~ ;p:z~,~~:~~~
vrJ.., O:::t,}p:r,1Jr1 • <•Je. s,:,LFL~ 0•;:i---?(•J'~c,}:::
bo<ly corporate, any entity which
is treated as a body corporate for
nach dem Recht der Bundesrepu- tdx pu1poses under the Iaws of
:-:;:.,,:; -;,,,,c; w,w,Jr; -::'11; Ut.J.',1J:-::6vor,•;
blik Deutschland steuerlich als ju- the Federal Republic of Germctny
ristische Person behandelt wird,
und einen nach dem Recht des
~,\t)~p~t1{:::\~~)~t~{t~ tJ.;~'l.~~;~~ ancl any legal entity established
under the lav-·s ot the Kingdom of
Königreichs Griechenland errichte- Greece.
ten Rechtstr~iger.
4 (c1) Der Ausdruck „eine in einem -!. ('l.) 'U ;~pr,:; ,,z:x.-::oLzo:; z,,,,:; b. -::l--:,.1 -l (c1) The term "rt.:sident of d Cun-
\'ertragstaat ansctssige Person" ~ 1.JiJ.::','l./.iJ.J!J.S'J(t.l'J Kp:x-:i;'.i•/' Gf,[J.'l.L- lrdcting State" mcans dl1') J)l~r-
bezeichnet eine Person, die vs~ /-;,(J..'J :-:f 0t'J{1},1t'J\I ;~rrs~:.. O''J,:J. "T'~;J~(IJ~ sun who, under the Iaw oi I hat
nach dem Recht dieses Staates :-=pr.J~ ":"'J'Jc; 'J0µr.J•.;:; '!0U S'J /.'/'({:) State, is liahle to tt1xc.1tion
dort auf Grund ihres ·wohn-
sitzes, ihres ständigen Aufent-
~~\~~-;-t::;~(<Jt;:;E~~ "';~~~\(r,~t:!:
:,,:7.-;r),~~['l.; '7'.J,),
1
f)~'l.(JJ.1'J~=• ~,\:;'l.:
!herein by reasun of his domi-
cile, TE''.->idenu_•, place of mc1n-
haltes, des Ortes ihrer Ge- ()~(.1~Z.l~?2(,); :;,. /y_j_i,rJ'J 7:'l~'<J.'J~','J
a~Jl'lll!'nt or any othcr similc11
schäftsleitung oder eines an- Z~'~-:-r,~~,-1•J. ( riterion.
deren ähnlichen :\Ierkmals
steuerpflichtig ist.
(b) Ist nach Buchstabe (a) eine (~) 'E:h z:x-::ix -:7.~ o•.n:x.;st:; -::7;:; ;-:;,,,- 11J) Where by reason of th2 prnvi-
nutürliche Person in beiden -r,·y,.Ju!i.S,rr;; ;:c.<p~ . .(~cir;.-rJ,J ,'l_-:,J:l'>J sions of the preceding para-
\'ertragstut1ten ansässig, so gilt "':~ 'T'J"'(/_1:/..'r(', z':(."t'r.J~X'J~ i:1r;,-r/-ri~(1J'J qrc1ph an individual is a resi-
folgendes: :c7w -~';1.1.ß,:,c).i;,,,11.:i:,%J\I h p; ,c--:,,; dent of both Contracting Stc1tes
E?'l.P~O~O\IT~LQLE::-tQµEV'jlZ'i'J'j'JE::;:
the following rules shall apply:
(aa) Die Person gilt als in dem (a.x) '"!:,. Oc::~pT,~'.ll <:J.; %_7.-:~,v.r,:; ,,~iJ /c1<1) 1 lc shall be dPPmed to be
\'ertrc1gstaat ansi:i.ssig, in ~~JtJ~/1,:J:'1µ:,'J(J'J ,l\p"1:7'J,~,::;, 2.V c1 n·sidl'n\ ol fl,c• Con-
T<:i ',:T',lC:J Sj_:c :•.:; 7(,'J r'i•.'.l.1):-
li11rJ Slr11l' in which he
dem sie über eine sti:i.ndige t 1 c11
Nr. 10 - Tag der .'\usga.be: Bonn, d(_•n 25. Fc-brucir 10fi7 855
\Vohnstcitte verfügt. Ver- ?~v, -:,';'J [J.,l'1~;~rJ\J ~·:c:-,)lz[,:zv. h,h c1 J)l'r!lldl1('1ll l10me a-
fügt sie in beiden Ver- F~:xv szn rn; -:ri~ ovx~:cr~v ·n~,1 \ ailahlo to him. If he hc1s
trngstaaten über eine stän- [1.'.>'Jt:J.'J'J Y.'l.,mY.V:t.'J Ei~ :X!.Ly'r c1 pt•rmrrnent 110mf' a vail-
-:-:p:x -:i ::-Jµ;~:x).i.0 11.zvct.: hpcx-
dige Wohnstätte, so gilt ctbll' tu him in both Con-
sie als in dem Vertrag-
, ..'l.:. 0~ O:cue?,-:-'l.l, c:J:; Y.~7?t/.'J:;
tracl ing States, lw shall
~')'.), ~'Jl 1-ß-x1~,1.r)t1-:_')':~ I;pJ..-:'..1'J;
staat ansässig, zu dem sie S.~Sl'J';U i1.s.T~ 7fJ\J ';7:'J~(.,lJ 0'1J'J-
be clecmed to be d resi-
die engeren persönlichen ÖS.S"'rC/.1~ O'T2'JW't"2~fJ'J 7:P'J0"(,)7:~- dent of the Cunt rc1cti11g
und wirtschaftlichen Be- ~(-;); x~l rJ~"'/..'"J'J'J:LlZ,(-;);_ (z.S'J7~')'v State with which his per-
ziehungen hat (1\Jittel- -,(,J7'./.<·1V CT"J;1.'.p:::pr,'J7(,J'v). '-.Oncil dlHI t•cunumic reld-
punkt der Lebensinteres- 1ion ... dll' cln-.,l'-.,1 11 <'ntrf'
sen). ol \ ildl inl<'Jl'sh);
(bb) Kcrnn nicht bestimmt wer- (~~~j) 'I~i,, -:~J ':.:..·):1.:~J.i.i.r~iJ.2'J'J'J J\F'l.- (bb) if th(• Conl1c1cli11q Sl,tte
den, in welchem Vertrag- -:?~ sl~ -:-'J~ Orr:;Ir;'J ~z2~ -:f) in which he hc1s his < t'nlrP
stclilt die Person den 1'1it- z:v-:-pr.,,J' 7<uV ~W;_l;<<u'J -;-,.,,/ of vitdl inter0sts < c111not
telpunkt der Lebensinter- CT'.J!J.'.fi2p','J7c,iv /hv ÖU'J'l.7)'.t 'J:t. bE.> dl'lnmi1wd, oi if lw
essPn hat, oder verfügt sie
Y.~fJ,,;:,dJr. ·r, d; oi:v, o( ~rk:r, hcts nol c1 pt'lllldll<'Ill ht>Illl'
IJ.'J'Jl'J.','v Y.'.XTü~Y.l'.X'J St:; S'J S/.
in kl'inem der Vertrag- <1\dl!,tlJle lo hirn in t•itlwr
~Wv · ö1J,J ~1J(1~~ "J.i.i.0~1.Ev<ü'J
slt1,ltPn über eine ständige Kp'l.:-c7Jv O:x O:c,ip·~-:-xt c:i:; Y.:t.- Conlrc1< ling Sl<1tc, IH' shcill
\Volinstätle, so gilt sie als -rr)[zr); Sz:['J'J J ~uG ~'J:1.[1:zi.- 1 lw dr•r•111f'd lo lw c1 1c-,-
in dPm Vertragstaat an- 1denl of tlw C\lnl1c11 tinq
sc1ssig, in dem sie ihren ~~:~ttir-.1'J.j1:;,~J~ ~•. !;JJ.','/t'. Slctlr' 111 \\·hich lw h,i-, c1
gewöhnlichen Aufenthalt llc1bit11,tl r1hodf';
hat.
Hat die Person ihren ge- (< () if lll' hd', d hcilliludl c1litldt•
(cc)
(';'";') 'E-x: i1,r, ~HfJ_Ur, T'~-;";':'J ?\'l.-
wöhnlichen Aufenthalt in [JJ.J:.r1;~ Sl;_ ,x:J;?'~7S~? ~·'.X ~
1
J!~- in l)()th Contrc1ctinq Slc111·,
beickn Vertragstaaten P::-t)J~;J-~V:X hpn.,; -r, ~t:; ouo,:v or in rwilhf'r of tlwrn, ilt'
oder in keinem der Ver- s::;, 'l.'J7<•>'J O_::- ?sc,i;:·!]_,:xt, c,i:; shc1ll bP dPf'lllPd 11> ht· d
tragstaaten, so gilt sie als %_':t.1","lY.'Jc; T?_U • ~-~[J.ß,'.Y./JJ;J.E~'J'J resident ol fh<· ( ·011 l I ct< I-
in dem Vertragstaat an- -~~~7,r:/: 7','J 'J-;";'1t'1'J T'J';'/'.Y.'J:t ing StafP elf \\hich '11· 1-, d
JTT f,Y. J '~.
nation,il;
sässig, dessen Staatsange-
hörigkeit sie besitzt.
(de!) Besitzt die Person die {r)r)) 'E:i.'1 dn -',-:·d/,,,,: o:.:i.'.;,,,-:-i-
1• (cld) if hf' is d nc1tio11c1l 1il li1>tll
Stac1tsc1ngehörigkeit beider p~,iv _T(i)} , ~•Jt~-~:x_i}.r,1~s'J:•J'J Conlril< linq Stc1I<'" <>I of
Vertragstaaten oder kei- K,p~":'(1)~ ·,, 'J'J~SVfJ~ ~~ ~lj~(,)V, neitlwr of tlwm, tlH· <()111-
nPs Vertrc1gstaates, so re- w.. ':p:1.r)h,,l 7.f/Y.~ _-:-(,)'J, ~'J)J.- petent authoriti<'-., "' tlw
geln die zuständigen Be- ;hl.~,2:1.S'JC,)'~ ~p~<tJ O_x :,:;-:r,- Contrc1ctinq Stc1lt•., -.,l1c1ll
hörden der Vertragstac1ten
die r-rc1ge in qegPns0iti-
r~r,t~/:'.~~:t;~'- ~~~,:~,;~J;l/c',: dP!('rmirw the q11""''"11 ll\
lllllflldi ,l(IU'<'llH'l1I
gem Einvernehmen.
(<l Ist nach Buchstabe (a) eine Ge- (';') 'f,:'l.'J /.'l.7'l. T'l.::. r)•.'l."";"':J"<,:•._:; 7','J ;-;-;,r,- (<) \\"lll'I (' !)\ 1 ''d'->t lll ( il 111,. pi ( )-
i '.'.~;:':i-t!}i:~Ii'Ji h~:t~i~:l:,:
sellschaft in beiden Vertrag- \·1sio11:-. 1,I IIH· prt•t 1·di11q -..uli-
staatf'n ansiissig, so gilt sie ills p,n,1grc1ph {d) i1 , 11IIIp<1:I, is c1
in dem Vertra~Jstaat ansüssig, resident of l)()til c·n11l1.i1I111<1
in dem sich der Ort ihrer tat- p·ij-:-'l.~ c'.J.: 2/'>'JrJ'l. /.'l.,,,t/.['l.'J sl.::: Slctles llH·n i I shc1I1 h<' d1•t•111c·d
sdchlidwn GeschJftsleitung be-
lindet. Dc1sselbe gilt für Per-
ts~~;: z\t;:<~;:.;;:tr:)~t'l~~~
:-:-p'l.y:1.'l.-:-,z'ij: A,,,,/.·f,0:c,J::. r~-:-'ij.:.
to lw il H'"1clc•11I nf llw C-011-
lrarting Sl,1I,, 111 \\'111'1 Ih
sonenqvsellschaften und andere 'II 'l.''1-:-·r, A•.'l-:-'l.::,.: fli s',:i:xp:1.1,~.,,,'l.1. plan' ol ctlerti\t' m..ind(!•.·rnt•111
Personr•n vcreinigungen, die S;:;_ -r="F'J(J'(•J7: .Y.(;)'J 2-::t.~~'.(--;-)'J Z'l..~
1 1s situctl<'d. TIH' -;c1111<· P'"' i-,11111
nc1ch dPn fiir sie maßgebenden :.Ji.i.I1 ; '.1.')~--;/f/: .i-:-1.l;t<~)V. 'l~.7t'JS; shall appl\ to part1wrsh1ps c111d
innl•r--;t<1c1tliclwn Gc-splzen kc-inc 0'J:1.'f,(::•J(,j~ ~p;,: ,~'v ·.1•:uv~/..·r,v \r,- c1ssocic1ti!l1h ,,·hi<h 1111<it'1 tlH'
jurislisclwn PPrsonf'n sind. '..L'1021'jt 'l.. 'J ,J 7:<J -:·r, '; r.J 7:'J l,:z:::; t) l::: ;:rJ') 7 :X t nation<ll lc1,,s h\ \\hi<il tlw,
()~'J 2[•-J:zt 'JIJ'.J. .zi
1 7:~'~0(•)-:":'l.. c1re (J0\1'rrwd c1r<· nt>I l,·qc1!
persons
S Dt•r Ausdruck „deutsches Unter-
JH•hmcn" bPZf'ichnet ein gewerb- j_ r~-J ;~~-~:~;,\~t:~tit>:r .:·\?~-~~:;~~
ST:l/SlpljrE:; uf,:1. 'l.'.'J',')0'.'v 'l.'J7\CT7üt-
5. Th0 lcrms "h•d1·1,il R1·p11hli< t·I1l1•r·
prist'" c1nd "Crc•d; <'n!t-I pI isl' ·
liclH·s UntcrnC'hmcn, clc1s von einer nwc111 It'S))t'< li\t'h .in indu-.,tri,11
in cler Bundesrepublik Deutschland
c1ns~issigcn Pl'rson betrieben wird,
~ci~·r\~~:~1tft~/J~_'J ':\,.,!F/::~.1:~'/v t:;:
z,X7',lY.'J'J -:-·r,:; ( l:1.',0-;-;r,v,)r,•, ..'\r, 11',%[: 'l.-
ur comm0rci,tl t·11tt'rpri-..l· u1 u1Hll'1-
taking carried 011 l)\ c1 rt·,idt•11t ol
und der Ausdruck „griechisches the Ft•clpral Rl'Jllthlic t1I C<'rmc1n\
~[c.\:; -:·;.,:; I-,~~'.\'l'J~:t.;, Z'l.~ :~'-':,:1.·~,f'l.'J'.z_Y,,,
Unternehmen" ein gewerbliches and i.111 industr1c1I or comrm·rc ic1I
Unternehmen, das von einer im
Königreich Griechenland ansässi-
t~:~~~;::/~·: \~t~~~?,~~/~ ~~r.1;:~
):flVlZ'JÜ T1J.rJli,:[,..,,_J, ,)~. ()± ;~~,)~ ~-2r=~-
enterprisP or ll!ldf'rtc1kinq t c1I rit•d
on by a resid<•nt of tlw K111~1drn11
qen Person betrieben wird; die zdp-r,m:; sv,,; s/. -:-(7iv 22·1?~~üi.r,:1.svc,)'J of Green•; and lhe !1•rmc; ··e11tc1 -
Ausdrücke „Unternehmen eines Kp'l.n7iv" /.'l.l .,s;-:tz:[p·fJ0\:; -:-r)u s-:sp'J'J prise of a Contr,H tinq Stc1tc' ,111<I
\'ertragstaates" und „Unterneh- :E•J~_LrJ)J,;:1.t•J(J'J ~\p ~'7fJ'_;:;'' 7·½1J. J.t'J'Jlj- "enterprise ot 11w olher Cuntrc1ll-
(JlV .:-;-;t~:tp·~-0~'J ,::,:; Ü[J.',0,:-:r,viir:•J ~·r,-
men des anderen Vertragstaates" ing State" !1lf'clll a fcderc1l Rl'-
l)f'zeichnen je nach dem Zusam- 1-;'Jl<f:;-Tt'l.j ·IJ L1-,1-~~lY."f,'J 2-;-;•./'-'·P·r,0,v, public enterprisc or c1 Greck c•ntcr-
(,); -:r) zz'..:J.2.'J'J') (J~,.~z~.
menhang ein deutsches oder ein prisc-, as thf' context roqui rt'"·
qriechisches Unternehmen.
G. DPr Ausclruc.k „gewerbliche Ge- 6. 'Q ;;pr,:; .. r~N>:r(,/'.X'J'./.)'. /.'l.\ s:1.:-:-r,pi.Y.'l. 6. Tilt' ltc•rm "i11du-.,tric1! c11HI t,l!11I11t'I-
\\·inne" umf,tfH auch die Mieten Y.i:potJ" ;-::pti.'l.:1.r~'l'J:, :1•.0'Jc:i:r1_-:,. /.'.Y.l ci,il profih'' includt·s n·nts anti
856
11nd l.i1(•111qt·liul11t·n ILrJ h.:11._·111,11()- i)~zi: ./1J'l.'7'l.
1
'i.-~,j~(-J'.J-;'l. Z'.'1r,:1 z:'1",';:z- f <,, ~ t1 J 1 1 l' '°' 1 1l ] • ~} '• r l • ·f • , /~ 1 11 . . 1 r l-
!JI c1piii--,<lw f·1lml'. r.;:,1.z;_~ -:i'.~'J~'l.~. ~11 ,qill J il!il'o.
7 1c11 Dt'l .-\u-.,clruck „8Ll111 \.,-.t,ille' - I "/) ' ( ) •.1: .1:.1
.-:J. >J"<J.'J;
1
3-/Z'l.~J'.07'l.'j~~ 7 1,tl Thr• t\·1111 ·1,•. 111.-,:1t·1!1 , ,:.iiJ-
lwdt'UIE:·t f'i1w teste Cl'-.lh~ifls- r; r. / "f.0:, z::r.lfo);;ccr'.}-Z:'H,'J i:.-::::r.-;".'c.l.- !i..,\1111vnt' :111 dll" d :i:-< ,, J.o!d( ('
: 1. J.-:~z-t;'J i"'{z·:,:-:'l.u-:-:,:a,.•J ;~~,J-) 'i'..~ 1)11-;iJH'"" in v;l11rh l111· l.1u,1-
1· i 111 i eh tu 11 CJ, in der d i t-' T ,i t i g - ,,j
kt•i t des l nternehmen-, q,rnz
1 ~::-('l.at,,... -:r.; s-::•.z:•.r; r.'Eo: ,)•.:- 111•-.,s 1J! thP t·11tr-rp1i<-,v .'- '.\ !c,1! 1\
~ )."'.'(,1'J-:'l.'. i·J ;~i.(:J :;-1 :\, '.)_:~:~.
,,1 pr111 \y r c1, r,,·d <·n.
,,dt·r lt>il\\<'i-,e ctusgeübt \\ ird.
1111 ·\ls Ht·trielJ-,t,itten cwlt1'n i11s- t;-:i) )-~~t),. z(:J-::;:~'J\I ·i-; [J.'>J'<lf.1~ ~-:·/.-1.-::,_- !l.,J \ jH•1n1,1nr•nt c,t,di\1,.,:1,111'11t
lw-,onderP: (j";)'..0"1.·; 7:2~~j.'l.!1-;'j'l..•J~~: ,.,Jir1ll inclw\,, <'..,P('(iulh:
t'in Ort der Leitung, - ZO~'l.'J --:--~~ O'~'J .z·~02c,); 1
d pld( (' ( ,1 111 j ll,!1 '{·111('11!;
(•ine ZweigniederlassuncJ, - :J7":',/.'l.1':t.G"':I.JX <1 ln,rnch;
t•ine Geschäftsstelle, - -(~'l..~2i0'J dll ollice;
Pine fahrikationsstctlte, - 2:=, "(Vcr-ricr~0'J et fdctor);
eine \Verkstätte, - ±p-('l.cr,·~pv,v ,1 \\'orkshop;
Pin Bergwerk, ein Stein b1 uch
oder eine c1nclere Stätte der -t:tr~\:~:~~.:.~!';~•J= \ ,;-,:; ~:~
;:/,pc,)V.
c1 mine. quc111 \ 1 1r utlH 1 p\<1< t'
<Jt extrc1cti1;11 ,,t n,t!11rr1I 11·-
o.,ources;
Auslwutung ,·on Bodensch~it-
zen, -:0--;:r;'J r.;~Z(,Ö0(.Lf.cr~c,J~ / 1 z1..:'l.-
f'J%~'J·f,.'J ·', Spy:,:cr[zv a'.J'J-z~:L'Ji.0- li11Ildiny -.,il1· ur < <Jll'-11 u, 11,,11
l'ine Bctuc1usführung oder t-.lon- ,i
·rr,cr:c,1: S"(Z'l.'7G<G'7'.XG2(J)'J r)•.'l.p-
•11 c1ssemhh µroje( t 1\hich
t<19e, cleren Dauer Z\\'i1lf \lo- :,,::[7.; -::i.i,,·J -:c7i•J I ~ :u,·1<;,·1.
nctlf' überschreitet. f';o,l'-,h !01 11:•1'.(' thc1•1 1 \\(•I\P
!ll<Jillhs.
(c) .\b Bvtrit·bslcillen geltl'n 11id1t: i··J '<) ;;-,,- ·10'J"J.',- i:.·r:1.,.-:'J",-:'l.0'.; 1, 1 l l1t· k11n "1w1111c111t 11! l·-.l,tlJl1,h-
: ,)'.:._'/ ''JI":--_(-,-,p~~'_-,_·~. ,.,_·: (·,)~" ;-;sr;•.i ::r.:(','l.'l(•J'J: 1rwnl" ..,hctil !lrJt lw d,·,·1111 d 1()
Einrichtungen, die ausschließ-
lich 1ur Lagerung, Ausstellung -;r,·~ ZFI,1Jt[J.',:"':'J0(Jc'~ :'/'l;1''Z- ,111 Jude:
oder Auslieferung ,·on Gütern 0-r,xcr:::(,)V :-:000p, -'J[J.Z'l(·J'/ '}.';'J','J 1hP use ut luc J!1 t1e'i '>ull'i y f<J1
oder \\Taren des Unternehmens
/)'.:X 1''(,'J &::-:~O·r,:1.21~cr•.•1. :z!J:,0'.'I r, the purpose uf storc1ge, di..,pluy
:-:'l..~'l.f)rJf7VJ &"(:ZOCD,J (j :•1.-:'J;J2'J-
b0nutzl werden; J 'l,_-;(1)'J 'l_'JI1r.r>J7(•J'J :~; -:I 'J : : : ,.. -
or delivery of goods or me1 chan-
1
Bestdnde von Gütern oder /Z~F'f;IJl'J.
di'ie llPlonuincJ !o tlw ,·ntrr-
vVaren des Unternehmens, die - -:r,•1 l\•_7.-;r,;;r,crvJ :i:-:,,Oi:;.:r,,: 1.·r::r.-
prisP;
c1usschließlich zur Lagerung, !h;1,., =(1 _ i:[J-:=';~~'.;!.t'.'l.1;c.,)"J 'l_,r~,z0- the mc1intenc1nu= of d '-ilmk uf
/\usstellung oder Auslielt>rung 'J7C.,J'J ~'-; "':"f/J c,;-:~zzt;.·r,a~·J 'X-:-:,.j- qoods or merchandise belong-
unterhalten werden;
fü-'sldndP von Gütern oder \Va-
i~~,,i;~;~~:(,)~-F;~~o:~:(,J:r;~,,~~-~ 111q tu lhe e11tc1pri'ie sol<·l\ fur
lhl· purpose <)! -,[or,1~_1c, d1-.pl,1\
i=-:t.O,~a:::<.,)~.
ren des Unternehmens, die <JJ d(•livery;
,rnsschließlich zu dem Zweck
:-r,v 0\7.7'.P,'WI ,1,:-;,,!Ji•J.'l.7',:
:f.';''.I.IJ(-:-J'J ( 1 ±v-:-:_r;;;:,:'JJ'l.1'(,)'I 'l.'ffi· : lw nhlintcndnn' ut c1 <-;!<H k ol
unlt-'rhalten ,,.·erden, durch ein
~-'>r:c.~l'J ~ -:·~'J, i:7:•. ;:'. [:-~rJ.':J q,11Jds ur mL·rchc1ndise bt.1l<;·1g-
c11Hleres Unternehmen bearbei- -y_7:ri~/.S'.. 0"7~/.<,):; ::~r.;:; -:'J'J r;z'J7:'J'J ing to the enterprise sulel \ tor
lt-'l oder verarbeitet zu werden; i::-:s~zp""(':xcr[cc: /j-;:f; 2-:2;:'l..; i:::,.- the purpose ot pro,e""111q h,
Pine feste Geschäftseinrichtung, /S'. ~·f,crEc.,};.
c111<Jther ent0rpri-;e;
die ausschließlich zu dem ~ :-·r,•J <)c'.1.-:rlr,r,0•.•J Z'l.(Jl,JF',0:;.:•1r,::;
Zwl·lk unterhalten ,vird, für i::-:'l. .. '"'(Si.[J.'Y.."7'.z·(,:; 2. .;'Z 'l.-:~1.0-:'l.- tlw rnainte11c1n(e o! c1 l!\.t·d
1
dds Unternehmen Güter oder r;:c,J: 7.-:-:,Jzi.21„a-: 1.r..(7)~ -:::fj: -:'~'J plc1< e of business 'oo!ely lor thP
fJZ'J;,>J -i":"Jf:i~ i"'(XfJ~0'J •,, i:J.~'J- p111 pose of pur(hasing goods
vVciren einzukaufen oder lnfor-
~2')p.:f.-:cJ'J i1
'l'J"{Z~'J"7~<:)'J2C.•); ·,11 merchandise, or for r ullt·ct-
llld I ionen zu beschaffen,
-:i.r1p','°1''1F,,'.(~J'I r),_)'._ 7·//J ::-:-~1_:~~I 1
-
1119 info1n,r1tirJ11, for th<· {'illt'I-
Pirw feste Geschäftseinrichtung, r;•.'J.
pri..,(•;
die c1usschließlich zu dem - :r.•, ,3,_7.-;·r.Fr,0,•J z::r.lk,r,'.0:1,i•Jl,:::
th<· llldllltPlldllll' ()1 d !1:q•d
Zweck unterhalten wird, für 2-::r:'";'2l.[J.'X'7'.z·r;:; ±·tz'l.-:'l.0-:x-
dc1s Unternehmen zu ,verben, rJZ(,)~ ci::r.Jzi.z~cr-=-~zc7J~ -;:r;l,~ -:'~'J pi ,P l' of busi ness sule h !()r
Informationen zu erteilen, wis- axr,7":(;'J Öl'.U1J'f,u.[crsw:::, 7:'l.pr,/i,; the purpose of advertisiny, Im
senschaftliche Forschun9 Lu be- :-:-i:r, pr,-p,,r; •.c7J'J, s;:•.0-; r, :J. ','J',XYi::: the supply ot informatiun, Im
i reiben ode1 cihnliche Tätig-
i:~z~!'J"fj,i ·fi _7:1.prJ:.Lr.J[(1}'J 2,,2;~-(:tc"":J'J -.,cientific resl'dITh or for -,im-
'l.'. '.J:'!'JV'l..~ Z/rJ,J'J 7:f:'Ji:~r''l.(JZ'.::'.J'l..-
kPiten c1usrnüben, die Yorbe- il,H c1ctivitiE:·s \\hich h11,1' r1
r;-;,.zr;•J ·r, :-::,~,,r,f:l·r;-:-tz;,,1 /'.1.F'l.-
prepc1ratory 01 dUXiliM\ r 11.1r-
reitender Art sind oder eine z-;·r,p:x r)','.X -:-'r,•J 27:\/_ZlF r,0'.'I.
I {ilfstätigkeit darstellen. c1<ler, for the l·nterpri'-l'.
(d) Ist eine Person ~ mit Aus- ( r)) 11 p00c.,J;-;','J S'JZ;; •rr,,j,,, :1::: Z'J 2Z ld\ A person ac ling in d Cu1111 <11 1-
nc1hme Pines unabhcingigen :c-:):1 ~'JiJ-~~'l.i.i.',tJ.i~c,)'J, Kp::r.-:c71•,, 2:-:_ 1119 State on bd1c1ll uf dl1 (•Ill{·r-
Vertreters im Sinne des Buch- 'J'J'1!l'l.."7'.. S7r~i'_E'.. p·r,crE(1Jc; 7'. 'J,.J":: '"':'J,J
pr1se of the <Jther Cont1c1( !rn~J
-,tctben e in einem \'crtrag- i:-:tp?'~ ::;,J[J.~:xi).r,!J.EV'~') ~Kp:t.;';'J::; Stc1te-other than c1n ctg(•nt fJI
stc1at für ein UnternehnH'n des
c111cleren Vertragstaates tätig,
i~ ·~X·l9:;~\x✓:;:'~~~ \J'Xi~J;~,~:·?~ <111 independent status tu wh<irn
sulJ-paragraph (e) applif's~-
lh fJ:c,);;·fJ-;'l. 1, C.,); sz0v [J.'J'Jl;l',V 2"(-
so qilt eine in dem erstgenc1nn- Z'.:l,'l.O'-:'Xcrt'J d:; 7;, r.p0l'70V Kpi-;,,:::, shc1ll be deemed to be a per-
ten Stac1te gelegene Betrieb- :~ ~~~~Sf~Jp.s:~'.J'J z,",.. -:(, ~:-pl'J1"'. mdnent establishment in tht!
stdlte als gegeben, wenn die SÖ'X'.ptc:l, SX'J S/'f, sc·,,,,;crv,ör,-;·,;mv lirst-mentioned State if he hds
Person einL' Vollmacht besitzt, ;('.:,(\ cr Nr,Ow::; 1:•ncrxn 'l'IX'J7"(,V E'J 1'<:)
1
dnd habitually exercises in !hat
im Nc1men des Unternehmens E'J, i,>rc:) ~~7.:2; :tpo~ cr_u•J~'fl'J (J'J:~- St<lte an authority to cunclude
1:l'XGS(,); 27": ','J'J[J.'X,l 1""(]~ ETT'-/Ecp-tJ-
Vertrcige c1bzuschließe11. und ( ontracts in the nc1me ul thc
fJZC,):;. tz-:-(J= Ziv -~ Ör;rJ,,.,,:: 7'J'J
di(' \'ollrnacht in diesem Staate < ntl:'rpris<:', unless his c11 Ir\ 1lit·-,
~Ep'. r,~f~2:-1.~ s~~ -:-·f,'J 1.--:'rJ;,7.'V i;'1..-
CJ('\\'Ülrnlid1 dll',übt, es ..,pi denn, <.11e l1mited tu tlie purchct'il' ,it
Nr. 10 -- Tag dPr ·\usgdhP: Bonn, den 25. Februar 19h7 857
dc1ß sich ihrP Tätigkeit auf den (Ji,-,,1 --;, S;L:':''1PS/J.'l. T(,)'I l)ti -:-·r,•1 c--, - qnods (ll llll'ld1<11Hlrsl' fo, the
Einkauf von Gütern oder Wa- /Sl9I/E'/. l'llll'ljll'IS('
ren für das UntC'rrwhmen he-
schri.i.nkt.
(<·) [in Unternehm(•n eines VPr- (:) 'L::tz:i.;:,r,m.: ?:.'1;,:; :i:z T(--;,V ~·J:}.- ll'I :\11 t'lllt>rprr-,(' ul d Contr<1ct-
l rc1gstaatcs wird nidlt schon ;h.i).,:1J.t~~•)'J h.p'l.H;iv 8sv !h:(,ipe:~- I11q St<1tl' shctll 1101 lw dePrned
-r,:n C.t.lt; e:zrJIJIJ)'. !L'1Vl:/J,V S'(X)'.T,)'.-
clf'shalh so hehanclelt, c1ls habe to hd\'f' d 1wrmc11wnt estc1blish-
IJ7!'J.crlV ~t::;, ,,~ s.,s?'~v ~'J!f~h~).rS-
1•s eine Betriebstätte in dem 11w11t in the nth01 Contrncting
v--2:J0v_ Kpc.r:T'J-~ ~~~,-~,15 X~~ !1.JJ~(JV
c111Cleren VC'rfragstaat, weil es s::-t n? ):?Y<:> ,,-:-t o?:;. xy:::t ~pyrJ.m:x 7 Slc1lt' mcrt>h ht•c<1us(' it carries
dort seine T!itigkei t durch :1.:: ,-:') :-rspr,•1 T'~'JT(~ hpx,c,::;, o~oc on IJusinl'ss in thc1t other State
einen Mc1klf'r, Kommissionär v-27'. T';lJ~ rs,'J~X~~lJ ,, __ ~\JT~~P'.J?(,)7!'~-J 1\11 ()t1gh d bn kt•r, gPnPrctl com-
odPr ein('ll anderen unabhän- .s;n ;-;pr,1~·r,O:::tr-. ·r, ~1-~.r,·~. :xvs;:x~rr,- llli-,sion ag0nt or any other
qiqen Verlr<'l<·r c1usi1ht, sofern -;,J'J r:p XY.. T(Jf:fJ;. S'f> (J(J'JV ü J"t'Ot 1
d(lt'nt of an indqwndPnt status.
di1'se Personen im Rahmen Z'1:p,yr,ucnv, S'I -:(1' rri,~tcrtc:,i ,'ij: \\ lwre such JH'rsons ar!' ctcling
(J''J'JI:()01;~ ör;'l.f"J-:I1 ~'J;7-~°!'fJ~ 7(,)'J.
ihrer ordentlichE'n Geschüfts- in the ordindl\ lOllrsf' of thPi1
tcitigkPit handeln. lnro.,iJH'Ss.
(!\ Allein dadurch, ddf\ eine in
('inem Verlragsfc1<1t <1nsässigP
:.'i,,~l~~;~'l~i0\~/,,}::l~!{V ~'~!s;;~ (11 TIH' feiet thc11 d ( tllll\hll1\ \,·ll1ch
i-, c1 l'l'sidl'nl eil rl Cnntrc\c1i11~1
i.r,:J.svc,w hp'l.-:c:J'1 zxt si.i:·tzs•. ·,,
C1•sf'llschaft Pi1w C!'sellschuft St.i\t' ,ontrols ur i'> contrullL'd
:i:i.syze:,'l.t ,~::;, :-:'l.•.pi:,:::;. ·,j-:-t::; d,n,.
bl'herrschl oc!Pr \'Oll 1•ine1 Ge- Y..iTrJ~Y.'J; 7r/) ±:-t~r;,J ~'J(J..r1xi.i.'J- b~ a compan ~ \\ hich is d n·s-
sl'llschalt bPlwrrscht wird, die id0nt of tlH' otlwr Conll<1l 1ill\l
in dl'rn ,11HlerPn Vt'rlrc1gstc1at
d ns~iss iq i-, t ocl<' r cln rt {en t-
\\'('dP r clunh l'irw ßetricbstütt(•
Ifü::.!};;;~~:'~:~:'.j;fö:iJm:
r)S'I 0'.f. z,.O,r;-:-:i. z,fj' z"f.',,-:-1,. zz,-
Stc1te. or which ct1rries on lrn,-i-
nes.s in that other
(\\lwtlwr throuqh a 1wrn1<11wnt
Stc1\l-
()dt·r in dIHll'JTI \\'pise) ihr<' (",lnhlishnH'lll (ll otlwr,, i-,t')
rc1I,qk1·it c1usiilJI, wird Pirw cle1
-:- ±p :.cJ T(7)'J 27'l. r, p'· t>'J ~1_,';vr, :r r ,') --- • shc1ll nol ul Jhl·lt C()lhlrlul,•
✓.-t.-:'l.1'!7"J.'J'.'I 7:r,: '1.i.ir,:.
beiden Gcsdlscl1c1Jten nicht zu1 l'itlH'l' COlll]ldll\ d ]ll'lllldl:1·I1I
Bl·triebslätte der anderen. {'o.,f,1'1\ishnH•nt ul tlH' ollH'r
H IJ1·1 Ausdruck „Ruhc~Jehc1lt" be- 8. TIH· ll•rm · pe11siu11' l1H'dil'> pt•rrudH
·1viclirwt regellil,iRig wiedcrkPh- pa\·nwnts macll' in considl'rc1t1un
r<·rHle \'<•rgiit unqen, dit• fiir lrüherC' of s<'l\'iCf's n'ndi·n·d or b, ,,·,1\
DiPnstlPistunqen Olh·r zum Aus- ot ('()llljW!lSdlion flll rnju1i1'-, rP-
ql1•id1 \'Oll Srhc1dl·n (J('W<ihrt wer- CPi\'Pd.
dr-11
!f Dt·r 1\usdruck „Rl'nlL'' bezeichnet !!. ·, 1 ;,p,,:. .. :::p,'.,)1,.zr; ::?p',fl, ~r,/."f.t- lJ. Tht' lt'rrn "c111nuiI, · rnt'dlh c1 -,fdll'd
l ir1<·11 lwstirn1nl<'n Bel1c1q, der re-
0 •1:t X,'l.y<dtlfJ[J.;'1'1'1 TT'1fJ'1'1 Y.,,'Y.7'l.;~IJ1 7S'J'.J sum pct\ ahl!' JWriudicdlh al stt1lt•d
<1<'ImiiRiq zu fl'slgesclzten Zeit- ~:::pt0~lX(,)::; ~t::; z,:xoc.,Jy0:J.S'~'l. (P':'1'-';'-'X tinws cluring lilf' or cluring a siwci-
fü:,:a-:-~ 1J.'l.7'X tcr',[1,tcü::; ·,( z~Tl'. -:·'!'J Öl'XP:
punkten lelJensl,rncJlich odl'l wäh- z:vx•1 zr,d)c,)ptcrp.:vr,·.J ·r, n•;r,qL:w,,; v:x fied nr ascf'rl<1i11,1hlf• peri()d ()f
ll--'IHI ernes lw'>lirnmten oder be- :i:~7.zp•-(J,c,iO?, ZP',W/.',~ Ol -xcr,-;•,:1.'Y.-:-r,:. timl'
slirnrnhoren Z.0itc1hschnitts zahlbar
ist.
10. Dl·r Auscln1<k „zuständige Bc- J "· '\ 1 ;;_;;,,:. .,~piJ.'',ck'.l :X..f/':t.t" cr:w,,.Lv_El 10. The lerrn "colllJWlPnl c1utl10rit1es"
lüirde" bezeichll0t auf seiten des ~t~- :·':'~ :::pt:''f?tv TfJIJ !~::rnt),~t01; ni:; means in the case of the Kinqdum
Kirnigr<>ichs Crif'chenland das Fi- l~U.')'.r'\?:; 'TO' l i:'J';PYEVJV (~.Z?VO!J.1.- of Greece, the Ministn· of finc1ncf'
n<111zrninisteri11rn. tlUf seiten der
X.(,}:J ~')'_t st~ ~-r,v ;:sp;-rr1'(,)?t'Jr--r·r,~ Ot.i'J-
ancl in the case of lhf' Ff'c!Prctl Re-
crrr,,vi'),,·, j,-,'l!J.';Xp:cn:. ,0'J O!J.'Jcrrrov-
Bundesrepublik Deutschland den o~,Y..Y..;,,J '1·~r.J'J~Y'>'J -:c:1') ( ,~Z'1'J'J[l-'4X.i;'>v. public of Germc:rm·, thc FPrlPrc1l
Bundesministe1 der Finanzen. :1\1inister of Financl'.
('.!.) Rei der Anw1•nclung diPses Ah- (~) 'Ev i:"1, E(fic1.p:L',·tr, ,c-:,,1 ~,_y_,.-;_~:;:(,1'J (2) ln t\w appli,c1t1u1\ ul tlw pro-
komn1<'ll'> in eine,n V Pr tragslual hat ,·7,:; ;:xpr,·~r;r,:; (J'J!J.'{'(•J'Jt'l.:. :J-;';fJ bo:; T(o)'J \·isions of this Agret•rnt·nt in a Co11-
jedt~r Be~Jrifl, dPr in diesPm Abkom- ~IJ[J.'.:l'l.i.i.r,tJ.SV(•l'/ hp:,:-rc-:J'I ;:,i~ ;;pr,c IJ.'1] tracting State any term nut otlw1 \\ isf'
11w1I nicht bestimmt \vorc!C'n ist, die-
z~f)()~~~'~/lS'J'.J~ Y.~-:' ii.i_rj•: -:-p(J~'JV \ Ev • ~-n defined in this Agreement, shc1II. un-
~~p','JIJ'f;, IJ'J!L;fH•J'W(- O,sc,ig:t 7'l;'·, s_,z-:,Jc e:~v
sPlbe Bedeutung wie in dPn in diesem less the context otherwise requi1t~s.
-;1J,c,i:; :,'J ~e:w:vr,v '0pl,../,· '(,)::;, S/<<JV ~~y
Stc1c1t CJE'ltenden Gesdzen, die sidi auf ha\'e the meaning whid1 it has under
E\IV'Jl')'.'~ "(,'J ~/_~t X_'Y.;'X ,,,,J:. 'llJ/'''~VT'Y.:; ~rJ-
Steuern im Sinne dieses Abkommens µo•::; EV' TC:> ,E'J ).'1'(C:'. l\p:,:,:•.. e:-,: IJ/E:O'E,~ the laws in force in that State rt>l<1ting
hC't.i<·lwn, falls der Zusammenhang ~pot; 7,'j'JC: q;'1P:<J:::- 7rJ1J:I ry_-;:r)-::JJ,,rJ-r,"J.,=: 1"fj to the laxes which ar<' tlw s11bj1,c t of
kPi1w <11Hl(•1e Au-,l<'9un~J erfordert. (XVTlY.:t11.:::v,,•J 7'f,~ -:-:"f.:-,'i'J'Jf,: rr·,.:1•:;,c,J'l('l.:. this Agreement.
Art i k <' 1 III .. \ p fJ p ,, '1 111 Art i c IP 111
(11 Cewerbliche Gewinne eines Un- ( l) Ti [:i,_r,;nJJ.O'.V 1-Z'l. r, EiJ.17'JP'-Z'l. zspr)r, (1) TlH' inclustrial 01 corn111L'l( ictl
tenwhrrn.•ns eines Vertragstaates kön- smze:tp·~cre:c.,>:; svo::; -rc-:iv ~'J!l-~'.l-xii.',ILZ%)'J profits ol dll enterprisc of ct Crntl I c1ct-
nen nur in diesem Staate besteuert Kp(x-rc-:iv O!i 90p0).rJyr,i;v,'Y.I. '.J.','J'1'I sv -rc-:1 ing St<1tc shall be taxable only in that
werden, es sei denn, daß das Unter- Kpa-;m :0\JT(i) EX_;')5 :i:iv, -~ ,sr.t~:t,P"':O'l::; State unless the enterpriSP carrif's on
nehnH·n in dem anderen Vertragstaat OLE;ocy-r, q~rr6pLov ·1 e:py'X,crt'Xv, sv_ TC? e:-re:pc:i a trade or business in the other Con-
eine gewerbliche Tätigkeit durch eine Kp~-re:t fJ.~O"<:~ µ0v~L,(J1J s:J 'Y.;J-:<:> ~J~:XT'Y.- tracting State through a permanent
cr;:xcre:,c-K- _ E,:xv, 8•.e:~'X'(!l E!J.~,,~t'1'1 lJ ~py:x-
dort qPlegene Betriebstütte ausübt. übt estab1islrnwnt situated thPrein. lf il
cr,vY.v Ev, -rc:1 /':PC/ T', 1J7<:J ~po:-:-Et ~~o: (J.O-
das lTnternehmen in dem anderen vLµ0•; Ev 'X'JT<:> E'(Y.'XT,'Y.IJT'XcrsLlc. 01Jv'XT:Xt carries on a trade or buc;in0ss in that
Stac1t f'ine gewerbliche Tätigkeit durch ~~ i7:tr11. ~O~ cp0p,,c _E7;'- n-:i~ _~'J, 1J, 1,,:,i x~p ~ other SI c1t<• through a JJf'rm,rnPnl L'slab-
Pinc dort gelegenP Betriebstätte aus, o~v S'I -:c:>_ ETEP~:J hp'XTSl. (X/,;,!X w,;''V E'!? lishrncnt situc1ted tlwrl'in, lax mc1,· be
so kc1111wn die Gewinne in dem ande- ":'{<J'J z:p?l(,JV T(,)\J rrpr,:p/'J[LS'J{,)V E:% T'f)::; imposPd 011 those prnfits in the otlwr
. ------------- - - - - - - - - - - -
858 Bunch•sgPst>llblc1tt, Jc1hrgc1ng Jq67, Tl•il II
ren Stacilc lll'~ll'llt'rt werden, jedoch Stdte but onl y 011 su much ul t lil·111
nur inso\H'it, ctls sie dieser Betrieb- dS is attributable l(J thdt pl'l lllcl'lf'l1t
steilte zugL'rcch1wt werden können. P'itc1blishment
(2) Dbt ein Unternehmen eines Ver- ~:) '~:h i:rl/S~p-~m:; fvr~:;, ix ,~-:-,v 7'J[J.- (2) vVhere an ent~·rprise ol d Cun-
tragstaates in dem anderen Vertrag- '.~:t.1.1.0?:'uuv Kp:t.7(,)V ois;:t.Y-,i sµ:-r'JPVJV tracting State carries on a t1 ctde or
staat eine gewerbliche Tätigkeit durch ·'.. tf . (:lrJ"~rx:J Ev ;c7) E~E:pq>, ~~J~i3r1.)./.r.1:1.S'J~:l business in the other Contracting State
eine dort gelegene Betriebstätte aus, h;:.x-:-s\ ,<kx µ0'1~µ.r,'J z~ r:x.u,":: Z'(%:t.,;-:t,cr,~- through a permanent establishrnent
so sind dieser Betriebstätte die ge-
cr~(•l:; fh _ez(upo,uv-rrt.L OT\ ''l.V-f,Z.0'JV S\:; :·r,_'~ situated therein, there shall be at-
:;0'Jl!}-'J'J ,sy~rt.~'l.<J":'~cri.V 'r~ ~l',:J."n'.7.'JLZ~, ·ri
werblichen Gewinne zuzurechnen, die s:1.:-:r,p\Z.'X XSpo·IJ, IXTL'J(X u;-:rJ),r,'(\'"=E":''l.\ ,,-;\ tributed to the permanent estc1blish-
sie in diesem anderen Staate als un- 0~ ~11.r:p~)'!.L~'t'0~r:[e~lo" 7t~ TO Z'"':~SF,Q'J '":''J~'!'J ment the industrial or commercial prof-
abhcin~Jiges Unternehmen mit gleicher l,\.P'l.:',:; z~.'J ·,;,~ :J.'~s=,:t.p,,7,,-:-0~, sr.•.zs\pr,?t:;
1
its which it might be expecll·d to
oder ähnlicher Tätigkeit unter gleichen 7;,crz01.0'):1.,z-r1J µ; ;T."' 'l.'J;"'l~ \ 7t'l.p',:J.r,;'l.'J derive in that othl'r State if it werP
oder Jhnlichen Bedingungen und un- öprt.cr-:-·t;p\'JT"fj7'l. 'Jl'tO T'Xt; 'l.'J7'.X:; T, IT'.Zpr,[J-',L'l.:; an independent enterprise engc.1qcd in
abhängig von dem Unternehmen hätte IJ 1J'JÜ"f,Z'l.:; x:xi E'Jsp•rr,ijcrce -rsi.d(,):; &vs- the same or similar activities under
erzil'll'n künnl'n, dessen Betriebstätte ;:zp-:-·r,-:-c,):; &:-:,, rr,:; s;-:•.1_s•.pr,0::(•):; ,-,;:; the sc1me or similar conditions and
0:-:r.J~'l.:; 'l.~';":'Si.sI :1'>''<JJ.J'J i"'{Z'l..":"'l.(J":"'l.(J'}J.
sie ist. dealing at arm·s length \Vith the enter-
prise of which it ic., <l 1wrmc1nent <'sl,il)-
lishment.
(3) Bei der Ermittlung der gewerb- (:3) h:x-:-i '70'J z.:z()r,p 1.1J;J.','J -;i_;,,, ~~•.r,;H,- (3) In detern1in11HJ industrial 01 < um-
lichen Gewinne einer Betriebstätte /'.X'JlZ.<7Jv Ti i:u.r;r;::,ix('°;J'I %S::.()<0V '.H'l.:; w,- mercial profits of d pPrmanent i•-;t<lb-
können alle der Betriebstätte billiger- v·[w,•) s·rz'l.-:-~cr-:-icrs(,J:; 0-i b.d:-:H,J'J7'l.\ lishment therP shc1ll be allowed c1-; dt·-
:r:'l.'J-:-·:,: -r'.l s·~).0ycv~ &,J·f,z.rI'J7':I. 2~~ -r·f;,'J 116-
weise zuzurechnenden Ausgaben ein- cluctions all expl'll",l'S reasonabl \' al-
schließlich der anteiligen Geschäfts-
führungs- und allgemeinen Verwal-
tungskostl'n abgezoqen werdf'n.
;:,;;:::~t:I~~E}f~~l~;,''., ~,'.ft~;'.~;
2~,~r)c,J'J.
Iocable to the 1wrrnarn~nt est,illlish-
ment, inclucling executive and qvncrcil
c1dministrati\'(• PXfl\'11'-iPs so ttl!,)( ,tlJl(•.
(--1) Gl'winnc eines Unternehmens (-t-) ( l•>)Z'J -=:rr,:1.1. ,,;,(,J'Jl)f,:-:',7S z:::poc-:-J'J 1--1) No purtion ol c111\ p1ulih .i11-,inq
eines \ 1'rlr<1gst<1<1tcs dürfen einer in z-:c,J:1.f.,,c,;'1 -~-::;j i.-;:~1:~r:,~r;::,c,1; Z\1'.1; iz -rc7Jv to c1n r·11t1·rp1i-,c· ol d C'<Jl:trc1< finq Sfttl<'
dem ,rnderpn \"prlrt1~Jstc1at gelegenen ?,,:1.("J'l.i.i.'!'.J.?.'J<•:' h p :z_-:-c:,v (!:::<•Jp:fr:t.\ , 0-:-t -;hall be attribut(•d lo ct JW! 111c111ent
Bet 1iebst,itte nicht schon deshalb zu- '".l'rr,z2 1
• 2~; :J.'.J'J'<-L'.J'J 3"','Z'l.'7'l..G7'l.G~•y Z Jp~- 1
C'',fab]i-;hm<•11t situ,it(•d 111 th1· ,itiH'J
IJ%';':-)-?..'JI/J i:•; -:(1 ~-:-±~c:J ~ .J:.L~~:1.i).'J[J.S'JC:J 1
gPrf'ch1wt werden, weil das l'nterneh- Contlü( lill(j Steil\' ])\ ll'd.',()[1 " ' lil<'
1~ ~ 'X-:2'. i-:--:i_c:1; % 'l.~ '.1-'>J'J'J i ,>,,'C:J i"'(rJp'l.:;
rnen in dif'sem dndPren Stdi1te Güter mere purchtt~E· of qriuds ur nwnl1c111di-;c•
i·t-;_!tr:,,, r, ::'-:--:',~:·,:, x--:<,,·, i·, --:i:, ~-:-spl:)
<ldl'r \V,nc•n er\\'irbt. l,~i--:: 1• ·~:--:;, -:-~: :;-:•.1_:•.pr,0:::c,J:. within th,d otlwr Stc1t<• b\ llH· 1·111,•1-
pri;,e.
(S) .\hsc1tz 1 ist nicht so c1uszulegen, 1-1) '1 I ;r'l.p:t.':'P'l.'?',~ 6z'1 z_(_~_~ _ -:-·,;•1 (5) Paragrdph 11) -,hc1ll 110I 1,i· (011-
i·rJ'.1'.'l..'J :-:-x~::::J.7:';f)[,,.:::c,J~ 2'J';=- _,_ --r:c7J'J
als hindcrP er cinPn Vertragstaat, die -,trued c1s (Hl'\<'llli11<J a Cu11lr,irti1HJ
~'J'.J-~1J..i.i.r1~J_i:'J(,J'J l\;,x-:-C:-J\' 2% --ri,; S:-rL~~oi.-71~,
c1us QlwllPn innerhalb seines Hoheits- St<1\l' 1rom i 111plJsi nq pu rsuc.1nt to t li i s
gC'bietcs PinPr in eiern anderen Ver-
tr,HJ--,tc1<1I cJnsiissiqcn Pc•rson zufließen-
den Cinkunfte fz. ß Dividenden, l\lie-
;;p~_:'.?E:::~~~L],,Ir~17-~:;::,JE
Sz 77Ij~i'c":,•J 2:;~'-(jZ'1'.J-i:'JCtJ'J i.·J-:;;=, 'T'Jij EO'l.-
.\gH'C'lllenl d ld\ Oll ll1lUllll' i<· (J.
cli\·idcncls, rc>nh) d1·ri\1·d trolll ~<)lfl((-,
within its territon b\· a res1d1'nl ol
ll'n) 11,lfl1 :\!dl\(JdbP dieses Abkom- '-?'.1'); -:';'J ✓- 'l. ~ ✓- 7"(•J :1-i'J'J,J -~~;) 1/. :c:-r.J[z,.J'J !l)e otlicr Coll'rc11 lill<J Stuf(' i! --,1Hh 111-
ens 1.u besll'Ul'tn, wenn dif'se Ein- -:',;•) i-:i~,,·J ~,::)<~7-i.i.';'.1-~:J'.1,;, l\.~:(-;-,;·:·~ S~'J con1c· i'.> 11ul ,ilt11\iui,ilJl<· to <1 1w1111,1-
künttc, keinn in <km erst~1en<1nnten -:'J -:';'.','J-:'.J'I E~O'';r)f1 '.LZ r)~'-J 'l.';·~-✓-I, Z'.~ !1-';· lH'll t c•sl<1bJi„h1lll·111 11: 1!w i;:.,' -
Stc.1<1IP (/l'll'gl'nen Betriebst,itte zuzu-
'Jf,:1-','J i . .;--z.1..-:,'l._a-:J.IJ'.'J 2:J~~fJZ';:;_i_'Ff/J :~: 'T;J
11H·11tiuncd Stc.1tc•
:-:pc'.,--:','J '.}-'Jf/L','J.:',fJZ'J h~i--;,,~.
n,drncn sind.
(fi) Ahsolz 1 ~Jilt entspn·chend für lfil PMaqraph 11) ~hc1ll 11 k(·\1 1-,('
die' nilht nc1ch dt>m Gf'wPrbeertrug ,1pp!,· in n"-.JW<l nt llw Cewl'rh, -,t, 11<·1
\)l'!"('lh1wl<' c('\\'t'l lwsteuer. llrc1clc t<1x) crJ111pu1<-d Oll d lJc1-.1-, ')'111-1
ili,111 i11duc-,t1ic1I c11HI ( r111111w1r 1,il 111"t1h
_\ 1 1 j \.;_ l' 1 [\' \ 1 1 i ( 1 (' 1\
\\' (' 1111 \Vhere
l'l.)
]E'.{ c;;,~:~}!\):,/:/J:,J;;;'.};'.i~,
f,l) t'in Unternl'illm'n Pin(•s \'ertrag- lc1) an 1·nt1·1p11~c ,,t u C,11111<1 1 ti11u
~lt1c1\L's unmilll'lhc1r ode1 mittelbar Stc1te pttrlir ipttlL-c., din•c lh "1 111-
dll dl'r Geschciftslcitung, der Kon- din•ctly in tlw n1t111t1ge11H·11t, , <Jn-
-:;) ZZ'-tY..i.'l..'.','J Z-;-:~zz,_~·~r:;2(:)~ 7'.'J'J:; 'T'.J~
1rollc odl•r dlll Kupitcil eines Unter- li<!l or cc1pildl ol c1n 1•nlc•rp11-,,· ,,t
i:-:i.~r;'J ~'J'.1-~~·zi.i_rj~J_±•JfJ') (\;,'l_-:,J·J~ ·fj
1wh111('11s dl'-; <111tlf'ren \'l•rtrc1~1stud- th(• ull1l'I C,111t1c1r li!HJ Slttl<· 111
t1•s beteiligt i.-.t, oder
lh) dil''->('llwn l'l'Jc.,om'n unmittelba1
i :~) --:'l. 'l.'~7-Z ;-:~,;/j(•J:--:'.Z :1.2-:-:::1_•, J'/ 'l.'J";"(}'(•J-
lh) th(' ",d!ll(' jl('IS•ill'-, !Jcllfl( 1p,1I<· d1-
!ldi•r 111itll·lh<1r c1n dl'I Cl'schäfts-
~ t:1:.tifJC•J; Z~~ -:-~,/ r)~r.1[Z':'J'.'J t~•.;~1/_'1'~
rcctly or i11di1(•< th in tlw 111,in-
( Z2'-('l..i -X'-'J'J Z-::~/2'-~·[1 ,-.;:c,1~ i,J;)·~ Zx
ll·i t ung, dl•J Kontrolle ()der am 1
-:c·-:,•1 ~-;:i-:~:1.i.i.'i:L±'J(,)'v l\p7.-:i~J'J j('.J..,.
c1gement, < ontr,1! <H cc1pilc!I ,J! c111
Kc1pit,d l'illt''-> l'nlt'rneh111C'ns eines i7': .zz .i:.-~'12(1J:; -:,.1~ S-;i.:~';,J ~,):1-~~-xi.iJ.J·
1 1 t'ntcrprise o! c.1 Contrc1<li11cJ s:c.11,,
\'t,rll<1q-;tc1,ltl's und cilll''i UntPr- :1.i•1r,; J.;:;:.i-:- 1,·;::. z'.,(;_ d~ iz-;_--:sp:t.,, -:-w•, dIHl an enterpri--,(• ,d !hi· otlH·r ( ·,>n-
nc·llml'ns des c111elercn \' l'rtrag- :--72~'-7:T(;HJS(,.)'J -:-Uf2'J7'l.'~ .-;-j S:---: 1.~1ii),r;'J'7CI.~ 1rc.1cting Stall',
stc1c1 ll•s beteiligt sind, :;-277.~,'J :(7)•~, ~•J,rJ i;;:~/S~~-~tJZ(•)'J S~~, Ti,~
und in diesen fcillen zwischen den ::1.:-:';f'·ZX; :, ?~z,,.,,rJ:1-\%CL.: 7C•J'J cr1:-.scrzt; und, in eithEcir < d~c•, conditiu11c., t1t(•
'J')'Jf)·r;z.rt.L Ö\Xy',p<Jl ZZSl'J(,)'J, 'l. 1."t'Ws::;
beidL·n L'nternclinwn hinsichtlich ihrer made or impused bctwccn tl1(• two
l}i '~'.r'lcr-:-'X'J7', :1.:-:-:z~-~ :x-12:'l.p,·r;nu'J
kc1 u l m;inn ischPn oder finanziellen Be-
Ii:,::[:;!;~I~~:;~1:,:t,:.1~:r:.:,~i!i
entt>rprises, in lhl'iI comm<•1c 1,il 01
ziL'li Un\Jl'll ßl•dingungen vereinbart Jinc.1nr-ic.1l rclations, which dilfc•J l1om
mh-r c1ull·rll'<JI \\'l'tckn, di<' \ (ll1 denen thu--,e \\hich would lw mc1dc• l1<·h'- ,•c·11
Nr. 10 -- Tag dPr .\ usgabe: Bonn, den 25. fplnucH 1l)b7 859
,il1\\ r·icl1L•11, cl1e u11cd1h~i11gige Unter- 2:-rl/2'.~-//JSC•J'J. ii.i,'l.. i.r>':<•J 7C~J'J ;,~C1J'J i11dl·J)t'1Hil'11 t l' n t t • 1 p r ist• s. tht'Il <lll')"
nch111\'ll miteinc111dt-r \'l'rl'inbc1ren \\'i.ir- -:,.J,J7c,1v 0±\J f:.77;,"J."'/':1-"f.-::'17:','."f,flrj. '1·>•1'"1.- prutits \,·hid1 would, lrnt f c ir thosl'
dc'll -,,i di.irl('n dil• Cewinnc•, die eines 7'.Zl 'J'l_ :-::pli.r,-;.,'Jr, :l:; -:-x z:_:,0r1 -:-r,: condili()11-., hc1\'c' <1< cn11•d In oIH' ul tl1t'
27:l/Zr.~-f,02c,J; i:/.:~')f,~ Z'l;_ \1'l. "~ 11;,'1iJ1-
ckr U11lt~riwhnll'n ohne diese ßL,din- l'nll-rp1 isc·s, bul li, tt'ctson ol tlwsl'
';'r,'J'r, 1:n.i.r>;·c-,:. conclifJ<)J\-;, hd\'l' not "o dClTll('cl, Illcl\
~LIIHJc'll h~itte, wL•gen dil'Sl'r ßedingun-
(Jl'll ,ilH·r nicht L'rzil'lt hc1t, dl'n Gewin- bc in< ludt'd 111 tlw pro!ih ul lhc1t
!1('11 di(•sc's Untl'J'Il('hmc·ns zugerechnet entl•rpri-,c· c11Hl tc1X!'d dt < c>rdinql\
und c•nhpreclwnd h(•steuC'rt Wl'Id(•n.
, .\;;fJ_:,,', y
}\ r l i k e l V :\ r t i c l l' \
11 ! Cl•winnf•, die Pine im Königreich (1) Prnlits whi,h a rcs1dP11I ul tlw
Cr1('cl1cnland dnscissige PPrson aus Kingdom of Green• cleri,·es lrnm op-
ci('!ll Betrieb \'on Seesc-hiff('n im inter- eratin~J ships in intC'rnct!ional tralf1c
nr1t iondlen Verkehr bezieht, deren Re- whose port of reqistn is in tlw King-
qic;terhafen sich im Königreich Grie- dom of Green' shc1ll he tc1xcthlc• only
chenland befindet, können nur in in thc1l State.
di('sem Staat besteuert werden.
(2) Gc•winne dUS dem Betrieb von 1)) h'.:_:,)r, :::z -:-'r,: :z:1.:-:-:zi.i.: )0:::c,,: 1
(2) Ptotits !rc,m llw llpt·r„itiun cd
S(•c·schilfL•n im internationalen Ver- 7rj_r;[c,)'J, s[; Ölzf}.1:~; ~12·\xyr..ip'l..; ,:-:-~;:ls~/'~- ships in international trallic c1n111i11q
1
!J-SV'l. :::t:; z 'l.T'JlZ',V TIJ:; Ü/1.'J(J;:-r,vör,•J .i r,- to a resident of tlw fecl\'rdl Rt·pull!i,
kehr, die einer in der Bundesrepublik
!1.'JY.pct:l :z:; T·,j:; 'I's;;;L'l.'J,\'.Z~- i; i-;:_tzst;::·~- of Germc1ny from t111 t'Ilf(•rprisC' \\ liicli
Deutschland ansJssigen Person aus
(j:(•~:; Öl2 1,IJ 1,,'J2!EV(,.: :.<'l.l S~-2'(,f~,iJ.S'J'f;~ EV
is m,111aqed ancl cuntrolh-d in 11w ft,d-
einem Unternebnwn mit GeschJfts-
leitunq in der Bunclt>srepublik Deutsch-
·:;n Ü!l.'J(J:',VÖSJ ..lr,:ir,~_:'l.7t! ,·r.s r_:p;n-
er,il RC'publ Ic of Ge rmc1n, -;Ji,il I ht'
\l~•'l..; Y',~',l.';';l'fJ 1J'J7'l.l iJ.'1'J';'I SV '":"(;) J\p'l..72~
lc111tl zufließen, können nut in cliL'sem 7'1')7(:), taxc1b1f' onl\ in lh<1t Stc1tl'.
Sta,tte besteuert werden.
(:3) Gewinne aus dem ßetrid) von (:!) h:_:,)r, sz -:-r,:; sz:1.:::-:-cti.i.s·'ir;scu: (3) Pro!its from tlw 0Iw1c1tI011 <J! c1i1-
Luflfcil1rzeugen im intcrntlliondlcn 'X:C:VJCTZ'l.'.;:,(~J'J :1: 0l:ll'J:ölC [J.:C:7'l.q;'Ji='l.:; yG- craft in interna1inndl trc1ffi, shc1ll h1·
\·erkl'in können nur in dem Vertrtlg- P?i-:;y,JlJ~T'l.'. Jl'~~')';'J, S,, :(~), ~ 1
J!J-~j:,:);i.(,~1S'JC:) taxabll· only in tho Cnntrc1ctin~J Stc1k
sfc1<lt lwsteuert werden, in dem sich
hp:xT:::t :,, -:-c:, ,,:-;-,,lc:, : J_:lfJ'ZS7'l.l ·r, 7:P·'l.';'-
1
in \\hirh tho pldce of effl•cti\·c mc1n-
!L'l.7tz·~ '1l:•'i/J,,•1r,,; -:-c~)'J SF";''l.O"tc7,,, r,j.: ±:-:,- c1genwnt of 1he t'nlc'rpriso is silu<1t0rl.
dc'r Ort der tats~ichlichen Geschiifts-
z:t::;·~02c,,:.
!(•1 t un~J dt•s Unll'rtwhmens befindet.
(4) Absatz 3 gilt entsprechend lü1 (•) '11 ;-;'lp'l.":'P'l',:,',:; ;{ Ey'l.P)J.0~S7'll (4) Pc11c1qrc1ph (31 sli<1ll !1kt'\' ist'
ßl·lei!igungen ,·on Luftfahrtunterneh- 0r1.r_,tcJ); %'l.~ S:-:l (J1J/:ls7';/0)V sl½ Z'J~'Jr;- apph· in n•spec-1 uJ pc1rticip,tlions 111
7:p:z;['l..: (POOL~) ,,['l.fJ'O'fi7'',7E: ({J'J(JS(,J.: poob oJ an,· kind h, Pnll'rpr rst's
mf•n an einem Pool oder ein('r Be-
tx µs;-,,.1; i:-:t1.2t:;·,,02<•)') ir;z,,i.'J'J;;.t,n,J'J engc1gcd in c1irtrc111sp<1rl.
l ril·bsgcmei nscha t t.
st; Evxspt,J·J~ ;1.s-:1.'"r''1~'l.~.
(."'i) Die Absülll' l, 2 und J CJellc•n , (ti) \l :-:'l.p1_Yp~;:,'J, { l_) .. (~) :;xt, (3) (5) PMagraphs (1), (2) ancl (3) shall
E'nlspn,cbc,nd fi1r clie nicht nc1ch dem E?)"..P~J-';--:-'J'J7'l.t 'J:l'J'~C•>; z.,:t S::7:t TfJ 1J 9fJpr.J,J likewisC' apply in rPspect of the Cc-
Ge\n•rhcertrilg l)('rcchnote Gewerbe- ~:-:tTj0:::·~:1.-:crr~::;' n:1u D~: 'l:.-\x ). '~;-;r,- werbestPuer (lradP tax) cnmpulf'd (111
sft•ll(·r.
~t ~~g;~'J'//~-~.}:~:.~~}; o~}/Pt::-:~:~~ci,~
zsp'1c7)'J.
1 a basis other t ha n i ndus I ria l c1 Illl cc >111-
merci a l profih.
:-\ r t i k e I VI /\rticle\'I
( l) DJ\ idendPn, die eine in einem ( l) :\ kp~'1';L'l.T'l. Y.'l.7-Y.~hi.i.0[E'J'l. 'J7':', (l) DiYidcnds pc1id b) ct cumpctn\'
\·L•rtr<1~Jstaat ansiissige Gesellschaft an 2~,xtpL'X:; ~z:x7,~tz,;•J, zv;J~, Sx -:c7)'J ~'~!.1~,:~).rJ- which is a residL'nt of a Contrc1cting
eirw in dem andnen VC'rtragstaat an- !.t„svcü·•v ~ l~\;; J.';<iJ'J e:~~- ~'l.-rr..,tzr.J~' ,T'JU E7E?'J'~ State to a resic!C'nt ol the utlwr Cnn-
~u,J.f~:,:1.1.r,:1.:::V'J'J hp'l.T'J'j::; Ö'JVctv,::H v,:,:
sctssige Person zc1hlt, können in dem tracting State mc1\ be tclXl'd in lhctl
rpr,prJi.r)y·r,(),JiJV s~::; 7;) s-:-s;:,',V 7',~7'J Kp:x-rr)::.
dIHlercn Staate besteuert \.Verden. other Stale.
(2) Diese Di\'idC'nclen kiinnen jedoch (2) 'E•, ':''J'JT',,::; --:r,t'Y.UT'l. 11.splcrµxT,'Y. (2) Ho,,·e\ er, such dividC'nds mav
in dem Vertragstaat, in dem die die ?'JV~VT'l.t •~i ;P"P',i·:';''i.~j,)iJ; ~v TC:), ~'Jfl.i:hi.,- be taxed in the Contracting Sttlte of
J.0µe:vc~- _hp'l.TE:t ,e:t:; ': E:lV'.Zt ,'~ctTo,tz,,::; 7J
Di\·iclenden zahlende Gesellschaft an- which the compan\' paying the divi-
X~Tct;?,'Y.Al.,,_'Ja'Y. ,':z !lSptcr:1.~n ST:t~t'Y. cr;J/J.-
s!issig ist, nach dem Recht dieses Staa- qiwvcu::; TTP'J::; T'f,V VfJWJfJe:,n:xv 7','J Ev ),oyep dends is a resident according to the
to-; bc•steuert Wl'rden; die Steuer darf Kp'l.1'(J1J::;. &i.i.'l. ;, ,,:~-;-(,) s:-:l~~7.)).01J.e:vo::; law of that State, but the tax so
aber 25 vom Hundert des Brutto- cp6poc; ~t';'J 'J,i !1:(1 ,~:2 ~ ~~:1. [ °
v·r, -:f; ::! !, ~> T,Jü
1
char~Jed shall not excL'L'd 25 per cent
be! ru~Js der Di\'idendcn nicht übcrstei- ~x.~(lxp!.t'J1'(,,J ~';(FJ'J -:c,)'J [J-2?'4at_L '1.'7(U'J. of the gross amount of the di\'idends.
~Jt•n.
Diese1 Absatz berührt nicht die Be- 'IT :-:'l._:',;:;0x ::'l.;;'l.-;'P'l.?',:; os'J s;:·r,p:i~:::l This pMagraph shall not affect the
-.teuerung der Gesellsch,1ft in bezuq TT,\I -:r,r,pr,i ,,·th.v r71:; Z7'l.lp['l.: sv CT/Sl'J'Sl taxation of the compctn) in respe,t
ciuf di0 Gewinne, aus denen die Divi- rrpo? 1'i z2r;~·r. s; c:,•; Y.'l.7"<~xi.i.r,'J7'l.'. ':' .X of the profits out of whi,h the div-
;1.s;;LtJ(J.':J.7,'l.,.
d(•nclon gezahlt werden. idends ctre paid
(:3) Der in dic•scm Artikel \'Crwcn- (3) The torm 'di\ idl'!lds" cts used in
d!·lP 1\usclruck „DividcncJt,n" bc•deutct !L'J~;;tE•;~'l./r.~~<:;·;:;~~;~~7~(1_:cc::~-//:t~~~ this J\rticle nwllns irn cimo from shart>s,
E:ink(infte aus Aktien, Genußrechten 1''.X dcr,,0'/]'.J.'l.T'l. SY. :E7',;c--:,v. :J.S7',/<7i,, "jouissc111ce" shc1n's or "joui~sc1nn•"
,..~7:'4~')'.~rtt'l..,:;"' _·r, ,)lz~1-'..(•~'.L~l.--::c,1'J ~ S-:-:1..Z'l.}-
oclt>r GenußsclH•in<'n, Kuxen, Gri.inder- l ..
rights, mining shctres, tounders' shan•s
TC,LY._~ , ye:;''/C''v :~:-:-'l.lIS'.'.•)'J. lnp'.J-:-tzc,iv
dllll'i IL•n oder anderen Rechten - aus- or ollwr rights, not bC'ing debt-cldims,
1't1'/.(,)\I "fj STS;;(,J'J t'),Y.'l.'.C•l'.J_'l.7(,J'J, ,J.Ij l):C,>·
genommen forclerungen - mit Ge- Fr;u11.svc,>v (:i: 'Y.77.'J--::i.,,,>,-:-c,,v i::n-:-·f,0sl::. participc1ting in profits, as well as in-
winnbeteiligung so\vie aus sonstigen
C('S(•llsch,dtsdntC'ilen stc1mml'IHle Ein- ~;t t1~:'.~r,r: ;tt_r~:\:zy:., ,~\~~t:;:~:~~
1 2
come frnm other co1 pora1e rights c1s-
similc1tl'd tn incom(' fr11m sh,nes by
ktinfft•, die nc1<h dl'm Sfl•LJ('rrl'cht des
Slc1<11l's, in dt•m die ausschüttende ~~,,;1~:'\'./J:·~~.-~: ~r= -:,\~;,,:/:..r·:;:,'.~:-Ji~: thc tc1xt1li,i11 lc1\\' of tlw Str1fl' of \\·hich
tlw cc,rnpc111, n1c1king fiH• clistribulwn
860 BundPsgPsf'tzblc1 II, 1c1h rgang 1%7, Teil II
CcsL'1lschaft <1ns,issig ist, dl'l1 L::inhirnl- (ji':(~ '7';? ,z~'l.--:,J·~: i'J ,1'<),:'\r~~r..,Lc:~ st:r:u~ ~'l.- is et JL•sident, und sll<1!! 1ncludt' in tti,:
1en aus .-\k Lien glL'ichgestellt -;incl; er
L1mfc1ßt im fc1ll der Buncks1 epublik ~ti{ ~/J:J~~D,~~~•J:·~:/ ~~~-J'~i\~~,;~~}t~~ cuse ot the Fedcrtd RPpublic ol Gl'f-
mcrny distribulitllh ()11 inveslmL·nt t1ust
Deutschland Aue>schi.iltungen <1uf An- j,.,, [JJ,zp:.c,,. :.c:; Orx cr',:J. rrsptt.'l.[J.'.~'l.'J(,)'J7'l.~
certilicutes tilld income dcrivf'd by il
teilscheine \'On Kapitalc1nldgegesell-
schaflen und Einkünfte einPs stillen
Gesellschafters aus seiner Belt'iliqun~J
ls:r~:::;:;;~:~'.,~I:::Hfi:~cr::::::!:
-:'1/I,=: -;r)'J (.r); '7f;l,r;'J-:f/J.
.sleepinq fldtlll('I fffJ!ll liis JJdlfi<·1p<1l11)Jl
,1-; o.;uch
t1ls stillPr GesPllschafter.
(-!) Die Abscitze 1 und :2 -,rnd nicht (!) .\[ :--::xp'l."(P'l.'f",'· (1) Z'l.l (:!) r)S'J 1-l) Pt11t191t1plis (]) dlld (2) -,ii,il! ll<1t
i:'r''l.~:1.r~~r;\JT•Xi sl; rr2pL-:--:-{,)Ci~'.1 %1.ff ·'l,v z'l.-
dl1l.UWL'l1dL'n, wenn eine in l'ilH'lll \'er- c1pply wlll'ri:' d I t''iidt>nl ot ct Conl r tll 1-
T'J~Z'1~ S\,;J~ -rc":J'J ~ ;11:~ry,) ).rJ~lS'JC,)'J K p:cr0J'·J
1
tragstc1at ans~issige Person in dem an- ing St<1le Ci.lniL's on cJ trade or husi-
<),.2~'°.l--(S'J Z:J.r:0~t'J'J .,, t~y:(rJt:lv z,J 7(:) ETSP(:)
deren Vntragstaat durch einL' dort ge- ~-;•1.(~'l.i.i.r,•1.s'JC,) Kpin:~ ovx uJ,•J(u.r,'J E'J ness in the otl)('r Conlrctcling Stufe
~,~~t }/~:7'.'l.f;x;;.t~~0-~l~1.,,~Js ,~~~~~l~/ 1~;~
le~;ene Betrivbstatte gewerblich ti.itig th1ough d pe!Jlldlll'nt ('SlcilJ]i-.l1lllE:l1t
ist und die Di videnclen diPsc1 fü,t rieb- -,iludtt>d !herein and such divirknds
st~itte Luzurechnen sind; in dics0rn
rc1II ist Artikel 111 anzuwt>tH!cn. t;:;~~~~~i~t;/~~7i·~~'JTTf \i;:-;rr~J-1;~.-~:,)~ c1re dltributable to t!wt 1wrn1c111ent
cstc1blishment; in such evcnt Articl<·
(j';'.J.''((·)'J~ 'l.;. 111 of this ÄCJrPPllll'nl is dpplic,i!Jl0.
Artikel VII ''.'\pOp,,v Yll Art i c I e \'11
( l) T/,xc,i rrp0x·'.i1c-:-r,v-:-s:; s•.:; 'i•J -:-c7Jv (1) lnlerest arisinJ in a C()nl1<1< tinu
(1) Zinsen, die aus einem \'ertrag-
~•J:<~'.'l.i),r,11.i\lWJ Kp,'l.7t7)'J ;uxl z:.c'l.'.~'l.).- State and pctid to a resident of the
-,tc1at starnmen uncl an t•iJH:' in dem
).,~;J.~'J';i st5 ~'.XTUL%(1'~ T'.,0 iTSp\rJ'J ~-J,':-r1~i.- ()\her Contractinq St<1lt~ mu\· !)(' lc1x0d
<11ult>ren \'ertragstaat ansüssige Per- ),r,~,S\l'<J h_P~,TC,1Jt; O'J'J:V7'l.~ _v~ rv,pr,t_r,·rr,-
son gezuhlt werden, können in dem f),,,JV s~:; ,,, sTspr,·1 7','J,,, hp'l.7',::. in that olhf'r St,lle.
drHleren Staate besteuert werden.
(2) Diese Zinsen können jedoch in (~) '(
1
~'J T';<rT0~::;. 7'.1'.'.,~7'J~ 7/;Z';'J (),>J7.- (2) Huwever, "uch 1nterest 111c1y lw
dem Vertrc1gstac1t, aus dem sie stam- 'J~'.'I.~ 'JIX_ ~opoA?Y·'i0:,0~ :t,~ -:-c'i'>, ~'J:1.;hH?- taxed in the Cuntrdcting State in which
men, r.ach eiern Recht dieses Staates :1.e:'JC:) hprx,e:L :\1 ·n:> CJ7':'0LC:) ,','J'':'J,L rrpr,xu~ it arises, according tu the Ic1w uf that
besteuert werden; die Steuer darf
r:_-n,:;m, a,;!·'-,q,wvw:;, _r,;~o~ T':,'J 'J',:J;',V -rr,,; State, but the ti.lx so chargcd sh,il! not
K p::tT','Jt; -rou-rou, ry_J).:x o r,'JTc,J:; srri~:x),-
aber 10 vom Hundert des Bet rc1gs der exceed 10 pe1 <Pnl of the c11nount <d
).0!1.svr,:; 1t16po:; 8b 0-i •'.i;rsp~1'l.t'rr, 7;, 1O°~J
Zinsen nicht übersteigen. -:''JÜ 7:'JO''JG --;{'()'J T0x.(,)'J. the interest.
(J) Zinsen, die aus dem Königreich _ ,(3) 'l~fJZ':L .':P,°z,'.irrTr,,~Te::; E'J 7~'i') ,lhm- (3) Interest urisinq in the Kmgdum
i,Sl{:> ni:; Eu,r.1:00:; Zr.l'.l X(XT'l.r:h:1.),rJiJ.E:'J0L of Greece and paid to the Deutsche
Grieche::land stammen und ,m die
st:; T'~V DEUTSCHE BU~DESHA~K Bundesbank or to the Kreclitc1nstalt
Deutsche Bundesbank oder die deut- ~ di; 7't;'J KREDITA).l'~TALT FÜR
sche ~:reditanstalt für \,Yiederaufbau für Wiederaufbau in the federal Re-
\VI EDE~A U_FBA U zv, -ryj :0:.1.rJrJ;'=o'JO~)
gezahlt werden, sind von der griechi- Ll·r,r1.0xp'l.Tq'. 771:; I'e:pµer:vvxc; (1.7t(f.)),-xacr0v- public of German\ shall be exempl
schen Steuer befreit. Zinsen, die aus 7~~ -:-r,;:; 'E?,):r,v_:z;u cp6p~1J- T6xrJt 7rpO- from Creek tax. lnlerest <lrising 1n
der B,rndesrepublik Deutschland stam- x:J7':'T~'JTs:; e:•J T/J Oi~ocrrrr,'JO<:) ~·r,1.1.r,xp~- the Federal Republic of Germun\' und
men und an die Bank von Griechen- T~~ T'l]c;, I'Ep[Lcfä_?-:; ~~'- _x;'wß~1.1.r~11.E:JrJ1. w; paid to the Bctnk ot Greece sh<1ll lw
'!''f,'J Tp~;-rs;(X\I T"fJ:;_ J'..~.t.'l.Ö0c; rr?/),'l.crcrr,'J· l'XPmpt from FPdP1 u! Rqrnbli< l<1x
land gezahlt werden, sind \'On der 7
Tr.l'.'. TfJ'J (fi'JF'J'J T·r,:; Ü[J.f".J(j7":fJ'JOf,1J ~-IJ!L'J·
deutschen Steuer befreit.
zpo:,f.:xc;.
(4) Der in diesem Artikel verwen- (4,l ·o_;~p,,:; ;,Tlz'.~l·,. 0):; zvr.cr;:J.',TT'~'-S!- (4) The term "111teresl" u:-. tl'><'d in
dete Ausdruck „Zinsen" bedeutet Ein- 7'l.\ SV ,7<:) IT'.Y.P,J\l:l ::tpfJp{:), o;·r, 1J.'.Y.LVS; El?''" this Article means income from Gov-
o·r,~a .?,{, xp:x·nzt~'J ZfSluyprx~{u;, 0[~01.0- ernment securities, bonds or deben-
künfte aus öffentlichen Anleihen, aus
Obligationen, auch wenn sie durch
Y:{,)'J D zpe:~crTl}{{,J'~.}'-T),W'J,.. '.Y.v:,~:P;Yw:; tures, whether or not secured by
E:~'J 01J:?L, E7cl'.O'ql'l.):,l-,,ü\'JT(Xl ·r,, 0'J öL 1JT.'0-
Pfandrecht an Grundstücken gesichert 0·r,zJ:; ·ri E/?'JTWJ ·'I, :~·'l otx_rx1.c,):1~ cr·J:1.1.1._e:-
mortgage and whether or not cc1rr\ inq
a right to participate in prolits, and
uder mit einer Gewinnbeteiligung aus- T;Z-,i:;_s'-:; zspo-~, X'l.'. '.Y.,7t'rxt'Ui72.~:;_2.z !,-pe:c,J'J
gestc1ttet sind, und aus Forderungen o;rx70·1]rrr,7s, ~ qi•;crs{,~:; l,i:; :.-t-Xt, ;::xv, ~7e:p0v debt-claims of every kind as weil us
Jeder Art sowie alle anderen Einkünf- ~Lcr00·1j!J.r.l'. ES,',:J.r,L'J'J?S'J0'J, rrpr,:; E'.Ci'J~''l!J.'l. all other income assimilated to incum<>
te, die :1ach dem Steuerrecht des Staa- sz, O'l.V~tr;Osvn,i:J ZP'~JJ.C.<TC,)V IJ'J(L',Pw\lcJ)5 from money Jent by the tax<1liun lc1w
tes, aus dem sie stammen, den Ein- rrp0,:; -:-·r,'J, 9"':f'';-',Y,LZ'f,'J vop-r,Ü2.1Jt~'J ,-r~IJ of the State in which the i11< omr>
Kp'.Y.T','J:; S'J ,<:i r,rrr,tc:J T:fl0%'JTT7E:'. T'J S'.fJrJ- i.Hises.
künf,cn aus Darlehen gleichgestellt
o·r;1n.
sind.
(5) Die Absatze 1 und 2 sind nicht , (fi) ;~ :--:w1/P:-q,rJ,. \1) d (~_) /~~v (5) PcHagr<1phs (l) dnd (2) :-.hctll nut
dnzu,·,.ender., wenn eine in einem E'-fl'l.p:1.,, _,,,'JT'l.•. OCT'l.Zt:; X(XTrJtZ0t; T', 1J S'JfJt; c1pply where a resident of i.l Contracl-
Vertragstaat ansässige Person in dem ;(7.i•J, ~'J(J.~'.'l.~),011.s'J{,JV ,Kpc1..:<:~'J Ot:;:;~ys~ ing State carries on a trade or business
e:1.1.r:r,~trJ'J 'f) E:f(~,;[rxv ~tt; TO E:Tsp:,v ~,'l!.I._:
anderen Vertrag'.otaat durch eine dort in the other Contracting State through
~cl'.).).r1:1.svr;,v hp:xT0:;, Ot!X, µ;v[µ.r~'J e:v (X;7<:)
gelegene Betriebstätte gewerblich tätig E"(X~7'.Y.Ci,(XIJS~J:; ~'l.L • OL ,,S'J ),,Jy9) TO~Ot a permanent establishment situated
ist und die Zinsen dieser Betriebstätte ,=pr,e:pJ_O'J7r.l'.L E:r<. ,·t;:; {,):; '.Y.VW ;l.'J'J'.;L",'J 2.y- therein and such interest is allribul-
zuzurechnen sind; in diesem fc1ll ist ~·:<1",,:0"~~0'S:Ctl~. ,l~l,7 -r·f,v rr.::pl::-r:,)a~v 7:-:1.1~-rT,v able to that permanent establishmcnl;
Artikel III anzuwenden. E(fl(Xp 1.1.fJl.,E:T'.Y.L 70 :xpfJ;:;r,•J III ,·r,c ;::xpr,,;r;·r,:;. in such event Article III of this Aur l'('-
cr•;w.p{u'1b:;. ment is applicable.
(6) Zinsen gelten dann als aus einem ((i) Tr,;<r,t Oe:w;:;r,Ci'JT'XL 7:';:;'JZ'JTT:T0'JTSt; (6) Inlerest shall be deemed to <11 ,se
Vertragstaat stammend, wenn der ~t:; E'J T{~V ~uµß'l.i.iJJ~S%JV _!{pn~';')'J, z~v in a Contracting State when the payf'r
Schuldner dieser Staat selbst, eine sei- • 0 Z'Y.7'l.~'l.).),{,~V ,d'J(X~ '.Y.'JTO T'JUTO 7? Kper:; is that State itself, a political sub-
-ro:;, 7!fJ/,t,LKI] urrr,Ot'l.lpe:crtc;, ,r.,mz·I] &pz·I]
ner Gebietskörperschaften oder eine in division, a local authority or a res-
~ XXT'~txoc; TfJ~- _KpxT01J~ ,o:hou. 'Eixv
diesem Staate ansässige Person ist. ident of that State. Where, however,
01;-wc; o... X'l.,~ßr.1:1.1.cuv, :0 1; : ; _ ,,,~o•Jt;, dTe:
Hat aber der Schuldner der Zinsen, (J'JTOc; Sl'JC(L Zr.l'.":''JlZ',:; Evc,:; Tl•J'J ~'J[J.~'l.)J,o- the person paying the interest,
ohne Rücksicht darauf, ob er in einem µsvw'J Kpx,c7Jv. ·r, 'J'J, €/SL E'J kv•. 7('7)\1 ~•;1.1.- ,vhether he is a resident of a Con-
Ni. 10 -- Tcl(J clt·I --\usc1,ilw: Bonn, cll'l1 25. Ft•lJruc1t l~Hi7 861
\'ntrc1q.staat c1n,-.c1ssiq ist odl•r nicht, r~'l.i,i.r,:ri.',(,,V l\[:'l.-:-c~,·, w>n;Lr,,, S';''l.1/.'l.";':t:- lr,1c l11Ir1 Stc1IC' lJI 11,JI l1c1.., i11 d C,,11-
in (•int'm \'(,rtrr1c1sta,it f'inl' Botri01J- cr-:-tt.{)~'J S,; rrzi.rJ2~ -::~;); -:-·f,,J G-::r;[Y.·J (j'J')"~- f r c1 r I i n q S lc1 t e d J,( ·r 111 c1 11 1 · , 1 1 t,.., t r1 li ] i " II -
,-.lc1lll' und ic::.t dir• Srh11id, für die cli(• ,:;,'lr, ·r, ;,ys\i:f) s•,:,' ·r,~ %'l.-:-'l.;~i1.i.r,,,-:--y_\ ,,;_ Jll('!lf 111 C011Jll'(lll'l1 \\ i\h ,,·!11cl1 th,•
7111-.(•11 (J('/<1lilt \\'(•1dr•J!, ftir ?wt'ckc dc·1
-:-r>1..r)1,. f)~ -:r'Jzr)t ()t r_/)-;r;'., ~~~-~·>.,,_,.,)') --r;'/·,•,)
ii1dvhl('ci11p-.-., ('11 \\ l1itl1 llif' inl('!l'-.f i-.
fktrn·IJsl,ill(' (•!Jl(!L'(j<111qc•11 \\'OJdl·n und
trt1qi clie Bldri1·lhliil!t> dit• ?ins('ll, ""
qt·llt•fl clil, Zin:-,('11 ,ils dll.-.; c!C'lll \'1·r-
~;:·,;fi. ,~~D::'.;:;: ~~~;:Ji: ;\~:;'.,;,~'
0~~::~1.,. -r, :1'>1~:1 1 ): ::-,'/'"J-:~1.0-:J0,.:.
p<1id 1,c1,; in(urrt·d <11Hl ~ud1 i11ll'it•..,1
is \llll JH' ll\ such JH'1 n1<1nc•11t c-;f.1\i!,-.,\1-
nwnt, tlll 11 ',lll h i 11 I t'! t•-.,1 c-lrc1ll \I('
t1c1qstc1,it stc1mrnt·1HI, in dc·rn diP !k- dl'l'lllt'd lu ctfi-,t• 111 tl1t· C1lf1\1,1l \11,q
t ri(•h'->1 ;.i\ 1c· lic•ql St,itc• 111 which th1· !Jl I:II,,:,,·I:t ,,._,1 11 ,-
li-;\11111·nt is situc1!1_•(i
(71 11(•'-,l('):,·:1 /',\ j,,c)](•Jl Stl111ltl1H·1 lllld {-;) l·:l: ·f/J :-::;~-::<,10 1.'1. i.r>1·t:J 2 1.0 1 /..!1 ~ (71 \\IH·ll', (J'.1i11q 1,, d "/l('ll,il ,,
:I.111i,iqr•r ,,tl, 1 /\\i•;cl1c 11 j('d,·111 \u:1 crzi:'J:<•):; :1.:-:·z~,', -:,):·) z~1_-:'"f.~~~/.i.i.rJ·J-:'J: -,,,_-z;_ l d f i ' ) 11 .., 1l i p 1, l ' ! \ ,- (' l' 1l 1: i (• l )<1 1 ' 1 ' 11 ' " 1i 1' '
i\1JH'll llil!! ('111(·!11 D1it1(·J1 1)(--;()JldCH' 7,):~ ,:::,,_'/..'l.~',\'~l;_·J_ r, U.2,"";'l_ :·; 'l.~);'"~ ,1-:-,:-~(•):)
1
rc•(ipil'nl or lwl\-.lt.'l h,.,'h ,,11\,,.!:1 ,,,,:
--;r;'J7(,J',J Z'l..~ r:1../.IJJ·J 7'~V'J.:.. ;-:;r)f1(,J:t'J'J. T(J
l\l 1i1.·\\\rn'.J('!l rn1c\ \il)(':sll·i~)\'n dc",:1,db ~Olll(' of]H'l Jll'l".il 1 1\1(' d!'.11>UIJI 11! !!.,·
-;:r;r;r~'J Ti":J'J ~,::ci:J.~")-:,:i i.')'.Li.')(·J'J T/J%.(,J'J -:t:J'J
di(' q,·1,d1l!c•n Zi11s•·11, qc•rnv-.sc·n ,1n der inl,·rc•,I p<1icl, \i,,11:111 1,·11,1·,I ,,,,,
111q111111lclir•rwntlt·11 F,i1d(•1unq, dt•n Rc~-
tro1c1 rlr•n '-;rl111lrlw·1 und c;1;1uliic1C·1
1il1!''" rlic·~c• B,·1i(·l11111r1c•11 , ('J(•inli,1rl
t~;,;,::::fr:\:~?~/t,~:::}E:;i!:lr::;;:
:-:t: ~·~ (:.,.;,:~i.i::,1') z'l.;_ ,),_:.,,:'l._~'1'~/'.i·J Zi.i.:~·~:'.
dPhf c l.1i111 !,11 1„1i1,l1 r' 1" p,1 d
f!I(' dll: ll!l'I \1l1i11: ,. ,,:,1: i•
c1q: ('•·d \lj)()Jl !)\ 111,· )ld\ (' ·''";
, ,i-;
'"' !.
•!·,·
/,~·:,: r, \ :,(/~): (; /; -~ :? ~\ ~~)~ ;,~-~~ "J. ~,, ~] (,~~-:
l:,i::, !1, "'J wi1d rl1, •l't !\rlikt·l 11t11 c111: l l'I 1pi, 111 i11 1:1, <1ii,, ·1u·,, r>i c.1I, i, 1, -
di1·sr 'I lf'l/f(•Jl r:,•ltd(j dlHJ{ \\·,·w],,j ln L1fi1,11-,l11p. fill Jlir,','..,1„1:, <11 II:i.,
di,·,c 111 !<11! k,:1111 d,·r (illl'!sleicwrH!c· 27:":, 7r/) 7_:i.:•J-:~1.,•.r,•) :J.')(1~J.'1'JZ1))-f:,J1'°f_1; 7:'(,r'J'1;). 1i l I t' .'-11 tl II d PP 11 111 i I · 1! ) 1! 1'. i '''.
"I·>; -:r, ;:-:;~:-:-:-t\'l:'. --:-z,J'-:r ,>-::2:;.,~~~-i.f,,,J
11 (' i 1 ,l ( ! ll d ( 11 d ' :)1 ,~ ( ' ( li I i('' 1("; \. (' 1 ! i ' ' 11 - 1
-:;)
lll('!JI i1>ll('d <llll\ll]III III 1.1,ll ( ,1-,' 1i,,.
..,l,1,•lc·s t111rl 11111,·1 lk111rk-.i )1:i,;unq
d,·1 <111rlc·1r·r, Bt'-.\11;1111:11111: 11 rli,,,,,,
1
\h-
;;:~::~: -:-,~l';,~·,1/.~(,,) ~~,,,,;:;1~~~:;} T 'l~~:;.~ l''-.l 1•-.-.
ll'll1d11l
)ldl 1 "'
\,1:\dhl,·
l/1,' jld' l!lt'lll,
,1( 1 ,<di11q \ll li1t
-.'1 ,.[
l-."r1r11i('ll" !ll'-,l\'\lt'i\ \\t•rdc•p t<~:.,it~'.J,;::~,_,!'~:~,~'';_;;,_;;;,;t;~:;t:::~ () 1 l'rH'h ( 't) 1) 1! d ( 1 i il Ci ~ 1 • 1 1 '' d 11 \ : ' '' 1 1:
-:-7 1
: ;:
1
·1 ~' / ;'1 rj: IJ" <1. ~;,c•J');_,.1;. \)(' i ll q l I d d 1() t ht' "' 1''' 1 Ji 1 " \ ! '1' 1 1 1' . ,i
this .\Cj1l·t·111(•11I
(H) Di('.S('l i\1l1!,(•l ic-l lli(lil "" <i\l-.,'ll- (."i) T;, -::'lp;,., i~)/r;•,',,f,i.v o·~n7'l'. ,,z (8) Thi-. 1\rti, lt· ,-.l1c1li 11,,1 l,i· , ,,r,-
l1•q('ll alc; sc.'tiriinhc f'r B(•i1, I1111r;, 1; tp:;--~'J2 J0·(, 1
;~7'. 7:2~~r_1pt'7Z~ C/..--::J..i) .."J."'("f,,J stnwcl tu l'P!"lriL: ,:11, t·'-.•·111p\1,1:; d,,_
,\h11H11·, odu "onsti~J(' \'er~1(i1h\1•,1u1;- -:-'.'J"f., 11_:;_c,i,;1:1 'i-1 1.i.i:ri-1 Ez::-:-<•><>'-'I 7':'l.?X- clucli()Il ur olhf'r <1l!,,,,.1n, ,· 11,,1.,. ,,:
q1·n 1·in, dif' n,1ch d1•m Re_•cht cl1•-. Ki1- 1. (,) pr/J: ~,., 'l.'I ·r/, r, :;, ,. 'l.;, 'l./ (,)? ·r.( l t/J', !LS'Fl;'J hcrc,d\(•t c1:cord(•d, ll\ th" L11,-. ,1t th,·
niqr<'ichs Cril•d1(•nland jct1.l udct ~J~~ --:t:J'J V~[l(~)'J :r)~ J{:xt'J:i.2[,J'J~ ~~3_ _ ' Ei.• Kin~;clorn nf Crt'l'C(' In l)H' d,·t,·1n1111.i-
):'l.~r,; ;-'x-:o: ,T'J.'/ Y.;,dJ,,plO'/J.',V ,,,,J, E1.1:r,',:-- tion ol Cn•ek lri\ ()Jl inh·re..,f <111-,inq
künftig bei dn fcstsctzung der grie-
%~U q;r1pr;__u E~i ~(J%~1)'~-- ..n-r~x1;7:"TfJ~T(iJ'J S'J
in lllC' hi11~1dom \ll (;r,'P( (' cl'HI pt11d \(1
chischen Steuer von den Zinsen ge-
·n,,_. BY.7t1.stc:), I
-:·fic, Lu.:x8,~i; ;-:g %'l.~'l-
cl n sidl'Jll of 111,, r 1·dc·1<1l Rt'!)lllliit
1
,,f
w~ilnt werden, dif' aus dem König- ~'l..l.J.rJ[J.2vc,J'J El: Z'l.7',l"/.'J'J ;;·r,~ ()[l.')'1".":'J'J-
n·ich Griechenland stammen und an 6rJ'J ..iri:,.r,%p-:t.-:-i'l.: 7'f1~ l'sp:n',i'l.:. CPl!l1dll\
einl' in der Bunc\('srcpublik Dcutsch-
lc11HI dllS~issiq0 P('ISO!l rwzahlt \\'eJdf'n.
ArtikPl \'lll "~\pOr;,,', Ylll ,\ 1 11 l lt· \ l l l
( 1) Lizenzgebühren, die c1us einem ( I) -1\%"/.'.c:,:n-:-'l. ;:pr,x1'.i-::T'J'J-:-c1. i:v,0::, (!) RLl\ctltiPs c1ri,-.ing in c1 ((11111,1- f-
\'(•r\rc1gslcldt stammen und an eine in ~.,;,:; /C:>:, ~•;:1-:h?i.r, 11.,±,1c,iv hpx,:Cü/ , x:xl ing Slct IP und pc1 id I o ct H'-;ic:('111 (lt t lie
dc111 i.lllclerc~n VPrtracJslciat ansiissigc Z'l.7'l.,~'l.l./.'J:J,S')'l. Et:; Y.'.XTO\xr,v Tv\J ETspr,,; otlwr Cuntrc1ct i 11~1 Stc1\ 1' "hc11 I l>(• \ c1 x-
PL·rson qczahlt werden, können nur in ~'J;1.~~xi,-i.'1:Lt:J'11J !\2:J·T,'J 1J~ Oi, 90pr1?•'-'}'J~- ablf' nnh in lh,it ()\lw; Stc1\t•.
'JT'l.'. [lJJV'J'i EV ,c:, STSP<:> -rr,u-:c:> hp:x,e:t.
tll-m anderen St,wtc besteuert werden
(1) Der in di(•scm Artikel Yerwen- (~) ·o_ ;~v,; .. ~,z.:'-\c:w'l.7:z','. 0); zp·r,- (2) The lernt 'ru\ ,illiL•:--·· d" u"vd
cll•fl' /\usclruck ,,Lizenzgebühren" lw-
mw,~r,tst-::x\ SV -r~:> :zpOp~:) ':''J'JT<:>, cr·r;1;1--y_[- in this Articlf' Illl'dlb j)dYllll'!lh of ctn\·
'J2~ 7":t.·r,~(,)!J.:t..~ ;":)'_\"l-(,•:; 9'J<JZ<,)~ ""(E'J(J!lZ'J·l'..:;
cl('ufl'I \'t•r~Jülunqcn jeder Art, die für kind receivect as a considerctlion ll>r
Ev,:xvn zr:- r11Jsc,i:; 'f1 6•.Y.'l.l(:):J,'.XT'JC zp·r1cre:o:;
die Benutzung odPr für das Recht auf the use of, or the right to usf', ctnr
O''JYYPCl:C,:,tY.r/:i 8'.Y.'l.l(;l!L'i.-:-',:; cpli.,,i.r,y\Y.~:,
B<•nutzung von Urheberrechten an lite-
rarischen, künstlerischen oder wissen-
schc1ftlichen \Verken, von Patenten,
:f: ~-~~:;~r:~~ -,i!:.;~);~;t]'J~/[1.!~r1.cr~;.~:
8tr,u 'fi T'J7':;(; 1 ). !}J,j_'l.VcZ'J') crzs0,r, 1J, /J.'JCT":'t-
copyright of literary, artistic or st ien-
tific work, any patent, trade mark,
design or rnodel, plan, secret formula
t-.ldlken, Mustern oder Modellen, Plä- x,;? ,:'.ircr;'J ~r. 8t~;~'-;rm['l.;= 7:'.Y.p'l.'/ul'(r.c; ,,, or process, or for the use of, or the
nf•n, geheimen For:neln oder Verfah- 8toc rr,v /P-IJ_7l~ ·r, r'5\%'l.~c,iy;--r,,; zp-r,crE<ui right to use, industrial, commerc1al, or
ßtr,!J.'f,j'.Cl'.V\Y.','J, SiL-;:r,plZ'JIJ ·r1 E:7:'\IJ-:-·,;:L'JV\X01J scientific equipme1~t, or for informct-
ren oder für die Be!lutzung oder das
E~1m).tcr11.0u, ~ Ol,ci :-ri:r,p''.?',~,['l.i :i:,v,pc:icr'l.C tion concerning industrial, c<imnwrc ial,
R<•cht auf Benu~zung gewerblicher,
ß\O!l.;,'f'l.'ltX/J'J, E:J,-;:r,p•.z·r,,, 'f; S7t' 1,f'jT'f/J.'N 1.- or scientific experioncf'.
kaufnüinnischer oder wissenschaftlid1er z·fj'J E[J. :-r:s'.ptx',.
Ausrüstungen oder für die Mitteilung
gewerblicher, kaufmännischer oder
wissenschaftlicher Erfahrungen gezahlt
werden.
(3) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, (~) ',1-I ;r:xp:xyp,:X?'J; _( ~) '~e:~ tcp~p[J.O~S- (3) Parctgraph (1) shall not apply
wenn eine in einem Vertragstaat an- TOCt ocrocxtc; x:x,otxoc; ,rJv e:voc; e::v. -rwv Luµ- where a resident of a Contracting
sdssige Person in dem anderen Ver- ß:x)J.011.e:vc,>v l(p:x-rwv 8te:;&ye:t e:µrr6pwv State carries on a trade or business,
tragstaat durch eine dort gelegene Be- 7J EflYCl:CTlOCV, b:xyye:).µ:x,txocc; UTC'f)pe:crlocc; professional services, or any other
1J IDJ.:(Jv TlVOC iive:;&p,'f)TOV 8pricrLv di; -ro independent activities in the other
tri<•bstätte oder feste Einrichtung ge-
wc_,rblich tätig ist oder einen freien
e-:spov' LIJ!,:[1:_))/JIJ.E:VOV Kp&-roc; ßtoc µo- Contracting State through a permanent
Vt[J.'J'J E'I '.X'JT<:J sy:v.ry:,ocO'TOCO'Eu)i; '1l w:x0w-
B0ruf oder eine sonstige selbstJndige establishmont or fixed base tlwrein
pt~[l2~-~ ~ r:lfosc;i; x_-xt ":'OC 8tY.'.XtCü!J.,:X,l'.X Y;:X-
Tütigkcit uusübt und die Lizenzgebüh- "t",):/.'~"(~1~r;v:-~~ .,, Et::; "':Y,V (-L/,v;tl'J\I .ar~)J-r·r,v ,E1- ancl tl1e royaltif's are atlributable to
ren dieser Betriebstätte oder festen X'.X-:-"Xrn:xcr1.'J ·r, x'X(l0ip1.cr,1.E'H1'J ~xcrtv. Ev such permanent cstublishment or fixed
862 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
Einrichtung zuzurechnen sind; in die- ,0L'.XI.J'"C"(J m:pL.:,wcre:L Er.ppµo~e:,'.XL ,o ip- base; in such event Article Ill or Xl
sem Fall ist Artikel III oder Artikel XI 0pr,v III ~ XI --:-rj:; .:ocpoucr·ric; CJU[.Lyu.l'J[:<c;. of this Agreement is applicable.
anzuwenden.
(4) Bestehen zwisc:hen Sc:huldner und ( 4) El:; :1,v ;:e:pbt,WO"L\I i.ciyy e:LOLz·r,:; crzi.- (4) Where, owing to a special re-
Gläubiger oder zwisc:hen jedem von ?E(•.):; _µe:--:tx;,:i _:n,G zc1;.~x~:xiJ,r:,,~,r:,:; xxt, ,c,G lationship between the pa·yer and the
ihnen und einem Dritten besondere Be- /,'l.i-<::.'l.V',V--:0:; 'l µe:-roc:;u o:µ90-re:pc,.)V 7'J'J7WV recipient or between both of them
ziehungen und übersteigen deshalb die %'l.l 'lY?? --:L:,i0; ;tp0CJWTT0'): 't"O IT?(J(J'J 't"0)'J
and some 9ther person, the amount
z,'l.,'l.1'l.l.A'1IJ.Z'JC•JV öLXaLu.l 1J.oc,wv /.'l.1J.ßxvo-
gezahlten Lizenzgebühren, gemessen of the royalties paid, having regard
!J.bfj~ '~:-t' ;;,~LV ,'ij:; zviJcre:c.,):;, OLZ,.fü:)[J.rt.1"',:;
an der zugrunde liegenden Leistung, to the use, right or information for
-~ .:i.~pr,'.p'JP,l(ü'J O;IX ,oc ?TT'J~: ~'l.,~i:'.,'l?.).r.,~J-
den Betrag, den Schuldner und Gläu- 7Xl, 1;-;:zpß'.1.we:•. ,o rrr,crov ,o or.,,v,v I,Ozl.e: which they are paid, exceeds the
biger ohne diese Beziehungen verein- CJU{l.?W_:_n;()·(i µ~--:cl;u '!"?~ X~--:x[:','l.y.r,nr:,~ amount which would have been agreed
bart hätten, so wird dieser Artikel nur zocl ,ou ).x:<1c1.vr,v,r,:; e:xv oe:v 1;-::·r,pzs'J ·ri upon by the payer and the recipient
auf diesen letzten Betrag angewendet. ~'\/ i.r'.,yc:) ,crze:m~ ._?'.l öLa:-:i;,zLc; -rr:u ,rr'l.p~v-ro:; in the absence of such relationship,
In diesem Fall kann der übersteigende xpOpr,~ e9xp:J.r.,,_,,0v-:~L µc,vov e:7:L •,':IJ -r~- the provisions of this Article shall
Betrag nach dem Recht jedes Vertrag- ).e:u;:xv:,u !J.\l"fi!J.~ve:uEJe:v;o; ;:r;a':?· bLc; ,·r,'J apply only to the last-mentioned
1
rre:pL:r-:wmv ,,:xu-r-r,v, -ro u;:e:pß:xiJ.r.,v µe:pr,:;
staates und unter Berücksichtigung der amount. In that case, the exccss part
,wv rr).~pc01-;(üV Uoc q:,0~0i,oy-ij;IXL CJ'J:1.J-0)-
anderen Bestimmungen dieses 1'\.bkom- of the pa yments shall remain taxtl ble
vw:; Tepo:; T(,V 'J'1wAJe:crLOCV e:z:xcr-;-r;•J ~u1J.-
mens besteuert werden. ß:xHr~11.~vr~,lJ Kp:x_::-r; 1;:; i.ixc'.h~r,1J.s,'J_u)'J osr,:;- according to the law of each Contract-
-r(0c; ~JTT o·~s~ 't"WV ).CJ( ;:(,)\/ Ö\'l.,'l. '.",E(,)'J --:-·fjc; ing State, due regard being had to the
rr-xpr:,1Ja·r,:; cru,Hp(,.lVl-x:;. other provisions of this Agreement.
Art i ke 1 IX "Ap0pr,'J IX Art i c l e lX
(1) Gewinne, die eine in einem Ver- ( 1) KipOIJ ex --6;:; 7':(,)i."fiO"SWC,, µ::-:,xß(- ( 1) Gains from the sale, transfer or
tragstaat ansässige Person aus dem ß'.1.~e:w:; 'ri. 1:J-:-xi.i.x,1 7i:; 1;~y[c,,;_ xe:pxh(r_,,J exchange of capittll assets derived
Verkauf, der Ubertragung oder dem XHr.lJJ.E'J'X 1;7:r; Z:_'r'1lX.'J'~ E'Jr:,c; ":CJ.l'J, ~'J!J.ß:X!,-
).0[J.E'JC0'J hp'l.'t"C.,)'J z,:x,. 7tpr,c:pzr,!J.Z\l'X ex by a resident of a Contracting State
Tausch von Vermögenswerten aus from sources within the other Con-
rr 11 yw~ tv -rcT) hi....::;c1) ~'J:~;::;:xi.<.o 1.s2"y ~px-
Quellen innerhalb des anderen Ver- -r~t, (:)G{ (fl'Jpfj).';"'('.J'JVT ✓-,~ (J.'.1'J';'I Z'I 7(;; :-7~(!)7C:) trc:1cting State shall be taxable only
tragstac.lles bezieht, können nur in dem ,J.VfjiJ.f,VEu!Ji.v-:l Kp'l.-:-u. in the iirst-mentioned State.
erstgenannten Staate besteuert wer-
den.
(2) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, .., (~) : II, :c:zp'l;'i'P'l.'t',:;. ( ~) oi'J ~'f-'l.PiJ.0- (2) P,uagraph (1) shall not apply
wenn eine in einem Vertragstaat an- 1~s-r~~ 00':t.Z':; Y.X_7';'. X.2~ . .s:J'J•; T(~J'J ~-;;1.ß:t.):~ where a resident of a Contracting
).,,11.e:'J(,)'J hpx-:-(,j'J öL:::c1e:•. e:11.TT',p'.',V ·'l
sässige Person in dem anderen Ver- State carries on a trade or business
tragstc1at durch eine dort gelegene Be- -ri,· · ~=-t~'-:- ,,), ~--
;._:,'l.crf. '.ZV ,!-~p,-•; J,
' '- ' 1;•J ~,'."f./ / I IL""'J' V
~•·l.;~. ',.;• ... l
in the other Contrncting State through
J,p::.cr,.J~ (12cr<:) :1r.J'Jt'.JJ;'J EV :l.'JTC:1 z--(%'l..T'l.·
tricbstiilte ~Jl'Wt'rblich tiitig ist und die 0"7'.l.'JS(,):; Z'l.l. ':"C< ,,,,.'l.:j,:,_ zi:pOij ::pr,i:pzr,'J- a permanent establishmcnt situc1ted
Gewinne dil'ser BL·lril•bstiittc zuzurech-
rn·n sind; in diesl'lll fall ist 1\rtikel III
anzuwenden.
::~.)z' I~~; -:-t;t·t ::~;/;;}}/zr;~;:.t
~ST'l.'. -;;; iplJpr,•; III-:-~: ;:7.~,,~0r,: rJ",:J.-
thE.'rein and such gains are attributable
to that permanent estdblishnwnt; in
such event Article l!I of this Agn.:c-
(f)Cu'Jl:c;. mt'llt slwll be applicable.
Artikel X "_\pOp0vX Article X
(1) Vergütungen, die aus öffentlichen ( 1) ',A ,J.r;<3?l zx-raß,-XÄi.6~sv_x~ u7;~ ':"',] (1) Remuneration in respect of pres-
Kassen des Königreichs Griechenland ~-r,:1.~~t0'J -r0: lh,m,.e:~c,•J ,--IJ:; _ E1.?.:x00:; ·t; ent services paid out of public funds
oder einer seiner Gebietskörperschaf- 0:xcr?S-r;r.r:,, e:. e:~J ye:,\le:L r.0).,~nx·ric;, 'JTT',öL~~- of the Kingdom of Grcece or any
1
ten für gegenwärtig erbrachte Dienste pscre:w:; a;,;,CJ'J ota: r.,xpr;•;rJa::; ur:·r,pe:mx:; political sub-division thereof shall be
gezahlt werden, können nur in diesem O:x, (f)',p~),G'('JU~;'Xl. µr,vo\J ev. -re:: hp7.-:r taxable only in that State unless the
--;r;'J't'<J.), ~z,?c; ,e:xv ·r, ~!:fipW[HJ_ "{L'JE,'l.~, st:;
Staate besteuert werden, es sei denn, payment is made to a German national
fe:pµ:n~v ,u.:·rizr,o•J,_ ocr,~c; ~sv 't':,Yl/'JZ~
daß die Zahlung an einen deutschen e:::[cr·r,:; 'J1t·r,xr,r.,:; ,r,,; B,xm).sv, 1; -:·r,:; Ei.- who is not also a national of the
Staatsangehörigen geleistet wird, der Hoo~. Kingdom of Greece.
nicht zugleic:h Staatsangehöriger des
Königreichs Griechenland ist.
(2) Vergütungen, die aus öffentlic:hen (2) 'Ap.r:,tß(.(•. Zrt.,ocßocii.).6µe:vx~ -~rro ,o;:, (2) Remuneration in respect of pres-
Kassen der Bundesrepublik Deutsch- .i·,;µocr(r,u -r·,;c; 'Oµr,crrr6vo0u U"fi!J.';Xp:x- ent services paid out of public funds
land, ihrer Länder oder deren Gebiets- ~lxc; _-r'ijc; I'e:pµa:~[oc:;, r, -rwv "!,<•.lpc°';Jv r,:;j,~c; of the Federal Republic of Germany
·I) , ,wv TT?).1. nx~v un-?01.a:1.p.scrswv _ 'J..'JT~\J
körpe rschaflen für gegenwärtig er- or its Länder or political sub-divisions
OL:X r.-x,v,•Jcr~:; urr_::;pe::n~:; Ücf. f.P;pc,1.oyc,u~-
brachte Dienste gezahlt werden, kön- ;~L ,w,vr,•J E'J ',(:), hpix,e::. ;r, 1;;:c:) c:x,05 thereof shall be taxable only in that
nen nur in diesem Staate besteuert ZX'J -~ 7;):r;pw1:·'l "'(L'JE':?·; e:tc; ~r.·r,;-':?: ,-:;_r,,; State unless the payment is rnade to a
werden, es sei denn, daß die Zahlung B,:xcr~/.EL')IJ -rr,u B.xcr1.1.e:1.r,,; -r·r,:; Eu.:zoc,::; national of the Kingdom of Greece
an einen Staatsangehörigen des König- Öcrn:; ÖZ'J dv:x~ zdcr·r,c, I'Ep[J.'l.V;J:; ,';-;ri,zr,,,:;. who is not also a Gerrnan national.
reichs Griechenland geleistet wird, der
nicht zugleich deutscher Staatsangehö-
riger ist.
(3) Die Absätze 1 und 2 sind nic:ht (3) Al 8Lcf.-rix.~e:1.:; -rw\J 1t:xp:xypi,:pw1J ( 1) (3) The provisions of paragraphs (1)
auf Vergütungen für Dienste anzuwen- xcd (2) 8€:v e:cp:xp1.L6~wrx1. t1ti &µ01.ßw1J and (2) shall not apply to remunera-
den, die im Zusammenhang mit einer EVIX\J"tL UTT"Y)pe:crtwv O''JV~e:oµevwv 1tpo::; olr,:v- tions in respect of services in connec-
auf Gewinnerzielung gerichteten ge- 0~7to,e E!1.1topLx~v e:mzdpr,mv -r; lpya:cr[oc1J tion with any trade or business carried
werblic:hen Tätigkeit eines der Ver- 01.e:~a:yo1.Lsv,;v de; EZ'.1.-rspov -rc7}v ~1JiJ.ßa:A- on by either of the Contracting States
~-oµsvc,>1J ,Kp-x-r~'>_v :ri ,t:)'J :::'''-'·;'-;:(0V (.(>j,{;)IJ or political sub-divisions thereof for
tragstaatcn oder einer seiner Gebiets- u;-:-0oi-x~pe:crsc0v e.;,:i crzorr<:) ze:pörJ'J:;.
körpcrschc1ften stehen. purposes of profit.
Nr. l O ~- Tag der Ausgabe: Bonn, den 25. Februar 1967 863
(4J Die AlJscttze 1 und 2 gelten auch (4-) :\t ot:1.:-:x;sLc; -rw'J rr:1.p:1.yp:xyC•J\I (1) (4) The provisiuns o1 pctragraphs (1)
fiir \'(•rciütungcn, welche die Deutsche lo:l (2) E".f':t.pp.,',~,,\l,:t.l wcr-x1J,(,).::; xc1.l e:d and (2) shall also apply to rcmunera-
Bu11d(•-,1Jc1nk, die Dl•utsche Bundesbahn i11.,,lr~0)\I ~et.-:-et.r~,-xi.i.r:l!-tvc,)\I 'J_:(J ~~:; 'Ow,cr- tion paid by the Deutsche Bundesbank,
und diP Ü('Uhche Bunc!C'spost sowie Q'JtljlJ~l:t.Z:r;~ 1 e'X:"S'.;t;.::;, :(•)~ ' ( )[J.',CT7:fJ'J• the Deutsche Bundesbahn and the
Ol!XY.(u\l ~\Öf;p',ÖP0!J_(,)IJ Y.'l.l :-·r;.::; üw;crrrr,v-
diP cnhprcchenden Organisationen des Deutsche Bundespost c1nd the cur-
OlXX~.::; Tet./ 1Jop01m6j.::; 'l'rr·tJpscrL:t..::; w.::;
Köniqrcichs Griechenland zahlen. responding organisations of tlw King-
xxl :,0J,\I tX'J:,lcr,;A,1.~u~ 'Op-(?'.'J\t; 1J.W'J ,,,;:;
B::tO'l/.ElfJIJ 't' IJ.::; E).J.rxor;.::;. dom of Greece.
Art i k e I Xl •' ..\pOp0v XI Art i c I e XI
(l) E1nkLinfte, die eine in einem Ver- ( 1) Elcr0ori:J.:.: x:-c:J[J.E\lfJ\I ,~;-,:,, %·'l.7',LX:',') (!) Income dcri\ecl by c1 resident of
svo.::; 'rW\I ~uµ~:.:i.).r,11.S\IW\I Kp7.HüY SY,::tYn a Contracting State in respect of pro-
traqst<1at ans~issige Person aus einem
e:rrayyEi.µ:xnxc-;jy IJTC"t;PEO'lW'J ~ hsp:x:; fessional services or othcr indepen-
freif'n Beruf oder aus sonstiger selb- IXYE;rxp:-·fj't'01J op:.:cr,tJpl01"/j't''J.::; 1tap0µ0[:x:;
stJndiger Ti1tigkeit ähnlicher Art be- dent activities of a similar character
cp:'.icr,Ew.::;, ~ci cpr~p,,)_-oY?i.n:, µ0v,ov EY "-r~i
zieht, können nur in diesem Staate be- hp,:X,Sl ,',UH:J, EY.1'0.::; E'l.Y E"'fJ, Etc; 'r'fJ\I &,:x-
1
shall be taxable only in that State
steuert werden, es sei denn, daß die ÜEO'LY -r0u xavc, 1,Lxw:; X'l.Üwptcrµsvr1v ~:xmv unless he has a fixcd base regularly
Person für die Ausübung ihrer Tätig- d5 E-r:Ep0~ 2..:u!:9'l.~.J.0(~E\10Y Kt:x.-roc; 1tpo.::; available to him in the other Con-
keit in dem anderen Vertragstaat re- 'r0~ crz,,,;:,, 1, ,·1:;, _,:xr;~·r;crs,w.::; rri.::; ,o;iacrrri- tracting State for the purpose of per-
gl'lmiiRig über eine feste Einrichtung pLr,,·r;,0~ ,r,•;. ,l'..'X'J ö:.-x(JE~"(l 1'',;'XU,:"t;'J X'l.: forming bis activities. If he has such
\erfüqt. Verfügt sie über eine solche O~ipr.cryE'J't;'J r1~,;•. J -:o \J.Ep,,:; ~Y.S'.V~, -:r,•;
1
a fixed base such part of that incomc
feste Einrichtung, so kann der Teil der El0'',0'(,IJ./":'J: '': TTp',SPJ/JiJ.S\10'1 E;- -C"IJ.::; ~:,:- as is attributable to thctt base may be
Owp~cr;wrr;.3 ,r1~crsc,):;_ o;J'JC('t'~l 'JX,. Cfi'J~'J/.'r taxed in that other Statc. Notwith-
Einkünfte, der dieser Einrichtung zu- y-r;O·n E\I 1'(:J E'":EPC:J h.p:t."C'EL Avs;!Xp-nrnu;
zurechnen ist, in diesem anderen -rwv ()L'.X),-y_µ~!X'J(J!J.SV(,)\I de; 't'tXc; n-po-riyou- standing anything contained in the
Staate besteuert werden. Ungeachtet !J.SVet.:; Ol'l.1''.X;e:Lc;, dcrl1hwc.< X'l'WµEVv'J foregoing pro,·isions income derived
der vorstehenden Bestimmungen kön- VTTO 1tpr,(j{üJ't'(()'.I TT:t.pszlv-r{,)'J 1~1nipe:cr[a::; by public entertainers, such as theatre,
nen Einkünfte, die berufsmäßige O'IJ!H,crb; •}uzc.<yc,Jyb;, ~71'.JL X':1.).),L'rE"/_\l{'°:JIJ motion picture, radio or television
Künstler, wie Bühnen-, Film-, Rund- Os:x-rp0u, X\Vt;!J.,':J.,0ypa".f'uU, p':1.öLOi:pW%'J ~ artists, and musicians, and by athletes,
funk- oder Fernsehkünstler und Musi- ,·tJi,Eup&crscu::; Y.':1.t VTT;J µr;umxc";')v xo:t &Oi.-ri- from their personal activities as such
ker, sowie Sportler, aus ihrer in die- ~wv, EX .,~:; 7':"e':CT(,)7':"lZ'fi~ (XlJTW~ op&~e:~::; may be taxed in the Contracting State
wc; T',VY.u,·r;:;, ÖUV'J:T,7.l \l':1. cpr,pr;J,r,y·r,On E\J in which tlwsc acti,·ities are exercisC'cl.
ser Eigenschuft persönlich ausgeübten
--:i":) ~·J;1l1,xi}"-'-';1E'J<:: 1\piTS'- Öi:ou 0~2;'l.y2-
Tätigkeit beziehen, in dem Vertrag- T'l.l "IJ ,r,\,':J.U,·IJ öp'Xt;l:;.
staat besteuert ,verden, in dem sie
diesP Tätigkeit ausüben.
(2) Gehiiltcr, Löhne und cihnlid1e (:2) ~,ILcrÜr;~. -;,,J.Sf',!J.lcr0 L':1. ~':1.t ii.i;i,:;_,, (2) S,tlc1ries, wages c111cl other similar
1
rt:t..prJ!J.'Jt :t.,; (p'Jtj~Cd; ,X!L';'-r1,J..l ZT(rJ:12'J,'X~ 'J7t 1.J remunerc1tion dcri\ed by a resident
VL•rqütun~ien, die eine in einem Ver-
z~T'JL:?"J_, i•J'J~ Ti'(Jv ,~'J!Ll~~?-i.0:1.E'J<,~'J l\~x- of a Contracting Stelle in respect of an
1raqstt1at ansiissi~Je Person aus unselb-
:C•J\J ;:l s:;_;;.i~f),,,, ?-7:'.J.fJj',J:f:,cr;'J Ü'l. Cfi?pr,-
sUindiqer Arbeit bezieht, können nur employment shall be taxable only in
/,r,yr,•J\17'J:\ [JJ,W,'J EI/ T<:J hp'l.7El 1'0U,<:J•
in cti(•sf'm Sta,ite lJPsteu€'rt werden, es Ez,0.::; Bv ·ii i;:,m1.r~i,-I),;\; &crz·r,-rxL d::; ,;, that Statc, unless the employment is
sei ch·nn, daR die Arbeit in dem ande- hsp,,v ~'J;l-r:l:.:H0;J.E'J'J'I 1,;ii,r,::;. 'E:xv -;, exerciscd in the other Contracting
rPn \'ertragslai!I ausgeübt wird. Wird :X1;'':1._?'/'::-/)0'l:;, xr;;cr,-:;:zl vf;IJ't'(u, :TX~'J: E; State. lf the employment is so exer-
cised, such remuneration as is dcrived
die 1\rlll'il dort ausgeübt, so können
die cl,dLir licz.oqcnc•n Vergütungen in ~t)~:,~~~-~~t?::\/t;;;·t~~<;~;~;, J~-~~'l;~;'. therefrum llld\ be taxPd in that olher
cliPs('m <1nden•n Staate besteuc,rt wer- State.
d(•Jl
, (:IJ, ',h,:;:;_p:-·r.n;i: n--:iv Ol~:-ilsc,i•~ -:-7;:; (3) Notw11h-,tandin~J tlw \HO\isions
(:l) 1;119C'c.1<.htct cll's .\lisutl.l'S 2 kün- 'l.'J(,)7Spcu , '-':-PT:'P'J:,"f",'J ,(~) :x.::7r1,;~:H<•lCT:.:
1H·n \ · l'r\J ü lunc,l'l1, die ei nc in einc;n X7C•J:J.EVIJ 'J'i:'J %'l.T'JlZ'J'J E'J'J:; 7(,J'J ~ 1J[J.ß,:r.t.-
of par,1~1rc1ph (2) c1bn\e, n'mu1wration
\'ertr<1~Jstd,il ansiisc;igc Person für eine i.01J.S%JV hp:nc--:iv 0l' S[J.[L\r;f),,,, &::::.:,;z/,- derivecl ll\ a resi(IL•nt of a Conlracting
in cll'rn andcrl'n \'crtrc1gstdat ausge- i,:,icrtv ~rJ'XJJ'J:.LZ•rr;'J S•J -r<':) E:-i:?<:, ~ 1J(J.;1•'l.i·.- State in rcspect of an employment
ülilf• unsc•lbst~indige Arbeit bezieht, ).?µlvc~ h ?'XW. O:x T/''P,r,).r,rr.;:r.L :J.~~',\I d:; exercised in the other Contracting
nm in dPm erstgenu.nnten Staate be- -ro :-:p<•J7 1 J'J :1 •,rr;:1.rJ'J2·})2'•) 1, p 'l.."i:"'; ~ s-xv: State sllclll be taxable only in tl1e first-
steu(•rt werden, wenn mentioned State, if
<1) clvr EmpfJngl'r sich in dem amle- Cl) 6 ~-c.<11.r~:z~C•):J s·~;::[r;::s,n Sl~ 7'; S;Ee',V (a) the recipient is present in that
~(jlJT',Y ,l;p'l.,,,::;_ •l:x zpr,Vl%\'' ;:q;tr,ör,v other State for <l period or periods
H'n Slc1atc in">gesu.mt nicht liinger
·r, ~2ptr;i')rJ1J:'.; )l:~, 1J;:2p;~'l.t:JrJ J~'l.~ ,c1u~rJ-
1
not exceeding in the aggregate 183
,ils 183 T c1ge wJhrend des bctr0f- /,lX<•J:; 18:l ·r,,;_s;::o::; Y.'l.7,7. 7'J ,,\Y.Sl'J'J
fl·1icl011 Steuerjahres aufhält, days in the fiscal year concerned,
90?rJiJ/'(tX;J\I Z--:-r;.~ Z'l.~
and
11) TJ cX:TT',~·r, 11.[c,)t;l:; Y-H:X(j,:zi.i.ST'l.l '~TT;, ·r, (b) the remuneration is paid by or on
b) die \'ergütungt•n von einem Arbcit-
Öt'.X ).r,Jy:x;,txcr:1,~'J ip"'(r10'~T'11J r~ lrrr;i'rJ~
CJ('lJPr oder für einen Arbeitgeber behalf of an employL'r who is not
<)~,J, .s[•;'l.~ ~~"'r'1tz.r.,; -rr)0 Z-:±r:r)·J T';1J7,) 1J
Q(•zahlt werden, der nicht in dem h;:::1.:-r,u:; ZY.l a rcsidPnl of tl1c1t o1 her Stc1te, and
c11HIPrL·n Staate ünscissig ist, und
y) ~ ~TI"~~·~:1.lc1)~'-; ~)±•1 _lz:-:[;:--:-~1'?~ Ez T<"':1v
c1 die \'crgütungen nicht \·om Gev.;inn (c) the rcrnuneration is not dl'ducted
xspö{,)V /J.',\ILiJ.','J S"'(Y.0'.7'l.(j":'J:t;E(,J:; 'i;
Piner Betricbstcitte oder einer festen Y.ClÜ<<Jptr;µivr;:; ~~'.XO'Sl•):; ,·r,v orrol:xv ;, from the profits of <l permc1ncnt
Einrichtung abgezogen werden, die e:pyf,~(JT.-1):; •l'l.7ljpS~ E'J ,<;i :i::-spc,i 7,,,';- establishment or a fixed base
der Arbeitgeber in dem anderen 7(:J h;:::z:-sl. whid1 the employer has in that
Staate hat. other State.
(4) '.\w,Lß,7.1, Otsi,Ouv,c";')'J ){,'l.t :c'l.;::,,- (4) Directors' fees and similar pay-
(41 Aufsichtsrah- odC'r \'envaltungs-
!J.(;\,:zl ;:i.'l)fl{,)iJ.c.<l Y.'t'(;);J.S\l(Xl \)7':"() z:;_,,,Lzr,1;
ratsvcrgütungen und ähnliche Zahlun- mcnts dcrived by i.l resident of a
gen, die eine in einem Vertragstaat
i~oc; :;~v ~uµßx),~.r;11-s~~v I-~px,0J 11 v:-r~ Contracting State in bis capacity as
'r'fj\l r)V,T'f,7:Y. 'r0U (,).::; µst.r;u.::; ~lfJlZ"t;nz,,'J
ansitssige Person in ihrer Eigenschaft ~UJJ. '""';J,Lr1u ~7~t~L~:t~~ -~;~~ 21,~tt.L, zfTr;tzr~~
a member of the boctrd of dircctors
ctls l\litglied des Aufsichts- oder Ver- ,0u 7Ep','J ~--1:;_ßc,o.1.0;J.svuu hp:;_rr,•;:;, ou- of a company which is a resident of
864
wc1!lu11gsrc.1tcs einer Geselhch,t!t bc- 'J'l.'~'7'J..~ :J,'l., r;,r_JFr„i_rJ·,·rJJ,/'_;'J {,, 7<:J i:±F<:) : li C' , ; 11w r C, rn t 1 0 < 1 1t HJ S 1"1 (' 1n rl •1 b <.::
,H,ht, die in dem c.1ndcren \'ertr,1gstc1at 7',,7c;, h~'l.7:::•.. !<1,<·d in lliilt o!her Stdtr,_
<1n<is-;ig ist, können in diesem t1nclc-
n'n Staate be-,teuert werden.
15) Vergütungen für Dienstleistun- ( .-) ) ~ _\ :-;rJ~IdJ.[(,)G~~ 8~): '."'":r'f.10(•)'.":~/.:J.·~ l':l) fü,munerc1liun !01 iwrsun<ll sei v-
~Jt'n, die an Bord eines Seeschiffes im
111ternationalen Verkehr erbracht wer- ~:;•)t:?;'.l.t.s;:.;~~~;t~'l.;;/ vf'~i~·~,,i
2
l~ i( es pcrlurmcd ulJ<Jdtd .:i ship in inter-
n,t!ional truffic nttt y be laxcd in tlw
den, können in dem Vertragstt1at be- -i'"~'J-(i~ ==:t; -rfJ ~·1;1.f~:xi.i.l)1-:vr.)\', 1\r;X-:-~,.; ~\J
f
Contractin~J State in which tlw -,hip's
--:-<:j r_,:-:r,~c~J .s Jpicr;.:.s~'l.~ r:; 1.~:1:r,v 'JI/1l-'.1"':"r.--
1
~teuert ,,·ealen, in dem sich der Regi- p(lr\ of H'(Jistry is situatccl.
f'J'SC,J·~ -i-r.,!) 7":i.r.;[,.1•).
sf Prhüfen des Schiffes befindet.
(b) \·ergütungen für Dienstleistun- (!.i) '.\:-:,,:·r1!J.[0rnt:; ö~:x ,:-:F',IJC•J;'./.'l.: ib) Remunerntion lor personctl sen-
gen, die an Bord eines Luftfahrzeuges ·~;:·r.escrlx::.. -::t.pSf',[l.S'J?-c, },:-:\ ri:::pr,~Z'l.'-?'J'J:: ices performed aboard an aircralt in
im internationalen Verkehr erbracht s•.:; ö1.sfhst:: 11.s-:-:t.q:,',px:; Ö'J'J:<":''l.~ •n. '?'JFO- international traffic may be taxed in
werden, können in dem Ve-rtragstaat ~;','{"t;O'n, ~t:: T'J ~'J:1.r1x,.i.0:;.sv,,_.J ,,_l-i:p, ho:: 1
the Contracting State in v.·hich the
besteuert werden, in dem sich der Ort ,,,.,,') _S J~lrJZS7'l~ ·r; ...:'Ptrrn.-:-t~·'i ÖWJ~'JV·
1
place of the effective management of
a~c; ":"l1J'J c:;;"{~(H(,J'J '!"'); errL/E~p·r,10'2(1}~, "fj't'~~
der tatsi.ichlichen Geschäftsleitung des the enterprise is situated, which em-
0:TT~crzr,),s\ ·d: ?:'l.FS/'J'J-:"'l. 7'l.:: -~:-,"t;FscrtD'.::
Unternehmens befindet, das die be- 70'.IJT'l.:: :7p';G(,J:t''l.. plO\ s the person con,erned.
i reffonde Pf'rson beschäftigt.
Artikel Xll Art i c I e XII
( 11 Rnhegehcttter und Renten (c.1ußer ( l) ~ I&cr?, cr,:iv~'l.~\:; %'l.t rri~x ;-:-:::p~',••-~·r, (1) Any pensions c.1nd any c.1nnu11y
:-:r:t.p0z-r, r::l:fj'J. ":"C<lV' 'Y.V:X(j)2f;r, 11 ~S%J'J o:t T'.Xt;
Rulwgehctltern und Renten im Sinne 1
(
:-::xp~ypxr,:,r,;;:; :2 Y.'l.,t ~ cr'J'J7~:;s::c,J'J. z.,a 7:;:,•
7 (excluding any pension and annuity
der AbsJtze 2 und 3), die eine in referred to in paragruphs (2) and (J))
pozc,w) X:t'W[J.E'JO:.t 1JITO x:c;-,:,~zr, 1J svo:; 't0JV
einem \'ertrc.1sstdclt c1nsässige Person deri\'ecl by a resident of a Contracting
<1us Quellen inne:·halb des anderen
~'JiJ.~,Z)),r,11.±vc,JV Kp'ZT0)'J tx TT"f(((-;)'J zno:; State from sources \\'ithin the other
";'JG i-rEp'J'J ~u;1~,:i).r1t.LS'Jf'J1J l\~i-:r) 1
)~ yo-
Vcrtrdgsta<..!l('s belieht, können nur in :;rJjJJy,))'J't'C.lL p.f;'J'J\I sL:; -:fJ r:ct:,-:,J'J •1.,rr,11_rJ- Contracting State shall be tc.1xable
dem erstgPnc1nnten Staate besteuert '.JS'J0b Kp&-r0:;. . ' ' ' onl\' in the first-nwntioned Stale,
werden.
(2) Ruhegehc1lter und R1c'11lt'n, cie (:!) ~'JV't:x.;s•.:; zr,1,1_ 7:Spt',ötz:xl 7:'l.F',z'X~ (2) Pensions ctncl annuities pctid uut
aus öffentlichen Kc1ssen des König- z,-x-:~~:, '1..i.i„'J!.LE'J,:XI.. ,j:-:(J -rrJÜ .1·r; [l'JfJ['J 1J ":''JG of public funds of the Kingdom ol
reichs Griechenland oder einer seiner Ho:cr 1.i.dr,1J ·6\:; 'EHior,:; ·,1 0ll)'.(J0"(;7':',7S EV Greece or c.1ny polilical sub-division
Gebietskörperschaften gezahlt \\ erden, "'(S'JSI.. TI"'Ji~--:-,. z=r,:; :J;rr.18;~ 1„p~tJ::..c,J~ ry_,'_r:r)~ 0i thereof shall bc taxable only in thc1t
?'Jpr.1/.'.J°'('J'J'J'7"'J.'., ~J_,-J'J'J'J S'J 7<:1 J\.p'l.."":Z'.. 7'J'J7C:l·
können nur in <liesPm Star1te ')':.:.steu- State.
ert werden.
(J) Ruhege11alter und Renten, die ( :1) ~':\:-i;s•.:; ~ 'l.~ ;-:-st'·',o~z:xi. ~xpc,z::'· (3) Pensions and c.1nnuities J)did uut
dUs öffentlichen Kassen der Bundes- y-x,o:~Xl/'~/J.S'J'l.~ IJ7':(J 7':'J J,.::iw,m',') ;Ti:; oi public funds of the Federal Re-
republik Deutschland, ihrer Länder 0:.J.',uTTG'J()(;IJ J."t;'.J.'JZF'l.Ttl)'.:; -:-·r,:; rspi1.:xv~,z:; public of Germany or its Länder ur
oder deren Gebietskörperschaften ge- -~1 -:c"':); f.(!)pc0~ ~r.:, ~· -,;c0v „-;rr;).t~,. ~c'7)'J '~7:''J- pulitical sub-divisiuns thercof shc1ll lw
zahlt werden, können nur in dif'sem
ö~:t.~pscrzc,J'J =c'JTC•J\I O:x: 9r.1pr;JJ;"'('J'J'J7'Xt '.l-'.J'J'J'J
\cixc1ble only i'.1 that Stc1te.
i,1 -:<';) J\p:X-:-e~ T'""'J:-c:>-
Stdate besteuert werden.
(-1) Die Absätze 2 und 3 gelten auch ~ 4 J• . \f.. ot:crx,;?:; -:-c"v•~ ~-z;:;ri"f'z_'r•{•J'' (~) (..fl The provisions ul Jldrclgtuph-, (2)
lür Ruhegehälter und Renten, die die z:xt (.l) E9'ZP!J.',..,',v,o:•. sr.Lcr·r,:; s;-:-i CT'J'JT-X- c1nd (3) shall c.llso c1pply to pensions
Deutsche Bundesbank, die Deutsche ~c:w~ x:xt _r:S_PV,~tzc:v 7:'Zpr,jC~'J Z_?'.t-X[1r:t.i.- dnd annuities paid by the Deutsche
Bundesbahn und die Ceutsd1e Bundes- /o'~i;;S'JW'J ~mr~ -:-·r;:; O:~;,crn-':,'lr'J\~z~::; 1)~- Bundesbank, the Deutsche Bundesbahn
;rs::~·fj::;, ;W'I~ <:w,cr:-rrJ•J?\\~Z{ü'~ ~;~"fjpr,~pr,-
post sowie die entsprechenden Organi- and the Deutsche Bundespost dJHI the
1J.W'~ %~t. "t'"fj:; ~ ):1.',7:-r','JÖ\:XZ"~:; 1, :XZ'JÖP?-
sdtionen des Königreichs Criechen- ;l.tZ"fj::; l 7t·r,(:s!Jt,:c: {,>::; %'.l.t -r01v :xv-:-taTr,t- corrcsponding organisc1tions nl tfw
lctnd zahlen. zw•J lp-('l.'J,0:1.0,'J 7,,0 lhmi.d,,·, 7't;::; 'Ei.- Kingdom 01 Greece.
i.ioo:: .
(5) Ruhegehei.lter, Renten und andere .... i5) ~•;v-;i~si;~ 7:Sftr.ir)~~~t_, :-:-,:~'-'f,~,d ~'.Zt (5) Pensions, annuities dIHI otlwr
wiederkehrende oder einmali9e Ver- 'X}<,'l.t 2:0:'XV'l../,'.:(i:~~VO[J.SVIX~ -~ Y:fi ~;:,,;.,"!,· recurring o, non-recurring remunerct-
gütungen, die ein Vertragstaat oder :~twcrs::L 7 %0:~ixßr:1.u;µo:v~t 'J:f' ,o:v:J:: s::z --:c,J! tion paid by a Contracting Stctle or
eine juristische Person des ölfent- ~'J:1.~?-/J.011.1::vc,Jv Kp,:x-:-c,>v ·r; 'J7t''J , 'J',!'·;Y.','J1 b)· any legal person organized under
;;P()~<,)"r;r,·J "j,:1Jw,crtr;1J j,Lzo:,tulJ., {,)::; _ ~;'0-
lichen Rechts dieses Staates cils Ver- the public laws of that State as rnm-
,~-r;1i.tc,Jm,:; ö,.r:,. -rp:x1J!J.'l.-rtaw,v ·,, ß1.:xp·r,v
gütung für einen Schaden zahlt, der als :-:p,,;o:-rr,flsfo:x•J i,0-r<:> lz0pr,:-rp'l.;•.c7w ·,, pensation for an injury or clamcJge
Folge \·on Kriegshandlungen oder T:'-''-~ "':''. Y..fJ1) o~(,J"'(!J-'J;:. (J:l r'('J?'JiJi'"{'J~'J'7~'.. sustained as a result ot hostilities or
politischer Verfolgung entstanden ist, '.l'.1'J'J\J ,l,J -:t:) K ~'X-:-:::t -:r.1,J-:c~. political persecution shall he fc1xc1ble
können nur in dit'sem Staate bestC'u- nnly in that State.
ert werden.
AI t i k cl XIII ArticleXIII
(1) Einkünlte, die eine in eitwrn Ver- ' ,( l ), 1:ta~8-r;!1:'X
• Z7~)'.J.C'Jr~'I i'_;;-rfJr Z'J.7:t'Z':': Pl Income derivecl by a residPnl of
tragstaat c1nscissige Ferson aus unbe- ~w,:; ,sz 7t•;~ ~'J)J.~;-/).,J[J.;Vc,>v Kp,~-;w, s:; u Contracting State from immovable
weglichem \'ermö~en b€Zieht, können xxt•rr;-rr, J ~ötr,z,·r;cr~,z:; OIJ'JXTIXt 'J"J.. r.pr,po-
1
property may be taxed in the Con-
in dem Vertragstaat besteuert werden, ~;',"{"flÜ"1i_ ~tc; -ro ~'J!;ß~i;i,011.1:::J;,v Kp~-r,,: tracting State in which such propt>rf y
,,;,:,,•; c:•;ptcrY.sTrxt ·f) E'J 1.0y<:> totrJz,·r;crtix.
in dem dieses \' ermögen liegt. is situated.
(2) Der Ausclrttck "unbewegliches (2) The term "immovable pru1wrty"
(~),_'( l,j(:',:: .. izl•H 1 "'::,:; toi,,z7·r:r;t:x·' ~ii
Vermögen,, bestimmt sich nach dem shall be defined in accordance with
:-rpr,0ö•.r,pt..,_',"':IY:t ,a'J_<:r_;H,i'~C•>::; 7:P':c; T0 ~c;
1
Recht des \'t->rtrdgsladles, in dt'm das 'J'J!l'.1 1 ,::; 7<JU ~,J;l:~'1.J.l.'JI.LC'JrJ,) I\ f: 'l..":''J'Jc; $V the lc.1ws of the Contracting Stall' in
\'ern1i>ijl'n lit>gt Dt'r Ausdruck umfaßt -r(:J ;J7:'Jl<:J s·~;p[crzs--:-1.t ·i; S,J i//f<!l t~•J,;Y.7~- which the property in question is
Nr. 10 --- Tc1g dPr Ausga.be: Bonn, den 25. F<..·brnt1r l9h7 865
in jPdem Fall dc.1s Zul)(>hur zum unbe- al-:,:. '0 upr)::; ,(JIJ"';'CJ::;, ,.,oci 1te:p,ti.1X:J.~1:xvr, E'J siluctll'd. Thc lt•rn1 :-.!Ictll in ctll\ cc1"0
weglichen Vermögen, das lebende und r:ct.a·n 7!Epl7:,(uC1El LOVJY.,·r,a~IX\I 7:•:XpE:1''r include proper!, ctcn•..,-;un tu im-
tote JnventM land- und forstwirtschaft- (.1.e\l'fl~ (.-\.CC~SSORY) 1tp?c; 1)j J ,&.~~vI(:"'J 1
mo\'ctbll' proper\\, li ,·t•-;tock ,rnd equip-
-:rw:,.1;-:·r,v, ~WIX Y."t„fj\107po;n,:xc; Y.IXL e:;ryr./.~- ment ot ctgriculturc1I ctncl fore-.;tn
licher L111 IL'rnehnwn, die RPchte, auf
die d1t• Vorschrifll'n cil's Privcttrechtes
aµ;;\I -j:~<,}PY;ZCw zc::t , o,y;mz~-;)\I s-:::-z.e:~p)·,- enterpris('-,, right:-. !Cl \\liich tlw JHc>\'t·
a~c,)\I, Ö,'·;-'l.l.(df:,IXT'.Y. e:9 ~ (•J\I Ey:Xp(J;(J,/J\l,IX:
ülw1 C1 undstücke An1,,·endung finden, sions ol i:J('11c·rc1l lc1\\ 1,·:-.pt•<ting lc11Hll'<!
~~ Ot ~-r,:7s~•:; -r·JJc; ,YE'J~~-f;~ 'JO!.L'~Oea~o:~ ~ep~
die i\ut1u11qsrechlP an unbe\veglichem Zf(Zl(Jl)
1
V)tr,;cr;rimx::., e:~-rlZO'.~m:xv ::::r~ 'IXZL- proper!\ dppl\·, lhUlru< f o( i1111110Yc1hlt·
\'crrn<1qc·11 sowie die Rechte ctuf \'er- Vf,7':,U TT:Pl'~,'Jcrt:X::; /IXl OD{'.X~C•)!.L:_TIX ~7? !J.,2- proper!\ dtHI riqlil~ lu \dti<1hlf• or
änd(•1 licht• odL·r h",tc· Vergütungen für "t'•1Xßt:r,,c,;1J ·r, 7':'l.'(l(,)'J Y.'l.,'Xß,,),(,)V 01.,')'. "t'I,v fixL•cl IJci\ 111011h c1-., <<JJhidt•tdliun lul
di0 i\uslieutun\/ \<111 't\linerc1lvorkom- i:-r:::~e:py,:xr;[:xv fJ.2T1Xi.i.2•,7(Y.C7JV Z(J( T'.zlj:J. '.Z- thc ,,·orkinq u! lllilll'lrll dqrn-.;ih,
men, 011t·lkn und c111der0n Budr>nsch~ll-
Zf'n; Scliiffl, und Luflftdirzell~J(' gclln,
;;);J,J~Z!i;.;''J;/C(jr~;;::~,\;~~J.~,,·~:;} l~~r~-r,~:,·; sourcc:-. c11Hl olhc·r 11,tlurdl l'\':-.out<(•...,:
s h i p" cl 11d d i rl r ,tl 1 :-. 11d 11 11 o I ll t ' 1t · -
l,0\',Z7.(,1jl'i..
nicht til'> unlJf•wc.•glichf's \'C'r111öge11. ~Jdrdc·d c1~ i1111110\cihi(' pI,1pc·It,
n1 Die• Absiillf' 1 uncl 2 ~J('lten tii1 ~:q _\( 0\IX:~:.::'.:: ''.''''. :X'J(•J:~P(•J ;::z~:z: (.3) The JHO\i~,ion ... ()! pc11c1q1c1plh 11,
Eink11nlll' aus der unrniltPlbarcn '.',;"ut- 'i',Pxy;)\I ( l) Y.'l.~ (~) (h. ~•j:zp:J.',,:<•>'J:'l.1., e:;:L and ('2) abo\'C' sh,dl c1ppl\ IL1 in( 0:11('
zunq, der \'erniic•tung uclL•r \'prpc1ch-
tunq '>O\\'iC' jc•dcr <111dL•n• 11 1\r'. dor Nut-
~l;;,::~:~::\;E: 1:~~t.:;~~::~~\/.,\:,~tfr;;~ deri, cd ( rum tlw d1 tt'c t u-.c• or f 1, 1111
thc· lt'li111\J "' 1111111<•\dlil, pIupt•I 1 , nr
ZUIHJ uniH'\H·11::cl11·n VPrnllJ9C'th, l'in-
schlidllich d(·! Ein:,t;n::t• c111-; lc11Hl-
i;f.,~:\_;\,;}-; :;;-1~(\\),~' it :.:::;,(~-~~ llH• lhl' lli ull\ 1:11>, 1 \11rm tll ~u,l1
pr()pv:I,, i11<ludir1r1 111.·,:1;, 1111111 .r1;11-
7:::~ 1./,'l..!L(1'l..'JrJ:J.±'J'11J TrJ;J :,~(jrJ~-f/1.·'Y.7'1: : ✓.
und (orsl \\ 1i·hcil<1 ll: iclH·n l 111:1.·1111-'.:illP!l --1·2ci1~y~z<-:-)'·J ·(, i>:;.0~z<~1',) S-::,J1.2r,r:·~02<•J'·J. culturc1I (JJ furt•,!n c ,,:,•:pI1,t•~ TJi,,,
Sil' ql'llvn !crnt·r iL.11 C(•winIH' c1us dv1 i:~lf1'l.'~7(,;~ (),'X i'f,i'l.~tJ./J~(,;')-:J..IJ 2-:-:t /.:~(°)(:)') ...hd 11 li kt'\\' i'-.\' c1pp! ·. 1, " l'i 111 i h 11 'I1:I
\'e1 . itifi,·1111HJ u1rlH··.,r·c1!idwn \ f•rIIIc,- -:-:p';2.~/'J'.Ii'J(,;'J Sz T·f,: 'l.:-:1..i.i_,)-:::r.(:Jtj":(,1; l)l\, ll:l(lld 1 i•111 ,d 1111!11,l\dlllt· pI,1p11I,
gc11..,. -:·(,; ,iy_~'J"{17r;·J ~()r,rJ~-;~r-;~~J'.;.
(-1) U1c· Ab-,dl~l' 1 !;1-. :l qc·ltt•11 c1ucl1 (_-+) .\t ,k1.~i::•.: _,c.J'J _;.-1_c•J:ipc,J..... :-::zp1· (-II T!1<· p11I\ l'-l'>lh c,I :1!1 c1(flt1!il•~ i 11
für Li11'.:u1:ttc• au'" unl;('\\l'gliclwm \'(•r- -c;,x?_(,J'J ( l_) ,zc,J~ (,,1) O:z E:'j:.f:1:',-..c,,,'17:z•. lo (3i ctll1>\l' ..,!ic1ll c1I." ,q>pl, f,., li,.•
miiqc · 11 c1 nclcrL·r tii '"> l ,incl- uncl l 01:-. t - (,1r;•'Y..'J'":C•J; c:-;i S'.f'J',r):-~ :1. i'. : 1,: S~ ry_z~v-~7(J'J illCOlll\' fr,1111 111\lll••\,! 1 ! 11· Jll11p,•:I\ ,,f
~fäiifä'."ft~i!ts::;t:fä;:;~::1{:
\\' i 11'">r l1,il t lidwr l1nll'tnchmen und für d11\ (•I1:,-1p:1'-'C'" olh,·1 !l1t111 ,l(:JI( !il:11!.!i
Ei11ki11dfc, au'> unhf'\\'l'~\liclwm \'cr- or (ure-.,fn Pntc1p1i,t•, ,1•1d 111 111•,1111•·
miHJ< t', rlc1-.; dr•i -\1 I ~I1h111Hf <·ilH'~ !tPic•n lrom i1111111,,c1h'.l' pI,1pt·Ii, lh\'d 101 f!,,.
B,•111 I, ·~ <lic·nl "l. ryz·r, f'j'J 'J i: :-: -Z",'"'(2i. ~ ,. --1-:'JY.<"':J\J -~-;:-~ p:r:;,. c7;•J . pc•rlcltll;t1tl! t' ol p1()'t ~~!1•11t1l "l'I\ i, t·~
.:\rtiht>l XI\'
lJ1\· [111künfte, di~· IIocfo,1.hullL•IHH
i~ tt t\c.~Tf ;~i~\~:i.i_:,:tc.~~xt};•: c~-~
0 7 lmu11',v dcti\'C'd b') d pioft's-.01 ft<lln
dlh t•IIIc·m der Vertrctgstaaten üls Ver- 0Iw of tl1l' Contrcicling SlalP'i c1-.; tt'-
c:):; y_,-:r,~·r11J.i.(,)(jt; SVX')7'. 01)haz.-,.i,~x: ·,,
gütu11\J für eine Lehr- oder For..,chungs- muner,1tion lor teachi119 or re-.t•<11d1
tätiq'.;cit iln einer Universitä.t in dem ~1~~~-;-·r,~J.;;t·'J~~-~P--iit:~\ ;.\:; ~;::;~~,~-~; \UHk, c!uring a period of tc·mpo1tt1\·
andt•rt·n Vertra~1-.;tc1at wcthrcnd eines n•sicl211ce not excec·di11g two yP,n:-.. c1t
:;:XP)yr,v·~:;, 1~·fj 1JTT2p::l:x:':','J(j;':; •?- , ?\'J',
vorübl'rgehenden Aufenthalts
höcl1:-.tc•11s zwei Jtlhrcn beziehen, wer-
df'n 111 diest>m c1nclPren Staate nicht
von
~};i ~f. ~:. /: :-;·;, 7~ :'' i:. '~:,:·:;s:;;/'~.~~:;;
a ;,m i \' 0 r" i t y , i n t h e o t li t' r C' o n t r c1 c t i 11 q
Sta:f', -.;:1<1 1 1 nril lw tc1 xt·d in t hc1 t nt hvr
Stc1lt'.
lwc;t<·t1<·rt.
Artikel XV ".\p0pr„v .\\' Arlic IP:\\'
Zttl1lu11gen, die Pin Student oder Xvr.:1.x-:~z:x rrr1a:x ,:x ~rr:,,T.x a;:,,'J~:x- Paymcnts which ct sludt·nt ur \J1i,;1-
Lehrling aus einem der Vertragstaa- a·d;::; ·r,, tJ.:Y.0-ri:~•;~µ~'J',:: ~de;, sd'(Yst<J.? ness apprentic e from onc of tlH· Con-
1tpoe:pzo!.LE:Vr,_; o::; SWJ:; 7(,J\I ~U!J.~'.:O).r:,[J.S-
ten, der sich in dem anderen Vertrag- tracting States who is present in IIH'
\IW\I Kp-x,(7)'J x:d ~t:XIJ.Z'JC•)'J E\I ";(":) s-rspc,J
staat ausschließlich zum Studium oder other Conlracting Statc soiely for lht•
:E•;,11-ß ~).),r:, :1.tv,c:i , Kp i'-:·a, :i 7::,'JX~-~~cr.txc7~~
zur Ausbildung aufhält, für seinen Un- :wxt, µovov ?,i:x,,:,,v ~z,,7;','J -:·r,:; e:_zrr'l.t~S'J- purpose of his education or trctininq
terhalt, sein Studium oder seine Aus- cre:~,i:; ,,v'J ·r, ~:;xa~·r,r;zc,i:: ;'J'J, _'-'.Z!J.~'l.'J~: recei\·es for the purpose of his main-
bildung erhält, werden in diesem an-
derf'n Stt1ate ni,ht besteuert, sofern
~;:~
e: rx~;~·rjm'J
:', 'J .
,r,•J_: 02 :h, r;.,,,p,Jt;'''(r:,'~~,:x•.
T'f)\I, C1'JV7'f,P''if;H\I E:TT'l.l~S'JalV /, tenan,e, cdu,ati0n or trainin9, shttli
not bc taxed in th<1t othcr Stc.11\•.
7 ~7SP:,'J
1
J
I~f_:x:,,::. s'f' r,_ar;_v
e:,.
~x
7
ihm diese Zcthlungcn aus Quellen ":O ":r,'JTO pro\idcd thc1t such jlc:t\'llll'nf-, dlf' 111,Hll'
außnhalb dieses c11Hlf'ren Stc1aies zu- 7:00 1
: 't'J.U;t':.I. X'.X'T,~~'l./.1.';_,''J-:'l:~ :~::; ?·'J";'J'~ 2% lo him fr()lll ',OlJrCf'~ nuhidc tilc1t ollH·r
rr·t,)-"C,)\I ~ 1 J~~O'Z'J(J.S\J(•)'J 2%"":-'),; 7'J'J 272~';';
flid~Pn Sft1lt•
7'1'),r)u hp-1.,r,•J:.
Artikel X\'l ". \ p fJ p r, 'J .\. \. r Art i c I e X \'J
(1) Unbewegliches Vermögen im , ( 1) ~\e:r,:,:x),O'.l~'J '.Y.;',T?~~J!J.C:'J'J; e::;_ IXZ'.- ( 1) Cct'.li lctl n•pH':-.cnll-d by im111ov-
Sinne des Artikels XIII Absatz 2 kann V!j"t'O\J löt',X"t''f)(jlX:; (,;:: ,,pl-e2T,'"J.I, EV ,·n T:X- able property a<, dPfmed in pc1Ic1-
in dem Vertragstuat besteuert wer-
den, in dPm diPses \' Prmögen lie~ft.
pixyp:xy<p (2) 7':~ rx.?_opr,·J xi,1
p~ucr-:,:; ~'J!J.;?C•J'Jl'."f._:;_ ~'J'J'J..7:Z\ ~:x, r;,r,pr,t;''Y'',:
7·"~ TT:X- grapll (2) of ArticlP XIII (Jf thrs Aqr<'t'-
ment mctl be taxecl in the Contrc1,t111<I
?ri :'-'.; T(: 7'J[J.:hu~,iJ/'J'~'J, hp~:r,:; 2l: ,.,, StalC' in \\ hich such proper! y r-.
fJT:Otr,\I S'JplO'Y.2T'.ZI, ·r, S'J /.','(C:J l•'.',Y.7'fi(j'.'.Z.
<,itualt•cl.
(2) \'orbehaltlich des Absatzes 1 (2) T~pr,·J:J.Z'JC>l'J T~~'J OL'.Z7'l.;2<•J~ :·,;.: (2J SubjPc t to tlle pro\ 1sI0I1s ol
kann \'ermögen, das Betricbs,·ermö- i-:,:xp:xyp'l.q:,rJ'J ( l ), Y.2r,;:,:xt,'l.l','J r;,,•nr;-:x:1.e:vv'J paragraph (1), cupitctl rqHesented by
gen einer Betriebstätte ein~s Unter- e:z .t,-xy[c,;v aTr,tzdc,J'J ri:-rr,-;-s).r/ivn,;•J tJ.zp0:: assets forming part of the business
nehmens eines Vertragc;taates darstellt -rJii; E:7!l/S'·P';,!J.'"J."'."t:,:-7,: 7:S(:,WJ~t'l.; -:7,; /.P'~- property employcd 111 a permarwnl
O'L~'J7Tf;l(J1Ji1S'J'~; CV ~L 'JL p.0'J,~!l C:J ~yz '.X":':- -
oder das zu einer der Ausübung eines 1 establishment of an enl('rprise ol d
O'";Cf.O'S~ -:.,,~ STI'~/S~p·r,rrsc,)_; S'Jrj:. S% '7(1)\J
freien Berufes dienenden festen Ein- Cant rc1ct in~r Stctll'. or b\· assl't.... (H't -
~'JfJ.fhi i.r,.:1:%;\I hp'l.:c":J'J ~\ b: :-:r:i<•)'J
richtu11CJ gehört, in dem Vertraqstaat a,ot1.dc.,Jv '.1.Vf)Y.(,v,c,i•; s1: Y.x;)c,ip'.·,":1±vr,,1 taininq tu a fix Pd bc1:-.c• u-.ed fur t ht•
bestPuPrt werden, in dem sich die Be- ßfar_,,1 /.~-fJ<1'.. ;J.'J7:'.Jl'>'J;1.i'1I,'J 7:p<J; 'J.GZrjrT'J'J perlorllldll( (' of pHd(•,',)()!1ctl ',('!'\ !Cl'-.,
866 Bunclosgesctzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
triebstätte oder die feste Einrichtung i:-::x·:·_ysirl-:x7•.z~°7)v :~,:-~psrn(7J~., o·'.iv-x-:'l.t_ ~:,_ may be taxecl in the Contracting Stc1te
befindet. •;r,p,,_~·'J'{f/)·r,_ E:-C, -:o ~'JJJ.~'X).1.,,:H:'J'~V hp~- in which the perman0nt estahlhhment
7'JC, ,,;-r,,,~, ~',ptcrX:ST'Xt r;, µ6vq.1.,r,c, E"(✓.:'l.,'l. or fixed base is situated.
lJ7'l.0'1.C, ·'l ·'l z-xfJt,J;;tcrµEv-,; ß-xmc;.
(3) Set•schiffe und Lufttt1hrLcuge im (:{/ l[i,,;h, zet} &.seocrx.:xqrtJ zp:r;rn:1,';; (3) Ships and airuaft opernted in
internt1tiont1len Verkehr und Vermö- :',v,u:1.e:vx, stc; öt~0vsti;, µs,,'l.'f';P'l.~ ,,:'l.'. international traffic and assets, other
gcns\vcrte, dit· nicht unbt'wegliches SVSF'(t;TtX'.X cr,r,tze:t'.X, rr),r;v :XZtv-tj":','J totr,- than immovc1ble propcrty, pcrtaining
\'l'rmögen ddlstellen und dem Betrieb Z,"(,O'~'l.:;, &v·A.z'N7'.X d::; ,~v iz11.e:-:--x).i.S'JO't'J to the operation of such ships and
dieser Schiffe und LuftfahrLeuge die- -:(°7J'J ,r,v:,,'.i,(ü'J rr),,J~(,JV Z'Xt &spocrx:-x-p(°7,•J
aircraft, shall be tc1xctble only in the
nen, können nur in dem \'ertragstaat
IJ.:x y,p01,r,yr,Ü'JT'Xt !L0VOV de, TQ ~'J[J.~'l.i.-
1
i.01;s\Jr1~ }\pi-:-üc;: -r „r;_ 0;-:0L0~ o,J!J-'f{:J\J(•)~ Cuntrnlling State which accorcling to
lwsteuert werden, dem nach Artikel V :-:pr,::; -:o :;,.;:JJpo•1 \- -:·r;c, r:-xpr,•;cr·r;:; O''J!J.':pt,)- Articlc V of this Agreement has the
das Recht zur Besteuerung der Ge- 'J[ 'ZC, 2/St ,;, Otzxl(ü!J.'l. vi ,:pr;pr,).,,y:;; TX right tu tc1x the prolits deri\'l'd from
winne aus rlcm Betrieb dieser Schiffe zsp'1·r, ,'l. rrpr,spz,~tJ.SIJ'l. sx -:,,,_,;'J":(•)'J such ships 01 c1ir< rc1f1.
oder Luftfahrzeuge zusteht. -;-r)_,)[(!)~J =r,, 'Xt~f)f'j){,~(p(0'J.
(4) Alle anderen Vermögensteile ,(1l f! iv~-z, ,:,_ frsp?- cr--:?tze:i:x x:".f'?h[~•; (-1) All other elements ul cc1pi tu.l
f'iner in eint'm Vertragstaat ,rnsdssi- '7'.X ,,:'t',l'X 'l.'J'(,'/..'J'J'J stc; Z'.X"t'f'JlZ',V S'J'JC, -:c,JV \\'hicn belang to a resident of c1 Cun-
gen Person können nur in diesem ~',:1.'.:l~))r;!l.2,V(,)'J, Ke:x;~)V O:x ']',v,i_r,·('J\;V- trdcting State s}ldll be tc1xable <mly in
-:y_,4 ;1.'.1\J(.J~J 2 1. ; 7'J I,p'l..1"(.J~ T'.1,J7'J.
Stc1c1lc lwslL'lll'll werden. that State.
.-\ r t i k e 1 X VII .,\rticle X\'J]
( l) lki t·i1wr im KünigH·ith Grie- (1) Tc1x shall be dl'tern1im·d in t!Jt,
dwnla.nd ,rn-;~issigen Person wird die cc1se of a resident uf the Kinqdum <>f
SteuC'r wie folgt festgesetzt: Greece as follo,vs:
\·urlJL'h,tltlich der \'orsd11ilten des T·r,vJ'J:.Li•,c.,', --:(-::)'J ,),-z-:i~e:c,,•J ,·ijc, 'E1.- Subjcct to thc p, U\ j ~iun.s uJ thc
~I rit'thisdwn Einkommenslt•ucrrechts i<"\I~~~•; 9'.JF'J?-'J';'\z~; ~'J;J-:;Osfll-xc;, t0;:, Creek incumc tc1x lc1 \\' f('dl•J ,il Re-
\\ ird dit> tkuhd1e Steuer, die nctch den Stcrr;o·r,;.L'l.T?C,, r~ 'i',v,:; _"t"fjC,' 0:1.r,cr~r;va?'J pulJ!ic tc1x pctyabll' undl'r t!lf' l,rns
GvsL·lzL'l1 der Bundesrepublik Deutsch- ~,·r,:1r1z~,'.X~~l?-~ 'J Z"l:T~i~J.I1'7S'J~ Z"J.T~ 't''J~~ uf the fL·dl·rctl RcpulJlic of Ct•J 111,rny
!t11HI und 11c1ch i\lc1Ggabc dieses Ab- vr::J..')lj~ ~-,,~ (>::.rJ''JT:rJ'.lri?'J ~t;(J.l')';P:t:T:rx~ 77.,:; dIHl in dCLurd<1t1ct' \\ ilh thi-, ,\qrcc-
K•>Illllll'll~ l'lll\\l'd<'r unmittelbar oder
f sp;1.'l.'J .'l.: '/..'l.'. /J'J'.J·'t<,Jrj(,J: :--;-pr,: ,·fjv T:IX-
1
11w11t, wlwllll'r di1l'l II\ tJJ IJ\ <fc,duc-
v,;'jcr,:v (J'J:J.'r-0J'Ji'l.'J e:i'.-;s 'l.[J.foc,):; ·?, oti
im .-\h1t1q-;\1·t•g \·on den Einkünften aus tiun, in ll",)lt'cl ol ill(O/Jl(' ]J<J/ll ,/JII/( ('S
Oul'llPn innl·rh,ilb cler BunclPsn,publik
D('Utschlc1ncl erhoben wircl, auf die von
r;r:;z~tt~,(://~:~/;;O'I~
-:·r,c; U;l.',O':":','J()IJIJ j.r,:1.r,zp'l.,L'Z; T'fj; rsp-
~t~({J t~i.; witilin tlw l'l"d(•r<1l Rqlllhlic "' Cc•r-
man\· shc1ll be a.llo\\'Prl a~" <rc•dit
clil'sf'n EinUinftcn zu entrid1t0ncle grie- [.L ,.,Jl-x.:. :-:'.Xp±zz-=-x~ w:; rr~0-rc,Ja'.:;, E'J•IXV,t c1gc1i11"t tlw Grf'l'i-:. tc1x j)d\ ,ihl(• in
chisdw Stcllt'r ,lll~Jt'fC'lhnet.
I~: ~!,/~1:~I;,~1 ~<:,p/~,,~~~.J ~- 'Z '":'l.~frr. ,t,,,J
rf'S)Wct of I li,it i nr 0111('.
('21 fü,i einet in der Bunde-,republik (~) J•:t:; 7:S~[;t'7(,)(JV,J X'l.'7r;(x.rJ 1J 7·(,~ 'O[JfJ- (2) Tc1x shc1Il lw detc, 111irn·d i11 1ill'
Dl'L1lschlc11HI ,rns~issigen Person wird r;~,>'J~';'J' J.-~!J-'JZ~~-:l'l.•; ;·',.:;, r\:_~!1-?-'Jlct.; (~ cJsc of d rC'sidcnt ut the fl,dl·1<1I Rc'-
d i t, SI t 'lll' r 11 il' ! ol9t fl:-; t 9csetzt: y•,pr,:; (),: z,:r)r;_:;t„S7'Zt (,J:; •'.X%',/.'; Jf)(>J:;: 1
public ut Germc1ll\ ,1-, lullu\\'-,:
1. \, ,11 liL'r l1t'Illl'ssu11~1s~pundlc1ge der 1. 'Ez-:;,: ~')''! s',:,-zpr'.i~(,)'JT'l.t 'l.l f)t'l.-r'X~S•.:; l'n]('ss tlw p1tJ\1,i,,11~ <JI „u1J-p<11<1-
clt•t1hdw11 Steuer \\'l'rden die [in-
J.;i111!fr, c1us Ouellen innt'rli,db des ~~~ ~J~::::.:I:~, stf,~0~{ ~}~'·f~l:;~~
?;-:',V'.)_,,~; ~r,;1. 1,z~:t.,L:xc, , ..r;½_, 1 2p 1;1--xv~~~
g1t1pil (~) IJl'I<)\\' c1ppl1., 1l11'1t· ,11,t!I
lw (•Xcludcd frorn UH· 1Jc1,i„ upon
which federal R('puhl1c tcJx i.s im-
Ki,ni~Jrcichs Cricchenlcrnd und die
::::-:t'~'l./Je:,•'Zl, 7:'l.V a,r,•./SV,V Sl<'.J'JÖ.fj· posed, ctn y itt·m ul i11cor11l' ! rum
i111wrhc1lb des Königreichs Griechen-
~1!97'1; 'I~~, 7:.·r, . rt0v ,z,,-r~:; T(,i; J{~r.ni.2l'1'J
lc1nd gelegt>1wn Vermögenswerte suurct·s v,ithin tile KinqdtJlll uf
-:·"~ Gl,J.~f)rJ:; ~·"X'4 7:'X'~ cr,-;r1'~/S~'1~ zs--
ausgt>110mnH'n, clie nc1ch Maßgabe 1 Grccce c1nd dll\ ih'm ol c o1p1l,il
Y~/,:l~'J1J~ E\J~,<~?:'1;~s'J')'J -~'J"tr;:; "t'J 1J 1;,J.cr~--
diL'ses ,.\bkomrncns im Königreich re:t?'J :'1:; E,,!,'l.M,:::, c,:-rsp 'G'J:~:f(,;'J{,}: situ,tled ,vithin tile Kin~Jdotn ul
Griechcnl,rnd besteuert \Verden kön- :"!F'J,.:; 7·r,'J "["';.'l.~'J'JCJ'l.'J cr,J[J-~C,J'J~'l..'J öu'JX7'l.'~ Greecc which, c1ccurdinq tu I IIis
Dl'n, es st'i denn, daß Nummer 2 :)
1
~- ~-t'?,f'.J).rJyI~ O·(i, E~~ -i;Q , J\:t.rJ[i.,==~rJ'J ~-',; :\greemc·nt, llld\' be laxer! 111 the
gilt. Die Bundesrepublik Deutsch- l<..1-1.ctor,:;. , !•,,, _,,,,;,:,t~ ·ri , U11.';~:-r,,vor,: Kingrlom ol Grcuc. Tlw Fl·dc1 c1l
1,rnd bPhctlt c1ber das Recht, die so ;.).:fj~vZ?;:t.-rt'l. '/l~ , f SP)L~",;~:; ot-x~·r,p~\ Rc,public of Gcrmc111y, !10\\l'\'('r, re-
':'O ÖlZ'l.lC.ü?'l. V'l. l,'l.~'(I 1J7t v-;nv K'.X't'IX T'J'J
ausgenurnmcnen Einkünfte und Ver- tains the right tu tc1ke intu c1uuunt
z:xO',?\O'(.L',v ,,,ü O''JV!'s}zcr,,):; ,,,i; rplp0'J
mil~Jt'ns-., l'Ill' bei der fl'-;tsetzung in thc clctermindl1u11 ot ih 1c1le ut
,·r,: -:x ,,:'.in, i:~-xtv;uµe:vct cr,,,tzd,.
des Sll'LIL•r-,<1f1L'S ;u lwnick-,ichtigcn. tc1x tl1c items ot inc tJJlll' ,llld , c1pil<1l
s(IJ,,0[,[1.'l.7',:; Z'Z'. ZS':p'l.i.'l.[','J,
su excluded.
2. a) .\uf die \Oll den nc1d1-,tl'l1endr?n 2. 'l.) (-=)~ ;-:~;,±1.r.-::-\ ,(,)C, ;":-lO'-:;(•J;l:; Z'J'J.'J":t ·> (c1) Thcre sh,dl IJl' ,.tllu1\ ed u'> d
Einkünften erholwne deutsche T',lJ 9r,;;,, 1J --:·r.:; U:.L','17:'JV0'J'J j.·t;[J.';- c.rcdit cigctin~l the Fedndl Re-
Steuer werden die folgPndcn Be- Z?:X-:•.'l.C -;r)j %'ZT'Z[:'Ji:r,,z,,-; s;-:l:
public lcJx J)d\ tJb!C' in rf'spc·c t ol
trctge ,11190 rechnet:
aa) bt·i Dividenden, die aus dem 7.'l.) p.2p 1.0:1.i-:c,,,, 7:?';z,.,;-:--:/,v,c,)'J e:,:;
-tfJ J·!:t.tJli,S f1') 7·{1 =; r J•~j_j_:,i_f),J~., fJ
1
(c1u) Di I icknd, <11 hillCJ in the
Königreich Grit>chenland Kingdom ,>1 Cn·t·c c· the
E-:-:' 'l.·~-;i71v %7.-:'l-,'~'l..i.i.'~/2'i'J~ Sv
sta.mnwn, clie dafür entrich- Creek tax pctid thc1Po11;
'Ei.i.'XOL r;,0r,r,:;.
tete griechische Steuer;
bb) bei Zinsen, die aus dem Kö- ~1~) T?:-w'J 7:e')~'J,7:':~'~(,)'J,:::}:; ,TfJ, ß:<- (bb) interest c1rising in the King-
nigreich Griechenland stam- '<
O'l/.S~O'J :"~~ l,t.f.'Xr'S,r,:;~ E:1', tJ,~V dom of Grec•ce tlw Creek
X n~fj~~-}.r,:;~'J',_c;' EV }-<~Hcto,~ q,o-
men, die dafür entrichtete tax pc1id thereon, or, it such
pvc, ·t;, EctV r,,. S'J /J;'((:l -:r,xr,~ :XTT'X),-
griechische Steuer oder, wenn interest is exempt from
).0rJ"<ü'JT·~\ T'J~ 'l~~.i.l/J~1;0G ,:p6p~1J
die"P Zinsen auf Grund der }J,)'<:J Sl0tZ(,J'J r'i'.'Z'7'f'.',S(,)V 't"IJC, Grc•ek lc1x due to special
g riech i sehen 'Ei-i.r,'J,x~:; V',:1.r))sab:; •\X r~v p, o,·i-;ions ot the G1 eek law
Nr. 10 - Tag der ..\usgabe: Bonn, den 25. Februar I q(J7 867
Rechtsvorschriften über die 7:pr,c:io;r!._a'-" 't"(f r,(~r,,~',iJ.(%'5.; !ur tlw pru111uliun ol tlle
Förderung der wirtschaftlichen '.)'..V:( i:TU~~(1); TfJlJ J~C/.G~l,2VJ'J ""C"I_,; economic dl'\ t'lopnH•nt ul the
Entwicklung des Königreichs 'Ei.i-:i:•0:;, 10<: 0 -:-,,;:; ;r,,cr,,1; -:-c--:1,, Kingdom ol c_;,vvn>, 10 pvr
i_,J )J~)'C:) 70Y..C 1 )V.
Griechenland von der grie- n•n l uf tlw t11nou11t ol such
chic.c\wn Steuer befreit sind, illfl'l'l'St;
10 v. I 1. des Betrages dieser
Zinsen;
c c) hoi \'0rgiitungen, clie aus (1f- Y"() ~;-::~-f1!l';_,<:17s,~i_.; z,H:}:x))J,p.s~rl.; (c c ) !Pfllll!H'l'rl I ion J)d 1d uu 1 of
ff'ntlicl10n Kc1ssen des König- 1)7:'(J ,,,u Lt.l-'l'JVI.X(J1J j,-~ !l';O'L','J public funds of the Kin9clom
roichs Gri0chenland an einen ~(J;--j }{-:,-.':li.~(~r),,J -r~(~~ r(~i;_i•f~,J~ ~~~ nf Green:> to a Germc1n na-
1
dc'ut.schcn Staatsc1ngehöric;en \SPil ~''''." u7;·1J-:',r,v. eicr:t:; OEV tional who is not also <1 na-
crc·zahlt werden, der nicht zu- ~t~,Xt S~ttJ~~ .. '~~\Z'1'J~ ~0'~ J~.Y.c:t- tional of the K111(1dom uf
/.SL'J'J ,·tJC l<..JI'l.6',;. r, E7t r:t.•,r:·r,:
gleich die Staatsangehörig- K'.'/.'t'O:r~'.'l.i.l.r~:wr,:; EV 'E)):xo~ (?0- Greece, th0 C~re0k tdx pc1id
keit des Königreichs Griechen- pr,,:;. thereon;
1,rnd hat, die dafür Pntrichtc\e
~Jriechischc Steuer;
dd) bei den c1us dem Königreich oo) ir.r,~r,:i,•.(;JO'S(,J: S'J ,-r, EV'J',LC{- ,,,:'_; (ddJ n·muncrdti\111 \\ ithin thL·
Griecht>nlancl stammenden äpfJp,,,~ XI :-:?P·J-0 z,:x,~ (;'>) .:p:_:- moaning of Art icle XI pur
\'(•rgülungcn im Sinne des Z'Ji7FJIJcr·r,.; s,.; ,r, B:xaiJ.s,,,v ,r,: (4) and (5) c11 ising in tlw
r E).i,7r'),,:. ;, s;t''.'l.'JT'tj.; X'.Z7'.Zi~'l.i.-
Artikels XI Ahs~itze 4 und '} Kin~1dom of Grcec P, tlw
die dafür l'ntrichtetf'. griechi- i/J~).2'J'); S,1 '1 ~).i.'l.f)t rt0pr1~.
1
GrL·ek tdx lJdid tlwr('on
sche Steuer.
hl Bei Einkünfton aus Oi\ idenclen, ~1) ~ 1:v• 7';1~Tr;~,;. 2~~ -:·r.,J 7':'splr.-r(,)O"~'J (b) Huwe\·er, in tlw (dse ol i11cu11H·
die einer in der Bundesrepublik dcr:,_öf)il_'l.7',:; s;< !:·SP\~iJ.'.Y.7C.üV ,X;-'x- from di \ idends paid tu a cum-
r~r:1.1.1.r,:J.SVC,)V EL:; .\v(,}VIJ(J.fJ'J },,,,':J.L-
Deutschland ansässigen Kapital- pany limit0d by sharc-. lwing d
pSt'Y.V (K:\PIT:\LUE~ELL-
qcsl'llschilfl \011 einer im König-
roich Gril'dwnland ansässigen
~('H.-H?), (;IJQ'•'.'/.V Y.X7'.l;X',V T5: residont of thc Feder,Ii Rc'puhlic
of Gerrna11\' by c1 compdny limil-
\'!l';l'J:-:;,vrhu_ , j,,r,iF,zp,x,i:x:;, , n1:
J\ktiengesellschcilt gezahlt wer- I ~p[l'X'':?:::· IJ7:(J , .\'J(,)V')_i)f)l) J~,,;:~- ccl lwing c1 resiclent of the Ki11~1-
dl'n, wird jedoch auf cli(• deutsche p:_t-x~ . ~~·!cr/~~ z,:-:,Jl~'J1J T';,; ,l3l:a:1.St';,J do111 of GH'('ce tlwrt' shall IH•
Slc•upr der Betrag Yon 30 v. H. ,·r,::: ., Lu :xr'l',:_ :c~ps;s-:-:? ~•K :CLl'J,;•)- allo\\'Cd as il CI('Uit a9uinst tlw
d('r I3ruttodiviclcnc10n ang0rech- ~L:; SV'.Z'H~ ,r;'J r;:r,pr,•, :·'J: ()!~-',O'T:'::J- Fec!C'rcd RL'public tux the umou11t
nc·I. ,i1H'r nur, wPnn (),-;1J ~-r1p.r,z~i'l.7'~'l.,:;.. -r,, --;:r,rJ,,v 7<•.>'-' ot :w per cent of llw q11>:--:---
~{O~,J 7';~, ,"l. ✓.-1.0~;,[fJ;', 1 ; 7:'~'T'Jij :1z~,.- di, idends, if, but unly 1I,
cr!1. ..1.-:-c,J'J 2.'l..'J X'l..~ (L','J','J Z'l..'J„
c1c11 dc·r deutschen K<1pi l,dqesl'll- ,,.,.) ,,~~i ;.{'-0-:-:,-, ,i r: 011 ,c--:1,, sf',~,-
crc-,•, r)I.Y.,)'.l(•/:J.'.'/. '-rl-'i't'','J
(<1<1) c1t lt'dst 25 pc>r c l'llf of 1111•
schaft mindestens 25 v. H. der [lS7',j<•J'J \ otin~J shdll'S of th1c Grl't'h.
stirnmherechtigten Anteile der -:-·'4:::; 'l :i.i:r.'1~z·'i; i'JCu'J'J:1J1'J E-:-'l.t-
1
juint-stock cnmpc111-i a11'
qriPchisclwn Ak tienc;esc>ll- pi'.'I.:; ,-x•d,zr,,J'J :1: d;v l'e:p:n•,tY.·r,'J ownc>d by tlw Gc'r111c111 t 1i111-
ivc:,v·,:J.r,v ::-:-:z,p['.'l.v ( K .\ PIT.\ L-
schafl gehiiren und p,rny lirni kd by °'h,nc" ilncl
1: E~ ELL~C'J !.\ FT) Y.'l.l
bl1) die griPchic.che AktiengcspJJ- /bb) the GrE'ck joinl-stock ,om-
W::1) '1 ~1-:n·r,'J:z·r,. (1.:J(;J'J'J!,l'JC, E:'t'~~?[,.
schaft ihrP Einkünfte aus- %:'l.,'.'l.l ~) s_;,;r,o·r.1~~ ,·;,c f:J.:C';-
pany dcriYes its incomc ex-
schließlich oder fast aus- Y.I sL,;_nx~,i.; -,1 ,;!e:0~,v ,: 7:c,z).:.~- clusi\'e\y or c1\most C'X-
schließlich aus clem Bergbau, ,;-:-tx<,J:: SY. :J.S7')'./).st(,)V, EY. --:-r,: clusi\'e\y frorn mining, pro-
aus cler I !C'rstellung oder dem r.::t.p'l.)'C•lYT,C: 'fj IT(,)) '{j(J'S(,):: &yc1.- ducing or sPlling goocb n 1
\'erkc1uf nm Gütern oder O0,v ·r, s:J.;-:r,ps 1J[J.X7(,JV 'fi SX T'tj:: merchandise, rendering sen -
\Varen, c1us Dienstleistungen, .::zpr,;'r,: 1'J:cI1?:mt:)v YJ sz ots~'.'1.- ices, or doing b,rnkin9 or
uus Bank- oder Versiche- y',!J.svc,i_•, ;P'l.r.S:::._Y.(0~- '1 :XQ'(;,'.'/.- insurance business, or !rum
).t(J';l%(,j\J Ep-'(7.l'J~<:lV ·fJ, SX [lEpi-
rungsqeschilften oder aus Di- ,;,J_ 'l.'t'C,)\J z:z,-:,:r::l:x/.),,,11.svc,w 'JT.') clividencls paid by anotlw1
\·id('nden bezieht, die eine 'l.i).r,:; • Ei.i.-rl;,,xr,:; '.X\J(,)'JIJll')U Creek joint-stock compc111\
c1ndere (Jricchische Aktienge- 2-:-,'l.~p['l.;~ ·fr:-'~~ z-:-i-r:o~ 7;J slcrl- which itself deri,es its in-
sp\Jschaft zahlt, die ihre Ein- ~-r, 1)_:z --:·r,:; 'l. ;:r,z).str;n;.,:c7,.; ·r, rrz s- come exclusi,ely or c1lmP-..f
künfte wiederum ausschließ- 0i,v &:cr,zi.s•.,;-:-tz<";>:; EY. llE:77.i,- exc!usivcly [rom minin~l-
lich oder fast ausschließlich ).dc,)'J, sx ,'ij:: :c:zpywy'tj.; ·r, producing or selli119 good-..
aus dem Bergbau, aus der ;-rc;)i. -~ r-;sc,;.; l'.X";''.'l.~lc7,v, 'r. i:11. r.~ psu_; or merchc1ndise, rP1Hll'ri11~1
Herstellung oder dem Ver- i;'l.-=!•l'J,:. -:7.'XP:,rri:; •1,:·r,p~mc,i_v :,1 services, or doing ban\.. i11~1
SY. 0lS'.'., 'l.';''.liJ.S'JCdV ,p:z;-rS'"LXC•.lV ·r1
kauf von Gütern oder Wa- or insurc1nce hu-,in('-.c..
i,;rp,:;,_\,;nzc--:J', ipy7.0,.r.w.
ren, aus Dienstleistungen
oder aus Bank- oder Versi-
cherungsgeschjften bezieht.
Art i k e 1 XVIII .. _\ p !) p ,, ,, :X \. 111 Artil lc X\.111
D1esc's Abkommen berührt nicht das Al öL'.'l.,'X~EL.; Tr;: rnpr,•'i,;-ri: l'J'J[l'.f'C•)'JL'.%_:; The pro\'isions of this .-\grccml'nt
Recht auf andere oder zusätzliche Be-
fr<'iun~1en, die den diplomatischen' und
konsulctrisc:hPn Bediensteten derzeit
~•J;:·,t ,:r,;~;~~\:'t'~-~~ S~~.:~~~~<~~;t,~!:~~l~~~
T(.1 1) V'JV 'Y.~-:'Jl.,x:1;;1'l.'J(J:1:2'Jr;,) ~ ,J7::J "':...(~~ ?h-
sl1ull not be com,trucd to den) or
affect in uny manner the right of diplu-
matic und consular officc1 s to otlwr or
r.).c,J:l 'l.'t'L){(,)V X'.'/.c 17i,',:SVl1/.(,1'J 'JT:'l.lJI)-ü)'J
zusll·lwn odc'r ihnen künftig einge- additional exemptions no\\' cnjo) L·d
T:?'J'J';!J.f.r,,; s,spc,iv ·r, :cpr,r;(){-rc,,v '.1.T:'.Xi ).:x-
r~iumt \\'f'rden.
yc0'J ·r1 , 1
7r-;~'; J':''J'J
1
J;r,v
;:;,.; 7'; 1
[JD~','J_tr::; 'J~ Z??':1yr,fl?1
;; 'c.'J /JJ)'(;) lJ7":,'X/.):r,JJ;'J; .
or which may hercaftcr lw gr,rnted to
such oflicers.
.J\ r t i k c> 1 XIX Articl0XTX
(1 J Die zustiindiqen Behörden der ( 1) ,\[ ':(i,:J';r),,.,. ,-xp1,,::_ 't'(~J') l'J'J'.J),.j),,- (l) Tlie comJwlcnt <1uthmi t if'-. nf the
\'l'rl: c19-;l<1c1lcn werden auf \·erlangen !J.SV(,JV J\ p:cTC~J\I ,~9:~)JJ'JG~'-J (-';-rc,); rl•rr'l.i,- Contr<1r ting StulL's ~h,ill upon IL'lJlll'Sl
868
die ihrwn c1uf Cr und i111er Sil'Ul'I SJC- i i00c-,0\ -:r, 'l.i-:~0:\ -:(,)'' 7:i",~','f'~['.I::: 1 ·xlhc1nqt• ,ulh i11(,,!111'-t1iun (lw111~J in-
st'ILP c1uf c!Pm normt1len \·e1-_.,·c1ltungs- 17":'.l.~c.J.',:J.i.'l'l.t; 0'1'.J.'-?(:j'J(,)t; 7:p<J:; -;,,,J:; ,,,.- lcH!lld!ion d\'dilctbl!· under thc re..,pcc-
~[;D~;~g:i~~;: i ;i~:Jil: ~i~i~!
\\ l'lJC /Ur \'l·rll1qung stl'l1c·nc!,·n _-\us- li\ l' ld\dtion lct\\-, in the nurm,d
k ünfte J.llsl,Hhthen, die e1fo1Lkrlich 1 r I u r-; t' „
() 1 <1 dm i 11 i t r c1 t i o n) as i s n ec-
"incl. um diPs\'S Abkommen durchzu- ' ' .... s d f\ 1(H I d I r \ i ll (1 (J ll I tlw p l () \ i s i (l n s
luhrcn, um bc·i den StPucrn im Sinne ,,t thi.., .\(flC'l'lll('llt "r t•n !h<' pn·n:n-
d11'..,l'S .-\bkommcn-, die l:linll-t1il·hun~1
/LI \C1liincle1n oclt>r gesetzlie_hc \·or-
~(hriften ge9t n Stcucn e1ki111ung
:ii;'.I'.;~'.-~};~::~{;L':;l!E\::f:~:
'J ~ 7~'12,; t.J.;--:r1"':Zl.';';\J "':'J ,"X'J'T~ZC.~'J.2'.J','J ""::I1 ~
1i1Jn ,,f frc1ud <Jl 111\' <1dn1i11i..,tr,llion
,if -;tr..1lut1J1\ pr1J\ 1..,i,rn-, <1g<1i1hl lt•q<1l
.1,·1Jidc111fc in n·ldtir.Jll to thc l<1Xl'S
du rchzutühren. Die derart ,rnsgetc1usd1- --:J..~'1·Jr;·,:~ (i 1 J:1-'r'(•J'Jl'l.~. rtia~ -:-:J.·,:~r),?(".1;:l:t. '-\ hich dfP thc -,ubjc·ct. ot this .c\qrcc-
~t~,~it}fü{~Af)112t;if'Iit::~::
t1·n :\uskünfte -,ind als ~Jf'lwim zu be- 11:l'lll. . \11, i11!urn1ctli1,11 so exthdllUl'd
0
h,rndt•ln und düi lcn nur Per--;nnt>n zu- "li,ill lw 1 n•t1IC'd tls ',t·< iet and ,;hull
~1c1nqlich gem<1cht \\vrden, dif' -;ich mit :101 be d1-,c lu-;ed to ,111:, p!'rson-, ,ithe1
di•r \·1·rc1nl,HJUI1lJ uder Erlwhung der -:-·1.,.(,)'j','J z-:e. -:I/J Zl(J7':'~Ä~~'J "";(ij'J '~'Jr;(·)'J
lhdll thr,--;e <"C>IHl'llll'd \\ilh t)lC' d'i'->t·.--,s-
~l,·ue111 im ~inne dif''-::t'-, .-\IJJ„;c1mmens llll'Jl\ cJJHl collcc l1•111 <Jl tlw tr..1xc•-, \\ hieb
h·lctss,·n . .-\u~kunlle, dre em llandels-, ~c;;,,,t;/;-:z~)/,;::'.:~1:/ t~t~~\:~:·i;~-r},~ ,11P thc <-,U1Jject nt tf1i-, !\~Jn·P11w11I. \Jo
( ~l'"c·ltd l h-. Ct.· \\'f' rbc- uder Berufsge- ~-('J~-~'l. ()±r_J,J ')'l. i·J-:'l.i.i,1..Gcr.,;;'l.,~ ·i: ,:-;-:,AJ. fJ'l. 111!1nm,ition shc1ll lJP l'XChdJJ<J\·d 1\ hich
ll,• i 111 nis rnler l·in Gcsch;jfts\·e1l,tluen 'l.:-:2z--/.i.•.,;::2'J r)rJ'Jr)-~;:rJ-:S E;1:::r.1~t/..'>J. 2:-: 1
.- would discluse c1n,· tradl', bw,int•,-;. in-
olf1·11hc1rt·11 \\ 111cl('ll, d•:·1rfen 11id1t ~Jf'lJ<'-
iH·11 \\ Prden. ~-:;·t,~'.::~~;:~t~/~•~:'
:J'.l.-:'.1/.'~'J :;f.!J,,0,,·1.
.; \~f:. ,~ ~-~~}S !~:~?~;:: du-,trial ur profl·-,-,inr1<1] -;P<r<·I r1r dll\
t rc1de prr_H·css.
(~) Dil'st·r .\ 1t 1k•.'l i,-,t nie llt -,u ,rns- . 1~l. y. '.)'.'l.-::1.:s;: -;,,;:; ;:~p->,-:,,:: ~r:,f)~:,, 1_2) In no Cd'>C' -,hctll thc pro, i-,iorts
lliil'qL'n, ,il-; ·:,•1pll1chte er L·1r1en der zr.~ '-' 1-'r)::'.'.J~'l.'J 7'r2~t-:-:"(,)'7~'J S/'J'JÜ~ 'T:'f,'J ~•J· •d this .\rticle bc construcd so c1s to
\ · L' rl rc1~Js t c1 c1 t t· 11. \ ' L' r\\' d llu ng-,111ilßnt1h- 'J,-;'.'l.'J ±:--:- 1.~~rji.-7;~ ¾7:~ 2z,-x-:-Ep0 J --:c":,,,1 ~'J)J.· rmposl' upon eitlwr ot the Contrc1c tirnJ
11wn dur<hzuli1hrl ll, die von den \·or-
0
,duifll'n ndPr dl'r \'erwc1ltunqsprt1xis
;-~ :::,;)/';/,;'.~ ~\~-: ;~~,, :1I~;0)~~;K ~~~;!;,~~·t~ Stutes the oblig<1liun to ctlrry out ad-
ministrt1ti,·e me>c1-,url·s ut vuriunct: \llith
t'i1ws dt·r \·l·rt rc1gstac1ten c1hweichen
()d\'r die -,Pillt'r Souver~initdt, Sicher-
~(:-~:~f ' {-?:;~},,~~'.~}~'ttr~;;~;i:l.'~J Si/} the regulutions und prt1ctice of cither
Cuntracting Stute ur which would be
:±~rJ'J, --:c"'-:)'J ~, J~J.~1~i.i.')!lE'JW'J
1
~ P~,-:-c7J'J ,-~
lwit oder (jtlenl liclwn Ordnung wider- 'l.'J,~()s-;(,)'J ;-;~,,:; -;:x Z'Jptc1.p,1.z:x OtZ'.Xt(,)· contrary to its sovereignty, security
sprl'Chen, oder ..\n~Jaben zu übermit- :1.:1.~f :.(·)'J, i0'ciis 0.:1.,, ½, zpcc-:t,z-,;-1 ;:,,i.,.- or public policy or to supply purticu-
2{~1-:,~,.\;r~r ~;;,;:;~:;~~~:~ti~-:f~_f.r:::
!Pln, dil' \Veder c1ut Grund seiner eige- lars which are not procurable uncle1
rwn RC'chts\·orsduiften noch ,rnf Grund its own legisluliun or that ot the Stc1te
dPr Rt>chts\·orschriften des ersuchen- rn<1kin~J c1pplicctlion.
d\'n Stt1c1tes beschafft werclPn können.
_.\ r t i k e I XX ".\;;f);;0v XX _..\ r t i c 1e XX
( 1) \Vt·ist eine in einem Vertrag- ( I) '1·>1.·, :1.x-:,,,_z,,:; s'10:; zz -:t:;,, ~'J11.3:J.i.- (1) \Vhere d resident of a Cun1 ruct-
-~•dclt c1nsctssige Person nach, daß Maß- i.';!1.i:·,<,)'J hp:cr(7J'J :xr.o8di:>r, ;~-:t et.t s•,i:p- rng State shows proof that the action
r1t1hmen der Steuerbehörden der Ver- j'z?t -:(;;'J r_p0p:,i.0y~x(7),~ :xp 1 (~'' -:,c--:J'~ ~•w- uf the tax authorities of the Contract-
! rc1gstac1ten eine diesem Abkommen ~'l.1.1,;,,.LZ'J~•:v hp'l.,(:lV s,crzo~ ·r, Orx ~,(,)7~·, ing States has resulted or will result
(,):; Cl'.7:'1c0::/.S0;J.'.X ":'fi'J Öt;-r),-r1V y',pr,t-','(t'.l.'J in double taxation contrar} to the
widersprechende Doppelbesteuerung
t,, ,:x•mOfozt "p,;,:; '....~:; Stc:-:-f ~ztJ ,'r,~, :-r'l.- provisions of this Agreement hc shall
bewirkt haben odPr bewirken werden, v;ucr·r;c <!'J!.L(l)W'JVXC, <'itZ'.Xt','Yt''.Xt '1';,rJ:; 'J7:(,):;
so kc1nn sie ihrvn fdll dem Staate, in he entitled to present his case tu the
fl:to--r. ,j7:~ r;:~~,~ -r"f/J -:-:seL'~~(,)7t'J -:rJ') E:Jc~)-
State of which he is resident. Should
d1'm sif' dll'>dssig ist, unterbreiten. -:-::\r.1'J 7'J'J J~ p.~-i;rJ 1
~; :?u r;-::o~r;~J 1
7 r(;1 "J.'JS::.
\Verden ihre Einwendungen als be- zrx-;r,lzo;. Erx'J ·r, :xvn,rn:; -:-r,u Os(,)f>t;(hj bis claim be deemed worthy of con-
qründet erachtet, so wird sich die zu- :~'l.Gl!J.',5 \ &p,iJ.';ö~oc, zprx-:;,z-)-; iip,·r.,: E'J(;)~ sideration, the compctcnt authority of
"tcindige Behörde des angerufenen 7:'JJ'J, .. '7·',; ~7tfJttl~ Z.'!E?'/) C(,JT-IJ,• '1?_2~1-,2.~ 'J'l. the State to which the claim is made
Stac1tes mit der zuständigen Behörde -::_r::r,s;~·r, :lc; <!'J~_r.p~•)'J,t'l.V !1.S;!l., --:·r,:: '.XP!.L;" shüll endeavour to come to an il~Jree-
•~t'l.'.: ::1.p 1 ·r,:; "':VJ s-:.::~'J'J hprx,r,;::; ;-rprJ'.: ment with the competent authnrit y of
des and<'ren Stac1tes über die \·ermei-
(jZ„J'::;J'J --r"f,::; ci.:--:r„r;.,'J"'(t;:; -:Yj; a,J:--:-1:fj'~ "-?0F,-;- thc other State with a view to c1\oid-
dung der DoppC'llwsteuerun~J zu \ er- J.t'/"(~ 'l.~.
..,t,rndigen suchen. c1nce of double taxation .
(2) l'ber Selm icrigkeiten oder Z\vei- (~) 1_r P;<:; ;;_~(j;'' 7<-;,,i, Ö'J(jj'Sps•.c-:J'J 'i ::i.:1.- (2) For the settlement uf diflirnl-
fel, die bei der .-\uslegung oder An- 7~{301/(,)\J E'J "':'(1 zp:~1 \;2~_f ·"
1 Zf_f,'l.f:(JJJ''{(i :-~~ ties or doubts in the interprett1tion ur
\\ endung dieses Abkommens oder im 7::XPO'J<!Y,:; <!')!J.(p(,)'J'.CI.C ''l b crzi:r;st ;:r,),:; application of this Agreement or in
\'crhc.iltnis dieses Abkommens zu Ab- -:ic; cr,s,:tzic; ~t},-:i~:t~ cr'Jw;;c,)_'J_tc7J'J, <!'J- respect of its relatiuns to Agreements
''!'.pOs.:.crc,1•1 1~2-:'l.~'J ,<o)V ~1;µ.'.hu,,.,1~.s'n,:'' of the Contracting States wilh third
kumrnen der \·ertragstaaten mit drit- h pc1.-:c,;'J µs,:x --:pt70)'J -;r,to1JT<o)V, rx,. 'Xp•J.',-
1t'n Stc1<1ten auftreten, verst;jncligen Stdtes the competent authorities uf the
~'. 'l.'. :x.pJ:<l. --:c71'1 ~-;:1.f~'l.i.i.0:1.s%)'J Kp'l.-:(7i,,
die zust,indigen Behörden der Contracting States shall reuch <.1 mu-
'-llh J±r;'J ;~:-:(u,; 1tprJSi.Or)';'J st~ ri~J.'1~~~J-~'l'J l'J'J'.J.-
tual agreement as quie_kly cts pu--;-,ible
\·t>1lrc19stc1c1ten möglichst rasch. '((•J')·~'l.') --:;1 7'l..z0-:~;,'-''' ~'J'J'l."':'>J .
.--\ r t i k e 1 XXI ".\ F OF,,,, XXI Article XXI
(1) Die Stac1tscrngehörigen eines \'er- ,(]) Oi ,~;-;iz';~; Z'J,;;:; ,lz --:c7J'J ?;:1.;~.1i/·;- (1) The nationals of a Conl1uc1rng
t rc1gstuc1tes dürfen in dem anderen ?Z'J<•!'J 1, P~:"C,)'J /S2'J 'J...-;t'J,Z2l'J7?t s.'J 7''! 2-rz- State shall not be subjected in the
\·ertrc1gstilut ,veder einer Besteuerung pc1> ~'J:.L:'3:x1.1.,, 11.svcd l\prx--:zt ztc r;trxv~·'l:-:-r,,s other Contracting State to any taxa-
noch einer damit zusammenhängenden cpop0),,,·r,['l.,~ 'r, crzs-:t_z-'r,'1 s:-r_;~ip•;,mw S;i• tion or any requirement connected
\'erptlichtung unterworfen werden, q:;of'J'J _ ·'l z;:rx 1 fh_r;,sf 'l.'J --r·r::; q,r,po).~,'(t~c; therewith whicn is other or more
die crndcrs oder belastender sind als
:-'.X\ 't'(,)'J cr,_~-:tz,c,)'J S7!t~'l.?J/0Z(,)',/ _ SlC O'.~ burdensome than the taxation und
'/TT':XE'-'J7'l.t ~'i. '1),/'J'.XVT'X~ ''JG( IJ7;r1.~0c,Jr;tv, (;,t
die Besteuerung und die damit zu- connected requirements to which na-
u;·r;zr),r)~ 'TfJ 1J ZT~P')~) T'j')Tf.1,) K ~ :t:T0 J; 1 1
JTI"Q
sammenh~ingenclen Verptlichtungen, 7'.Xt; w;,:xc <!'J'Jfh;z'l.::. tionals of that othcr State in the same
clQnen die Stacltsungehörigen des an- circumstances are or may be sub-
derC'n Stoates unter gleichen Vcrhält- jectcct.
nis,l'n unterworfen sind ocler unter-
\\·orfen \1 erden konnen.
--------------·-- -
869
(2) D1>1 J\u„d1uck .Sfc1<1tsc1nq('h<irig('" 1~) Thc f('llll "11<1tio11cil'i" lllP,llh:
lwdPutC't:
,11 hin--.id1tlid1 d(•r 1,,1 in ll''->!)l'( t ()f till' Ft>dl'lcil R!'jlllhlic
Dcutschl<tnd: l)f Ct·rn1c1ny:
ulle Ut·uhciH'11 irn ,-;1111ll' d!•s :\rti- <1I! (;('1111<111s \\1thi11 tlH· 1n1•<1I1111q of
kch l lli :\hsc1 1 1 l dt'--. CrntHl~Jf'scl- .\rlicl<' llb (]) (il tlH' bchic L1w
n's lirr di,, B1111d(•--.r1·publik Dcuhch- l1lr tlw FPciL'rctl Rqrnhlic ot (;\'r-
lc1nd; llldll \ ;
Li liin-,i<ltl l,;l1 -: r,: 'I:i.- (li) in respcct (lt Kinqdom ,>1
ci]('llL111d. CH'l'CE':
,ilk qri1·c i1i--< ll,•11 ~L1c1l ... ,1119ch1jri- <1/I Cr0pJ.; ( iti11·11
~/l' ll;
c 1 ,ii!() JL1r1-.,tI ... d1,·11 Jl(•J-.,01H·11, l't·rsu- ·:) -:-:'l.'.1-:'l. 7): 'J(<J.~ ✓- 'l. -:-:~'~(j(•J:':'l.. ~::f";fJ(•J-
(c·) <11I IP(Jdl pt'rsons, parl11ersh1p--. dtlll
11c·nq1•:,('ll--.d1,i!kn u11d <111dc>rc Pcr- :-71./. )'_; 2-:-z~p('l.,~ ZJ..~ i":l.}.J.I,: :1.r;p"1'"f,-~ d-,'ioci,llion<; clcri, ing tlwir stc1tus
~~~·-~ f:;t~,(~t:/~~~t,,;:~t ::;--'l~tz :: zl~
1
s<iIH'll\ ('1t'iniqun~/l'll, clie n<1ch clern c1s such f1 nm tlw lc1w in Ion t' in d
111 ci11<•111 \ <'rlrc1qstc1c1t ~Jeltc,nden
Recht 1·rrir litl'l \\'ordc·n -,ind.
-:c~1'1 ~ •;: <~ zii.'0.±-10·1 h p'l.-:c'7,,J. Co11trc1clinq Stc1tt>
Cl) Sltt,ill·nluse dürfc•n in ('incm \'er- (:~) flp,:r;r,i:-:z -n:::,; :!l,1,.z,:--:-~-:-,,: 1)±'1 (J) Stt1teless persons 'ihdll not be
t 1,t<J--.t<1dt Wt'd1·1 ('incr Besteuerung
11orh 1·i11c•r d<11llil L'.Us<1rnmcnh<lngendcn
(:::~t~r,':1;•- ~[~}/;, ~:~';: ~:;!,~~:t'./1,.~;J< i,:, -,ubjcc:ted in a Contracling Std1P to
c1ny tc1xation or c1ny requiremcnt c 0I1-
,jt--1.·,,~-;1-;-:';72 fJ'l.27'."/..."'r.·J :::~~~'l..~,)'J(J~'J (),_'l.,-
\'('tplliditu1HJ unfL•rworfen \\Crclen, die necled tlwrewith which is oth<'r tlf
'?''P';'J f) ::-:'l.;f)c:0-:i~ -1.'J T·r,::: '?',p,,i.r,·th:
t11Hl1·rs od\·t lwl.1s! l'ndt'r sind als die more hurclcnsomc lhun thc ldx<lliun
A'l..;. -;c~J'J IJ/.Z.'7'./..<-,J•; ±:-7'.r~·zp >J(JSCrJ'-J
1 stc a~
ß<·sl!'lll'rung um! die dt1mi l L'.usamnwn-
hcill(JC'l1li1·n \·crpl1id1tungc'n, denen die
Stc1c1tsdng<·hiiricl('n dieses Stt1ates un-
ti~~}Ii:i I~~: i.t:~.\:t7:::~'- ::-:t~~-: t1nd conn0cted rcquiremenls to \\ hich
ncttionöls of th,ll Steif(' in thc sd[lll'
circumst,111n's dH' c1I lllcl\ lH' -,11lJ-
jPcted.
kr gll'ichen \'erhilltnisscn unterwor-
fl·n sind <Jflt-r u11lcnvorf1•n werdc'n
können.
(-l-) 'II r;,r,pr,i.r,·:('l. c::-:l 'J.','1[11.r,·J s·tz'l.-
(4) Die Besteuerung einer Betrieh- (4) The taxc1tion un d pe1mc111t•nt
<;l~ille, die ein Cnternehmen eines Vcr-
-'l.(J-'X(F(u'"
. . ~ . . . ~ ; ?)•' .... ;r
'l.-I~ t"' j 'JIJ..;.'i'f"''
~ ._
.'y,,-~;
j-,"' "' , ..
;__,.l/".', ~ i
, .... j. .... ..
,-·r -
esta:Jlishment which tlll enterprise of
IJC:<,i; --;r,,1 2•1r,:; '7<·l'J ~'JiJ.P,'.f.t.J.r,p.2v{,)V Kp,:,.-
tragstaates in dem anderen Vertrag- a Contracting Statt> maintains in the
~~)'J z~~ ,-:)J ,2-;2;,0'-J ,~·Ji1.[~__,'l.l).~p.2vrJ'J I~~Cl-~o~
<;ta<1t hat, dc1rf in dem anderen Ver- ?S';'J ~'J~ :;·f; '7'Y'(('X'J'('1 :11.;yc,)T:pr~v ~')'Jr~ .x·~ 1 other Contracting State shall not be
trc1gstuat nicht ungünstiger sein uls 2'J ,<:, s-:sp<:l --;,,,;-:-<:l h p'1.T2'- :t:t() --;;·r,v :;-:•.- less fdvourably leviecl in that other
die Besteuerung von Unternehmen des
<1ndercn Stat1tf's, die di0 glPichc T,itig- ~t/'~it~,~ fl~~~i;:,~~~J.'J 1~;")~~~-t~-~,~s~;.~ State than the tc1xc1tion levied on
enterprisc's of thc1t othcr State carr, ing
kPit c1usüben. -:·(,,; :.c~-:-·!/J r)~o/.,:n•J. on thc same <1ctivitiPs.
;:;,;;;~r~,:;t?:.\t}:;/?:\f
Diese Vorsd11ilt i--.t nicht dc1hin au:,- This provision shall not be constrn-
Lulegen, t1ls \'l'rp11ich\t' <;ic einen Ver-
lrc1gstaat, den in dem c1nderen Ver- ;,~f ed as obliging a Contractin9 Statf' to
grc111l to residents of the other Con-
tragstc1at ans~issigen Personen Steuer- '7';~%.r; 1 ) ~ -:r1'J ST2~'.i'; ~'J!lf~tll.}.f)flS'J'1') J\~'X- tracting State an), personal clllow-
freibctr~ige, -Yergünstigungen und -er- 7r_,,;:; '1tr:r.v~·{.;:r,Ts 77~'1'1"(,)7:'-Z:l~ r:et.p'Xf_(!)·
c1nces, reliefs and r<'ductions for taxa-
mJßigungcn c1uf Grund des Personen-
stc111des oder cl('l fc1milienlc1stcn zu ge-
~;:.;~;~f.t:~;~·\t:~:t~~\t:\~-~~'-:)i~~~.~~-"i.
'J~X'1.{Z'J2'-''l.ZC•l'J 1J7:fJ/ pz(,)f'j,Z(,)'J 7-:t'..~ r;;;:r;~ -x;
tion purposes 011 dCCOtrnt of ,ivil
status or family H'sponsibilitif''i \\hich
wiih ren, die ('r den in sPinern Hoheitc.;- /'1Pl(';'Sl st: 7'1'~'; :)hzr1•J; 7'J'J z:c:-r1lzr;•J=. il gr<1nts to its own lt'sic!Pnl<;.
qPliit'l t1nsiis-;icwn PersonPn gew iihrt.
(SJ Die Untt•trwhmen Pinc•c; \'crtrag- 1.; ) 'li::r~/:~f:..,/7~: :,/J z.J;)= -:c7J'J :::-)~).- (Si [nlerprist•:, ot c1 Cuntrt1< litHJ
--.tdctlt•s, deren Kt1pitc1I g<111L'. od(•r teil- ~~-='-i i;:):J.i•J(,)'J. 1~,e:c:•i:\'J., -:-(',')·~ ,.J;::;t(;)'J '7~: Sl<1le, thc capitctl of which is wholly
weisf', unmittclbur oder mittelbdf, 1_2:f;'l.l.'l.~0v ,z'J, t,1.,~, _, r, .. Z'J ,:1.2pz~~ :x,'r~z7~ ~ or partly owned or contro1Ied, dirPctlv
2/.2"'(/:-:'l.~ 'X'.12<1'(,): 'fj 2:1.:J.ZfJC,J:: 'J-:tfJ 2\lrJ:; .,.
einer in dem anch•ren Vertrc1qstc1c1t an- or inclirectly, by one or ·nore residPnls
s,issigcn Per'ion oder mehreren sol-
;se:(T(J''J;:-±pc,)'J . . %~~7(,[%(,)'J~:c,G~ ±-rtp?.~J ~\J[l--
of the olher Contrac:ting State, shall
t\7-J.J,rJ,l).2'J(J1~ l\r;,,.1_~(,1J.: .. 0?..'J \ iJ~rJß,7.1.),r<J:-;~
dwn Pcrso110n gt>hört oder ihrer Kon- not be subjected in thc first-mentioncd
Z:t,: ,:r1 . . rr~C,l"7','J, '.l.'f~/J.';:J~,)()2'J ~'J:lq'XJ,~.<J--
trolle unterliegt, dürfen in dem erst- µ.:vr,'J hp'l.-:-,,c 2(C (;(,'l.'J()'r:,;-;r,,: rpr,pr;),,-,•rvJ.'J Contracting State to any taxation or
genannten Vertrc1gstaat weder einer ·~ 0'/2Tt:.<·r,·1 E:-r,,S1p·;')(')'I.V ~'-'l.?';P,;'J :r, ET:•'l.Z- any requirement connected therewith
BPsteuf'rung oder einer damit zusam- fha-:2p'l.') ·:'tjc rpr,p,,},,·(t'l.C ·,, r;;z·nzt:>'J which is other or more burdensome
nH'nh,inqenden Verpflichtung unter- Zn-tß,:tp·J'JO'S(1)') 2L:: "l.c ,";-;-:r/~--f.jJ_r;'J7'l~ :;._ J1)- than the taxation ancl connected re-
worfen werden, die anders oder be- 'J'l.'J7'l.'. 'JX '~;r,,;"Ji -r,flr7,rrtv 'l.i).'l.t ;-;'l.p0:Y,l'.it quircnwnts to which other similar
lc1stender sind als die Besteuerung und S:--:-t/~tc·~nz,.:: T,.,\) 2·1 i_r>;'<iJ :--rpc:)T(J,J ~'-'r'i• enlerprisPs of that first-ment ionecl
'.)-'1VS';l)i,J,'1: K p1-:-,,·,:. Stat!' rHP ur ma, lw suhjected.
die cl<1mit zusammcnhüngenclcn Ver-
plli('htungen, denen andere ,ihnliche
UntPrnehnlf'n des erstgenannll)n Staa-
tes untenvorlPn sind oder unterworfen
werden können.
(6) In c!i0scm Artikel bedeutet der (t,) 'E•J -:r7, :np 1>1-:-l x;,Oi:,r:1 :, ,;r.,,,: . .r;,0- (6) In this Article the term "tc1xc1-
Ausdruck „Besteuerung" Slf'll<'rn jeclcr f:JJ~.<") ..r~--1." a·r,:1.--,_~\12t '-?/.,~,.,:; 77.'"J.'J7;J':. 2~/)<_,'J~ tion" means taxes of every kind ancl
Z'l.t 7:'l.cr·r.-: :J.',p'.p-,;:.
Art und Bczr-ichnung. clt'S(' ri pt ion.
Artikel XXII ".\ p O1:: ,, '1 .\: .\. TI Ar1·c·le XXII
Dit'Sf's Abkommen 9ilt ,Hwh für das '1 T r.•'l.p 1,i:;0,'l. a·,:1-'r-<•>'1[•1. t,;:,'l.pr1_,',::'.2-:--1., Th,s A~Jrt'C'!lll'lll shc1I] also apply to
Land Berlin, ~of Prn nicht die Regierung ~)('J''l. 1)T(1Jc; s~:; -:·(,,; '( );J_(~(j~f;\,lf)(J'J l lr1i.~-:2l'X'J Lmd Berlin, pro, icll'cl thdt the Covern-
870 Bundl'sgvsl'tLblc1tt, .lt1hrgang 1qb7, Tl'il II
dc1 ßundesrcpublik DL'Ulschldncl gl'gcn-
ülwr der Rcgierun~t lll--; König I L'ichs ~f~ '~{ ~;:,:,;,-~~:'.J~)-,,.,s'i,, ;~-~~-;,. ~; ,. :·1t~:vt;~:
1
1 111L'Ill ul tlle fl'der,d Republic of Gl·1-
111c1n\ hc1-, ll!)l mt1dl' c1 cuntrnry <lec-
Gri<:d!L'lllt111d i111wrll<.1lb \ on drl'i \lu-
naten n<1ch Ink1 alt t rcll'n des Abhum-
rncn--. eint' ~Jl'gf'nlt>ili~JP Erkl~irung dh-
i?J!~~i\·~fa.if ~{:\l\{i:I~;\'.1::
:i,;:(J -:-·(,; -~:1.2p';~J."f/J['l..; 2-,i~ ;::(•); -:·~; ~f"J/_')()~
!Mc1liu11 tu tlw Go\ !'lllllll'nl ol the
Kinudultl <il C1 ('CU' W i ll1i11
111unths ]!()IJl thc lLIIL' ol 1·ntr~ int1J
lilll'('
gibt. 7~~ 'J'J'.l"((•)'J[Y.;.
ltnr E' nf tlw AgrP!'ment.
Artikt•! XXII! "_\ F 1J F ','1 -".X Ill .-\ 1 ti <· 1 e X.\. l ll
( 1) Dieses Abkommen lwclc1 tf dl't
Rc1tifizierung; die Ratifikationsurkun- z·,i~,;o/ \'l.7T~~~;-,/;.;;~~·~~;,~:
x•J--:'l.i.i.,.- -:,r;,. --:;, --:'l.;•;--:s~','J
~i/~ 1
-1
o·)'i'l.7;),J s·J
~~~~:;~
(1) Thi~ ArJJCl'lllt'!Jl --.hc1l\ lw r<.1llfil'd
c1nd tlw insfrurm·nls of rutification
den sollen so b,ilcl ,1· ie möglich in Bonn 0 --.h,ill be 1,xchc1110<·d c1--. ',(Hin ds pos ...,1bll'
cillsgelt1uscht \\ erden.
IJ,>1,rr;. in Bonn.
(2) Dif'ses Abkommen tritt einen (:2) '11 10'/J:: -:r,::, ::zp-,->,r,: 0·,:1.'r1b',t'l.: (l.) Th1c, A~Jll•(•lJl('lll sltdl] r <Jl!Je int•J
\fonat nach Austausch der Rc1tihkc1- 'l.pzs-:·J. 1.. :1.27'): 7::t.~i:i.S')(Jt'J "':"'JG Z:-:r):1.±'J'1') force alter tlw expiralion of a month
tionsmkunden in Kraft und gilt dann [l'(,'Jr1; l)_;:;J -:-·(,~ ·f,:1.S~'1'.J.:(,'J[:z; -;·(,~ ,i'J7'Y.i.- following the date on which the instru-
i.X"'((,~ -:t:J'J -:-[-:-i.(,)'I Z'J:;(;Jf'J'2C•J~ Z'l.~ ;._,..fr1~7.: ments of ratification a1 c exchan~tpd
ctnd shall thereupon ha,·c dfect:
a I hi nsicht lieh der griechischen Steue 1 (<1) in respect of Creek tc1x, in rl'!<.1t1on
mit Bezug auf die im Kalenderjah1 to the income derived in the cal-
1964 und in den folgenden Kalen- en<lar year 1964 and the sub-
derjahren bezogenen Einkünfte; sequent calendctr years,
b) hinsichtlich der deutschen Steuer ~::,) '!_}~ 7:~;J~ T;J'/ '1''~?,','/ -:-7;~ '(J~J.'.irJ:-:'>,,),JJ ilil in H'Sp<'ct of Federul Republic tc1x,
für die Steuern, die für das Kalen-
derjahr 196-l und die folgenden Kc1- f-;lj~tf.~,~~:~· r)~{\J
:--:,,: 1!11,-1 z'l.;. --:-i. i:::'~:ts'n
\~~),i.r/:';~~ ·r, 1.:::v,i'.-
lor taxes which ure lc\'icd for thl'
calendar ,car 1%4 und the sub-
lt>tHlerjc1hrc erhoben \\·erden.· 1 'iP(fUPn t c,tlenda r \'Pars.
·t·'l./.-i. :--:r,,
Artil--el XXI\" Article XXI\"
D1c-,es /\bkornmcn blt>ibt u.uf unlw- '11 ::1.;;','Jl"'j'l. r;·,:1.';;(,)'J[ 'l. (r;/'>:::,. '"·· Tlii--. :\url'l'J1l(.'J1l sh,t!l cuntinue in
grPnzte Zeit in Krcift, jedoch kann je- :r_,:~,. rJ-:','J. '1.i.i.'l.. Sz:t:rJ7'1'J -rt:J'J ~-J:1~~:zi.- <'lf1:_,ct inddinitivel\· but <'itlwr of tht'
der der \'ertragstcttlten bis einschließ- i.c,:1.hc,J'J 1,pz-rc-:-,,, o·>n--:'l.'.. 11.sz;;, z'.I.~ --:r,::, Contr<.1cting Statf's may on or beforc
:~0-~ ~ 'J ,/;';[,1 1
1 'J~r,·;r)-~ i:'17.S ·f/J.2';'1iJi"'(VXZ,./.J.
lich 30. Juni eines jeden Kalenderjah- the ]Oth cld,. of June in any calenddr
:-:-,,-,: :1:::,i --;;, :-:-,,: l!Hi7 'J:x i::-:v,c:,0r,
res, das auf dds Kalenderjahr 1%7 , ('dl c1ttc>r J(J(j7 qi\'(' to thP other Con-
1
folgt, dds Abkommen gegenüber dem :it:'.,tr),_~J\'/:::::2~~:i::i,i.~t:\~r, ~f ;;~~ t1c1ct1nc1 StulP noticc ot f<·rminc1tion,
anderen \"ertrc1gstc1dt kündigen; in ~'..'777(;Jf'j'2'. ·(i -:7"/~ri)0"/. f""j';'.).l'?(•J');.. 'l. -::'l_·J:,. c11HI in <,Ulh L'Yl'nf this ,\qrl'P!1]('111 sht1ll
diesem fcille \'('rliert dieses Abkom- irr1.·>,·,r;,.: r r•cJ<,f' tn lH" l'!fer tin':
men ,-,eine Gülti~Jkt'it
a) hin-;ichtlich der griechisd11:•11 Steuer J.) :-, fj/2r;2,~ -::;;;,: -:~,') f 1-:i.i.f/J'. /.;1') 't'~:::,','J. 1c11 in I l'~Jwct ol CH·l·k tcJx, in n·l,ition
-;-:~J;Z.2~'..Li:'JrJ,J 7:2~~- 2~'1'Jr)·'i;J.'l.7'.1:; Z'!(•)- tu the income derived in the c<.1l-
mit Bezug auf die Einkünfte, die in
dem auf das Kündigungsjahr fol- ~.Li.'J'J'J. Z 'l. T'l.. ::~ ,, ·(j [1.2(=,,'"Ji.r~,(~ 'l.Z~'J. E:r),: ondar \ ear sub'ie(JU(•nt to the yea1
'.1~2p 2:-72T'X~ 't'.1 1.J 27'.1'); 2'J'1:"'J:; 7r.;'J '.17:'.1~r)·;
genden Kt1.lendt'rjt1hr bezogPn wer- in whicti the nuticP of !(•rrnination
bsor'.if}'i ·ri s~o,,::,,l r,r;•.c; , ..,, ~S(,) c;.
den; is qiven,
b) hinsichtlich der deutschen Steuer ~:i) Sv crz±crs~ ::p;.1~ 70\1 y,:;,r.1') ·:'"(~~ t( t>1-,.,- 1h) in respect of the fl·dcral Rcpubli<
für die Steuern, die lür das äuf da" crr:l,voc,•, .:h1:1.,,z;;'l.-:-i.'l.:; o,i r;:,r;pr,·J: tax, for laxes \<,hieb dre le\'iec! for
Kündiqungsjahr folgende Ka[('nder- o·~Tt'JZ~ E:-rt~:i'Y..JJ.r.,'J77.~ Y.7.--:i 7;.J ·'.i1.2- the c,dcndar year lullowing t!H'
ic1hr l'rhobPn ,1·(•1clen.
tr1iJ1"'(~ ):•Z;J,~ S--;r„3 :~::~p 2:--:-:::-'l.~ 7,J';j year in which tlw ll!Jlir e of lN-
S7'J';~ S'J7'r; 7'> 1J '.1-:":'J~,J·) ±-:-:::1),~'tr,
min,llion is gin"n.
2~,),J :"":'.1~f1 (j~:; i:(j ';S(•J~.
ZU l 1RKL'ND DESSE'.\J haben die IN \VITNESS \VHEREOF thc unc!Pr-
htPrzu gehörig befugten Unterzeichne- c;igned duly ctuthorised thereto have
ten dieses Abkommen unterschrieben '>ignl·d this Agreement and han' af-
und mit ihren Siegeln versehen. 1ixpc\ tlwretu thc·ir seals.
GESCHEIIEN zu Athen am acht- 'E--(~'J,.;')7': ' C"~ 7:~,C/)7'~7'J7:'~ S'~ '\_\O-~- DONE in .~ix originals in Athens
zehnten April Pintausendneunhundert- 'lct.~:; -;·'iv 1K-r1v _\7tp•.1.~r,'J l!H,IJ. 'l.'J"J.. O'J', this duy o! April 18th t wo each in the
sechsundsechzig in sechs Urschriften,
d::; -r·r,v rspp.'l.'l~Y.'t;'J, 'E).h,'Jtz·r;'J Y.'.l.t , .\-:--
Germa.n, Greek and English lanquuges,
je zwei in deutscher, englischer und
griechischer Sprache, wobei jeder
t·~~~/ s/~-i~,~Jrr:~;Js,7~::.c~):.;;~:;\s.:,--;.~:::,·~-·,.:~/.0_c,:~,~:;),
()2 itLf''. ~~rJi,~'l.~ •';--:-:.::-;,'.f'J/'~2'. -::;J
all three texts being equalh· authori-
tatin: except in the casc ol doubt
\Vorlluut glcichcrmc1ßcn \·erbindlich z2:l~1.2')'J\J.
when tlw Engli<,]1 lPxt --.hall pre,·ail.
ist; im Zw('ifl'lsfclll ic;t der englische
\\'ortlc1ut maß~iebend.
fur die ßundesrcpublik DeuhchlrJ1l(I:
Q„kar Schlitter
_b --:~-- 'I ~~:~,T~;'.~~~/,c./',/..: :,--;( 'l'J
r, >! t ltr, f"l'dU ul Rl·pul;!i( uf CL' l llld n y:
o~kc1rSchlille1
,., 10/.'l.P ~i.[--:s~
~,.:( -:;; 1·!-zrJ{i.z,.r.,•; -:?,; 'J·~i.i -;.,),); f',i1 the Kinqdol!I o! C!l'l'n·:
Für dcts Königreich Griechenland: 1:ls,,zi~r,: l'::·r:-r,:; Th. RPndis
Th. Ren d i s
\.r 10 -- T<1q rler \usuabt·· Bonn, clen 25. Ft,hrur11 )()fi7 871
Gesetz
zu dem Abkommen vom 22. April 1966
zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Japan
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bei den Steuern vom Einkommen
und bei einigen anderen Steuern
Vom 18. Februar 1967
DPr Bundt~stt1g hat mit Zustimmung des Buncl('<;- Artikel 2
rc1tes clc1s tol9Pncle Ges0tz J)Pschlossf'n:
Dit>Sl'S Gesetz gilt auch im Lernei Berlin, sutcm
clas Land Berlin die Anwendung diC'ses G('S<'tzes
te>st steil!.
Artikel 1
Artikel 3
DL~m in Bonn am 22. April 1966 untPrZl'ichrwtL·n
.-\bkomm0n zwischen der Bundesrqrnblik Doutsch- (1) Oil'ses GcsPtz tritt am Taue 11c1ch sei1wr \'L,r-
lirnd und J,1pdn zur Vcrmeiclunu der Doppelbestl"lll'- k Linclunu in Kratt.
run~J l)('i dt•n StPucrn vo111 Einkomnwn und lwi (2) Der Tc1g, cll1 dl'm d,is :\likommvn lld<h :-,t·illt·lll
( • i n i q l' n c111 d Pu' n St t:' u 0 rn ,v i r d z m; e c.; t i m 111 t . D c1 ·" \ h - ,\ r1 ikPI 29 Abs. 2 in Krc1 f l t ri1I, ist im ßu 11Cl1':-,q1 ·st'I 1-
k ( l m m l 'n w i r d 11 c1 ( h s t l'lw 11 d \ t • r i 11 t l, 1it I i eh t . hL1 I t hl•kcin ntzuqdwn.
Dc1s vorsl('hf•nc!P (;t'sl'lz wird hi('1111it \t'rkundl'I.
1) l · r B ll n d t' s p r ,i s i d t• n t
L ii b k ('
Fiir dt·11 l~l1ndt'skc1111lt'r
Dt·1 Bun<i<'sminis\t•r d('r FinanZ\'ll
S 1 1 ,1 ll f\
Dl'I n1111d('Slllillislt'r ri('I l'illdll/('11
S 11 d ll [\
)) \' 1 H l 1 11 d f' S lll i 11 i :-, 1 l' 1 d <' S \ lI S \\ ci I t i ij t' 11
BI c1 nd t
872 Bundesgl'SPtzblc1tt, Jcthrgang 1967, Teil II
Abkommen
zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Japan
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bei den Steuern
vom Einkommen und bei einigen anderen Steuern
Agreement
between the Federal Republic of Germany and Japan
for the avoidance of double taxation with respect to taxes
on income and to certain other taxes
DIE (1) -r THE FEDERAL HEPl.BL!C
BUNDESREPUBLIK DEl 'TSCI IL\i'-i !) t. ,1: . :,. ii: t· or GER!--1A~Y
~- t. (') {!J 1
und and
1 ,-, 19, II) /
JA.PA'.':. / 19, ~ 2 ~ /) ~t iiJ! JAPA~
~ ~ 1L 19, f f,:
VOI\: DE/vl WUNSCI IE CE LEITET
ein Ahkomnwn zu1 Vern1L'idun~J de, ,c
:t1i
:')
N
~ * <E
~
J.,
ffl
Ui
#J
-/:
sl:,
7'.
-J-
DESIHl/\:G tu cuncludE-'
rne11t fu1 thl' r1 \ oirlance
ctn
uf
A~J1ce-
double
Doppelbesteuerung bei den Slluf'rn tc1xc1t1011 with re-,pect tu luXl''> un in-
vom Einkommen und bL'i einigen c111-
ffi * Jj L ~ ~ L&l J.,
c <Jlllf' and to certuin othE'r laxes,
~ -C X ~ !i. l'z r· ffi
deren Stl'ut'rn zu schlicßL'n, (: ~ l'i -t [f cf 1 ~
!,• J.:, "!j_ J., ~ fl / !i.
HABEN roLGENDES \ EREl\:ß·\I<. 1. 11\ \ [ \CREED .\~ ruLLO\\"S
v, ffl "Jj ;: J., ,t.; it [f
--c ~ (.1.) c JI Gil ~ ~
r.r ,i • ~ C') (i :t1i J.:,
i1:
fl.J
lli
~
~
fll!
iJ)
w
rii
"
:)
,'.') iJ) L ffl c ~
,.\ r t i k l' l 1 t l[I} --c ~ F-1 (T)
AI t i l 1 (' 1
C') (t r: * ffl
Die~v-, Abkommen gilt für Personen, c ~ llll ~ ~ Tlt i" A~1 r t•('l!lellt „!Jc1ll c1ppl y tu per-
die in einem Verlragstaat oder in -t ""(' L c i-: -,un,., wll() c11 e residPnts of one ur bolh
beiden VPrtragstaaten ansässig sind J., ~ CJ llll o! tlw Conlriicling Statps
.•
J., rlll -t
# C') J.:,
I'(
•-t *
~
lfl
~
J.,
0 C1)
Artikel 2 \d1 IC:• (bi (al (c) \b' l•I \ 1 \ i C JE' 2
1::. 8
(1) Steuern im Sinne die<,es Abko111-
mens sind:
0 tJ. $ {t * J_;J tt
(!) The tctxt•~ which
of this Agrf•eml'llt are:
iHl' 111(• -.11\Jject
f, T • ~ llil r •
in der Bundesrepublik Deutschlcrnct. iE --i ~ ~ V:: & In the federal Republic u! Ct>1111,111y:
li ß 1.- r
a) die Einkommensteuer, c1) the income tax;
V\ -1'
b) die Körperschaftsteuer und (1) *IJil --c
l'i
';/
0
hl the corporation t.1x; ,rnd
c) die Gewerbesteuer 1: 0 <1 the trc1de tdx
11 ffl ffl (herC'incJflP1 1!'!<·11,·d t" "~
(im folgenden als „deutsche Steuer" 'Ct•r111dn
lf & &
bezeichnet); tax").
J., L.
in Japan: ffl c In Japan:
a) die EinkommenstPUl'r, & V\ a) the income lctx;
c ?
b) the corporation lctx;
b) die Körpersd1aftsteuer, ~
c) die örtlichen Einwoh1wrsteuern u11d fl c) the local inhabitant tc1xe-,; dnd
d) die Unternehmensteuer i'r-J d) the enterprisc tax
(im folgenden ctls „jt1panische (hereinafter reterr (•d t, i c1-. 'J i.!p-
Steuer" bezeimnet). ctnese lax').
(2) Dieses Abkommen gilt auch fu1 (2) This Agre~ment '-ihctll cdsu apply
alle anderen Steuern, die den im vor- to uny other taxe" of a character
stehenden Absatz genannten Steuern substantially similar to those referred
ihrem \\'esen nach ähnlich sind und to in the proceeding poragrc1ph and
die nctch der Unterzeichnung dieses introduced in eithcr Contrc1cting State
Abkomnwns in einem de1 Vertragstaa- after the date of ,.,i~1n,durl' of this
t~n eingeführt werden. AgrePment.
N, 10 -- Tc1q d(•r \ llS~jcilH': Bonn, den 25 Ft·bruc11 1_%7 873
(:lj U1(' f3('c.;I illllllllll\)('ll di(•-.,t•-. :\b- (1) (:<) i ll llll' PJ 1)\ !'-,]il'.]...,_ ,if 1:11, \ (II t ,·-
1::: -, ;-t :t --::, ;1w11' ;n Jt"'ijl('<. I ,,t t ,i \ ,,l iClll ()\
kum111('11s übPr die Best ('lf(• ru 119 de-;
Einkomnwns oder d('S GP\Vinns gr·ltcn li L
i•I
L. ~ :: ,, i)J" pr()lih shc1ll l1kt''-\ i-.1° t1ppl, to the
llll l•llll'
entsprcchPnd für dil' douhchp Ge- ~ m ' ,"'.) ~ ;n; fli () h z:. (;('lllldl1 1rc1de lc1 \ ,1nd t,1 tlw .lc1pr111c-,o
we, besteuer, die j c1pt1 n i sehen örtlidicn :r \,'"l ~ 19, ~ ffl "(j ?!f tii 7., 1) 1()( ,d i11hc1bilt111l f ,1 \('', dllll l!w ldp-
Ein \V ohne rs t(•u crn lllld die jdpctnischP \' 7., fil ~E --:
--r 1: lt ,E ft!!, \§,
dl1('-,1' Pnterp1 i,1' ld,, <"tiJlljllilt'ti ()]l
Un lf'rnehmensl (•uer, SOWC'il diese
0 ~ ~ (C 1i: 7., EI u: () _-) ~E
d lJd"l'i ,itlw,· 111,111 1111 <rllll' <)J p,' ·: jt-;,
w
*w l1J 1l!. ffl.
-% j,, ()
Steuern nicht 11c1ch c!Pm Einkom111t·n ~E 1f
1: [:Q l' ff ~
oder d1'111 CPwinn b(•lll('SS('ll ,, ercl!>n. ~J (_
-c (') tL ('.) ,- .t
l {t 5't- 0 -? Cl
r Lt j::_ K 0 t-,, v, s
AI t1kl•l l \ 1 I 11 1(• l
1 ~ ~ i ifi --c 0
II) Im Sinnt! dit'SP'i Abk.U!lllllt'llS, -;; r ;"C N. (') ilJ 'b ~ 111 l11 llii-; .\~jl<'t'llll'llf, LI II lt -~-- tlle
wenn de1 Zusc1mmenhdn9 nichts clll- ~ 1 .l. u: ~ X ,-, )ilf t'X t nlht'I \\i--.(• l('Cjllires:
deres erfordert: :m
~
';/
if
!J
\)lj
R
·,t.: •• ,:t
fiJ
J
-/:
v,
-r c1I t!H• [('J"lll "J-('der,il Republ1c' llll.'dllS
a} bedeutet der Ausclrmk ,, f3unclcsr<'- .fp :m i: rli c fi ;ft
l}H' Feder,tl Repub1ic of Cl'J"llldllY,
publik" die BunclesrC'publik Deutsch- w ~ M V L. !( ;s j•
land und, im geographischen Sinne l! ff] 1fJ -r il m dllcl, when used in d 9eogrdphic<1l
•
-~
verwendet, den Geltungsbereich [i1 --r --r -j" -Jj sense, the territon in which the
des Grundgt-setzes für die Bundes- *rJ.; ~
v,
~
-~
f!t
,c
;-g J., J., V ßdsic La\,- Jor lhP rcderdl Rl•public
t;: ~ ~
b)
republik Deutschl<1nc!;
bedeutpt d0r Ausdruck ,,Jdpdn ", im
~
fJ
v, ~
fr
-:::>
v-.
tt
7.,
ffl
~
,( "m
~
of GPrn1c111\ is in force;
hl the term ".lctpc1n", \\"lH•ll lht'd Ill
geog raph isclif•n Sinne Vf!nvenlkl, c1 ~)<'ogrctphi< ,ll ,-,('Iht', mec111--. t1!! tlle
~ .ltl! ~ --c f IJU !S::
l<'rritory in "·hi,·h the lc1 \\' s l('L1ti1Hj
.~
den QPSdmtcn Celtungslwreich dPs h JI ~ \, ,f ·t j,•
(Cl .Jc1pdl1l'SP lax clf'P in for< t';
japc1nischen Ste>uerrechts; -r t'tJ < ';,/ 7., V>
c) bedeuten diP Ausdrücke „Pin \'er- t'"l /'l. r„1 C') ,tJt -r 1 1 tlw ll'f"l1lS " d Cnntr<1< tinq S1 Ll1t'd
~~ Ul ~ ~
tragstaat" und .,der ctndere V Pr- 7-> ~ '# dllc! "the other Contrc1ctinq Slc1tc''
tragstaat ", j0 nc1ch dPm ZusammE'n- 111l'dll tlw fcdPr,tl RPpuhlic· 1 )f
hang, diP BundesrPpuhl i k ocl!'r .lclfldll, d'-> tlw < onl~•\ t ll'</lll lt''-';
Japan;
d) bedeu!C't d!'I ,\ ll'->dru<k ,.SU•uPr", dl lht• lt'I"lll "lc1 \" llll'dilS (;1'llll<!ll 1 d X
je nach d('lll ZU'idllllllenhctng, cl i (' ll!" .J clJ)dlll'-.,(' lci\, d'> IIH' 1 ( ,111 t '\ f ll'·
deutsche SIL•u1·1 oclC'r cli0 j<1pdnische <jllil CS;
Steuer;
e) umfaßt dt·r AusdruLk ,, Person" dLICh lgl 1fI i•l {dl [c) (b) l') llw ll'llll "]Jl>l'->tlll., in< lud<',-, d 1 l)il\-
Gesellscl1dllc11 und cille <11Hler0n -i- 1i 1r: if ~ J)dll \ dlHI et ll \ t1!lw1 bocl\ ,,t 1wr-
Persor1PJ1\"(•r(>i nigungen; iL -r -, -, Vi.
'ffl_ m -1 (C
' sons;
,:f: J., 7}~ :lt ? ~ l!U 8
f) becleutPI der Ausdruck ,,Cl'sell- 0 ll tlw term C Ulllfldll\ llll'dll'-> dll y
Bl .A L.. ~ fp -Ji "J
schaft" juristischP Personen oder
-Jl 1i
U= L.. i:: (_ ]ji C) J., m* bocly corporc1te ur dll\ l'lllII \ ,\ hich
-
~
Rech Ist rdger, die für die Bestpue-
rung wie juristisdJP PersonPn he-
}j
0 fJ
c
L. li
c (l c
(-.t
X
fi
•t'-1 *;,;:
~
L..
c
i s trec1tecl cts d hnd~ 1 llljlt>l ,1'l' tur
ld X purpo-;0-.;;
hande>lt Wl·rclen; ffi [li --c Ü.; B li ;:t
g) becleutl'n diP ;\ usdrL1ck!' ,,UntPr-
nehmen Pines Verlrdgstac1tes" und
~J
cra
tJ)
:lE
~
!J
rk.
.A
.A
ll
y::
äJr\
,_
*m
(_
».. •ff Jtli
(j) thP f('lllh " ('lif l'lf)l l'->l' 1ll d C,,n-
trc-1cting Std IP' d!HI "cnl<'rp11-.,c' ,,f
tJ) )!! t1t -ll't V: 1r: '(_j ~ JI
„ Unternehmen des cinderen Ver- the utlwr Cont1c1cting Std!(•. lll('clll
m L..
:b ~ ij; .l. 1,,-. --, it IYJ
tr<1gslc1ates", je nc1chclern, ein Unter-
nehmen, das \'011 einer in einem
l.t
1i
»..
"(j
tt
7.,
1i
--r
A
J:J.
!> ?
0
fl!l.
Jj
--c
v, •
~
rPs()Pcf i\ eh dll elllf'l pri~(' c c11 r1ed
011 ')\ d rcsid<'nl 11t c1 ('()Jlildl 11119
Vertragsladt dnsässigen Persern be- i\ E!l J., ~ ~- /J) J., -r Stdll' dllU dJl Pnterpri.'>l' ldll/t'd U/l
trieben wird, oder ein Unterneh-
men, dcts VOil einer in dPm c1nderen
'le'f ftl! f,t- E!l 0
ä
1
• tl-1
--r m by d resicler1l of the uthl·r Con-
trctt ting State;
m "
tr -Jj ~ 14= ';/ V\
Vertrc1gslc1d! ctnscissigPn Person be- :lE ~ 1/) X ffi /J) -c J.,
trielwn \,·ird;
•».. • ' t'-1 0
tl
ffl. ~
i" ffl
~
(_
c •
/J)
•-&
u: äit ~ tr X tl ~ ~
Im 0 lt:: 0
tl ~ tl
-
jj :lE A 13 Jt V>
0
• c •
'-
L,
ij; *m l'C ' * 8
Ji.J A (!) .l'. II
aa !'i ~ ffl 9 er_:,
O') ~ & ll
874 BundesyesetzlJJdtt, Juhrgang 1C/b7, Teil II
h) bedeutet dl'r Ausdruck. ,,Slttdh- (h) 11) tlw IL'!lll 'ndliondb" means:
angehörige' 2 l ~
~ u:. A .\ffi tt
1. in bezug auf die Bunde..,republ1k
alle Deutschen im Sinne des Ar-
L
fl A IC B fi *
~ ~
-:
~ ~
]]l respeu ol the Federal Re-
public:
ffl ~ ,J;ß fi: 7J:
tikels 116 Absatz 1 des Grund-
-f,:
[i;j
J}_
r_::.
*
A"
*lil % il :!J{ ~ 'llt
all Germans in the meaning of
gesetzes für die Bundesrepublik
Deutschland sowie alle juristi-
,)
U:
if~
A
~
.-:)
1:::
-:::>
-'t
CT)
-c
\,,-, ~.
1: :W
lla
c
;.r
t:
:JE
Article 116 paragraph 1 of the
l:3dsic Law !ur the Federal Re-
sehen Personen, Personengesel 1-
schatten und Personen \C rci 111-
··? ~
r
f};
~
'"
l'
--c
lt!!
c7)
7.,
iJ, f
~:
-:::> •v,
-:r
public uf Germany and all legal
persons, partnerships and asso-
gungcn, die nach dem in dt•1 ~ ~- ;J [jj -----.: III',
c iatio11s deriving their stdtus as
Bundesrepublik gcltvndvn Rt•cht ,j L I! 1.$: ---c -c ') -,uch from thc luw in !ur< e in the
1 f,: --j B ~ l. (J_
errichtPt \\'Orden sind; F<·derdl Republic;
~ ~ 1·
2 in bezug auf Japan alle ndtÜI-
liehen Personen, die diP japc1-
·,'r_
l-.
f B
·q_
*
ail
V•
'j --t 1
;;
")
in respect of Jap<ln:
<111 individuals possessing the
-----.: IT) 1
nische Stc1atsangPhörigkei t lw- J, -c [lil lt!! A / 11dtio11dlit, of Japan and all
sitzen, und alle juristischen Per-
sonen, die nach japanischc•rn
."Z
il '
tll
h
'J...
•~
t!r.
~
Jt.
,~t:
if
.lt
juridical persons created or
urganized under the law of Ja-
Recht gegründet oder errid1tet m {$: ~i f!. 'j ~ pan and all organizations with-
worden sind, sowie alle Ve1- ll ·r: ti -_t- ;_ if ~ out juridical personality treated
einigungen ohne Rechtspersön- ~
tl
A"
•.... 1->
-_t- h
C:::, ~
~
Eli
•
lor the purposes of Japanese
lichkeit, die für die japanische
Besteuerung 'Nie nach japani-
.,_ *
[:iil h
.,._ "'-r
.,_ ~
*ft:
ldX dS juridical persons created
()J oru,111ized uncler the law of
1}~ 0 f m
schem Recht gegründete oder J<1pcl11;
A ffl. -t 0 -----.: i:: ~
errid1tete juristische Personen c ~ ,--.: 1W --c j:,, s
behandelt werden; L- v: -c A () v, -t
i) bedeutet der Ausdruck „zustctndi~e -c [!@ :7) ~ ft -r "f;.
!) t\Jl" lcrm "compelent authority"
Behörde" auf seilen der Bundes- means, in the case of the Federal
republik den Bundesminister dc1 Republic, the Federal Minister of
Finanzen und auf seilen Japans Finance, and in the case of Japan,
den Finc1nzminister oder sei1wn lw- the t-.Iinister uf Finance or his
vollmächtiglen Vertreter. t1uthorizPd representative.
(2) Bei Anwendung dieses Abk.um- (2) As regcHds the application of
mens in einem \'ertragstc1ctt hc1t, wenn this Agreement in a Contracting State
der Zusc11I1menhang nichts c1nderes er- c111 y tE>rm not otherwise defined in this
fordert, jeder nicht anders definierte Agreement shall, unless the context
Ausclruch. c\ie Bedeutung, die ihm nach otherwise requires, have the meanin~J
dem Recht c!iPses Slt1c1tes über die (1) (2)
which it has under the laws of that
Steut·rn zukommt, für dit• cliespc; Ab- (Q ~] ,--.: ~ :i) Contracting State reluting to the taxes
komnwn gilt c:. ~ i:: lo which this AgreenIE:nt applies.
0
rl:; 0
l~
.) J§ i,• }j -'t
*f2 -, ll'l:
% ~ ~ U; il- ~
c) ,E rn 1,- ca:
h
-r ~
0 ('.)
~ v, *rn. ~
!:J
Art i k. t· 1 -1 T .f: ~ ~ ;f; \ r t i t lt' -1
* JII[
(!) i_,, .7) b
i'.: iit ;fj
< '- ~ 1i ~ h.
(1) Im Sinne dieses Abkommens et,• m -r li ~
,- ~ a 7., J.,
(1) ror the purposcs of this Agrec-
ml::'nt, the term "resident of a Cun-
bed(•utc_•t der Ausdruck „eine in einem f✓ ,
\. 7., A et,• ~'
Verf rctqstaat ansässige Person" eiIH' --c
J:
.@": ~ V. 'j *
Bi
:'3
/n)
t>
:') tracting Stctle" means any person who,
Person, die nach dem Recht dieses Ver-
tragstc1c1lec; dort auf Grund ihres \\'ohn-
si!Z('<-; ihn·s stündigen Aufenthalts,
ihrl's S1l1t•s, dt•s Ortes ihr0r Geschäfts-
tl:
-~
--,
-,-
,]
0
- ~-
~
1i
·t
0
i:.
IQ,
)E
h
-c
~
-c
0
s
i:.
1:
-:::>
h
-c
c
li
~
v,
?
under the law of lhat Contracting
State, is liable to taxalion therein by
reason of his domicile, r<>sidence,
place of hectd or main office, place
f,IJ 7J:
" ~ ~
7., \,-. fi
!eil llllCi ,)(lt·1 l'illl'S a11dt•rt•11 i1h11lich(·11 _,_ of 11ldlldCJ('11lent or any other crilf'rion
!\!er~n:-1:-.. ,it·Ut•1p!l1d111(1 i-..!. -~ il-J t ffl 7): ~ 1 if d -,j llli )d 1 nc1I ure.
ßi ~
-4,:
l,5
0
0
c
-t
ffl
~
,ffi
/.,!:
ili
ffl *• ffl
~ h ~ };,, l;!i
X {t 7., 7., ::t tL ~ ,r::
i:t 1f ffl. ~ 1-> X -:::>
:t
.,_
L.
& '- ll i:t v,
c 1: ir -r
7., li [!@
-)-
l.
!:J IC
,_,.
*ra 1~
:in ~1 i--- ~
~ -t; 1-> p: Jj. ~
-~ 0 -'t M i:. f_ ."li
fir "
~
C')
N
~
-t
C')
II h
C:::,
*•
Nr. 10 ~- Tag clPr .\usgttlw: Bonn, c)pn '.25. FPbru,n 19b7 875
(2) 1st nach Absatz l eine Person in (2) (1) (2) (2) vVhere b'l 1ec1sun ut the pro-
beiden Vertragstaaten ansässig, so bP- ') ~ -r ffi i,• t!: \ isions of paragraph 1 d person is a
stimmen die zusttindigen Behörden im ~ ffi c:. ~ '.~) (1: Jl!l resident of both Contracting States,
gegenseitiy('n Einvernehmen dt)n \'er- -~
!lj!
tii
)-_ :fl.
6 ~ .') -c
., then the competent authorities shdll
tragstar1t, in <lC'm diese PPrson im
119, 6 ij,! ff rletPrmine by mutual agreenwnt the
l~T i't} (~ :iI !i. -.Ii ':E l1i! ßj!
Sinne dit'Sf'S A hk<Jlll 11H'l1'i ,ds dlhcis--.ic1 /il; -,, C'ontracting Statt> of \,-hich th<1t person
~ t: .11~' (~
gilt. shc1II he dl'Plllf'd to lw d rcsidr'nt fn1
!): ~,;
_z.,
:1 -~ ~
IIH' pt11·pch('S of this \qrt•<'llH'lll
i!f j, it 1•i
6 {t r,.: ,.:, ,;,
~ tti t 10; ,-.; ,, ... ;
'II! l'J ft!1,
~ '11 i~ ~ \, --
s -r: r,-
Ar l i k (' 1
ffi'.
\
(r'J ,.t:
'f;
11,J ?_:
h
,, .\ 1 1 i ( 1 (' )
(1) Im Sinne cli()S('S Ahkom111e1h lw- ;1: (_ ffii ,lr ;: (1) For the !Jlll!)lhl'S of thh .\u1('l'-
deutt·t dt'r Ausdruck ,. Bel riel>st ~i t tf' ·
eine feste G(•schä t tseinrichtun~J. in dPI t
,t 1F,~
. :1. ~
11,
'{
fl
6
•--t
ment, thc term "permt1r,ent C'slt1blish-
ment" means c1 !ixed placp nf busi1w,s
'\1'. ',if r; fi 6
die Tätigkeit des Unternehnwns Cjdn/ -,,. .,.r
in v.:hich the busirwss of the t·ntl'rptht'
:,: .i.t;
oder teihveise c1usqL·übt \Nird. ,,, -,, is wholh or pt1rth c·c1rried 011
dt '·' III!
(2) Der Ausdruck .. Bel ri(•bsl ,i 11 (• fr ~ ~ m 6 "1
'- (2) The lt'rm ·1w1mt1m'11t l',-1<11Jl1--.·1-
-, ~ J: ~ .t
umfc1ßt insbesondl're: mcnt" shal\ includc espec ic1lh ·
-r "r -- I)
a) einen Ort der Leitung, fJ n --:) -t c1) d place of mc111<1q1'1110nl;
6 t.: 1'i V,. (')
b) eine Z\\'C>i9niL•dl'rlt1s..,u11<1, b) brc1nch;
t j: -r n c1
c) ci ne Gesch~itls<.;I l·lle,
(') .\Ji ::t ttJ c) an office;
d) eine L1ln1kc1tionsslcttte,
e) eine \\'erkst~1tte,
3:'
~'
:E {t.
~ . Bi
1"
l -
d)
(')
d
d
fac:tor'l;
workshclp;
f) ein Tkrgwcrk, einen Sll·11ilJ1 uch f) d lllinL', (jllcl 11\ (>) ulht·1 pid< l' ,if
oder eine andl·rc) St ~i l lr• clv1 ,\us-
beutung von Budl'l1'i(ht1f1.l·!1,
9) eine BdlldU'il (ih lll11(J odc•r l\l<lll!d(J\', q) c1 lrntld111q -.,11,,. ,i1 • 1'!\-.ll'.i< ,1<,11 ,1r
deren Dctll('J 1wi1ll i\!qJJdlf' u h1•r- <1-.s(·111hh p1,11,•,1 \,l!ich 1·\1._1, ,,,r
sch rc•itct. llJ(lf(' thdll 1\\ ,,] \ l' ']ll)Jli h-;
.; 1g, :f d• <] (b)
2:.
1'l
-t
.{E
,·-
tii.
;\
l'n
6
lt)!
il!
~
l
~
:i1
l\
~
li!;
T
~
~
M
m
:t
J.s
(J) :-\ls Bel ril'hsl~it ten ~Jf'!ten nicht: II)
81
-t
J.,
.~
~ 'fij
R
{(
~
Hi
li!;
M'
fi
J;j!,
ni The te1111 'p1•1111,11lt'lll ,,..,1,d1l1-.h-
llll'lll„ shal\ ll<l[ be dcc111ecl IU i11cl11dt':
!'ffi ~ 1~ -r- X -t
a) Einrichtungen, die
zur Lagerung, Ausstellung oder
ausschließlich
.~ '1
ll!l --:)
-~ ,_,, al thP use of l ,H il i lies solt>I\ ltll tlle
purposf' ot stort19P, displc1\ ur
Auslieferung von Gütern oder \Va-
ren des Unternehmens benutzt
r
lt:
X
li
\'
-C
'b
r) •» ft!1,
X deliven of yoods or nw1th,1ndise
belonging to the enlerp1 ist';
.ffl Ri :J rJ ~
werden; --t 0
nn l, ff
r., ~ l:X. < Ji,
c:. 'b V ,1 3:'
c "'.'.) c kil !'j
:t c ft_ l&
G i:1 -c -t
f~ ,'T) J.,
w i- I w
L 1
h •
-r
ffi
!i ~
~ v, +
l 'b
~ tl
:z c fJ
r.t --t x
-----------------------------
876
u) ßc-,\dll<k \ (ll; C(1tv111 (l(ll-1 \\' d I 1.'I'. /4) h) \II(' 111c1i11l{--'llu11< v ()f c1 stuck of goods
des lfnte1 iwh!ll<'lh dit' ,, u-.,,-,chl wf',- l•l (dl (cl (bl
or nwrdwndisC' lwlonging to the
1i eh zur L c1 g L' ru 11 ~1- _-\ u "" t l' 11111I u , J <: , , , J., l,
e11tC'1prise solel) lor the purpo1,e
.-\u-.,J1L'ftc•ru11c1 u1,lt·rh,1]t,_,,1 \\ l',,J,-1, · ',i~ :IJil
ol _-,turcJ9c, c!isplc11 or dclivf'rf;
I
c) Bt',-,t;inde , u 11 C(dl'111 ()d,·1 \\-(! 1 ,.,, tJ) < 1 \11(' rnc1inll'11<1nn• ul c1 stock ol goods
de" l '. n t l' rtH' h II ll · 11,-,. d i t • du" -- ,; 11i , 1; - ()! Jll(•rt'h<illdi,-,f' lH'lunyinu tu the
lieh ;u dem Z\\P(l-. u11l<•1 i1<1ll<-11 \'- t't - t'll 1<·11>11 •;<• c,o \1,11 !1,r t he pLnposP of
d1 1: durch L'tl1 <111d1•r\·, l·1,'<·11;1 I p1 ,ir, c.,"I1I(1 l,1 „11,dlH·1 1•11l•·rp1 ic,f',
1111-1: IH•c1r!wil,·I 11d<·: \ 1•1,111,1 1l1·I , 1:
I\ ,·rd,,11:
di (•::1,· i(•'-Cil' (;\ . ..,,11, 1 !/-,('lilli(i11,:i1q d:1• di 1/w Jlluir1lc·nc1nce ()/ cJ 11.\i·d pl<1<e
dlh,1 liliL'i1li<-l1 /II (\('1:1 ZI\( lk llt;lt 1 ,it IJusine'-.s solch lor thr purposc
liciilt'!l \\ ird 1111 \Lt, l fli('!llt'!lit,( /: (,/ purthdsing goods or nlC'rchan-
Cut,_,, od,•1 \\ c11,·11 <·i11.:ul_c1L1', 1, <l1c,1•, or lor col!Pclin~J infqrmatiun,
11d1'1 l11iPr111c1:1,'l•1·11 11: IH'"cli,,ll,·11 J 111 1 hl· ('tl I l't prisl';
e) t't:lt lt•,-,1,· c('',liLiiht'll1ti1l1tu 1 1,! (II( vl tlH' rnc1i11\l'nc111( l' ,,1 c1 lix1·d pl<1c P
.iu-,,t\ili<·i',ltch /II cil-11, Z11L·i:k L111', ,_ 1Jf lJL1siness ,-,ol(•I\ 1,11 1111· purp()sl'
hc1/:,-:1 ,., ir,I 111: 1ica-- l-11l,·"11 i111,, ,d <1<hcrtising, foi tlu• suppl}· of
;. 1 1. 1•rh1•1i l 'l 1·,: 111._,' i„111_•11 • 1
1 1': 1, - i11J,n111,!li()n_ lu, "< tl·ntilic 1i•c;t•c11ch
<Jf !ur -,imilai <1c\i\itic•s v,l1ich hu1<•
l1t 1:, iliL•J111d1·1 c1l111\ic 1 ,c· Ti1li•Jl-.1 ,ft-11 c1 prc_•pc11,do1\ 1J1 ,1uxilic11\ cl1<11c1r--
,ll!..,/lllliJ(•I! dt(' •. (1/h•11•il1'll( 11 j '1.11 I1,1, lu1 tl:1• 1·1111·: pric;r
"i:1il ncl, t 11 ' , 111 IJ-.1 il ic1kt·I 1 1\.1 :-
c
0
f-4\ j-.,t c·11:t· l't·h11•1 1?111 \u,- (-l,1 ,\ JH'J,-,u11 u< 1111<_1 11, c1 Cuntrd< 11119
n(lli lltt· 1·1 'll'> ll li,i\J\1<1 li(J l!lt 11 \-('lt l l'l,• t-, Stctlc on behalf ol itll r-nt<'rp1 isc of
i n t'J ;1,,11 1 tlw ()lhcr Contr<11 tirHJ Sl<1!e --- othcr
\-,,1!1,.r1"!<1,ll fu, 1·i11 l I 111,,I·I 1 i·h1111·11 <l1·, tl1dn dll c1r_1v111 uf un indl'j)<'11<ll·11t stc1tus
<1ncJ,,1i·11 \-('/'frc1q..,lt1<1ft·.., ldttq, su qi\' tu whon1 p,11agrcJph S dpplil•s shall
Pill(' III lll'lll t•r-,l~Jt'l!cill!l\en \'Prltd(l- lw d(·('Tlll'd tu bf! a permanent estcJb-
stctdl qvll•9crw }klr1l•l1-;t,itte c1b 0•-'(Jt·- lisli1nl'11t in lhe iii st-rnentionetl Con-
ben \\l'llll dit; P1·rsun E'illl' \'ull111.icl1! tractinq State if hc }lds, ,rnd hahitu,llly
be~it1I. im i\u11w11 dl's 1-11tc·r1whmcn-. exercises in !hat Contrctcting Statc, an
\'erlriilJ<' t1bzuschliC'ßen, und di(' \"oll- authority to concludc contracts in the
mc1clil 111 diest-111 \'l•rtrc1~1,.,tc1at 9c\\öhn- name of the cnterpri~·c, unlcss his
lich ilthulit, <'s SL·i d(•nn, ddß sich ihtl' activities c1re limitecl to the purchase
T~itiqkt>it <1uf den [i11kc1uf von Gütt2rn uf goods or nwrch<1r1clic,r, f1J1 f lw Pnter-
od0r \\ ,iren für d,_h lfntPrnc•hrn0n lw- p1 ise.
schrc111kl _
(-1) (6)
[111 l'.11f<,r1whr111•11 c·ir1t0 --; \"<,1trc1<1- (5) An enll:'rpriw ol d Cuntr<1cting
l"' J., J.,
stc1,1t1•--; ,, i1d nichl '-Ch11n deshalb sP Sielte shitll not lw dC'l'nwd to ht1\'C' a
behc111dL·ll dls h<1be p-; eine Betrieb-
0
H: ~
permanent cstablishment in tlie otlwr
ßl! 1i 1t
sti1tll' in dem andern \-Prtragstc1c1t, Contrc1cting State merel) becc1use it
A C9 U:
weil <'-; dort sl'ine Tct tigkeit clmcli --c ~
carries on business in that other Con-
einen t-.lakler, Kommissioni11 oc!Pr L. t-1 L. tracting State through a broker, gen-
ein('!l d ncfc.ren una hhctn~J i~ien \ · e I t retP r tl. [i 0 eral commission agent or any other
ausübt. sofern dit>sP PPrsonvn 1111 Rah- G tJ) ~ agl"nl of dll independent status, where
men ihrer orclt•ntlic!Jr,n G1•c,ch;if\..,\c1liu- C9 1E iJ such persuns dre c1cti11g in tlw or-
kr>it hc111<l('!ll -ff ~ -r dinur) cour<-,(' of thPiI lrnsiness_
c li ;1:
(GI ·\lle111 dc1durcl1, dc1fl Pine in L ~"
,-
1'- (b) The fdcl th,tl d r ompan \ which
einem \'ertrc1~j',tctc1t <111sdssige G{--'scll- -r fif:r is ct resident of d Cuntracting Stdte
C') ft u
schctfl eine Ct·sC'llschctft behC'rrscht UTT controls or is cuntrollcd by a compc1ny
oder , 1in eirwr Gesellschaft belwnscht -" A X whim is a resident of the other Con-
A iti 11
wird, die in ckm anc!Pren \'ertragstaal tracting State, or which carries on
{!- r.tt ;:i.
ansiis--;iq ist oder dort (entweder durch n lrnsincss in thc1t uther Contracting
jffi 2 m1
eine Betriebstcitte oder in anderer State (whether through a permanent
~ -t-
\Vei--;l') ihre Ttltigkeit ausübt, wird 0 tJ) establishment or otherwise}, shall not
eine d(•r beiden GC'sellschaftf'n n ich 1 ;-j fm of itself constitute for either company
zur P,1•\rn•h-,tcitte df'r <111Cl{--'ren l}~ ~ ct ))l'l'llldtll'nt Psli1blic.,/1111c·nt of the
-r ft utlwr.
h C')
~ ;llk
5 1ft.
ii ~
0 fi
i' -t
~r \(\ 877
(1) _\ 1 1 i ,- 1 (' ti
J!t ,(, !lt l, L:. ~
111 L1!1l-.1.111tt,, ,1')-, lilil/1 -,\ 1 ql,ii1t·:11 11) l111 ,,1111 11 •!'7 l!lllll<l\·dblt· p11,pt•Jty
ff. _") "'"
1
1,·1·rlr,!(j-
F ::\ •) ~
\ {·'ll!O(jl'!l l-.t>!ll,< :1 !ll r!('l11 ; c i,• l'l (r'] ~ /.._ 111<1\ lw '<1\t·d 111 tlH' Conlr.ictinq
..,,,;,_i1 ht·-,l•· 1 1•·rl ·.-.,: 1\ 1 ·11 n ,i1·111 d11"-<''- • -t l, R_ ~ liffi t~ ·-c :z ~1.11,, 111 '.'.\•i1h ,·,1,h p1npP11\ 1-, -..1'11c1\-
\ 1-:·•111 l(f, 'l j l•·•jl \! 7., -c ;?• /' Jt.!: ,, 'J d 1·d
i~I U11 \11-1111.•k :111!w,\1·qi1d11-.,
-z
.J f
1H
~ 't.
* "t'
~
1,..
,,_ r
f Im
JJ· 1~1 Tlw 1,,1111 1111111<1,c1blt• Jli"lll 1I\
\ (' 1 lli!l{jl",I 111--..I, .ll'lll ..,,, h lldl 11 d(•JJI ff ~ ~ r 7., .l: ff () -li<1ll !l!' cl1·t11H ci lll d('(OJ'dd!l( (' \\ ilh
i< l d It d 1 · '> \ • 1 1 1 . ; l 1, 1c1c:11 ·-, 11 l (! 1 ·: 11 d t!-. •,i! a1 7., c:_ --:J i: f',ff :lll' L1\, ,it thl' l·,,111rc1ctinq ~l<1I(' 111
' &
\'c11ti<1q111 l:1·1:: f;1: :\u-,d1u(l,; 11111!c1f',t (C -t rij c -c -f':J 11 h i eh t I ll' /HP p t • r l ~ i n q ll t • -.. 1 r , ,r 1 i s
:r: Jt <l1·111 f c1!I ,:.1, ltil!l'hii1 1u1r1 unlll'- ttl ri J., j~ c ,., i:I.:. ~ -..itu<1ted The IC'rm sht1ll in c111, , c1se
,.,, ql1clw11 \ , 11111•q1·11, d<1-, !1·lw1Hl1 1111<1
v-, c:_ '" U: A r'J 1111 ludt> p111p(•rt\ <1n <'ss,H) t,1 11111110Y-
II 1 1- •111d l111-.!,111 1 -,<i1,ill-
.., v, C if i: l, ~
',,l1 :11\(•!1!,,1 ,1lil,· p1,_pt·II\' ]i\ ('-,11Hk dllcl ('(!IIIJlllll'lll
,( 1,: ;;,.• 11, :., , 1 !<,, !:••· >1111 •111 di,· fl /.1• t.,: G -r z 1,,
11-., cl Jll c1q!it u\111:,· .11;11 !fl11 ._Ir\ t](Jh!s
, •1 ,, l111ft1•11 ,i,, I', 1\',1111 ·d1f.., ulJ1·1
l. ft -c --c ~ tl ~c l•
:" \\ '11,h tiic fH• 11-,1„11-; ul q, nt·r,il lc1w
·1:'" .,., ql,, 1 . ..,
l, 7., ~ ;-J.. 0 o L -r
, , !!111H 1,,11 \1n11•1•cl11r1cJ
; Jf/; 6 X '.ll
1,•-.p1'( ltJllJ lllllll•>\ 1li)1• JH1ljl('JI~ .ipply,
:.:1cl1·:1, 1l11• ,,_]l/l!IHl'-l''d1!1• 111 111\ll!'-
·r o- 1i d ::\ chlllruct ,,[ i111111•1\cil1](' ]Ht>J)('I)\ cllld
' ,,111111,111 \ 1') :1" ,(J; 'I -., )\\ i, ,11,· Rt•( hlt· ii'i ;c v::J c.. :'tJ :ic:Jhh 1,1 \c11ic1lif1· t>I lixC'd pc1\11w11ts
,1,,l 11·1c11;d1·, !1, l11·, <11 1 t,,,t,, \ 1·:qutu11- IJl 'b i}~ iL rffi c1.., <n1hidl'r<1l:tl11 11>1 lhP \\'01l,;111q 1if,
1;i 11 111r 1lit· _\11-..l:,'•I!11;1q ,1d(·1 d,1'> Rt·d11 1 A ;c .N: ,ir thC' riqht tu ,,-,nk, mi11v1c1l dt•p1,-,11",
,: 1! \11c,\ll·11•1111,; _,,:1 \li11t·rc1l\•1rkc1111- -.f T -,i, it ~ -.,11urt t's c1nd nllH·r 11,iturcil ](•-,,1u1, (•,;
~
_..,.
,,.
1:.1 ''I, <.,)1:1 ,! l1·11 •. ·:d 1:1d1·11 ·11 Bodl !> t'; ~ il -.,hips <111<! c1ircr<1ll -,h,ill not li, 1,·-
.
'-( l:,tr :'i'll; '-)1 ':1: 1, '.11.t! Lt1tl l,1'11 /.l'll(_j! '1ll K_ ttE ~ l:- q,i1dt·d c\', i!lllllfl\ .i\1]1' p!t)jll'I I\
, !t' i 11 'll :111 'I 1 , !~ 1 :: 1!), ··:, l'(i: 11 Ji, ·~ \· 1• l - ",; (C 1-f :11. r;
f 11ft e:i -r L
, '; • 1(1(· I:
. ~ rt. 0 <
1-\ 1 \ IJ-, d 1/ l ll. 11 1l: l L 1: 1k ll Jl lt t' cl l'. ',
!f;_ --r- A 7-> :1 (l) Tilt' jl)\J\ (',Jll)J-, ,i! Jldl,t1[!,,pl1 1
7., ~ ,!:: 4
1!,·: ·1111111ttl'lhcir,·n \:ut1.unq, cl,·r \ t'r- ,hc1ll <1pp!, fo 11H nm,· deri, ,·d 11 tJJll
m rct unq , 1dt·r \·v :·pd< htung -;, 1\\ 1c· }('dt•1 the dircd US('. l(•t1inq, or u-.t' 111 ,111y
<i!lli(•rt·n :\rt dt·r \:11t111nq 1111lH'\U"Cj- C1th<'r fC1rm ,if i111n1ti\c1bl<' pr,i1w1t\
1 ;e hf·n \ 1 ·r111iJ(Jt·!1".
i-1I Di(' .-\ l1-.c1t1(• 1 u rHI 1 Cf(•! IPn c1 mh (•) The pro\1,-.lllll-. ul pc11<1q1<1pli-, 1
tdr Einkunlh• c11,-. 11nh("\1(•qlicht•m Ver- und 3 shall also c1pph to 1lw 111come
rnocp·n ('lrtt-., l r1t1•1 rwhmt>n-. 1rncl lur trom immoYablC' pr,11wrty ol c1n t'J1IPr-
[:nl,;111dh· ,,,1.., :.1ilH·11(·(jlirlH·m \'t•r- pris0 <1ncl to inc llJJ1\' from imrn<>\ <11J]p
!11nq< 11 cl,i-, dt•J \11-,1ilJ111l(J 1·111t•-, tn•iFn propprt\ th<·cl !01 the ]H'rlnr 111„11, , . .,f
F\1•!·1:'t''- dw11f pn>f<•-,-.,i,inc1I '-l'r\ i< 1•,;
(1) (4) \3)
.t
(!) 7., (1)
& {t C:)
(j ffl IJ1.
(3) /.1• ~
,7) G tl
11l 4:.
;i_!: -r
\ 1 : ! "' 17 rl J., _\ 1 f 1 ( 1(' 7
m
: 11 ( ;.,,1, l!:llt' 1·11,1,-. '11h 0
1111·h111,~1:-- JE ffl, ( 1) T lw p r, 111 h I it c1 n l, n lt- 1 p 1 1 -t , d a
t·1I:('", \ ,·rtr,1<;-.tc1<1te-; ,ind \ qn der • i"C: Lontrc1ctinc_i St<1te shc1I! lw ,·,<·rnpt
~tf•U<·r r!1·-. c111d,·:r•n \·ertrc19-,tc1atec; ,:T) -:::> from tc1x ul tlw other Cn11t1<1< fing
1,ctreit t'S -,er di>11r1, dcdl dc1s Lnt1•nwh- 1' 0 State unit',-.s tlw t·11terprise Cd! 1 i1·s on
men -.<·111,· fc11iql-;(•it im ctndt·rC'n \'er- l'l -r business in the other C,lnl 1<1c ting
: rdq-,tc1c1t durch t·irw durf CJl'il'(jPl1C Be- & ~ State through a permdnent e-,tc1blish-
trieb-.tiiltc c111-.1iht l'bt das llnterneh-
;c m ment situall'd tlwrein. If the PntPrprise
~ -t'
nwn '><='lne Tciti9kt·!t in dieser \Vei-.e rarries un busiiwss c1s afon•-.r1id, the
J., 7.,
c1us. su künnt•n die Gew i n1w de-; profits of the e>nterprise may lw tc1xed
!fi
L:nternehmens 111 dem anderr>n Ve>r- fä in the other Contracting State but only
traqstc1<1t h1•sll-tH'r: ·.verc!Pn, j1!doch nur -~ so muc.h of tlwm as is attribut<1hl<' to
1nso\\'t•it, dlo.; -,11• dtE·-.<'r BPtril'b-.,t;ittc -t: (j thc1t pPrlllcll1Plll l'Slcth!ishnwnt
1uq•·1(·1·l1111·t .,, t·,1i,·11 1-;c·,111H·11, []
FE
1r
"
878 Bundt>sgesetzbla t t, .lc1hrgang 1%7, Tt·il II
('..'.I l l;t ('111 l'1Jtl•lllt'lllll('ll l'llll'S \·er- (2) ('..'.I \ \ !Jl• I l" ctl1 L IilL•
0
1(J11 '->(' ul d C<Jll-
t ld~I" 1cl d I l ,..., ',('illl' Tiilitjkl•il i11 <it'lll dll- -{! ~ JI "!r --c --c V) :?-. 1:1 0 1Icl( lillq St,tlc Cd I ri (":, (>II hu'->illl''->'i i11
cil'l('ll \' t·rl rc1~Istc1c1 t d u I eh l' i n C' d o r t g e - G fi[ -r fi ~ --c !'.t-1 Eia ~ the othcJ, C,'(1!1llt1( lill(j St,ite th1ouuti
fl :?-. * ~ ~ 1i ffl. 1Kli pq
• c•-,tc1lJlish111l·nl "itudted
lt>gPnl' Rct I iL'b...,l,iltP dllS, su sind in
.
d ]H'l!1ldl1Pll\
J., !'.t-1 l& V) ~ fll! 0 & R -r ;e:
Jedem \'('rtrag-,tc1c1t diL·ser Bl•t rieb-
"1 ii \lt• ciil' Gewinne zuzurechnen, die
'->il' lictl lc l'ILiC'len können, \\'l'llll sie
'b
0
c
1i!i
R
;0:
5[
r
fi
1.i•
'?
fli
:?-.
!'.t-1
1i
0
f!
•
1:1
ai
. "' •x
r
-t
1·::
-lt
f&
1i
0
tlwrei11, tlwre shilll in 1·c1ch Contractinq
St,llc lw t1lfrihutcd to that permanPnl
l''ilclbli-,h1nent tlw prnfi ts which it
l'illl' ~1kichP ode1 iihnliche T;itigkeit
unkr gll'iChL•Jl odc•r iihnlichen ßcdin-
-t l&
*? ~
1Kli
R
1:1
ai
0
1E
~
t. :h
C;, tr •
"1
111ight hL· ('X]WC\L•d to lllt!KC i f it ,vcre
d dislinct and Sl'j)dldll' l'ntPrprisl'
gun~Jl'll ctls sPlbst;incliges L;nterneh-
J., 1'
-t !i]IJ ~ ;e: pq
• c J., *? Ei engagPd in the samL' or simili11 dC-
11H'll dll'->~j('Llbt h;itte und im \'l'rkehr
mil r!t•Ill lln!Prnehrnen, d('SS('l1 Be-
J.,
c
ffl
0
ffi:
:?-.
[lll -r
••
;e:
fll!
1.;:
-r
$
7t •ft
pq
~
ti\ ilit"i under the sdml· ur similctr con-
clilion" d!ld clcdling wholly indepfJIHl-
)}, 1.i• !'.t-1 X 1i ~ IC IC ~ c-ntl, \\Ilh tlw l'll\C'Ijll iSl' of \\ hich it
trit•li-.;t,itfl- ..,ie ist, \'ülli~J un,il1hü11gig
G '? 1Kli tl ~ (J) J., '? li J.i I'> d pr•II1I,i ll<'ll\ (•-;f ,ilJI l'->hllH'l1t.
9t'\\ \''>('11 1\ iire.
:h 7t
•
R
x •
'J:J.
fi
•
1'J
0
--c -t:
fü
:?-.
J.,
:ftJ l., :fi' 0 *? ai 0 0 irJ
1'
;0:
tc.
1E
-t
J., *
~
~
ft
pq
IC
)}, 1E
• r •B.
~
•-r • 1E -r
fPj
l'C
l'i
~
J.,
~
~
0
:ftJ il
~ ~ c ffi: f!!!. n t
fil J., X ~ :?,. 1i l'C -c
:?-.
!'.t-1
c
-.r
1:
< •
tl
•"1
!'.t-1
Bl
0
•
~t
L
~
~
1Kli tL ~ 'J:J. Eii R "1 f!!!.
R ti "!L 0 ('C ~ ai ~ 1i
IC: 0 ff, :1,• a K ~ 0
:111 ~ ft. lfJ ~-- t !,• fiI
•
j'.)i lh·1 dt·r Ermittlung der Gewinne (4) (3) (Jl 111 thL· dl'll'I 111111,it,un ()j !J1e
ellll'I BL'lriehstiitte ,verclen die für
diC'S(> Betriebs tiitte entstctndenen Auf-
~
-t
1i
t!: ~
~ r
,;J
jj
,")
fg
• (2)
~
r.~
?-.
(tJ •r f!I
p1ofils of d pc•r111c1nl'lll (•slcihlishnwnt,
\h(-_•re sh,ill be ctlluw(•d dS deduc \ions
1vl'ndungen, einschließlich der Ge- J., tl -t ~ l':ff (J) 0 h Bl ~ ?-. CXJ)(-_>ll',C_>S which dll' incurrl'd for the
J: J., :h 1J ~ J;t -r ,R Ü' (tJ
purpO'-,l'S of tlw ]H'lllldll('lll ('',fdblic,h-
schiiftslührungs- und allgemeinen Ver-
,,·c1I I un~1skosten, zum Abzug zugelas- ? -t:
0
c::
c ~
J., 6i
l'C
~
~
iE
tl ff
i):
ff
•~
Bl
,fi.
lllf'l11 in< luding l'Xl'l ll f i \'l' dlld gf'nL•ral
Sl'll, ~deichgültig, ob sie in dem
\' l' rl rd~Jslddl, in dem die Betriebstälte
*
,i 1i x ~ !,•
• ff tE -r (J)
ad111inisl1c1ti\e ('Xj)l'llS('S so incuriL·d,
w]wthcr in tlll' Cun!Idcting Slülc in
0 t!: tfj f!J V'> 0 ffi. 1: -t :ftJ
licql, ( >dl'r ,rnderswo entstanden sind. -r: l'C
J:
11
J.,
1'
r
-c
fi
•
~ :?-.
(tJ • •
A
J., -t:
0
1'
';!:'
\\'hich 1hL· !)l'l'tndnl'l11 (•<.,lc11Jlish11H'J1I j-,
'->I tuc1lecl or clsPwhL·rc•.
i..\) Su\\eil es in einem Vertragstaat
*
lt '? \, -t:
* f$.. 1Kli -t "1 fil ik
iE (..\) lnsoft11 as il has hc•pn CUc,frJllldr~
:h --c (J) 0 b &6 R J., lli :?-.
üblich ist, die einer Betriebstätte zuzu- ,1 -r tl :h 7t- l'C t. pq !'.t-1 -t In a Contracling Stctte to dL·terminc•
N
rechnendl'n Gewinne durch Aufteilung 11 fi --c ,.,,_ :lt! c -r 1Kli J., the profits to be attrihutPd to a per-
~ k
der Gl",amtgewinne des Unternehmens G ~ c 1,-. (J) ,lt x :':E. R lt: mctnent estahlishment on the hasis ol
* ~ J., ~ C;, m t 0 ll an apportionment of the total profits
* *
auf seine einzelnen Teile zu ermitteln, V)
schließt Absatz 2 nicht aus, daß dieser
\·ertragstaat die zu besteuernden Ge-
V) 1.;:
c::
0
tc.
:h
-r •
~
71'
1(
tL
J.,
'r)
G
tc.
1)•
k
~
l.,
--c
,1:
of the enterprise to its various parts,
nothing in para9raph 2 shall preclude
(J) tc. V) lt: J: ~ tL .X i'(
that Contracting Stc1te from determin-
winne nach der üblichen Aufteilung
l, J., li -:::> t J., ti ~
ermittelt; die Art der angewendeten
Ge·winnaufteilung muß jedoch so sein,
*l'C lfü -r :ftJ i fll!. t:.
tc.
ff
ing the profi ts to be tdxed by such ctn
apportionment as may be customary;
m m 7t- -t: ik lt (J) (J) '!lt
clctß dc1s Ergebnis mit den Grundsätzen
dil''>l'" Artikels übereinstimmt.
~
-t
V'\
G
(J)
1i
(J)
flff
~
-t
~
1E
c
-t
JI
ffl
t
(J) •
~
the method of apportionmcnt actopted
shall, howeYer, he such that the result
J.,
~
:h
J.i
lt;
1(
1-J
ai
J.,
tl
•(J)
J.,
0
-r
~
ti u:
lt
sho 11 lw in d(C(J!ddJ1((• with tlw p ri 11-
( iple-, lc1id do\\ n in this :\rticlc
J:llj ~ J: iO• fi 'f!J t:. -t:
11: 7t- '? ffl. 1.;: 1' k 0 tf
iil (J) "t & (J) 1.i• fil 31
i".: r. 10 -~ Tc1g clc•r Ausgabe: Bonn, dPn 25. Febru,1r 1%7 879
(S) Auf Grund des bloßL·n Einkdufs (8) (7) (e) (.s;, (S) No prufits sl1<tll be dll1 il)lll(•d to
von Gütern oder vVaren für das -r: tii 1,- ~ Pi c ~ d pcrm<1nc11l establishment by reason
Unternehmen wird einer Bet rif•bsl ctl IP f& ~ l'C {( t. ffl ~ (1) tl 1M fil of the me1e purchase by lhdl per-
V ,0 .t V\ f,,j 7.l, 7}: Eb -?...
kein Gewinn zugerechnet.
*-c: rt *m !J
V
7., G V\ c
manPnt cstablishnwnt of goocls or
A X --t *
V t. 12) (5) L,
!Y-.J
Mi
rnerchandise lor the enterpnse.
(6) Bei )\.nwendung der vorstehen- .511 m tl 12) !t c 1i 1 -r: ~ (G) for the purposes of the preced-
den Abs~itzc sind die der Betriebslcitle M ~ ± :llk ~ l'C lJ;;. -r tl 7.l• ing pcH d~J r d phs, tlw prolits to be at-
zuzurechnenden Gewinne jedes .Jahr K :« -fc. {li V ? !( ~ :1f: tributL•d to the J)l' rmc1 ncn t f•st c1 blish-
~ -t 7., ~ iit V\ .t !t V\ ~
dllf dieselbe Art zu ermitteln, es sei
denn, daß ausrl'ichende Gründe dafür
hestchf'n, c1ndC'rs ,u verfc1hrf'n.
!J
it
7.,
ffi •!fi
lj-
X.
ffl
1:.
-r:
iE
?
-r:
~
12)
7.l•
7}:
12)
fc..
ment shall be determined by the
sarne method year hy year unlcss
-b #- m 0 ~ tk: iil 7., A6 there is good and sufficienl J"l'ason
h c ~ it i!! 7}: ~ ffl ;f-lJ l'C to the contrary.
(7) ßl'i .--\nwPndung diCSl'S .--\rt1keh
-r L, :« -fc. tu :lffl -t 1:. 1' fi
(7) For the purposes of this _\rticle
V\ -c -t ;Jf; El:J 7., i
\\ i rd eine nach clcm in der Bundes- J., ~ ,0 *~ ff] 7.l, i fil -t: *
? the Offene Handelsgesellschaft, or the
republik geltenden Recht errichtete ll .!} i ffl w ~ 0 -?... V tc. Kommanditgesellschaft, clcri\ inq its
Offene Handelsgesellschc1ft oder Kom- lt t& '7) ft 1-C ,0 c !YJ ffi: :\f'1 status as such from thc Iaw in lorre
X ;t, c -t Di -?... ,m" in the Federal Rcpuhlic, and hc1\·ing ifs
111ctnditgesellschaft mit Sitz in der Bun-
desrepublik wie eine in der Bunde-;-
V
m
1f
'" tl
~
vi V\
-z: a
~ J., B
l'C
IYJ
Di
X
,-1
heacl or main office in the f-<,dcral
*m
'7)
republik ilns:i-.siCJl' juristisclw Person Rcpublic, shall be treatctl dS d lJlld ~
beh,111dclt. t: c tu ~ tti k ~ 11'. ill corporate which is d resident til thl'
:1f: -t ~ fi t. ff_ -1:t tz: a
,m Federal Republic.
)! ?., ff] ~ '7) ~ G ff '7)
(8) Gehören Zll den Gewinnen Ein- 0 0
w --r * :(l rn :h. -1:t .lli (8) \Nhere profits include ilt'nlS ol
.f!J ~ -r: !J }}IJ ~
h.Linftc, die in anderen Artikeln dieses
\bh.ommens beh,111clelt werden, so 1'
'7)
r.s ~ V\ -r: '7)
7.,
flJ h *
7.,
income which are dealth with st•pa-
rately in other Articles of this Agre0-
tc tt ~ 7., ~ -Jj i\# ,!, M
wr-rden die Bestirnmunq0n jC'IH?f .--\r- V\ 1~ mcnt, tlien thc provisions ,d thn"e
1; 1i ff] ~ 0 ~ t. 7'.
11\;.(•l durch di<· lkstinrn1\llHJt·n fljp<;p<; Articles shall not be ilffected ll\ 1 hc
\ 11i k ( •1s n i d1I IH·rnil rl. provisinns of thi~ .-\rticle.
\ 1 1 1 \;. (' 1 B (3) (2) (1) :\ 1 t i l il' 8
(11 ( ;(' \\ 11111(' l'lll(•c; l 1111 l' 1ll( !J 1)l(' n c;
l · I IH'-. \<•1!1c1CJ-.lc1c1Lcs dl!S dl'lll !kt rieb
ffl
-t ~
-::>
v-.
0
~ (!)
-t
~
c
l: •
.!
1
:h.
(1) Prnlits from tlll' <lj)('ldl[lll) ,if
ships or <1irnaft in illlt'rllcl1 illlld] l rdl l 1t
7., JU -r: fnl 0 l: -JJ· :h. ~
\ <, 11 St•(•,-,cl1111( 'll <Hi(•r Lutt f<1li r1,•t1~Jl'll (; ~ ~ ~t -~ ? :) ~ J., Jj Cd)Ti!'d Oll ll\ dll ('lll(•ipl I'-<' lll d
llll i n t e rn c1 Li () 11 c1 11 • 11 \·<•rkehr sind \"Oll
dl'[ S!t'lll'I" ll<·-. c1 ncl~• rc•n \·<•rtrc1(J'-.\<1c1ts
.-i
&
'fc
:Ia • ~
rl
-r n
iiJ
A
c
z:.
*
t:
C0ntrc1cting S1c1te -,heil! bP l'\l'lllfll
from lax of tlle q\lwt C<1!1ild( !111q
IH •1rl· i 1. rf 0
i"i
~ ~
!&
~ w * i'i (-;, State.
~ f.s IT
•'-- fiil f: -t 0 ~
L!.) \\i-,,11 / qtlt l ·n l sp rl·<JH ·nd iur et,
= tt ft. :1:'. J., {f: V\ 1:. (2) Tlw prn\ i"i\lns 11! j)dl !l(ji ,1ph 1
H(•t<·il1qu11q(·11 l'IIH•,; l 111ll'IIH'li111t'lls, d,i,; M 1f ~ 1!t M ftJ ~ 0
:h. shd 11 likC\\ i',(' ,q11if\· in 1(''-fl<, 1 ,,t
Lutl lc1l11 !.l'l!!J(' i lll 111l<·r11c1I ionc1l<•n \'er- 1: ;1: m X r ffl 7,): G part icipc1t ions in J)l ltils, in d jllilli liu--i-
kPlir h<'ln·ihl, dfl Pillf'Ill Pool. E'ill<'f -::> ~ -t li tlil •'-- (, 0 ness or in cln i 11 t (' 1"11c1 li nna ! tlj)l' 1d I J()llS
... 0 e ~
B<•I ri(•b'i~Jl'l1l!'i ll'if hd tt !JdPr l'lnt-'l dndP-
ren i ntl'rnd t I, in<1 lt•n n( ·t rip\J-,qPsPI 1-
~
-r:
Ü'
.
:1f: e
Si
.
1'
?
V\
-r:
X *
'7)
agt>ncy of any kind by entcrpI i-,1's ('11-
gageJ in the oper,llion of dl 11 1·,1 \ t in
tl. ft r.t !t
schc1fl. international traffic
;i;; 1!f t: /1 tt ~
(l) :::il'e-.d1itle und Lullt,1'111.<·uqe, die 8 ffl ~ 1' ~ 11 (]) Ships and aircrafl O\\'tll'd dtlll
~
l'il1Pl1l l 1nll'rnl'l1mPn 9ehürl·11, ddS von
<'ill('J" In d(•r Bunc!<·srcpublik ansassi-
*m L.,
f,ij
u.:
ffl
-t
ftll.
"jj
fll
a- t.
operated in internctlion<ll traffi< b\ clll
enterprise carricd 011 b) d resilknt uf
K 1: ~ (7) Si '7)
(jl'll Pl'rson lH•lri(·lwn wird, und clie i,• 7.l,
• • ~ n e
*
the Fede>ral Republic shall bc l'\('lllJ)I
\ ()]l dif'S('ll1 Unt<'r1whllll'll llll inter-
lldt ionc11Pn \·l'rb'IH eingp--;et1.t \\·l·rdPn,
-,incl in .f t1Jldll \"()[l dn Stf'll('[ \'Olll
h
-r:
lffl
?
Elil
1m
L,
-r:
;6:
V\
~
lll1
C)
.
1'
p::
'7)
J:1f.
~
from the fixcd assc•ts tdX in .l<1p<111 dlld
ships ctncl aircrc1ft ownecl and 01w1<1!1'd
in international trc1ffic by clll t·nter-
1f'S t ('ll \ ('lllllJQ('ll ])('frl•it; Sl ·cschi lll' )E lt 1,-. 7.l• ffl 1' t: prisc carricd 011 by d rPsidt•n l ()f
und Lul\lt1hul'lHJl', diP l'i!H'lll Lnlcr-
ll!'lilll('n ~jl'iliir('ll, dc1s \'011 (•incr Jll
./dfldll dns,is-,i(j('ll Pl' J"S( )11 lwtriebcn
•
&
&
.
1'
K ~
J.,
- ••
;1
J.,
&
~
~
m
-t
J.,
?
.t
-r:
Japan shall be cxcmpt from the, c1pI tc1l
tax in the Federal Republic.
~ )1 1-C ~ t. ~
wird, und clil' \'Oll d il'S(·lll Untcrneh-
!lll'll im i 11 lern d t ionc1 l<·n \"prkchr ein-
Cj<'Sl•t;t \\"l'!d('ll, -.ind in der Dund('s-
ll'fll!IJl1!,; \'<lll d1•1 \"('I ill(l(J('l[-,l(•li('I lw-
fr<·it.
880 Bunckc,q\''-'('!thlc1t t. ./ c1h l~Jctng 1%7. Tt,il II
.\ r t i k (• ! q :z --c ,\ 1 t 1 ( ]p ~J
\ \ ('II 1: *14- tl: ~ ~-
(b)
l:t
(• l
'r ~ ~ \\'11('1('
al l'III 1: ll tl'ril('h llll'I\ \' 1lll'" \ t' rt r dlf-
;;:
11:
il
~
-:i
--C
!fc
(;
[,;J
• 1i
~
Si;
m
-t
fiis
L,
d) c1n P11terp1 i'>(:' ul d Cunt, act 1nq Stctt.e
*,-::
:--lrtdl p:-; unmit!Plhc11 od01 mittelht1r
dll iiPI Geschctlhll•i tung.
11' ,1 l l' oder am Kc1pit<1l Pi11P:-. l'nlPr -
der Kon-
,t
h
c,
.1::
:'l
!MI
-t
n H
L
<
Cf)
1%
j:
l1i:
w
.
'1)
"1
~
fL
•
-t
J.,
J.,
l',
i'l
8
pct rliu pct te.-;
111 tlle
d1Iectl \
llld lld(jl~ll11'll \
( dpitc1l r,f <lll r·n'Prpr1-,,· of l)'i(• 11\hr·r
01 i11di1ectly
< unlr,,l or
neh11wns clpc, "nd1:•rPn \' <• rl td(J- X {i: \,,
ilt .r; Bi li. *Bi ( ·, 1ll 1! ct• t 111q '-il,tl(• UI
~tc1ct1Ps lwtcili~Jt 1-,\ lldPJ ,::-. t= -r * 1i L, '1) Cf '1)
bl d1t>--vlben Peb(llll'll unmittvlbt11
,ll
~
~-
v,
t1
,-)
•
((
lli .
'1)
(i
( if:
•
~
~
m
{t
1,) 1]H• "dllll" pc1s(J11-; purl11ipc1ll- din·<t-
odE'r mittelbar dll dv, Geschcifts-
IPitu11g, der Kunt rulle odl'r dl1l Ku-
tl
J.,
-r
iR. @-
w
~
"1
Bi w
rll! 1.1:
fll!
•
l'C
1:
t;:
]\ ,11 i11directl,· in tlw mctnctgl'lllt'Jll.
r ()flf rnl (JI cc1p1tc1! 1,I drl <·nkrprrsL'
pitctl Pines Unlt>rnehmens eines c t!. r: L, Q) \C 1i -:i 1'!' o! tl (',,11l1t1tllll1j '-i',tl(' ctlld dfl
\"ert rugstctalt'" und t:::'ine-, lintn- ~ 0 i,•
,., < 1E # () V'• tj· '"11i'lj>ll'-l· „j t\11• ,,1 1 1,-1 (',,1111<11 t111q
11t>hlllPllS des t1nd(•H'll \"<•rt I d(j'-lctct-
t,,-, ii<>tf'ili9t sind
,i if:
• -r
r1
™'
•
li.
1Ja
-t
•
"1
-r
,:1
{f:
.,. '-;l,ill
und III die,,L·11 fcilltJll LWi:-.clwn den
-t
0
rlll
,c t w
F:
Cf
~ . J., Eli
0 jf
j:
~ dl1d in ('ill,1·1 ( (j'.._l ff'','
1 ,. ,: 1 t ' 1llddt·
be1d<·11 llnternehnwn h1n-,ichtlich ihrer
• 5: iJfij # 1i .g- 11_ ffl ;fj (II llllp<,..,<·d l,1-l11•·•·:1 l•,1 l\\rJ ('111l'!-
kaulrnctnni.-;chen ocll'r fi11c1nziellen Be-
zi,,hun~fl'll Bedi n~1u1HJ('ll
oder c111 l<'rlegt W('Uic-11, clw \ Oll denen
\ c• rf i n l)ct rt
0
ft
;;:
~
lt
h
C;, .
if:
1111
1Ja
-t
J.,
0
•
~:
X
L!'.
I!
;')
~
~
l{J
Eil
L,
f;,
pli'-.('', 111 llwii , < n1:r;1 ;r 1-1: (J( t I l!drlf idi
1
IPlctlicJlh 11111,i, clitt,·! 1: ,:d 11,,,c,,• wl11d1
\'- ,,uld In nr„d,· !Jt·J .. (•t·f: 1r1rl,·1wr1dL•n 1
ctbv,1•11lw11. c!il' li 11 d IJ 11 d 11 ~l l ~J(:' l :nt<·1-
nd1111,·11 1111tl'inc111dt•r \ l•I t'I n/Jdl t'll \\LI!-
t.,,
-:::,
•
J., 1=
•
%
Eli
V<
~ i:::
i,•
-:i
1·nt,·1 p1 Je,•·" 111< ': . ( ' \
1-. 111,lcl 11:11 111r l 1 1,, , ,
')!(J:1:--. l'. li,cl:
,1·•!111,,1,.., Lu 1. ,.
~- f4 t 1f: ~ l,n Ui
,11, 1'c:1·rl 1 1 r,t;r• ,,: 1!.t·
den ~I J du1 lt•n d1t· (;l'\1'i1I'W, dlL' l' i 11(J-,
1.-: c er)
• ~ -c ~
,,,
1(. 11) 11·,1 ~ \)1.11,
dl'l l 11tL•rnchnwn t l !J llL• di(•:--c· CPdin-
gunqt•11 l'llll'it h,itll>, 1,1 l'~Jt·n d!C'"lJI Bt'-
dill~fllll(f('ll clhl'I nid11 l' lc' i (' I 1 hc1t. dt·n
C--.
ii "1.-:
J.;
.
!Si
.l
0
~
#
~
L
(
lt
1f.
.{1,.1
.~
1~
!11
11111
lt',1·..,•111
1:·1,111..,
I• •
,,1
l]j (]
III 1!
ti111--,·
11, .. •
f •' 1: 1 ·:
, ,,·,r1:i 1.,: . . . ,
i': ',1
:1<1,·ii
d '.I
f:<t '.'t•
tl,1·
r d \t·iJ
Gt•\\'lll'IVl1 d1t•-.t•.., 1 i1:1•rllt'lurn·1i-., l ll- t\r ( tJT[{J!;(1;\
<jl' l"l 'l 111 i, •! LIIHI 1•11l-.,p11·<ilt'llr! Jie..,tc·u,·1 t
11·t•1d1·:1
-c .-\ 1 1 ! l 1· jl,
Art i k PI Jll (2) (!)
,. /] 1
(l) Di \' idenden, die eine in einem
-t
1i.
--r.'
~
•
~] (!)
c
;;:
f{,
')
13
f9.
,]
7, J:: (II Di, 1dt·11d..; pctid li\ d ('(Jlll!JdllY
Vertrctgstaat ansässige Gesellsdlaft an J., [Q (J) --c ~ -Jj -t ß~ ~
\\ hir-ti h d resident of ct Conl racting
eine in dem anden:.'n \·ertragstaat an- 1-: ~ ~ ~ Stc1te 1,, d 1ec,ident of tlw olhPr Con-
"i ~ J.,
"- iTJ
sässige Person zahlt, können in dem -t'. c. ::,, '4 J., •-
• r c. 1) ff) 1l'dl li llq '-iLdt• llld\ b1· ldX('d Jrl th,tt
anderen
den.
Vertragstac1t lwsteuert wer- 1/
.C')
.g-
v,
-r
1·:
J:.t
):.j
L,
-r
~]
ßi
~ c
1.1:
,f!J
1$
c
ffl
c
CJ\!H•[ ('q!lf Ictr lilllj ~lc!'t·
~
,: L, #,
(') --r.'
(2) Diese Diviclenc!Pn können jedoch t. --t -c lt m ~ 1.-: -? (2) 1 l,,1\c\·1J1. -..ud1 d1\·1d1•1Hh 111c1\· bf.'
in dom Vertragstc1at. in dem die die ~ !,• C') ;:t <l J., C:, "· \ctxed lll the Conlrct< tmg Slctf P ol
Dividenden zahlende Gesellschaft an-
sässig ist, nach dem Recht dieses Ver-
f.;
\/1
1,-,
-r •
f;J ~
'¾
~
'ff
~
ft
1./•
(i
-r
\\'hich tlw compan1
cli\'idc11d-; is a rpsidPnl, ctnd accordrnq
pctying the
tragstaates besteuPrt werden, die i aa ~ fll! ~ -:i --c to Ihr· lo\1 ol thc1t C'untrc1ctinq Stctll',
Steuer darf aber 15 vom Hundert des 0 t. Q) !e "Jj ~ tt ~ but \!ip \d'( so c:hc11qr·d -..hctll !J()! ex-
Bruttnlwtrages der Di, iclenclen nicht
c Q) ~ ~ Q) ~ i 7.,
1) /Jl'I ent ,,! t!1(• ,,11' 1 ltllll
•r-1 (.('l'd l ())11-,-.,
ülwrstPigen.
-t ffl. f;- ~ A C) flJ ol tlw rl1,1dc·1Hl-,.
J., ~ 1-t ~ 7), ,:1 1'
t<l: 41. !; --r
(J)
II -:i ? ,: ft!
1i -t
tl -c
ffl.
tt
i!;
~-
V' .
Q) 0
if:
-t
C"J
~
~
~
x
A
7),
-r
ffl
~
Bi • •
'1) 11
!e D ,@ ~ '1) f:!J (7)
~
Q)
-t
J.,
(!
ff .
x 1g
(t
1$
K
!-:
.')
,~
••
~ t.
c
--r.'
~
-t
J.,
ff
Ir: •A ":i
Q) 'IJ• J., t. j;: l, ~
'.\J r. 10 -- T,1q d<·t ,-\uc;uc1lw: BCJnn, d<'n '..ZS. f!'htllclr 1967 881
',1 l '1H1• .J( ld t·I ,1, " .\ i,-,.1 I /( .,, (3) (.1) Nol1\ ilh-.l<111<l11H1 !])(' jll 11\ l'-1 q1'"'
(t) (a) ,i[ pdrt1grt1ph '2
7., 1: J., 1s ;b J., J., (C: (2)
,:1 i)(•i 11<!1·:1, !111· 1 i!ll' III Ct'lllldll tel X d1 \ 1clcnds Jl<ild h ,.
ddl t 1)1\ ;(i(
~j~ ~ a ~: (C J., 1/l ~ J:: ~ 0
<i) ()!]
\\'lii(/i h d H'sidPllf ,,t
dt'r H1111cl1·, r 1'[llilll, k ,1 II ad'>'-> i tjl' Ce- A !l\ H t1; -:r A t\ m cl CO!llj)illl\
,1·11..,< h" tt d 11 l'lrlf' 111 Jt1pdll d ~ 1 .._, ~j...: - ~: ? *
m -f• A ;f't 7}: ')
lf,
Jr. iE lhc rcclPrdl R<·p1J11i1<· lo L1 CUllljldll\'
,iqc C(•,cl ls< li,il 1 1<1hlt, dic d•·uhchc ~c 0 :Ei. 3 0 :;:l• ~r3 ffi 1\·h1ch is d n·,i<if'lll of J,1p<111 rna \'
-~c~
(C
St1·1wr Li \ ( !III l lu11df•rt. lli(hl c1bc1 'i '\j -~
.,, 0 :13 :\i [_~ t,, PX< l'ecJ h pcr (l'lli lrnt sh,ill not
:..!S \'(>11} 1 ltind<•rt (1( s B1 u l l(,lH I r<1qes }~
'- li: -f· IT-J ~ (:: 0 t,, cxceecl ~s JWI <"l0 l1 ! of th<· qIoss
dc1 D, 1 idell(h•n ulwr-,tl·i~/f'll, \\'l'llll
d('l ( ;f ,..,l,] 1scl1,il t, die diP-;(' Dlli-
,
1'1:
·t
t/ lf
-c
-t
1/
'1i
0
Ti.. -'~.I
(C
~
~~
Af
-j-
rt
{f:
b
~
nmount ot the di1 iclcncls, it the
compa11y receiving such di I icl(•nds
.·) .,_, ~ 1' :}.,• 0 0 ~ -r
cl(·11dt•n ('J11p:ii11qt, \\ ,i h l'l'llli d('I u,vnec.l at <lll) t i 11)(' du, inq the
d('I Di\ idl'ndl'nt'.<1h I ung lll1lllll1t>]bdl
j·
fl 0 x Mi -l'. l-. ::k 1-' -r period of lwel\'e months im-
t\ ~t-: ~ c:. 0 1/ -r -lt, 1 l:,
\ ()fdll',(Jellf'll(lf'Jl J'..! ;\lnr1c1tt• /ll Jr- -f· mediately prececling the dd!t• of
")
Llil A X. t- 0 ';,/ 7.,
fj<'IHIL'illl'lll Zl'itpunkt mindf!c,lf'll" H .') t= ~ E.
.,,
n ~ B 0 ü~ p<lymenl ot the cliviclends, diil'Ltly
2S \Olll l-lu11d1°rl der stirm11liL·n•ch- #l. if V"\ J: ~ (C ffl. A or i11direclly, 25 pl'r cenl ur rnore
f i~J I L' 11 _.\ntcile der diP D11 1dl·nden l; ~ i ~ j: of lhe voling shc11Ps of llw (()111-
1cililc•mltc:n Cl•-,el ls<hd lt ur11111ttt"!lic1r
;._•
.')
fü
.i~ 0 ·l'.
(!:
in.
ffi;
:c, tc.
™
0 B pcrny pa, ing such di, i<knds;
c w
odl·r mittelbc1r (Jt•hörten;
bi dd rt bei Di\·idf•nclen, die Pill(' in
"::J
·f·
Si
:t
ffi
[iil
(7)
-,
J.,
1/
·:r
Y..
!1
-~
:t
~
?
+
!i
tt *
ßii
~ b) Japanese ldX 011 dividends pclld
fdpdll c111s~issiqe GL'SE'llsch<1ft un :.cy "1i 's 0
c:. flli ~ Ji!i by a company whid1 is a resident
eine in cler Bunc\csrepublik d!l':>ci':>-
',J(Jl' Ceselbchnft Zdhll, di0 jctpcl-
;j .~
~c
!!:
~
.t
J.,
1111
t$§
,~ '
V:;
A
~
(T)
~
fc!
tt
1:
of Japan lo a company which is d
resident of tlw Federal Repuhlic
nische Steuer 10 \'(J!ll 1lundt·rt c!C''i '~l "i -r c:. fii (T) M ~ -r shall not exc0ecl 10 per cent ol 111f•
Rruttohet I MJC'-, dPr Div ic\1•1Hlt•n nicht
1ilw1 steigen, \\('1111 clc•r C<•-,l'lhd1c1ft,
:i6
JJJj
~
i
:t
0
~
rt.
l
n:
-r
:fi"
-J-
7->
•
i~
II
1111
IC
;j,,
a:
~
lt
~
J.,
tt;
gross dlll(lUl1! of the di viden<h 1f
the C0111J)dll\ rl'cPi\'ing such d1\·-
dil' dif'',I' D111d1·11d1·n r·111p!,ingt, 1~ iclents O\\'llC'cl clming the pl'l i(1d of
lt,. A ~ JI 0 lt Jf( A
\\';ihrPnd dt·I (ldli/l'll dt·r Di \ idcn- twel1·p months immedic1tPl1 Jlll'-
ri<•n1<1hlunq ll1lll'ilt(•lh<11 \ IJfdltS- ceclin~J thl' <Llfl' ol pa\ ment (lf the
lJPllf'ncle11 12 \ 1011<1!1• 111 i ll d l' s I f'rl 'i di\' idt-ncls, dill'( II\ or ill(li 11'( t ly,
2S \()111 l lund<·rt d1·r slim111IH·rPcl1- 2S ]WI n·nt 1)1 111()1(' of tlw \ ,, 1 I11q
1i(Jlt•n •\nff·ilf' clt:J diP D, \ 1dl'11dt•n sh,ncs of f !Jp 1·n111pdll\ j)d\'IIHf ,1l<'h
1,i!il,·11dcn C,·-.1·l\-.d1,itt 11111111 l !t · l h.i r di\'idPlHk
11rli·1 IIIJll(·lh,, 1 q,·i1,,1 l(·I,.
(4) 1)11· :\ I,~c1, /1' .: 1;:1d l \11 lli!11t·II (5) (4) (4) Thc [Hü\ i-,JOll'i (lf pctld(Jldph-; 2
nicht die fh'-,il'll('lllll~j , k·r C;1•-.<·I I-,, l1<1 lt .'/Ji ilf! tia 7t ~ tc c1nd .1 shall 1101 ctffl'c t thc tc1xc1tion l)f
.,,
111 b('/ll(J dllf clir ( ;l' \\ i II ll(', dllS 1!1•Jll'll 11 ~ (T) 7.l• a: 1:. M (2) J;{ ~ the company in l'l'SJH,•cl of thc J)I 1ilils
du' D1\ idendl'n q1·1r1hlt \\Tldl'll. ~ ~ ~ ~ ~ 0 -J- ».. J: ~ out of which the di\'idends drl' pc1id.
V: ~ fc!
*,::
~ f(l ,1,; 1:. vt 7-> -1!:
IS) DPI 111 di(''-,t'lll .\rl I kl'I \' t · 1 ,\ (' ll- u -r i1i § (5) The term "di\'idt>ncls" dS 11sed
-
00 _(: 7-> ;1;f (S) ;/
de1c i\usdnH k . Di '· 1d,·nd<•n" \)('dcull't ,:~ l',; J., i,• ~ 0 1- ~ ~ in this Article mcans inconw lrom
[111k111llf(• dlh \ K I i1•11, KtlXl'f1 ,,dr•1 dll- .II Ä ffl f!J \,-. :c ~ a- X "st shares, mining shares or other 11qhh,
n, 1' -r I; i.E 1:. 1:1: t\
dcru1 Rf•th!E'n -
dll'>(J!·i1<>lllllll'll rur-
<ierungPn -- lllll <;,-1111111!wt(•1 l1(_)ung *
•-
il
'•:.J -r tl --,
~
•r ii ~
~
llll
tt ~
?
not being debt-clciim-;, pcll"ticip<1ting
in profils, <lS well d'> inconH' l1om
'F. ob
'iOW jp d\l'i -,,111-,f iq1·11 ( ;(•--,1--'\brli<1l 1,,,111l\.'i-
len -,fdlllllll'IHIL· [ir1k 1rnltl', dil' lldCh
-r ? *'r "i 'ft ~ V, ;c A
other corpora1e righh dssimilc1ted lo
income from shdn's by the tax<ttion
II J., -r ~ L.
i! § i ffl '7.)
dem Stt•upr1 Pcht des \·f•rt rc1l1,-,'<1ctlcs,
111 dt·m (ijp dllS'i(hUll('IHlt' C1•-,1·lhchaft
dllSdS'>iij ist, cl('ll Ei nk tin I IPn dll'i .'\k-
~
4ll.
ffl
ff
~
~
( c
tt
-t
'b
(C
·ff.
0
c
°-ff
-J- •
~
ldW of the Contracting State of which
the company making the distribution
is d resident, and shall include, in the
c r -r J.,
tien gleichqestellt -,ind; er llllllclßt l!l
dPr Bundesrepuh]il-; <1ud1 cli1• [111l-;1111lt1•,
~
u
;ry;
ln1 h ;Q• t1:
(')
-r C::,
-J-
0
•1t *
rJ) case of the Federal Republic, tlw 111-
come deri ved by a St illPr Gesell;,d1,tf-
tf ~ C:, ~ (i h. ~
die Pill Stiller Ge-,t·llsd1<1lfP1 dll'> sei- II ,:: ? 'i=. f.:: J., lt 7-> tc>r from his participc1tion c1s such
--r ,t
ner BPtPJ!iqunq c1f-, ....;tillf•1 C1•..,1·ll...,,·hc1f-
tPr ht>;iPht.
i",
II
lt,.
!)
rJ::.
A J.,
~
•
L• :f:IJ
~ "'
~
~ t& j; ffl ~ rc ~ 0
u h m ?, ~ -? lt
c /l tE }z -t V\ l!c +
L 6 1i u n -r ~ 1i.
-r 'b -c ·'r" ft!! (7) IT)
lt,. 7) ~ (') lil ~ ~
ra :". .6 lt!! 1' ~ II ·!-'.
t ~ n '7) ii. /J) :.,,
J., ilJ ~ '7r A +-
882 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1967, Teil II
(6J Die Ab::.tllle 1, 2 und J sincl nicht (7) (8) (t>) The prnvjsion.-, of parc1grc1phs l,
anzuwenden, wenn der in einem Ver- irr 2 und J shall not iipply if the recipient
1~ (!)
tragstc1at ans~i::.sige Empf~in~;er cle1 of the di\·idends, lwing a resident of
:"r _IJ
Dividenden in dem anderen Vertrag- a Contracting State, has in the other
lt{ 0
staat, in dem die die Dividenden Zdh- Contracling State, ot which the com-
f?· ~
lende Gesellschaft ans~issig ist, eine ·J- r-'J
pany pctying the dividends is a res-
Betriebstätte hat und die Beteiligung, ;., 3,1 ident, ct permc1nent establishment wilh
für die die Dividenden gezahlt v-.·er- ~ "'.) which thc holding by virtue of which
den, tcttsächlich zu dieser Betriebstätte the dividends are paid is e!fectively
gehurt In diesem Fall ist Artikel 7 tl: connected. In such a case, the pro\·i-
anzuwf'nden. -r: U: •~ ;J:: sions ol Article 7 shall apply.
-c :J::
(71 Bezieht eine in einem Vertrag- ib (7) \\'hcre c1 company wliich is a
staot ,rnsässige Gesellschaft Gewinne J., resident of a Contracting Statc dcrives
oder Einkünfte aus dem anderen Ver- ü~ profits ur incomc frorn the other Con-
trc1gstaat, so darf dieser andere Ver- A tractin~J State, thilt other Contracting
tragst<lat weder die Dividenden be- State ma~ not impo'>C any lax on thc
stem'rn, die die Gesellschaft an nicht dividends pi.lid by the company to
in cl1esPm anderen Vertragstaat an- persons who are not rc''-.idents of that
Stlssige Personen zahlt, noch Gewinne other Contracting Statc, ur subjec t the
der Gesellschaft einer Steuer für nicht- company's undistributed profits to a
ausgeschüttete Gewinne unterwerfen, tax on undistributed profits, even i!
selbst wenn die gezahlten Dividenden the dividends paid or the undistribut-
oder die nichtausgeschütteten Gewinne ed profits consist wholly or partly of
ganz oder teilweise aus in dem ande- profits or income i.ll ising in !hat other
ren Vertragstaat erzielten Gewinnen !:. ,,.
.;.•
Contrc1cting Staf P.
oder Einkünften bestehen.
Art i k e 1 II (3) (2) (Jj Ar l I c 1 <· 11
~ V> V-. fflj J., ~
(l) Zinsen, dil' aus einem Vertrag- (21 1; (1) ~l fii (!) lnterest arising in d CU!1lfcl("I ing
sli.ldl stammen und an eine in dem
11
f'is C') "
0
--C
[jg 0 l ;j ~
m
Statc and paid to a resident ol llH'
ancll'rt'n Vertragslaut ansässige Per- 0 m: c ~
(1) l1J --C 0 ~ other Contracting Stt.11e lllct\' lw ldX(•d
S011 ~Jezahlt werden, können in dem rfj '..E -t 0 V~ ::r- li ~ ·f- ~ in thc1I ()thcr Contrc1rtinq Stc1tC'.
andPrf'n \-ertragstaat besteuert wer- ~ i: J., ffl --;"t i::: tt; 1:
.tJ [Ja ~t
den i::
~-~.
~\
i?•
~
C')
i:
~ L,
)i
IZ-~ R * L-
12) Diese Zinsen können jedoch in
eiern \'crtr<1gstc1at, dUS dem sie stam- -c
·b
C;, •
li
-?
-c
-c
!i
ft!l.
-_jj
l.
1:.
-c
fii
(2J l luwevl'r, such llll<·rest llld \ l)p
taxed in the Contrdcting SlulP in ,•.·hich
111 L' 11, 11c1ch dt>111 Recht dieses \'ertrc:1g- Je -r ffl 0 ~ ~ it arise.c,, and accordin9 tu thc lct,\· of
~ldcl I L", Jw„teuL'rl werden; die Steue1 fi ~ fl(. ~ fl'j ft!l. ii'f that Contracting State, but thc lax so
dd rf ,ilw1 10 \"ülll } Iundert des Brutto- ~ ~ ~ ;w. /f:J 1i 1!i charged shall not exceecl 10 per cPnl
h 1i ffJ Jt f1J 00 0 ~
bc'I 1c1~1c·-, dl'r Zinsen nicht übersteigen. of the gross amuunt uf the intcrP'.,l.
f:ll L' 11gec1ch lL'I des Absatzes 2 sind
-:r.
{f
•
C'.) ::r-
C')
-t
J.,
:.r-
;Q•
i:
:t,, •
kf.J
~
•-t (3) Notwithsldnding the provisions
Z1nst'n, die aus einem Vertragstaat ~ fl.J ~ 1:. ~ V> lli of paragraph 2, interest arising in a
Slcllll/llPl1 und an eine in dem anderen
\" l'rl rc1gslc1c1t c1nsJssige Person für auf
i::
-?
fii
Pl •
(')
c
;;:
L,
tr.
-c
m
0
15
J.,
1:.
Contracting St<lle and paid to a res-
ide11t uf the othc1 Contructing State
dc11l \ldl'kl dieses andc,ren Vertrc1g-
st cld lt's ausgl'gcbc11e Schuld \·er::.chrei-
~
~ -r:
~
+ -r:
;,
~
•,i
@t
~
tl:.
1f
c
;?•
on bo11ds issued in the mc1rkct ol that
other Co11trt1cling Sltlte shc1ll bc ex-
~ i' J., m ff. i: -r
bu11rJl'I1 ~1ezc1hlt Wl'rden, ,on der Steuer empt !rum ldX uf the lirst-mentioned
Im 7-> -t lC -t x ~
Contracting State, if such band<; arc
dC'~ r· rs tg('lldll n tc11 Vertrctgstc1c1tes bc- -_jj l1J 1/ t. ~ J., :j;\ ~
ficil \\(:'1111 die Regierung des erst- 0 f· 0 V\ 1:. :b V> issucd by, or the pa yments of princ ipul
~JCl1dlll1len \' L'rlrags ta,lles (im f,lile
de1 Bundesrepublik i.ll!Ch Pin Land)
•
,i
-c
ft!l.
~
1:.
~
*
-c c
i?•
h
J.,
or interc·st of such bonds are guaran-
teed b' , the Govprn11wnt of that firsl-
die-.r• Schuld\ e rschn.•i bunge 11 ausgcge- r:; 1i ,t 1-:: .f- -r ~J mentionf'd Conlrt1cling Sttlte (includ-
ben h,il oclt'r für die Rückzahlun9 des 0 0 ~
:1,, 0 ~ ::r- ing d Lc111d 111 tlw (cl',(' ul tlw fcdcral
Küpit,ih oder die Zinszcililungen c1US R<'publir ).
diest'n Sdwldn'rschreibungL'n bürgt.
- - - - - - - - - ---·-----------------
Nr. 10 -- Tag der Ausgabe: Bonn, den 25. Februar 1967 883
(4) l lngeachtet des Absatzes 2 sind (5) (4) (4) Notwithstanding the provisions
a) Zirn,en, die aus der Bundesrepublik
stammen und an die Bank von Ja-
-
lJ.
r.f
flJ
c:.
C1)
7.,
;f!J
-r-
(b)
B
,Ö
f!J
-r- :m
l•I
~
(2)
C1)
•,c •
"jj
(1)
a
~
~
{l
ftl
Eil!
iz:
-?
M
lt
ff
,c
of paragraph 2,
a) interest arising in the Federal Re-
public and paid to the Bank of
pan oder an die Japanische Export- fi *:z: lt: *ER 1-t: ~ JE l.tJ ~ V\ ::t Japan or to the Export-Import Bank
Import Bank gezahlt werden, von C1) ;t,, '? r'3 '? ~ Ga C1) -c ~ of Japan shall be exempt from Ger-
der deutschen Steuer befreit; 71' V\ V\ -e V\ m '/), C1) ft li b man tax;
iJc -c -c ~ -c r'3 1'• m HI h
b) Zinsen, die dUS Japan stammen
und an die Deutsche Bundesbank
~ -, a t; a -e b m *
~ ~ ,Ö
b) interest arising in Japan and paid
to the Deutsche Bundesbank or to
~ f1J r tE G ~ l, ~ i
oder an die Kreditanstalt für Wie- lt :_;. 8 1 r t; 1' ~ ( tr C1) the Kreditanstalt für vViederc1ufbau
deraufbau gezahlt werden, von der -0 l-... ';/ 1 B lii. i:t tz: shall be exempt from .Tapanes(' ldX.
japc1nischen Steuer befreit. c *t; if -t f!J
*
';/ '?
f!J ,1 C1) ;IU C1) *
jJ{ 6 ::;. ~ V\
(5) Der in diesem Artikel ver wen- C1) m ffl m fi 0 C1) Bi: -c (5) The term "intl'rcst" dS used 111
dete Ausdruck .,Zinsen" bedeutet Ein- 1f 1~ ~ ff m X ::t .irt ,:1 this Article me,ins income from GO\-
kiinfle aus öffentlichen Anleihen, aus ~ {l ;r Y.. 'i" ,:t th •'- ernment securities, bonds or delwn-
Schulclvcrschreibun~Jen, auch wenn sie ~ ~ ii. ~ • i): .t ~ tures, whethcr or nut s0cured lw mo1 t-
durch Pfandrechte an Gruncblücken
gesichert oder mit einer Gew innbetei-
ligung ausgest<lttet sind, und aus For-
roll
:b
~
{l
-~
X
~
-t
0
~
~
~
lii.
-t
6
.*
ili
~
:!iE
~
~
~
!J ~
1r
gage and whether or not cc1rryinc1 a
right to participate in profits, and
debt-claims of every kind as weil as
V\ ,:1: 0
;@ l\. h {l ('.)
" •
derungen jeder Art sowie alle ancle- all other income assimilated to income
i!: ~ ffl 0
ren Einkünfte, die nach dem Steuer- from money lent by the taxation lclW
{l rr c i): "-1
recht cles Vertragstac1les, aus dem sie
slc1mm0n, den Einkünften clUS Dar-
-t
m
*IZ: tt:
a
t ~ m of the Contracting State in wh ich tlw
('.) :¼: x fr income arises
kh('n gl(•ichgest r'l l I sind. ft!! w. ~ ~ ';! .if
0 ('.) :b :b ~ h. m
-t 1i h. h. M .X ;if;
(b) Die Absc1tze 1, 2, ] und -! sind (6) (6) Tlw j)llJ\ l'>Wlh ()j j)dld(jidpl,~ 1,
nicht dnzuwe1Hk·n, wenn der in einem -Jj -1: r L. ff ji 0 ~t ,-: 2, 3 and -! shc1II nut dppl \ it 111( 11·-
V01 trd~/stc1<1t dnsiissige Empfiin~wr der ,:l;- ff] 'lf (!) 'b -c cipient of lhe inlc1 l'sl, lwi11~1 c1 i'l'sl lll'll t
Zil!Sl'l1 in dem anderen Verlrc1gslc1al,
0 0
tr J·
c")
~ *;r ;-;: /J• 0
C.
-/: 0 of d Con trc1c t in~/ Slcltl', hds 111 :lle
clUS dem die Zinsen stammen, eine "
t-;
~
f':W
,1
[ji
:1 0-
,-
~
1'i .r,-
c~
(4)
~
V\
ni
~
II
ffi
other Conlracting Stat<' 111 \\ hHh the
Bet riebst;i tte hilt und die Forderung, interest arises a permanent cslcdllhh-
für die die Zins('n gezahlt werden,
() rq ;l._ 't '"
(tJ '.') 1 ? ria :)
ment with which tlw ckbt-cl<1irn ll'lllll
tatsiichlich zu clicsf'r Blitricbst;i l tc gc-
1/; -c :i n t: ff) -c () ff
which the inlt>rest ,nisf's is 1•flc'( li\('ly
tl 'f: ·t ~ ~ {~ T· 0 ~ tli
hört. In cliC'Sl'lll f-ct!l ist Artikel 7 an- connectecl In such d rd..;t'r tlw PJ"ll\ 1-
zuwenden.
l'i l :') t{,, ·t :fi 1: ll Ü;_ ~-- sions of Arlicle 7 shall ctppJy.
-c .;, jt!I ,: :f: -t ~t 7'.E J: ~
,h 'b }j j: C') J., C. ,:t ~ 1:. (7) lntf'rest shdll be dL'l'lll!'d lo c111se
J., ~ m f[ -:"!'_ tt \.:.
(7) Zinsen gPllen dc1nn als c1us ei1wrn
Vertragslac1t stammend, wenn der i'l•
0
c ~ :lf ~ ?-. ,Attt ~ ... in a Contrc1cling State when the pdyer
is that Contracting StatC' itsf'lf (in, lud-
c 'tf EH ('.') ;ij: 11.J 1i '.h- 7,), ffl
Schuldner dieser Vertragstaat selbst ing a Land in thc case of the F0cleral
') h ~ n ilt lifli ]) (7) 0 11
(im Falle der Bundesrepublik auch ein
Land), eine seiner Gebietskörperschaf-
jl
r
6 t
L,
t-;
[;l;
m
~
.1!t
~
•,1 • jf.J
g_:_
t;
&
0:
Republic). a Iocal authority or a res-
ident of that Contr<1cting State. v\'here,
ten oder eine in diesem Vertragstaat 11:i -t: < h. °-fl w Bi fr_ -1: however, the person paying tlw in-
ans/issige Person ist. Hat aber der 1) fc. ii if 0 -t V-l C1) ffl C1) terest, whether hC' is a resick•nt of a
Schuldner der Zinsen, ohne Rücksicht ~ L, .IS ,m -0 ~ r m 11 ftE Contracting State or not, has in a Cnn-
darauf, ob er in einem Vertragstaat L, tt ~ c tt c C1)
tracting State a pC'rmanent establish-
anscts'>ig ist oder nicht, in einem Ver- f11 1: f,o ~ ·t' 1: fill ffl ment in connection with ,\·hich the
=f -c l\1 11 (7) -c ät 1'
tragstaat eine Betricbstätte und ist die
Schuld, für die die Zinsen gezahlt
j: 0 ~ ,c fi! ~ !'( -c
indebtedncss Oll which the interPst
is paid was incurrcd, and such interest
:t. -0 -::::> iii =f- 6 ~ ~
werden, für Zwecke der Betriebstätte is borne by such permanent establish-
1i tb. c V\ ffi ~ ~J !) ~
cin9cgc1ngen und trägt die Betrieb-
stcttte die Zinsen, so gelten die Zinsen
als aus dem Vertragstaat stammend,
C1)
•
fi ~
1-;t
-r
,:t V\
L,
jj:
~
t.:.
=f
v)
•
b
ffl
{1
ment, then such interest shall be
deemed to arise in the Contracting
#J ffl 0 k ~ t1. i?• State in which the permanent estab-
in dem die Belriebstcttle liegt. lishment is situated.
884 Bundc",gPS('f 1bl d: l, Jc1hr9c1119 1%7, TPil II
(8) Reslehen Lwi,-,dwn Schuldrwr und (8) (dl \-,,-lil'l P, U \\ : 11 (J lo d c.Jl('( 1 d [ Jf'-
m II "• r.f ff; ''i c [ki
*
7): lc1tl!lll'-,liip lwt\-.(·('11 llie j)d \ Pr ,l nd the
Gl~iuhiqer odl:'r Z\\"ischen jedem \'Oll ,J:.
ihnen und einem Drillen IJcsonderf' ~ {et (1 ~ :!: 2 {(- };~ it l'i ll''ij)ll'lll 01 bl'l1·.(•,·n lirJlh of thr·m and
Bezivhungen und LiberstE'igen (lt'shaliJ 1: (C ffi J!; .t t'.1 lt j,_i Sl -,(J!Jlf• otiw1 JH'r,un tJi,, dl11UU!11 r,f the
die ~Jl'zahlten Zinsen, gemessen an
~ l"i -t tt !I !) !,· -r :,._ >(
i,1t1·1t•,I pc11d hiJ\Jllq r "~Jctrd t,, llw
der zt1gruncle liegenden Forderung, den
~ (9 7l: -t c l.:, «1 ~:i. ,\
df'ht-, lc1,m !1,1 ,, hid1 it J_s; Jld i d (•X-
;1: ~ ~ {; 7., x '.2 ~ ~ .ftj
.,.
('":
l L•t·rl, t!J,, dllill\1111 1•;l11cli 11 oulrl hct 1·p
Bet r<1~f den Schuldner und Gliiuliig(•r 1f ~ :lr. ~ ll.l ¾ ffi jl.J !{ ff:.
oh111· diese Bl't i1::'h un~JC' n verl'inbart II t, -t -J- :b ?i rn .,,.
: . 1l~ 11('(·!1 c1111,·1·d up,,•, lJ' l lil' ])d \ <•r dlld
h~itll-11, so \1·ircl dieser Artikel nur auf a- :t?. 7., l., *IC h c 01
~
~ 1/ll· ll'C i jllt'll t 111 II:<, ci!hC: 1,CC' ul sud:
diesPn letzten Betrag angewent!c•t. In ~ -k. c c :!,• tc. 0 '- *lli tL -_t-
d relc1 ti rmc,hip, tlie pt •>\ j--,1, rn-. r,f ll1i--, ,\ ! -
diesem Fall kann der übersteigende ? ~ )j. )j. l> "f1J rlll lt_ -J- ,:,, -)"" l1c]p -,hctll dppl) 1!!1I-. (<J t 11 c· l,i-,t-
Bel til~f 11ach dem Recht jt_•dcs \'ertrc1r:J-
stc1c1tl'S und unlt'r Bl·n·1cksicliti~1u11CJ der
t~
J:. •
0 h
G G
;t,_
-c -7-
0
.X
,1 ~-
C. 6
C.
it
!-1,;
,,::,
~
Il\('111 t1JI1Pd d!llfJLllll !11 th,il ( (1--i(' the
l' X' t'-.,..., pc1 rl ol 11tl' !)d \ llll'lll ~11 •I 11 J('-
andl·tvn Bcsti111rnu11qc11 di1•q--; .-\liku111- ? l.:, 7., -t: ~ -t t ~ cf}_ -:: 1:.t1i11 t, I \ .1 lJ 1,· ,,,., ,1;cl111q 1„ tl11 l,1\\ of
tr ~ ~ ~ 0 li (7_j 0 ,~
,: •
1-
n\('11'-, hl·Sll'lll'II \\ 1•Jrlt'll ( ,1)1111 elf 1111q Sielt,,, ,lu,. , ,•q,11d
,,,
1•c_l(1;
f':?i Hi li M r,: r,~ c ") j,•
L,,,1,r: 11.:11 1111• ,1\ 1 ·,r•'. jl,•l\ ,;! ... ,J!
~ ~ :!: ~ )j -! ·t:" l, v, ' ' 1
Da ft ? C: J: ·t c h 0 -c thic; \tI' 1" 'II.·
0 t: V> 7-_ f.: ~ f'J li.:_
lt.;
<\';-
l·f
L.
-r.:
0
J.,
c
~- 0
:X
:tl1
-::
lJ
l.:,
i"-
I:!:
\.:. ,::-
?
~.
()
t::: )j. ~ -:: (9 c t<:
~ t. ~ 11 ;1: lt 0 ~ -:J =r-
".? 0 ffl r:, ~ !lt! ~ r
-r.: "1, -t t. 1-f c (') fil -t ~
ffl. ~ J., 0 ~ ~ f! :,._ () ~
~ 0 0
~ Bll !'(j
~ f& -t: *
0 :#
?
tt 0 bi
.f1J
1-
•
')
~ 0 0 :lJi & ~ gv I}: a- Ei
Art i k e 1 11 (,,: (<) (1, ,\ r t : 1· 1 t· 12
J:. t. (: -t ~ lf -r
(1) Lizenzgebühren, die aus einem 0 t. :t :!,• 0 (1) l.:, i: J., (II Ro1 c1lt1tiS d IJ ',j 11~! 111 d ( ·1 J11l.1ucl-
\'ertrngstaat stammen und an eine in ~ 0 f..: V\ ,.w 0 ~; -Jj ~ ing Stc1t1· dllcl Jh1id to a H'sid1•111 lll the
dem anderen Vertragstaat ansässige {t V\ -r.: /fJ ~ L- ~ other Crrnl racting State mcty h(•
Pers0n gezahlt werden, können in dem f1 *t: ~
-t
m Jfl --c
0
m -t-
<'.:
_,.
,,. in thc1t otlwr Conti ar t inq Sta\f'
LJX(>d
ancll'rP11 Vertragstc1at besteuert wer- .:- :t· 0 0 ff i1 ilf-J -c
den. ~ b c 0 i'A tc fli ~ ~
00 -r.: -t ffl. {,- j.f :..'.i VJ .;
(1) Diese Lizenzgebühren können 7 -. ~ ~ ~: L- ;~ t._ 12, 1 l,, \\ l' 1, ( • 1, , uci 1 il)\l!lll!''-, 111 ll \ be
jedoch in dem Vertragstaat, aus dem .f lt 0
C1_) !!t -c ft!! '-E tc1xc·d in tlw Conti dcting S1ctll· in
sie stc1mmen, nach dem Recht dieses J\, HI li ? l:t 1i C. \\·hich tlic1 arise, and dtcord111~J tu the
VE'rt rc1qstaates besteuert werden; die A ft li -c 0 ttE lct\\. uf th,tt Contr<1cting StcllP, liut the
Stt'll!'I dctrf aber 10 vom Hundert des ~ L-
ffl. :'.) ~ 1i tc1x su charg(•d sh,ill nnt v.H!'('d 10 pc-r
~ l: ~ ~ ~ j!.J 0
Brut tuht_•lrages der Lizenzgebühren t enl of tlH· qrc,"" d!Jlflll!ll ll! tlH· 1 c,\ al-
nicht ulwrsteigen.
tr 11 ~ ~ ft [~ n liE''>
(31 Der in diesem Artikel verwen-
0
)t
{t
ffl -t
;i( ffl
ff
':
i,• m
f-1
(1l Tlie \(-'rJJ1 ' ro \ <1111<•c,' dc, U'-,(•d rn
dl:'lt' Ausdruck ,, Lizenzgebühren" be- 0 ~ ff ~ ~: V> 0 this Article means pa\ments ol dn)
c!Plll(•t Vergütungen jeder Art, die für T J: 0 C. ~ -c m kind nicei\·ed as a considerntion for
dit- B1·11utzung oder für das Recht auf {'lä :Q c t; ffl. tt the use of, or the right to use, uny
Benutzung von Urheberredlten an li-
tl ~
ffi •
0
~:
't'
•
fc. ~
1-
:#
IC
copyright of litera1 y, drtistic or scil'n-
terc1r1schen, künstlerischen oder wis-
sl•n,-,chttftlichen Werken, einschließlich
kinl'll1cl tographischer Filme, von Pa-
~
jj=
J:
~ ~-
-t-
ö
~
0
#]
II •-t :¼:
~
tif ic \\·ork including cinemc1tograph
films, any patent, trc1dl' mark, design
or model, plan, secret formula or pro-
L, l'C b
tentl'n, Warenzeichen, Mustern oder * < i: l:: j.,
Q
l:: tt cess, or for the use of. or the right to
Mocll·llen, Plänen, geheimen Formeln
ode1 \'erfahren oder für die Benutzung ••"! {f ::,
J-
0
•*
V\
-r
c
~:
ö
fll!
use, industrial, commercial or seien-
tific equipment, or for information
ode1 dds Recht auf Benutzung ge- *il 't -e ffl concerning industrial, cummPrcial or
werlilrdwr, kaufm~innischer oder wis- scientific experience.
senscl1d ttl ich er Ausrüstungen oder für
die t--l1tll'ilung gewerblicher, kaufmän-
nisc!H·1 oder w issPnschaftlidter Erfah-
runql·11 gezahlt wl'rden.
Nr. 10 T,HJ dl'r ,\ llSCj,d)(': Bonn, dt>n 25. F<>bruc1r 1%7 885
(4) Die Abscitze 1 und 2 -,ind ll!Cht )',
(41 Tlw pH>\i'-iuns of pc11c101c1phs 1
.inzu wenden, wenn der in L'i1w111 Ver- 111 ~ ,; .,IIJ' (f dlld 2 sh<1ll not <1pply il the rPcipiL'lll
tragstaat ctnsi.issigc Empliing!'1 d('l Li-
zc•nzgcbüh rL•n in dem i.lllder1•11 \'l'r-
lrt1gstc1i.ll, aus dem die LizL'n1,qc·liulnt•11
,'
'~'.
lfj
ff
111 lt,
+1:
·~
f!:i
r; 11
f~
!4.'.
ljj
:r:
r;
1,t l]w ro, ,!lt i<''>, lwing c1 n'sidf'nt of cl
('onlrc1cting Stt1h', has in thc Plhcr
( ·on1 r,1ding Sld\l' 111 \\hich lhc )"()) c1!-
stc1mmen, eine Bctriebsti.itt(• hc1t und
lil
,. < f i<'S ,iri-.;c d ]Wrlllcllll'lll est<1blish11H'nt
iH ft II
die Rechte oc!Pr Vermöqe11-.;wc•1 k, fii r flj \\'ilh \\ hich tlw right or prnpcrt,
f( li "J ·;. ~
1i'•
~
die die LizenzgPbüh ren gez,!11I1 \\'('/- ,,. ff :~ !· ') 'i•; qivinq risP tu tlw rn,·cdlics is eftcc-
den, ta tsiich I ich zu diPSPI' Bt>lrielist,itl<' ~ I{ )f fj\'(,]\ con IH •1 t t•d. In such d CdSP, tlw
qehörcn. In dif'S<'l11 Fc1ll ist \rt1kt•l 7 ~'
1\..
'fI jl=. 'f:f_ 11/: ld5 :~ pro, islt\lh ot •\1 ti< le 7 sl1c1ll ,\\)\)\\.
dllZUWt'I1clPn. 11n, fi YJ ~ il ·t1i
';" ,.!
(5) Lizcnzgl'lllih 1P11 ~JL·lll'n dls dU,-, (:'i\ Ro, c1ltit's shc1ll be dt'l'llll'd llJ
l'f !t!( :VJ il !i
l'ilWJll Verlrd<Jslc1c1l stc1m111<'1HI, \\'('1111 !t t· fi' t· ffl t rJ ,'!' d II S(' in d Co11!1c1ctinq Std!t' \\ lH'll 1!Jt•
ckr Schuldnn diC'Sl'f \'l'rl rc1q..,tc1c1 l :Jl .')
J
·"'L r
J
;l._1 ~ ,r, fj f}d \ l ' 1 i,-; thc1! Co11trc1cti1HJ Sl,lfe i lsl']f
,l'lb-.;t (im f-cille c!Pr Bund<'"' l'flUl)l i k ft: ~ ~ ~ :ki ..,, tf \1! ,t II11l lt1dinq cl Lind in lht> <dSl' ot tlw
dllCh ein Lllldl, l'ilH' SC'ill('l G<•bi<'h- '!; 'f/,J '11_ ff.• ffl 'dli r; 1-t'd<'lcll Rl'JH1hlic). cl loc<1l dll l ho, i t ~
kiirperschc1fte11 odPr f'if1(' in di(''>l'lll l :,;i IV. \ :i.J i,r:- 1. ,ir d 1csidl'nl o! thc11 Co11lr<1cli11q S!,il<',
1t ,flj
\'crlrt19stc1at ans,issig<' P<•1,-,011 isl. I L1I < ,.,.
fl''J t-i \\ 111'1(', h<i\\ ('Y<'r, 1hL' jlt'l..,tlll J)d\ IIHJ
c1 h<· r der Schuld,wr dn Li1<·111cJ<·l1tll1- -!; !ti fi 'illi -c ~ tlw r, >\.c111 it•-.;, \\ IH·I lw1 iH' IS d l<",Jt!<•n!
'r; 11: ,1 ~ - !·. ~
J'('ll, ohne Rücksicht dc1 ldllf, nh <'l ill
Jt: lt 'tj ,,. ~- ·z r; ~
,,! d l't1nl rc11 tin9 Slc1tv \)f nnl, 11,h 111
l'ill<'lll V<•rlrdqslc1c1l c1 n-,~is-,iq j-,j <J!kr d ('011I ld<I ilHJ St,lle d ]H'lllld!H'lll l''>l,ill-
r, m ti· --r
nichl, in ('il1f'lll Vcrl1t1q-,tc1<1I ('ilH' ßt·-
:~ ,, 14:
;J
14: "'-
V:
,l
if.
i-
<
T
ll,! li,-,!rnwnt 111 co1111l'<lion \\'ifh whid1 t]w
l ri('i),-;t ,il IC' und ist diC' \ E' r p 11 i eh l u n q J, :q -t ..t 1id lii li 1, \t) Jlcl\ l]w J< l \ d] fit'', 11·d,-, i11-
':) ~ dj 1! )
/ LI 1 Z,il1lu11q dC'l Lit,('ll/(j(•\)lill 1!'ll 1Li1 ~ ft ff i/'{ t tt ( llllt'd, dllll -..U(h II)\ d 11 ics d ll' h11lll•'
LW('(k(' dl·r ßL·lrit'lhlnllP ('l lltjl'(JdlHJl'il ": ~ ~ ·q h, ..,u<h )ll'll11d!H'l1\ t", i d hl !sh 111\'!11 111,-11
llllCI t rc1q t die• JkIril'li,-,liil1<- di<· Li /('ll/ · ' -r ... ,.
-c-3.
t- ff 1: r; '-llt 11 I,i, c1ll11'--, -.;!idll lll' d•·<·nwd t,, ,11/-...,l'
,t
q<·ln1il1<'ll, so gPlkn di<' L1 /( 'll /(J ! · lii, h- ~ $. l!l 111<' (' 111 l 11d < t i 11 ~J Stdi(' in 1\ h 1, lt
f'('ll d ls cil!S d<·ni \' 1·I l r<1q--,f c1r1I -..!<1111- j)l 1 !ll<ill<'l1I
''"'
,·,to1lilhl1111t'ill b ..,:I11,ii,·d
IIJ!'lld, in <1<·111 c)jp I11·l ri1•h...,t,ilt1• )i<·ql
fb) B1•slf'he11 1,wi,-;che11 Sd111ldnt·r und le) ihl \\ IH·l (', <l\1 IIHJ lll d '--,Jl('( 1,il l('-
( ;I,i1ilrnwr oder zwisclwn j<•clL'll1 \'()Jl ~ '· !t. ff t( "1{ ~ [jq ~'i -t I,ition,-,hip ))l'f\\\'('11 tlw Pd\ ('r dll:i lht•
i h IH·n und f'inf'm Dritten lwsond<'r<' ,l ~ lli ~ ,-:: '!: !'i' ?s. ff I"! :, :') f'<'<lfll<'lll ()1 h,·t II t'('ll hoth ol !h('lll cllHI
lk1i<·h llll9('n und ühnslcicj('n clcshclih C;, .t if1 ·J- (r'J ~ ,- ~ f':ff -,()JJll' olht'l ]H'!,-,()1], lhe dllllllllll ()t ilw
dlt' ~wzc1hl!Pn LizPnzgebüh1 L·n, (j('IIH'S- t. ;-.r lti n ~ !iffi .;,·
.,• ~ lt-; ~ lO \ d i l it'S pc1id, hc1, in~f rl'~lcHd lo tlw
',l'fl dl1 der zugrunde! iegcnllen Lei-
;'.) ¼: fil 1: ~ ,n Ji :.\ ~ 9'1 llsl', riqlit l)J' 111\orm,11 inn \ur \\'llil h
stung, den Bclrctg, den Schuldner und ~ t'1 ;z J: ~ ff-J .)•
.,' 1~ {tJ 0 N IIH'\ dl'f' µc1icl, l'XC('l'dS tlw dlllClln!
.'.) ,: :l !!, ~ llq Pt tu: !1i w --e
Gl,iuhigcr ohne diese Bezi('hungf'n
~ :~ 111 :b 1i t½ ~! >,_ .~ tt !t
\\ h ich would hdVt' bct'n d~]I l'( ·d upon
b' tlw pc1, er ,rnd lhP rccipicnt in tlw
vPrC'inbart hätten, so \Vi rd dieser Ar-
tikl'i nur clUf diesen lelzll'll Betrc1q
;E
:.t
'{j
~
•r iL
-!c.
t
;)
c.'
lf;_
-.t
.!,
&'J
tt fl
r 1f
.:
l:,
°!':.
dbS('nCl' ot -,u<h 1<·lc1tion-.hip,
pi\\\ isions nl t his .\ 11 i ( IL> ,-,iJ,111 ,ljlpl\·
1]1('
c1nqf'wendet. In diPS('J11 Fall kc1nn dc-r ffi Y,- tt ll!J \..:. t ;R ·r .t, i
tiberstPige1Hle Bdrc1g lliJC-h dem RPchl .:t- :lf Ja m X ->.
~ ~ J.:, 0 i)Jll\ lo tlH' lc1,l-111entio1wd cllll<illlll
jPd<>s Ver! ra~Js t a a tes und Ulli('l' Be- 0 j: ·J- ff I,~ t :1 -? ~ :j~ c 111 thdl (r_l:-,;l1, 1111' l'XCf'SS pu rt ol tlw
rÜl k sich I igu nq clPr dlHIPi('ll ß(•stim- fr .!, -% c pc1, nw11!s ,-,ii,tll lt'llldin tc1xc1hlt- d< t ord-
*1: \i> c!
:'.) .')
•-r
~
JllllllCJl'll di('S(''i .\ lJ k <1111 lllt 'll "> \J1,._,(,,11t'lf ~ ~ .) .!:: -t --c ,,_ ? :h 111(1 tn lht· ld\\' ot cc1ch (.'1111! ldl \ lllCJ
wPrdt•n, ·t fr li [,' ,;') 1io :f.• 75• J.:, Stc1le, duP I t'qd rd IH'inq h,HI lo tlw
~ J., ~~ ,]
t· tL {t J..:, v, ~ 0
nllwr prrl\ ,..,ion-.. ,,t lh1-.; -\(f 1<'<'111<'I1 t
,l: c i,• l -~ ftl --c rll1 7't
,'f'-
,,;,
;J;;. 1.,, -t ~ t-f j, :b fi.
~ --c 0 il '.J -r: ~ L,
r,_ t1. :¼: tf ,") v,
:, 7.,
...,,-
t'1 c '-½ -t {t il1!:
~- ~ -) '.) ~ ff! m
~ m
-~
~
ff: • rm fi{ {t
~
ff ~: fl-
-::;, <'::. .t:
[~
c
'.)
ff "
/y.J
l.fl
ft ~ 1i
0
j::
tf,.
t' ~ ~ ~J tt 1: ~ (1)
--C
C'.)
J.,
C.
j,
':?
-?
-!.:
rJ)
llll
l1:
.;,;
~
"i ?
•
t-;
'lf
"
886 B u ndl'SQt 'SPlzb I et l l, .l cth rgctng 1%7, Teil 11
Art i k e 1 13
(lJ Cewinne dllS dl'! \·<c'1i1ul\crung
J., t: CV
, (2)
~
(!)
~ t. Jj-
AI t I c I e 13
(1) Gt1i11s frulll tlw <tlicnation of im-
tfJ ~ IJt ffl ~ ~ -:::;, '.') ,:i
unbe\1 c'glichen Vermögens illl Sinne .it: ~ ~ j1{ jj ~ 1'. --c f/J rnovc11Jle proper! r, iJS dcfined in Ar-
li
des Artikels 6 Absc1t1 2 können in clcn,
\'ertragstactt besteuPrl \\ t'lcif'll, in dP111
dieses Vermögen lie~Jt
.«
CV 1I
;')
fl!
~
v,
5
~
.J
•
1)
t:J
Jf;
~
1.1:
*
(2/
1:::
:i
-t-
- ~
™
fil
,...,
~
0
•E -r
7.,
li< le fj part1graph 2, PldY be taxccl in
t IIL' Contrt1cting Stt1tc in whid1 such
propnt~ is silu<1led.
1.1• ~ $ l;!i ff ~ ~
(2) Gewinne aus clc1 \'ert1ur1erung
be\\'cglichen Vermögens, das Bt>triebs-
G
~
t..l.il ~ CC) :{f Jl * -t
0
lJl. :J
~
(2) Gains lrom the alienation ol
1::: X. ~ :lE -t -t J., '.<E ~ movable property lorming part of the
\'L•rmögen einer Betriebslatte c!Msll'llt,
die ein L1 nlernchmen einC's \'e1lrd~J-
-r
J.,
;t,
l--.
1-i -t
tfJ •
:o:
J.,
f:ff
J.,
~
t.
c
1:
j;:_
-fr
,l.
business proper!\ of d permanent
t•stc1blishmenl which dll enterprise of
slc1dtes in dem <1ncleren \'crt r<lgstt1<1! l{Z -c jj ~ f!I! t:J tfJ :o: ~ d d Contrncting Stt1!C has in the othcr
-r:
-*
hctt, oder dc1s zu einc1 festC'n Einrich- ~ «! !) "jj ~ ~
t
* Cun lrcJrti ng Stelle or of mo\'ablc
tung ~Jehört, über die l' in E' in Pil1E'l11 ._ ffl t. () 1-c () ~ J::
\'ertrc1gstc1at d nsiiss i g L' Pcrsun I L1r die
Ausübun~J E"ines freien Berufes in dem
fst
,_
-t
J.,
"1
tlll
() 1-!ff
l{!J
l>'
V"\ •« J., !I.
'a-
!!,
b
p1opnt~ 1wrt<1ining fo d fixcd bdSC
t1vt1ilabl<' to d ff'Sidl'llt of d Contr<1ct-
ing Stc1ll' in lhl~ othcr Contracling
anderen \. ert rc1gs t di.11 \erfügt, ein-
t. i) p: [:jJ -c 1.1• tl\ :h
schließlich cler<1rti9er Ce\\inne, die bei
.!i c @ i,, ~ fil G ? lc. State fOJ llie pui poc;e uf pcrforming
L, j: {! V"\ (".: ~ 1c -/::. ~ prolessiunc1I Sl'I \ i<l'S, including such
der \'erdußerung einer solc!H'n Be- -c
< -r: 1i {f 'a- -f J: li gains from tlw i!lit'lldlion of such a
triehstiitte (dlkin oder zus<1mmen mit li ~ 1.1: li -t- ff J., ~ permc.1nent cstablisl11nc'nt (alonc 01 to-
dem übrigen Unternehmen) oder einer :lE J., § J., -t ia ~ ? gether with the whole cntnprist') or
solclwn festen Einrichtung erziE'lt wer- 11! tfi! EH (!; m J., ~ l'lff i:, of surn d fixed bc1se, mc1y bc !uxed
den, können in clPm c1nderen \'ertrag-
Slcid! besteuert \\'t>rden. Bezieht jedoch ~
~ ~
(rJ •• .')
1'
~
(rJ c
t. l-r:
;cf
l{!J
Eli ~
€1 in lhat other Conlrctcting St<1le. Iluw-
eirlE' in einem \'ertrc1gstaat ansJssige
Person Gewinne <llls dE'r \' eriiußerung
c
c •
R
'a-
fj-
IIJ
~
~
R
i):
~
~
-c
L, V
~
71'
rc
ever, g<lins deriVl'.U by d residl'lll ol
d Contracting Stc1le !rum thc alit:na-
tion of ships c1nd uircraft opcrc1led in
i tf
\'011 im in l c rn clt i u 11 ,il e n Verkehr be-
trif'b(•llC'n Seeschiffen odcr Luftfc1hr-
·~
11..
l'C
tl
7l:
;
.tl
;;.
CC)
• J.,
0
l'i %
('C ~ inlernulional trc1flic
property perl<lining lo the opcriiliun
and mo\·tliJle
Zl'll~Jl'll oder c1us dL'r \"er~iußerung von of such ships <lnd uircraft sh,ill he
iJC\Vl'~Jlichem V ermö~Jl'n, d<lS dem Be- exempl from lctx of tlw ot!w1 Co11t 1t1ct-
trit>h dil'sPr Seeschiffe und Luftf<liH- inq State.
Zell~Jl' diPnt, so sind diese Gewinne
\'Oll dt•I Sll'Uer dec; dnder0n \'l'rt1c1g-
stc1<1tv-, lwfn,it
(J) CL'\\ inne, die eine in einem Ver- (1) (J) (3) Gains deri \ ed h) d residl'nt of
tragstc1c1t ansässige Person aus der t.'J ? ~ ~ Jf -t llZ rr a Contrac.ting State from the dlit•na-
-c
Veriiuflernng des in den Absdtzen l
und 2 nicht genannten Vermögens be-
1:
lffl 7i lfz 7·
•J
ki-J
[!,! ,:JfJ .ffJ
-t
1.,
C.
lt
{c
~
tJ
tion of dl1Y propert y otlwr
mentioned in pdragrc1phs 1
thc1n tlwse
and 2 sh,ill
zieht, sind \'011 der Steuer des ande- l, c.) ~ 1fJ 0 0 ~ J., c ~ h
be PXl'Illj)! fn>rn tc.1 X of tlll' utlwr Con-
ren \'l'IÜagstaates befreit. --c ~ + -t ~ ffl. -0 fci ~: tr J.,
tr<tcting Stelle.
l& kiJ gg ~ kiJ ~ lfJ "1 -r: :ti
i'fJ ffil ~ lt{ m ~ ~ .r; t .;t,
Artikel 1-1
-j-
J.,
0
m ,:
~
m
0 ~
~
0
•«,~
L,
<
J.,
0
1:
tt
tri
~
AI tir IP 14
ffl {! -:::;, {t -t (i -j'":-_ L, !l"J
(1) Einkünfte, die eine in einem \·er-
i't •1: V"\ 1i 1., AA: tf. -c,_,_ !ill;
11) 1m 0111e Ul'li \l'd b, cl 1f'sidvnt
;: ,,.
.J,•
"( :i,: 0
.l: ~ L, 1- ,D'.
tragst<1<1t ansässige Person aus einem
freien Beruf oder aus sonstiger selb-
?
\~
g
ITT
ti
~
(!) ?
-c •
X :':j
X
,i
ul d Conlrilcling Stelle in !CS])('( t of
professional services or other indepcnd-
stiindi~ier Tätigkeit ähnlicher Art be-
zicht, sind von der Stf,uer des anderen
-c
LJ: •
.~
ft!!
~
r.J
[2)
!&
1!J
i:t
::.
-t·
;)
0
~
ft!!
~
lt.
ent activilies of a similctr chdructer
shctll lw l'Xl'l1lj)l from ldX of the other
Vertrc1gstaates befreit, es sei denn, -t 0 0 -t fL M 1i ~ Conlrdc t IIHJ Stt1le uniPSS he ht1s d
cli!ß clie Person ftir die Ausübun9 ihrer .f: :-) ~ M ~ ,'.J tJ 0 ;t lixecl bc1c:p n·~1ularl) avcJilt1ble to hirn
Tiiti~Jkeit in dem anderen Vertr<1gstc1c1t 0 ft!! l{!J 82 lR 0 LQ ff !l"J 111 ,h<lt otlwr Cun lrc1r t i ng Sldtc for thc
regelmiißig i.tbcr eine feste Einrichtung 1: ffi fjj J.:J ~
-~i 0 ,1 ~ purpust' ()1 1w1f,nmi11g hie; d( ti \"ilit'.S. Jf
,,.
.J,•
~l ('.) ;.,~ [: ~ Jt; Ji! .N:
\ l'IIÜ~Jt. \'erfügt sie über eine solche he hds such cl 1i Xl'd hc1S(', thc, i 11 , .1 JI 11 ( ~
EI 0 ffl. ,:) ? n {.t i= 0
feste [in1ichtung, so können die Ein-
Klllllll' in dem c11Hlercn \' crt r<19st ,1 c1 t
i3
0
tt
:tt
&
~
lH
,r
b
-r
[._
<
.1f
j:
:t·
~'
•~
Jlld \ bl' td Xl'd in 1)1 d ! ollil'r CfJJ1!1c1r t-
111() St t1 tt, !Jul 0111\ ',() llll!<IJ ot il dS !S
hestl'Ul'l"l \V('Jdl'll, jl:'doch nur insowPit, m 0 ~ () Lt •l-
lv. Oll -c t~ c1l tribut,ililt·
'" tl!C' t I X('d 1Jc1c,1•.
als sie dieser ft,s IL'll Ei nricht un~J 'LU- j!J ~ ~
•,- ~ ~ fil t;,
~1crecl111._,1 \\'l'ldL'll kL>l111l'll. r
:dt
ff
ft
0
m
-t
J.,
0
~
J:
ft!!
11
0
:,g
II
0
..,:
;t fl;t
r
Jf
!t
-r
7->
Nr. 10 --- Tc19 der .\u"~J<1lw: Bonn, den 25. F('brtidl 1%7 887
12) Dt·1 ,\usdt u<k „ l rt· it'J Bvruf" lllll- (1) (2) (2) Tlw ll•tJll "pr, lft'-.,-.,iunt1l ',('l"\"i('('!-,'
fc1l\t in-.lw:--ondl'Il' dit'. st·lb,.,t,i11di9 dl!S- fl.J r.f CD 1( ~ CD r'i -t includl·s l'S(H't it1lh incl1'pc·rHl<•J1 f -,( 1('11-
CJl'til;tc w isst·n:c.c l1c111 liehe, 1i lt'ld risclw, w ~ ~ ~ -, :l,- flij .t: lt: J.> tific, ] i lt' ld 1\, LI I t ist ic, educc1tio11c1l or
kii11sf!C'ri-,dH•, ('11'.lt'lll'Iischl' odl'r Lllller-
(T)
+ Jls ft § \,, ~ ? :1i" fc.
tc<1ch in~f d ( f i \ j 1il'S d', \\"vll i1S IIH' in-
ri eil f< •rHlt• Tiit i~J J.; l'i t so w i l' di t' -,(' 11)-.,tiin- m /' M 1lt CD EH -c iri ~ ~ ~
cll']ll'Jld(•Jll dC ti \ if i(•,-; of pll\ ',II i,il]',,
dicw Tiiti(fKPif <iPr
anwit!te. lnctPnit·urt', :\rchitl·h ll•n. Zr1lrn-
A rzf P·, Rr,chh- tt
1i * + ;tt m
n ± t'J •• m
~
~
R'. ~
flij ~
\,,
lZ:
ill
l c.1 \\" \" t'IS, enqinel'rs, ,nchitPcts. dt'nlish
and ,1,·r nunl,111f-;
7.): M 0) ~ L
~ 1( 8() m ?lt
;ir1I!' und Bilclwrr<'\i..,orcn.
91 + * ~ r.f 1::
•-t ;lf ~ !) ft
ft l( li ~ R m
"' •
1c:
J\
CT)
m
~
illi ~
J.>
h
b ~ ~
1i
-t
7.)
~ 'Jj_ C. :1i"
,\ 1 \ 1 h. l') l:=i c -t _\ 11 i l' ) L' Li
-
L, r.f t'J l'C ~ C') t
-c M ~ -Jp, 7.): aß J.> c
(1) \ <i r li l · 11<1 1t l i eh dt·r Artih1·I lll, IH
und ]'! ..,ind C(•hiilll'l, U.ihlll' Lllld ,ihn-
lidll• \'t•rqÜfUJHjl'Jl, clie f'iJH' 111 ('illL'lll
ll'i
1'
+
fL *
Ü' ±
II ~
ffl'
-r:
t
71"
1-c •
~
j!;J
lli
;o:
-r: ticles
(11 SuhJt't t t,1 tlw provisioth ol .'\r-
16, 18 and 10, sc1 lc1 ri l':--, \\ d~Jl'S
c111cl otlw1 „imilar rPl1llll1l'lcllio11 dl'Ji ,._
-t J: J.> ,:::, IC C') t
\ ' 1:1 t rc.19s l<1,tl <1nscis:c.i()(' Person dlls un- J., *C'.) tt 0
\,, 11 ffl. 7., ccl by a resident of a Contrc1ctinq St,lle
sf'lli:--t~i11di9Pr Arlwit lwzit·ht, \ 011 der •.} JJt. ffl' :;t -c & fM in H's1wct of dl1 i'rnpluyml'nl shcill be
Steuer dt's d!Hlcl('ll \"ellrdgslddlE'S hC'- ft ~ ± ~ C') ~ ~ )E cxcmpl trom ldX ol thc oth1'1 Con-
fr<'il, es S('I di•nn, cldf\ die .-\rb1,it in ~ J: )J- &!{ ~ irr trucli119 Stc1tC' unll'ss the emplo, mcnt
dP111 c11Hlt·n·11 \'('I frcJ9stc1c1t ausgclibt 1t
il
fj
•• ~ ~
m
N
~
-t
Mli
R
is exercisecl in the other Contrc11 fing
wird. \Vircl cli1· ,\rlwit dort ,rnsgeLi.bt,
,-;() hiinnc-n di1· clctlii1 bezogl'n(•n \'n-
-t: *L, ± ~ ~ IC J.> ~
State. If the employment is so l'Xl'f-
cisecl, such rem unerc1 t ion dS is di'I I \ i·d
0 -c J: f!I!. ~
0
f&
- thert'from ma,· l)l' lc!X<'d in lhdt 1it lit'r
CJiiftlfl(fl'n in d1·111 dlld(•l'('n \'1•1 t Jd(f-
ft!r. 'Jj_ 1i ~ :t "jj
st<1<1I ))(•-, !( 'll(' rt \\1•rd1•n. t. -c Contrc11 tinq Stc1t<'.
ff r.f CD C') CD
:h
C::,
1I
C'.)
~
illi
fj:
1f •
#J
r..l: #
~: •
#]
t::
• a J: Elil ~ -t m
('..!) llnq<·c1d11t-f di·:-- Ahsc1t1.E's 1 :--ind (2) (2) \;o(\\ ilhsldJHl111q tlw J)I ll\. lSlUnS
V<·rqiitunq('n, diP Pill(' in Pinf'lll Ver- !b) l•l f1' ~ ~ r; t,'\ tu of par<1~Jrc1ph 1, J'('lllllllCrdlion dPri ,·ed
lrilCJ<,f,1<ll c111-.,c1ssicw Pt>rson für eine in 1: \.'"> c -r: (1) ~ P3 m -j- by a rPsidt•nl nt d Co11trc1cti11q St,tte
d<'m r11Hlcn•11 Verlrc19sta.at auc;~J('Übte f-1: -i: W1 -t ~ rr C') ft!! -r: 1J 7., in respect of an emplO\ nwnt PXl'ITiSt)d
unselhstiindicff' A1lwit bezieht, \/Oll
dr·r St<'LIPr des c1nd1'rE'n Ver! rc1~Js t c1d te,.,
:b
J.,
C')
ffl
rll!
~
C)
ffl
-r ~
?
-~
~
1I
0
1r
...
~ :,
;tt;_
ffl
fiii1
~;::
in the other ConlrMlin~t St,J\c shdll be
exempt from tax ol thc1t citlw1 ( ·011-
lJPfn·il, \\'('Jlll 1i M ~ M ~ fJ 1- M :b
tractinq State if:
7.l• j: f!!! er) ?& ~ ;;, /f] :h ft!! ,:::,
d) d<!J [rnp!;i11qL'I -,i(\i 111 d1·111 dlllll'll'n G :'1j "};" §: ft!! 1: ;?• ~ J., ;j V\ d) lhi' f('( ipil·Jll I'-, p1·1•-,t·11I 111 t!idt
\'1•rfrc1q..,f<1<1f i ll'-;0l'-.dllll riicht !ein- }: ~ 0 ffi jj II!! b i: ~ 0 -c 1ilh<·1 C1i11I I d< f inq Sldlt- ftJI d p1•r11)d
ti\ tl!. t,l! .,.. G J,, ~ U:
(j!'I d I-, 1/l l ['d()l'. \\ :il11t·1HI d<.'S \)('-
t r( · 111 · r1<I l · 11 1, c1 \( ·1HI, ·1 j,ili rc·.., d\illl;i\ 1 :b jj fJ 11:
0
fl!!
L,
-c -r 1,.... *
[: 1'J
1) r j)t'I i1,d-- l\<ll
d(j(I 1( ·~1 c1 t l' l'·''
ll.)
t''-' t·1·di:i<1 II• ille
tl<i\S in tll(' 1 ,tl,·111 l.1 r
h 0 m -r 1'J 1& -c Lt m :t 1 ,_, 1n,·<·1 n.-·ll, dlHl
hl d10 \'(•rqul llJ](j('ll von \'illl'lll 1\rlwil- 7.l•
•
/f]
rg
1::
0
~
m
C')
fä
-.r "};"
ffl.
~ -t
0
m
C')
J1J b)
\ l'd
lhe rPmun<'rc1tion IS pc1itl ll\ ,,1 ()11
fJ<'IH·r od<•1 für CilH'll ArlH'ilqebc1 ? ® Tl r ffl. J., C') r 0 ~ ~ behalf of, an P111pln, 1·r \\111\ 1101
(J('/dh!t \\'('rd('ll, der nicht }11 df'lll CT) :{r jffi ~ ffl llff Jl :fJ ~ :,,;: a resident of th,ll otlw1 ( ,,1111,1, fllllj
'"
,111d1·rcn \'l'rfrc1ustc1ilt dlJ',,j-;-,1q i"t. m L- L, ~ ~ 11 -t ~ ~ ftz St,110, ,11Hl
1111d tt -c ~ ,- w J.> j, ~ 1i
-r
-
1: -€; ~ ? C') t. t;) CD
-r: Jt -j- 0 .@ c :'.t J.>
~ TI J., -c tt :,,;: -j' 0
/f]
\,, J\ 11 1: -r: J., fJ m
Ji -t· t: ~ ffl ~ ~
Jij = ci:: ftll J., ~ ;?• -r:
1: El CD 1I [C ftll fi
X r c c) ;i-f 1i ~
,1. c c ~ :b
-
L, 0
C. ~ ~ t-; -c :h
h ~ ~ a; ':t ~ ~
888
c) die \ (•rgutungPn nicht , un (•inl'I (1) C') (S) rl IIH· rP111111H•1c1tiu11 1s not burne by
Bet1il'h-;t~1tte oder ('iner fl''->ton [i11-
richtunq gt'll"d(Jt'll \\Ordl'll, dil' d(•r M
-f·
•
~
-c
jj
0
lcl d Iw1111c1n<•nl e;,!<1blishmcnt or <l
tixt·d !J<1._,,, \\ hich tlw employ<·1 hd'->
:\rlwitgPlw1 111 d1·111 c111<l('1 L'll \'p1- 111 t!i,it 1Jtli<·1 C'<J11!1<1< tinq St,tl(·
01 ~ Jf{ • 0
trd~J',I ,1r1 t hc1I
(]) l111gec1chtet liL'I ,•\b-.t1lt'.1' 1 und :_:
*& +
t ,,,
J,•
1!J
-J-
t'-1
™ ('.i) 1\:ul \\ il l1-,tt11ulin~J the provisions
kön1w11 \-prgütun~ll'll tür Uihl'lb-.tt111- Cf
~
* ,J.,
ffl
0
m * , >l pd 1c1cJ1c1phs 1 d 11d '2 l'l'lllUIH,' r t1 tion
cligC' ,\rbeit, diL· dll Bord PinL., SPL'- rn ll''->Jl!'< t of t111 e111ployment exercised
schii!t·'-- oder Lutttt1hueuge-, c1us~1c!iil11I + ~ tt t1boi1rd d ship or c1ircraft operatcd in
1i ~: ;ff
wird, dt1-; t•in Untcnwhmen eine..,\ c•I- i11ternc1tio11ctl traffic by an entPrprise
1: ~ 1,1:
trc1~Istdc1les 1111 inlt'rnc1tion<1h'11 \-t·I- <,f LI C,rntrc1cling Stctlf' llld\ lw tr1xl'd
0 L, fl!!.
koln hetn,ibt, in d il'"'<'lll \' 1•rt rc1q-,t <1c1t -r 111 t 11 d l ( <) 11 f I rl( f i 11 (J S f d 1('
~ "jj
lwslPUi>rl \\l'rcll'll iE !±
,: 0
•
Ar l i k l' 1 lh :'ti k'-1 !\ r t i c l P 1{j
~ lli
\-L·1~1(llu11gt·n, die eine in einem \'('r- ffl!. ('.) Rl'mU1H·rc1tion deriv('d b) a resident
trc1gstc1ctt ctnsässige Person in ihrc1 1i lt. of <l Contracting State in his capacity
Eigenschc1ft ctls 1'1itgliecl des Autsichh- C') tt as a member of the bodfd of direclors
oder \'erwc1ltungsrates oder der ~JP- • 1f uf a company whic:h is a resident of
sch~ifhführenclen Organe einer Gesell- 1!-1 -c 11w othPr Contractiny Statc may he
schaft bezieht, die in clem anden•11
m ;t;
tc1xect in lhdl otlwr Conl r,ictinq Stc1ll'.
i: -0
\'ertrdgstc1at t1nsässig ist, können i11
j,• it;
dem d ndPre11 \' ('rt rctqst c1,1t beslPU('Jt
lt\ A
\\'Plcil'll. -r C')
:-\ r t I k e l 17 ffl. ~ Artic!L' 17
& ft
(1) l 11lJl'c1chtet der Artikel 14 und \S /1) i\otwithstanding the pruvisions
kunnt•11 Einkünfte, die berufsmaßi~Jl' o f 1\ 1 t i c I c s 14 a n d 15, i n c o m e der i v c d
Ku11,;tlv1, \\ ie Bühnen-, Film-, Rund- IJ\ pu!Jli( <·11tert<1iners, such as tlwiitre,
funk- odl'r FernsC'hkün;,tler und T\lu- mution picture, radio ur television ar-
sikt'r, ...,o,,·ip Spurtier aus ihre1 111 dit·- tish, dIHI rnusicians, and by athletPs,
ser E1cwnschc1ft persönlich c1us~ieühte11 !10111 ilwi1 p<'rsonal activities as such
Tctt i~Jkei I beziehen, in dem \- l'rl I c1ci- llld\ lic· tt1,l·d in tl1e Contractinq Sl<llP
stc1c1t lll';..teuert werden, in clt'm "il· 111 \\ hicli tlH'st' c1< ti\·ilir's <1r<' r•xi•r, J-,f'cl
dies<' -Litiqkcil au-;ülwn.
(21 Erbrin~Jt ein llnternehmen E·iIH", !21 "lot\\ itlistt11Hli11q t1nytliin~1 co11-
\'ertrt1~Jslc1ates in dem <Jnderen \ l'l- l ~ t<1i11r·cl 111 lhis Agreement, wll!'ll' tlw
') :;_ sl·n·ru·s u! <l publ1c l'nlertt1ine1 <,1 dll
.
trc1gstt1dl die Dc1rbietungen eine,; 111
Absc1t1 1 env~ihnten berufsmc'ißi~Jl'll Y3 Ll athletf' 111Pntioned in paragraph 1 die
Künstll'rs oder Sportlers, so kö111wn
Jti rw pro, idt'd in a Contracting Statc b~ an
'.iE lt Pnl<·rpri...,t• uf thl' otlw1 Conlrd<ling
diC' Gl'\\'inne aus dem Erbringen dieser
,:
Dc1rbic•tu11gcn ungeachtet anderer Bc- St,11(', !lll· p!<Jfih d(•Ji\1•d l!<llll p11i\id-
t: ''i
sti111111unqt'n dil'ses Abkommens in dC'111 lt{ J~ JIHJ 111•_1...,t• '--('l\'I<<'s IJ\ ,-,uch 1•nl1•1prise
ct!H[('r('l1 \-Prlre,1gst<.1at lwstC'uert wer- c_ ~ a-. 1/ 111<1\ IJl' t<1xvd in t!H' l11st-mv11t101H'd
dL·11, ,, c•Irn dC'r ctuftrt>tencle !Jl'rub ·t ,. ('u11l1t1< ti11q Sld(L' il the public (•11ter-
m:illirJ•' l'\iln-.tler od<'I SportlL'r di(•-,1·-. r.) r lc111\l·I <11 tl1r· t1lhll't1· pc1frn111i11q tlw
l 111t1•r!ll'li1IH'll ll11!lli I kllie,11 ocl,·1 111 i t t\'l- ff, ':¼: -,t•I\ItC", <1J11l1"l", ditr•<fl\ 01 indiu'ct-
lic11 lit•ill'll._,C[il, f!J !t h, -,utl1 1·111t-1 pt i-.1·
1: L,
iJ --c
_.\ r t i k l' 1 1H L, V. Art r, l 1• 18
\ uI i>l'l!ttlt I rc\1 dt·-. Art i kp[.., 1ci -,1 ncl -r ~ SuiJJe>< t tu the pro\'isiuns of Ar-
RulH·~Jl'ilitltPr und cthnliclw \ l'rgütun-
l:i: c \1c!r· l<J, pensions and othcr simift11
! 1,,111u11<·1dtio11 paid to c1 resident uf c1
~Jl'I I d it· C'i ne r in einem \ert r<1gs t dd t
~ 1±
c111..,,1-.-.igPn Pe1..,on für früliere unselb- Cu11\1<1< fiIHJ State in co11..,ide1dliu11 ol
~
stirndiqi· :\rlwit (Jl't,tl1lt \\(•rd(•n, \<lll i'""' 1·111:il,J\ I1H•n\ '->hdll lw f'X<•n1pl f1r>n1
dt·I Sit'lll'I dl'', dfHl('l('l1 \'(•tlld(J-.tt1c1I(•-, "}j C') l<1\ ,,! thi· 1Jfltr·1 Cu1!11<1, fi110 Sl,t!r•
lw/11·1I C') N:
• ff;
~ C')
III !t
1-: ~
:1,, i'C
\: r. 10 ---
Teig der .--\ llS9t1 bt:.·: Bonn, den 2:i. Febr11c1 r 1%7 889
,\ r t I k (' 1 \<)
!lJ \"uuutu119e11, l' 111 s ( h I lt. j) 1l l h dt·1
R u!H'(f (' liiil ll· r, die \'()11 de1 Bundes·
1c·puhli k. t'il1C'lll lerne! oder ( · i 1w r ihrer
C,
.lt!!
11
~
(Z)
:()
*Xl:±
1
1-·
':I
Q)
~· •
·)"
1.,
t.
ai!
i!!
ti
.:f.:"
0
Jit
(1
·'t
V
)'H
(!)
~
·3;
.X ~
•
fJ
ftlI.
jJ
0
:tJ
?
~
,·_
~
\ : ! 1 ( lt' l'l
111 R1'lllllll('I c1t j,111, 111C luri11H1
'-IOliS, pc1id ln, n1 ,,u1 1,t lunds \ 1 L'd !('(i
l.1\' lill' f Pd1•r,il Rcpuhlic, d L11;,I 01
fH'll·
C!·hi(•!-.k(111H'rsch,tlft'n u11milf(•lbdl ocler jf; ~ c ~ f; f; ,1 ·f· l'j;j Je: cl ],lccl l cllllh,111I \ IIH'l\'lii 'o d ll \ 111·
dll'i f'ill('l!l \ un (il•r Bunde-. r1•publik, rn :!Jl .R +·
,,• ~ 1.., L, :Hl, :fL ('.) ~ rll\ idtld 1 111 ! ,,-.per t 111 dl1 ('!llfllCI\ 111('111,
1'1!1\'111 Lcrnd od('I l'IIH•r itll(' l cc,])iets- f;$: tE --r -c "f!: < < TI: ~ ffl. b j)J"('c,('fl) \)J pc!"I, llL:\ \)1> lclXL'll in lhe
k1irp!·r-.< h,i!tvn t, r r I cl I ll· 11 · 11 Sunde 1, l'r· j: 0 ~ t -~ li 1.i 0 & i1. t('(li-'J"dl R•'pulili( S1wh ll'l1lllllt'idlinn
~ tri ;., 1., t, ;lt!! ;Im !11 ~ 1.,
!llU(j('ll clll eine nc1t11I I i<IH· P1·1s(l11 lür
t\ ~ c· 0 0
-;; .,. ~ ~ 3H
-.h,ill lie VXl'lll[l1 lilllll L1pdi1l''-l' 1dX
'/t'~J'•Jl\\dI1iqc> ud1·1 l1Lilll'IP u11-.<·lbstiin-
,J
.•'- il I1i,, J"('r i)l!l'lll i-, d C, imi1n 11,1\;,111,il.
rliqt' .\ rlwit 9czc1hlt '.\ ("t\('11, ki11lll('ll
111 ck-r P,; 1n llc's r('J)lJ 1, 1i k lw-.l1·Lwrl \\·l'r·
V' :c
M a
~ .:f.:"
0 ~r
~
~
~
~ M
, lils
-j" •~
X L, J: 71 rn [] L, J.:, ~
ri('ll. -lJiC>S(' \' ('HJÜ f ll ll(jl'/1 -.i11d \(_lJl der ;;J: ff,: 0
R ? 1.., 1,$: -i:
j,1p<111isclwn Stt'lll'I lH' 1rt · i t. \\'('il/1 der 8 ~ -r ....,.
,.• ;1: 1l1
[111pl,i1HJ!'I" deutsrht'' SI r1,11-.<!llfl('IHiri-
*a;z ,.
1\11
A *
iii'I
• ;,;t ~ ::t A
0
ft!!
q<·r ist. I'- 0 aili -.ft j)\ {C 1:-
1~) \·f•r~JLitu11~Jt'll, ,,i11-.1 hlil [\!1ch d1·r
,t; ;tj ffl. t•: il L. V-• n ti
(:.:1 Rl lllll11l 1c1(i(1Jl, 111( ludill\J
,c: Jll'll·
!< 11h 1·q eh ci l lt' r, rlil' \tlJl ldflclll rider
L,
< -r
l.,
™~
·.:)
V'
J¼
~
-!:.
:Ati X
L,
-r J{
'>l()]]S, pc1id b,, ('! ,1,[1 ol tune!-; to
!'llH'I st' i 1wr CdJ ic hkri rpl · r-.cii ,d I l' n Ull·
0
'·'" ~ --r ~ :,E i'i -j" 1-. hich c,JllfributiPTh d!"P 111t1de b ~-,
1111 1 1( · 1bc1 r oder c1u-. 1'I1:t'lll S()ndc•1vcr- -t R ~ a ~ ;1\ if: i« ~ .Jr1pan ()!' c1 lor·,d clll11 1, 1111 \ lhcn·ri! tn
Jl11i(j!1ll, zu tit'lll li1pc111 <H ic' r (• l ll(' 'it'inc>r
C(•hit•hki1rp,·1 srh<1! l<'ll B<·i 1, ;·1qr• lr i~tct,
0
,lt, *o:i
-j"
J.:, ·"t
'~
•'-
l,•
~
J::
1t
~
m
jf; •
III
,ln\' incli, idut1! 111 l('Sf)('C 1 nf dll ('Jll·
IJltl\'JPf'lll ]Ht'>.;t•!ll ', r pt1..;t lllcl'. hl'
,1ll \'I IH' 11<1 l 11 rl Ir hc· P,·:·-"n l111· fJ<'(JC''l- :Jj ·ü 0 (') ~"l t', m ~ {C 1
clXc'ri jn l,1pc111. Such ll'l?lil!lt•:·,1\I(111
\\ dl I i<Jl' ()d<'r l111i: 1 · : , · < l lh(·! !hl ,i:1di~jl' -~~~ l., ~ -r :b 00 m "? ... 11,111 iH' t'\t'll']il 11,,:n (;,.,]1'<111 '. d \ 1f
\ 1h, ·i t (Jt'/dli lt 111·nl, 11, f-;llllll!'ll Ill Jd· ~ < ~ m. i1. ·r; 1i V' tlw ; ('( 1pi,,11t .-. d ll<111"11,i ,.j f LI! l.J r1
:1l :i :r. ~ ~ L, 1.., -r J
p,111 !J('c,l1•uc·rl .\l'l<I( II 1)1( ';(' \"( r- r~
~ -'t ~-·
,,. ~ ii < <
q.tliilH 1 1'11 '.l\1d \til1 t'.1 1111.11-.,11111
'-ill'll<·I l)('ill'it, \\! 1:·1 1, !.11 ,p: lll!j< 1
1r1p,1 !11 ~, l1 1 ·r St ,i d ....,,11.r.1 t,i,11 ., 1 -1 .
ill \ 11! \'l'I CJlli lll\tli'II ,,d,·1 Rdiil'- (5) ,:1) (3) 1ll Ti1t' j)l<J\ ;-.1,,,;-, \ 11 l :\ '. h
J
rwilc1]!(•J lu1 llll'>t·]lhidllf!!ij(' \1:w1t. dil'
1111 Z11-.r11111llt'.llh1111q 1111! \ :ll<'I d llf Gt•-
tl:
::, ~ (2i
X
::t (1)
~'.
-~
!YJ
-~
'/
V •
~
l.,.
--r
0
:.¼:
lh, 17 dlld 18 -,i1c1II d 1,11.' t,1 i't'lllllll\'I d·
!·1,1n ,1r ))t'lhi<ll'...; 111 ll''>fll'( t t)! ,111 t'lll·
\·.i11Jlf'l/lt·lllll\/ (j('I i< iil, l('Jl r1t '\\ erb- z :) ;JJ () ,r
fj )j l!i p: ;i tli p]n\ lll<'lll 111 < (lll!H'< \1,111 \1ilh ,; ll \"
i1<'1t'll
\·lll('c,
Lili(Jkt·1t l'llH·S
Lctndl's !!d<·r
\' (')\ l"ti(l'> t dd lt•-.;,
i·incr 1h 1,·r Ge-
f/1
-)
ti!
;E •
iF ~
~ ?
v,
:1:
:)
0
llfl
ll,t
2'.'
?
V> e
(C
ff,
bus rnc-,-, ldrricd u:1 h\
S1cl1P, ,l lerne! or d
,l C1111lr,1< II1HJ
lrH ,tl dlll i1, ,11 I \"
M ;.,t ~ ;J: --C ~ -f'-1 51! -r 1.,
h i c•t "k <11pc rschc11 t t'll t•rh, ,ir h 1 \\ irtl, tin-
~ '- i"l _'\'! Dg ~ a *
m :t;
:lw1T<il 1"1 !ht• j)lll Jl'''-l'
"' p1,11ih
dt·n dit· .-\ rl I kl'i \), lh, 17 11nil lH \ll·
-;z ~- ~
1,1•11dt!IHJ. ;;t
*
B ?
V' 1
+
~
~·C
M
X
:J:
-j"
1., .:f.:"
IC
:i,•
~-
14) .-\bsdlt 1 ljill \•[11,pl
\' (' rq ll t LI IH/l'11 , HIL'r R11l.1·tJ<'l1;il1<·r, di('
L'( li1·11d tur
•
il! [ji
·«
-r
't
';)
if "Ji. ..,
il -f:
0
0
0
~
t'\
-r
~
:.¼:
141 l !,<' !)II\\ 1,.....,!{l!J-..., ,,j fldl ,ltjt,q,li 1
-,l1c1ll l i kt·\\ i-,(' t1ppl\ 1,1 rt 'lll LI 11 t 1 ,1 l 1<l 11
lt lll
rl11• Dcu tsclw B111lli(•',IJrtl1n
Pt·11t-.d1<' ßu11rl1•-,p11,.,1 .1" h !(•11.
1rn<I dil·
~
~
IC:
i1;
1i ~ r,}
Ut
1U
t1;
il:i
*
7'•
t:,
7.,
lll
~
Jtl
t
L,
11
;1t
~
~
:ti\
-b
ti
t)J" pensions Jh!id h\
Runcl00>h<1hn c1nd lllt i),,11I-.d1e B1111d1'-,.
the DL'ltl -.ehe
pnst.
? R :c ~ ~
·- '. < e ~'t J.,
(.'>) :'\1Jsat1. 2 ui11
\'prqü1ungen oc!Pr
Pnt -,µreLlH·11d
Ruhcgch2Jller,
lur
c]j('
\,'\
-r
,,t.:
':t idl
'(j
f
+
A
-?
\,'\
,...
.lt!! *m -.t
.,,;:, •,w (5) The pnn i-,ions
e;hall like\\·ise dpply
ut parc1urc1ph
tu remunc>rc1tiun
2
t, ffl ffl -r c:.
die lt1pcrnischen S1c1dtsbt1hne11, die
il ·r
1
-:,, *-r:1 x
"jj
:::~
0
LJil c
.
3.1!
ur pens1ons pc1icl b' the Japun ~a-
Ollc·n1lithe Nippon
Tt• il · !J h <>11\J('SCl lsch,11 t
Tele~Jrt1ph- und
lllHI d11· ,J cij.)d·
ni-;(\w ;---1, Jnopnl\J!'-,t·l ls;c h<11 t 1,1t1l1 n.
fiij
Ul ~
~ J.:, if
'ffl 0
t4
:b
jf;
ffi
f,t;
-r:
j•
-r: • ~
1iun,tl Raih\c1\s, the \:ippon Telc>q1 ,1ph
c1nd Tl ]1,phone Public C,)qWrdtion i111d
0
tlw .ltipcill \ l<illO))<lh c·,,rp,11 dlit\n.
IC: tl: jß m :h ~ ~ ! ~
]}_ ff '.iE J.:, ~; J., 7., J:
~
m
rf
Et
;?:
:t
~
Ji!l
•jl{
'f1J
11
c
! -t
~
tr
-t
~
.,* ~
?
ffl
-.t
X
ri.
~
11'
rl 0
X.
0
0
~
~
•M
J.,
•
~ J.,
~ 1
r
~
? ,_
:tt
890 BundPsgesetzblcttl, Jc1hrgcmg 1967, Teil II
(fiJ Ruhcgeh~illcr, Renten und c1n- (1) (8) (7) (6) (b) Pensions, c1nnuities and other re-
-r
den· \\ il'derkl'IHPIHll' oder einmalige
Z,1hlu11gen, die die Bundesrepublik,
ein Li!ncl oder eine ihrer Gcbiets-
t
(1)
•
•
' '(f
~
?lt
!II
m
l'i
curring or non-recurring payments
which are paid to any individual by
the f-ederal Rcpublic, a Land or a
körporscl1aften einer natürlichen Per-
~
*CD
(t-J
X
ff
it ~
ff 8
*a; local authoritr thereof as compen-
son a\<; Entschädigung für einen sation for an injury or damage sus-
tt + m n M€ ff
Schaden zahlt, der als Folge \'On
Kriegshandlungen oder politischer
-t:'
CD
* iE
CD ~
CD
tl
:&
CD
CD
ffl.
tuinPd i:lS d result of hostilities or
political 1)('rsecution -;hall bc> excmpt
Vorfolgung entst,rnden ist, sind von fll1. • lY-J • 5t: & from JapanC'-;e tax.
der jc1pc1nisdwn SteuC'r bdreit. CD m t.: I'( ~ a:
~ li ~ IIC ~
(7) \\'iL·clcrkehr('IHk' oder ein111c1ligP
1f H -t * ~
(7) Payments, n·cu1ring or non-
Zahlungen, die Jc1pc1n einer natür-
liclwn Person uuf Grund dcr Gl'sctze •
ga
~ IC
-::::>
6
it. •
;II -t
6
recuning, to any indi\ idudl by Jdpun,
which are ptlid uncler the laws con-
ulwr die Rcpc1lriicrungsbcihillen, clil'
lTnti_,r.-;ti.i!zung \'On Limilicnangehöri-
{(
j,•
*
CD
v,
-C
~
,c ff
1i
<erning J)dymenls ot reputriutes benc-
lit, relief for familics with unrepatrial-
gen nicht repcltriierler Pf'rsonen oder V\ m ,i 1'i 'tr ed memlwis ur I('liC'l for war invc1lids
die Cntersti.ilzung \'On Kriegsbesch~i- -r
fj:
iE
{t 1-·
?
~'\
*J1 and war bl·rc·t1,·t>d, shdll bc exc·mpt
digten und Kriegshinterbliebenen lei- from German tux
stet. sincl von cler deutschen Steuer 11 .l: 1 -C CD
befrPi!
a: -::::, ';) 8 !l
(8) Die Anwendung dieses Artikels
fi
~
-C
:llfJ
CD
ffl.
*ai •X (8) The applicalion ol the pro\'1sions
m & ;n: li
\\ irr! nicht durch .\rlikel 1 begrenzt.
'
tc.
~ h
~ a:
5e.
M
A
•
il
of this Article shall not be limited by
the prov isions of Article 1.
7-1 ~ ~c ~
t -j" 5t: ff
c ~ it\ 2l
A rtik.el :20 Ar l i c I e 20
i l J Hochschullehrer oder Lehrer, dif' ( 1) A professor or teacher who
sich ,·orübergehend in einen \'ertrc1~J- rnt1kes d tempo1 an· visit to tl Con-
stc1c1l bl'geben, um dort an einer Uni- tructi nCj Sli:lle for d pniod not ex-
n'rsit,tt, Hochschule, Schule oder einer ceedi11~J t1\·o yedrs for thc purpos(~ of
anckren Lehranstalt höchstens zwei teaching at tl univ(•rsity, colll'(jf',
Jahre lang eine Lchrt~itigkeit auszu- school 01 otlwr l·ducd tional i nst i: ll t ion
üben und die in dem anderen \'er- (1) (2) and \\·ho is, or imrnedic1tl'iy lwfore
lrc1c1stdat an-;iissig sind oder unrnittel- such \·isil \\as, d Jl•sid(•nt uf tli<~ ollwr
bc11 \·orhcr dort ans~issig waren, sind Con!Jd<ting Stdli~ shcill lw <·.x<·111pt
mit d<>n Vergütungen für die Lehr- from lctx of the first-mc·ntiunPd Con-
t~it iqkcit Yon der Steuer des erst- tracting Stute in respcct of rcmuncra-
9c•nc1nnten Vertragsta,Itf's befreit. tion for such teaching.
(21 Die Am\ L'ndun~J diesPs Arlikcb (2) The upplicatirrn ol the JHo\·isions
\\ird nicht durch •\rtikl'l I lJe~JrL'IlZt. uf this Articlc shc1ll not lw lirnill'd
])\ the provisions ol Articlc 1.
:\ r t i k. e 1 21 ArticleLI
{l) Erhcilt ein Student oder Lehr- (1) Pci)lllents reccivcd for the pur-
li 11~1, der sich in einem \'ertragstaat pose of his maintenance, education or
clUs-;chl ießlich zum Stuclium oder zut training by a sludent or business ap-
Ausbilclung c1ufhi1lt und der in dem prentice who is present in a Con-
and('rPn Vertragstac1t ansässig ist oder tracting State solely for the purposc
unmittelbar vorher dort ansüssig 1.var, of his education or training ancl who
Zahlungen für seinen Unterhalt, sein is, or immediately before being so
Studium oder seine Ausbildung, so presf'nt was, a resident of the other
sind diese Zahlungen von der Steuer Contracting State shall he ex<>mpt
dc's t'rstgen-1nntPn \'ertragstaatcs be- from tax of the first-rnentioncd Con-
frl'it -..tilL'rn sie ihm \·on außerhalb tracting Stufe,, JHo\·ided !hat such fhlV-
diPst'" l'ht~ll'lldn11tPn \'ertrc1g-;tc1ate-.. nwn ts t1 re mddP to hirn f rom ou hide
zul\1dkn. lhdl lirsl-JllPtlficincd C'onlructin~J Stc1fe.
Nr. 10 - Tc1g der Ausgabe: Bonn, den 25. Februar 1967 891
(2) Die Anwendung dieses Artikels (1) (2) (2) The application of the provisions
wird nicht durch Artikel 1 begrf'nzt. (a) of th1s Article shall not be limited
by the provisions of ,\ rlicle l.
Artikeln ..\ r t i , 1 (' ~2
D1l' in den \·orsll'lwndl'n 1\rtik<·ln llt.·1ns ui incumc nt c1 rvsidL'lll llf ct
nicht t1usdrücklicl1 nwiihnlcn Einkiinlll' Contrc1cting Stc1IC' \\hich c11e nut t'\-
einl'I in C'incm Vcrlr<lgstaat ans~issi- prC'ssly mf'nlioned in tlw lurt'q11i11q
gPn Pvrson sind vun c!Pr Stc•uc'I clC's Articles of this Agrf'C'lllf'nt sht11l lH'
an<il-tl'll \'(•1lrc.1~Jslt1t1tcs bdrPil. exempt from lc1x nf tlH' 111 lwi ( ·, ,11-
tr,wt inq s1,11,,
,\ r t I k e l 2:J Art i cl t' 23
(1) Bei einer in der Bundf'srepublik (!) Tax in the Ff'dc'ral RepubliL -,ht1ll
ans;issigcn Persern \Vird die Stcm'r in be dclt'rmined in the case of a resident
cll'r Bunclcsrepuhlik wie folgt ft'stcJC'- of the Federal Rqrnblic as follO\,s:
sctzt:
a) So w c it n i eh l ß u eh s t cdw b d n zu\\ l' n - a) lTnless the Ino,·i-,iuns nf sub-pdl<1-
den ist, werdc•n von der Benws- CJraph b ilpply, tlwrf' shc1ll lw ('\-
su ngsq rnnd lc1cIc für die deutsche clud0d trom tlw bc1sis upon \\ ilich
Stl'lll'r die [inkünfll~ aus Qul'ilcn C('lllldll tc1x is imposecl ,rn, ill'lll
inll('lh,tlli Jc1pc1ns dllS(jl'llOllll1lC'l1, of inconw from sourct's \\'ilhin .lt1-
cliP nttch rlic·sc'l!l ,\likornllll'll in Jc1- p,111 \\'hich, dCCOJdinu to this .\,iJt'('-
p,111 bestC'Ul'rt WC'rd('l1 können; für mcnt, n1c1y be tdXl'd in .l<1pc1n,
diC' in Artikel lfi prw~ihnlf'n \lcr- providL'd thc1t such prm isiu11 shc1ll,
qi1tuncwn gilt diPs nur, wenn die in rc'spcct of rc'munercllion relvrrPd
Vcr~Jiilun~J('n in Japan zu ver- to in ,\ rticl(' IG, c1pply onl\' i f such
stPU(•rn sind. Die Bundf'srepublik rL'munerc1tion is tc1xc1ble in .Tc1pc111.
lwh,tlt c11Jer dt1-; Rl'cht, die so aus- Tl1P fl'dcral Republic, ho\\'('\ l'r, n'-
genommenen [inkünfte bei der tc1ins the ri~Jht lo tc1k.e into dLcn11nt
ff'stsctzung cll'S St('lll'rsatzf's zu be- in the dl'lcrmination of its rc1ll' uf
rilcksich tiCf(•n. Auf Di viclenclen ist tcix the ill'ms ()f ill<CJIII(' '><• L'X-
Sc11/. 1 nur t1n/.ll\\'(•11tlt'n, wc,1111 sie cluc!C'cl. TIH' fi1s1 s(•fll<•fl< (' ·,f lliis
einer in der Rundt'srC'publik ,111sds- sub-pc1rd~Jl'dph shc1II in tlw <tl:--L' <•f
sigen Kapitalgesellschaft von einer inconw trom di\'idP1Hls c1ppl, ,,nlv
in Japan anstlssigen Kapitalgt'sell- to clividencls paid to <l comp,lll\'
schaft gezahlt werden, deren stimm- limited by shares (Kc1pit<llgl'sell-
berechtigte Anteile zu mindestens schaft) being a resident of the ff'd-
25 vom Hundert der erstgenannten eral Republic by a company limited
Gesellschaft gehören. Von der Be- by shares being a resident of Ja-
messungsgrundlage für die Ver- pan, at least 25 per cent of the
mögensteuer sind in Japan gele- voting shcll'es of ·vhich are ownf'd
gene Vermögenswerte auszuneh- by tlH' first-menti,i1wd compc1ny. If
men, wenn aus ihnen erzielte oder according to the foregoing pro-
zu erzielende Einkünfte aus Quel- visions income from sourc0s within
len innerhalb Jc1pans nach den vor- Japan is to lw f'xcluded from the
stehenden Bestimmungen von cler basis upon \\ hich Germ,111 t,1x is
BPrnc-;sungsqrundlage für die cleut- imposcd, tlH'n tlw prnpf'rty sil11c1tPd
schl' Steuer auszunehmen sind oder in Japc111 giving rise to such in-
auszunl'hmen wären. com0, if any, shall be excludL'd
from the basis upon wh ich tlw
capital tax is imposl'd.
EI EI
892
b) Au! d:(• d(·uh,lll· :--;tvL,!'I \ on1 [:1· (b
],Jlllll!lt'll di(• \ tl;] dl'll 'lc!(t1,-,lc-ll(•J!- 4 3 pc11: ul!'.l !!. 11<, " l duJI( (' \\ 'i [: l!1i..;
dc•IJ [111kuil!ll 11 t·1l1„IJl·l1 \1llri. \'.ilU .\,11(1·• 1 ,1•;;'. "', ti1t· lull,,1-.111<1 •t1•?•h
llill l·: l~c'd lit L::1~1 ,1,·I i;'. -,l 1Iillill!l:ll,'I. i_Ji l'! 1 -,:1:JI'-'' ! ,,, li 1 )llfl-
dl''- dL'l!hlia 11 :--;1 .. •u,· 1 I l·c·ilt- uh,.·: \ , ., 1 Jl l '-
1 (",r•:1, ·II:,,:.. l>ill 11·q,11(!-
dit> •\111,·cln,u11~1-.1u,:.1:w,---·:\111 :..;t,- 1- (' 1<11 1 1(1 \., IJt 1
et: j () \\ -
cr n dr<· :--;:l·u .. ·1· ,• 11 <1(•1,·l l:11,·1 ,I:• 1 -d ,,- ,_: ( '' 'I 111 ; 1 1 ';: ,1 '>LI' 1, ( "·11:: ,•l:
n,1d1 jc1pc111i---cL·111 1-:.,·cl1· t11:d 11· 1 et.\ <II' J !l' 1 ',,' rl'> I '- f I, 1 \, :1f 1, I ll
L hl'l"l'lll'-li111:111I'1~1 !:::! die '-c'l l .\l•- lt •',f J( ·< ' 1•J 1! " i 111 'fl \\ 111 Ci 111 · ! 1 , r,f
k"lllll\l',l !l!I ii1,'-,l [:111-,:11'.'.l•.· in, ,,111,
,c.il1!c11 i,;t
,11, idv1HI'- \\ :111111 1ill 1:11·r111:11q <J!
1. o;,idl'1Hi1·1: 1:1• :-,:111'l' d,•_, .\111-
,\ 11 !' ll i IJ ]' t' ,1111 djlli ,, II' , 1 ,:,-,, 1t
h.l•l.., 10 .\Li-c.:I, ) (i,l' lliti.l u11!t•]
\\ ;II, II' q;],p,,:1,:r1rr1pli ,, ;
ßuclt---t,ilw c1 i,1ll1·11,
_ I ! , 1l II', I \·. 'il II I i,('
j ll 1<' 1: 11 '1 11\
2 7il1',('ll i11: :--;illli ,.lt-- \: 1:!.t·l- 11
'11!11 1, 1j Jl llr.iljlcipl1 1;
.\h-;dl/ ):
:1 rf)\ c.11 1'( ,. i!:11:• 1111· 1•11 11: 'HI t ,!
:{ LiLl'll/~j('iJLliilt 11,, :--;1,1111 d1·-
.-\rticl•· 1~ p.,:.1q:,qJI• ,,
_.\Ilih.C'b 1~ _\]),.,,1:,' ',
4 iI1l'tllll(' (11 l'. l,1-J1 til!' })1<1\ l'-,'llh
4. Einkllrilil', tu: ,h· .\Ilit-:.(•l Ir
ot Arli 1 lc Ir jlclldUl<1j)l1 'I <1)l!l 1 \
Absatz 2 ~Jilt
1v111un1 tlll1•,11 i11r lud111'i 1w11-
5 \"erqütu11cwn l'i11-,<liliL•f\liLli RulH'-
..,iunc;, lo \\·!11lh llH, Jli"I 1-1<Jlh
gehiiltn. tür die :\:tikel 1q _\b-
of .\rti< !(, J() pc11r1qrdph ' 1 ,,ppl,
..,dtz '1 ~Ji\t, \'.E'l\11 dt't Ernpli111~w:
if \\l(" 11•r ipi<·nl j-; i1ll ind1'.·1c1L1t1l
Pine 11c1turliche Pc·rc:oI! i-;t, d1(·
\\-Jl'> ,-, !1" 1 ,1 11,,1 i<111,iJ ,,! ] !fl•t!l
nicht die jdpd 11 i ,.,, he St c1c1 hc1nc1,•-
höriqkt•i l he,it.11
(!) (~· L!.i :--;ulr,l'' t 1,, llll' fJllJ\ i--.11JJ1-, "f tl11•
l~) Untl'r BL•c1d1tun0 dt·r BL',,t1mrnu11-
lc1,1 (_,f fdJlilll 11·qc11(111HJ tlw ,1ll,,1·;c1111_('
gen dc's j<1pc1nisclwn RNhb ülwr di(
C: d:-, LI ( ll'dil <1,jc1in~t .lcifldlWS(' tc1x CJ!
Anrechnung \"Un illl a--\uslc11Hl Lll Zdh-
lctx Jh1\ ,tl1l 1. ' i:; c1I1\ C"()UlltJ) otl1('I lh,1!1
lendL'll SIPUPrn c1uf diE:.' jc1pc1nisclw
Jc.1pctll, ( ;l'll11c111 1ux j>il\"dbil•, \\ lwllH'I
SteuPr wird clic clr,ut,d1e Steuer, clic-
d1rcct1, u: L1 d•·du< tiu11, 111 ttn1J1d-
unmittc•lbc1r odc·r 1111 Abn1~J..,\\ege in
c111n· \11!li fl:1 p1•,11-;1ulh ut tl,i, \1_;1t·c·-
Ulwrl'instirnmun~J rnil dit•:-,em ..\bkorn-
111('i': ---hc1ll \J( "II,,'-\ ,,d "" r1 , 1(·rlit
nwn /U 1.c1hkn ist, c1uf dit• _jc:ipdnisclH'
cHJ,1ilhl f.q,,1:1(-,1• 1ct\
Sku1•1 "nql'I t•cll I11·f
\ j 1 : 1 : I · ~-i
\ 1 1 1 1--. ( 1 ~-1
(IJ Dtt' Slc1c1l--dll(Jl'l1i.,11~1L·ll l'ilil" 1; 1 T111 · 1: ., ':, ,:, ,1 I_, l ,j , 1 ( , , 1, 1 1, 1r 1, 11(:
\ · l' r t ! c1 q s t c1 " ll ·.., d ü r I v ll ; 11 d 1, !11 c.l!l d (, 1 L' 11
:-:1c11L· ---1:,,ll n•_,t lw su\ij(•ilt•cl 111 11,,.·
\"('! t I c19„tt1dl \\ t•d(•)" C'illl'l ßf'<.;ll'llf-'l"ll!l(I <ltlH': ( 1,11tr,!l'ling Slc1tc tu dll'- 1c1xc1-
noch 1•i1wr dt1mit 1..ll"dI11ll1t·nhiin~_1E'1tdc-11 ti<'J!l IJ, dll\ )((Jllll('lll/'lll
\-c>rptlichtun~J u11t1•r1\(>rfl'n \\(•rdt·n c.iic• thr•r(·\11 111 ,1 !i c~, 1 >l lwr IJI lll<Jl(•
a1,d1•r-, odl'r lw!c1„fl'ndL r ..,i,1d ub die 1 lJtltd(•!l»JJll'' t!: 11: '1:1· !,1'.dll•il' ul:(:
COJ1!1(•( l(•tl l('([llll( ']l\'l\h t,i \\ l:1111 !l<1-
Bc·sll·ul'rll11~1 ll!td diL' dctmlt Llbdlllllll'!l-
hc1:1q<·1Ldl'!l \'l'lj•ilicl.tu11s1(·I] dL'lll'll dl,' tiunc.1l-. 1,! ti,,,' <i! 11(•1 C"•ilt,_11 i,11q '-i!,it,·
lll \11•_· ~,;:::(• r, ! r ,J :· ,•,l ,111r ,,, ,111 "' 11,,, 1
Stc1c1hd1Hjl'hii1;\ll'l1 d(..; unc!L !l'il \ t'l- 0
trd(j',L!,t\(•-; uni\·: (tlcidH'!t \·c,!hiilt11i--- j ,, , ,1il11 1 '' -1:
~(•n u11kt\\1irk;1 ---•:1,I nd,·r u11IL•11,·,1,-
lt·I1 \\'''' ilc·n l.u11I1c·n
(21 Di!· fü»,l1·uc·!Lill~I L·lll\'l Bl'triL'l)- (_!1 TiH· I ,_. ,,,ili1,:1 1111 cl jJ!'l '.11,tll{'fll
st c1 t tc clil' c,i n L· n ll'l nehmc·n l'i rn•,, l'-,tc1IJl1-,l1:1,1·111_ ,,. li1ci1 ,111 1·11t1·rp! i'>t' o!
\-t•rtrc1fJstc1c1t~•s lll ckm c111deren \'t11- tt Cu1:tru< 1lll(f Stul!: llc1-. in tlH· utlwr
tr.1~Jslc1c1l ht1I, dctrl in dem d11dl•ren Cnn t r,wtrn9 Stc1tr· :-,hi.ill nut bc ]e..,:,
\"C'rl rc:r1..,tc1c1t nicht un~1unstigC'1 -;c•i ,1 ld\" 1)Uic1bh l<•\'il'd '!l thc1t ollH·r Crrn-
a\.., t!it' lh·,l<•uc·run~f \,>n l'nkrr1C'h111l'!l 1r d ( 1i ll q ~ ! ,tl ( t 1„ t r: t I j( 1 d \ cl t i' II !1 \ i (' d j
clt·s ,:1,,t\·:,·11 \·,•rl •c1\!..,lt1c1le--. die die· "n r· 11 lt I p: 1 , 1 ,., r ii ! l I u I fJ t 11 < 1 (', , 11 1 I ,1ct-
1!: ~J ~11lt 1:: 1 ,•:<: 1111 1111' -.,111,1 c1 !;1,i-
glt·icltl Tc11i,1k,•:I c1t:---uh("l
ti(•',
Nr. 1() -- Tcig der Ausgabe: Bonn, den 25. Febn.1c1r 1%7 893
Diese Bestimmung ist nicht so dUS- (3) This provision shall not be construed
zulegen, c1ls \"erpflichte sie einen Ver- 17) tt X J., 0) ,· ,., ~ --:t" as obliging a Contracting State to
II --c li ?:. A J., ?:. ?:. f1I! J.,
trc1gstc1<1t, den 111 dem anderen Ver- grant to resiclenls of the other Con-
trc1qstc1<1t ans;issigPn Personen Steuer• ru. v, ti l: IY-J k IJ) l: ti m tracting State any personal allow-
freibeträgc, -\"ergtinstigungcn
-ermcifligungen ct ll f Grund des Per-
und
('_)
f1I!
J.,
i
u.
J:
•
IJ)
,.
~ ~
~
~
D
m
JE
li
~
17)
•
@t
id:
c111ces, reliPfs and rPductions for taxc1-
tion purposPs 011 c1ccount of civil
1) 17) 7) '1 ~ "-@ li VI '1
sonPnsttrndes oder der Familienlasten ß: :i @ üi -:::i tt 0
Eli ~ stc1tus or family rr'SJHinsi bi li ti C'S which
Zll gew;ihrPn, die er den in seinem ~ 11: V ,t t;lf r IJ) ~ it grants to its own n·sic!C'nts.
Gebiet ilns<issigen Pc-rsonen gP\\·,ihrt.
tl) Die Lnll'rnehmt·n eines Vertrag-
.
;1,
~
'1j
,l1{
1:
(C:
.l: •
1E
-r
J.,
i
IJ)
1k
[j
ff
1'
tl1
c
ti
•
IJ)
"JE
•
K
f1I!
ti
tJ)
(3) Enterprises of d Cont r<1cting
st<1c1tes. deren Kc1pit,il qanz odf'r tl'il-
\',"('ISP, un111ittl'lbc1r oder mittr>lbar,
tt
--c
1i
,')
-?
--c •* l:
"'l.,"
~
r
L
--c
'1
m
,-c
tt
l.,
•
'1
Stdte, the capital of which is whollv
or partly ownC'd or controlled, dirC'clly
t:'inl·r 111 dem <111dPrt·11 \·ertr<1gstc1<1t iln-
-,<1s-.,iCJ('n Pers/Jn od(•r mC'hrcrC'n solcher
j,•
9
•
fl:J
l1i:
n::
,7)
.1: --c
f1I!
1i
§
Bi! ~
--c
.1'
li
(:
or indirectll·, by onP or more rC'sid('nls
of the other Conf racting StafP, shall
Pcrscin('n rwh<.irt oclc·r ihrC'r Kontrolle X lil X $ li C') V L, ~ $• not be subjectC'cl in tlw first-mC'ntionC'd
,lllf l'r] il•~jl, dtidt·n in d(•111 erslCJC'l1il!111- l-i (Z:: li
lffl
X
;d:
f.r
•
fl:J
@
tE
tt
J.i
\(\
-r
Contracting Statc to any tc1xc1tion or
J\! G
*•
!('l) \·c1 trt19s!c1c1t 1,\ (•dr·r l'iner l3Psteuc-
l,•
cl11V requirement conneckcl thNl'With
:unq 11,1c h cinc·r clc1rnit 1us<1m11H'nhJ11- ~ VI ~ ~ Bi! # ffl. which is other or more burdensonw
;/"l ·c ,c: !f; V\ 0 :c ~ & lli1
qt•111h n \" t>rpfl ich tu •1~r
·.n·rc!1·11 clil' dfldt•rs ,iclt'I b(•lc1s!,,11<!t•1
s111d t1ls di(• Et·sl(•U1•rn11q uncl di1• da-
un tc•rwo rfen
J.,
;:_ ~
ffl
ff
,l:
f!ll.
~
tl:
:tt
l.,
~
~
l:
!J •
tJ)
than the taxation and connC'ctcd r('-
qui r('ll1f'lllS to ,vhich othPr simil<1r
of fhdl
c ~ ~ 1i ~ --c X i m enterpI isc•s ti rst-nwn l icl!wd
:11it 1 ll Sd 111 i!l('!l l I ti 11\Jl' 11d('J1 \ c, rp II, < h l u n- ;1,; tt ,"'.) ,c.. lä li :,f tfJ Contr<1cti11q S!.1I(' cl ]"(' c)J 111 d \ lw ~1ilJ-
(j('rl
!H·lllllt"ll
dt'IH'll d 11dt'I ,, ,il, rilic h1· { 111 tt•r-
cl,,., t'f ~Iqc·I:<111:1tc·n \ E'i f l"d{J-
~
J.,
1i
C')
.X
d
•
fl:J
.tJ
l.,
60
J., *Jia:- f!J
i'C
a:-
fI
i1'\1Pd.
~; dd ! t . .._, :111 1 , ,·,,-,, ,1 l,•11 -,1:Jrl r1d1·1 1111I<'!· ffl.
~
•fl:J
~
~
äil --c
Sä
ffl.
~
,if
~
~
?
\ ('i cJ, .. 1 1-.< •11 III 'I:
*•
\11:11•:1 •.:)
Y... Bi! ~ ~ 1: h ~
(• I In clwst·IIl _.\1, 1kt·l lwdt·11lt•l dl'i (1; (.',) (4) (-1) 111 Ibis :.\rtick l}H' term 'ldXd-
,,.,.
,._
t1 a tion·· med!lS lclXP'i ()J ('\ cry kind dllcl
:\usdr uc..k ,Dl'sll'lll'llll1Cf · SIC'll('lll jPd(•l
-\ rl und lkt'.l'ichnun~1 "'
tt
\I~) J.,
J.,
;J:
~
v,
t. ?:. ~ 1: description.
(C: ~ ffi }j :7) tJ) ~ tt
!SI Die An\\ l·ndunq dl!'S('S .\rtikl'b -:::> Ll ;; II: ;') ~ ·:t IC (5) Tbc applict1tion ol the provisr,in-;
·., 1 1cl ni<lit durch ,\ rl i kt•! 1 lwqrPn1t. V\ C c ,c • * *1~
,") J.i ~ of this Article shc1ll not be limift>d h\
--c ~; m .J: ~ ·t- m l,• j! if the prnvisions of Article 1.
$ r.s i6 I) [ji Ji. ~ V\ f1: -t
,i_ (t 6 (') 11,) -r ~ ~
--c ~ c
C.
,;:) ~ * ;-M
• .lt 'f'.
r --c ~ ~ {t m ffl ~ f4'
.\ r ! i k l' 1 21
-t ;b ;-1 :.l 1: ;1 m n c Art i <· l c 2S
J., J., V r.t L-. J.i :J(
d
11,1 1-, 1 e,ne in Pil1l'Ill
n~~is~i9e PPrscm der Autf<1s~un9, duß
\ l' rt lcl~J '> l<1n t 1:.
c • •
fc]
~ .ll
~
,.,.
#J l:
,-1 c
?:. ~
IJ
(1) \Vhcrl' d resident ul cl Cunl Id( t-
rng Stc1te considers that the t1ctio11s
~; e; '1 1i (d: X
die in einem Vertrt19sf <1,lt oder in
beiden Vertraqstac1ten getroffenen -r: (') lil
1-
;-M X *
(') --:t" t..: 11
taken in one or both of thc Cont rctct-
ing Slcttes result or will result for him
~ ~ ii
T\1aßnahmen für sie zu einer Besteuc-
J.i *m V
~ L. 1;i'.
ll
'.<E
"'-r V\ --t
ti
in taxation not in accordc111ce \vith this
rung geführt habC'n oder fuhren wer- Agreement, he may, notwithstandinq
(') ~ t..: "}j :c 11,) .l:
den, die diesem :\hkumn1en ni(ht l'lÜ- --c the remedies provided by the laws
h V\ (') .l: II !J
':ipricht, so kann sie unhesrh,1dd der
nach dem RC'lht diC'ser \'('rtrc1g'->ldc1tcn
J.,
"j
iE
i6
~
~
•
fl:J
-:::>
--c
ll
(') "*
of those Contracting StatC's, prescnt
his case to tlw competent dlll]10rif\·
\" <i fijl'.-..l ·IH•ne n R<•<hhmittel ih l('ll ft1ll M J., r ~ :111 ffl V\ nf thf' Contr<1cting Stt1lC' nf \\"hidi lw
dt'l zu-;t,indiq('n Jkhrjrdf' des \'t·rtr<19- 1-C tt ~ 1: ~ {!;! m is a resiclf'nl.
st d,ilt"'i 11111t-rhr1•ift 11, 111 d1•1n -, i (' ,111- it rfi lt j,• ~ r ~
'id -,s i~J ] , ! L cf- X v, h V\ X
-t
v
SI:
c
r.t
r.t
§:
lt
.
--c
G
-~
t.
c
~ r.t
ti
t.
894 Bundt'sgesl!lzbld t t, J dhrgc1ng 1%7, Teil II
(l) Halt diese zustcindige Behörde ,:1) (3) (<_; (l) The co111pHe11t ctulhorit) ~hall
,lj
die Einwendung für hl'gründet und ist J., :fl <: J: ""' ,,; t·ndec1vour, il the objection appears to
sie nicht in cle1 L1qe, eine bcfriedi- ?q c:. -r -,:--- 'f: i,f,j ) ~ i,,j J•
- II to be justilied ctnd if it is not able
gPnde Lösung herbeizuführen, so wird ~ c 1•• 6 Hi l"J ,\ :.i
to c1rri\ e at an ttppropriate solution,
j:; :J: -1; ; t-'] J; li-.! !H
sie sich bemühen, dPn Feil! durch \' er- (fg ,-:_ .,._ lo fl'sul ve the CdSe by mutual agree-
~ '-
',.'\ 1,1,5 ll,J &')
st~indigung mit der zuständigen Be-
hörde des anderen \·ertragstaa tes so
"/U regl'in, daß eine diesem Abkommen
!l
") 1
6
~
fr
~
f') •
.'Z
.)
tl
6
'fo
it.
H
.J
W,
~
!~
-c ment with the competent authorif) ot
lhe olher Cant raclinq State, with a
view to tlw avoidctnce of taxc1tion not
rn l'J;J m :-) ',if 1'.r 1E
nicht cntspn·dwndl' ße'->ll'UE'ntll~J \'('f· (') i,· .) \;,€ ."") c !) 'i 111 accorclt1 ncP w i th lhis Agree1m·11l.
miedt>n \\ ird. $, !l, A h ·J- J., itl. --c
(3) Die zuständig(•n Behörden der
J., J., rn ':!: J., J., 'j
,,1r"J
·,E 6 J:,
(3) Tht> cumpl'll nl authuriti(•s of the
0
'ti 0 -fr .lfr i:. ,;
\/ er! rags lactlen werden sich bemühen, _tU c ,i! c c luntrctcling Stctll", shall endea \·uur to
lijj ,ti; ,i; ~
Schwierigkeiten oder ZwL'ilel, die bei ~ J., ,_ a A t: a1!- l(~sol ve by mutuc1l agreement dl1\' dif-
li "
der Auslegung oder Anwendung die- ~ l/ c: ~ licultie>s or doubts arising as lo the
ses Abkommens entstehen, in gegen- c:.
{';/.
'r ,a
f-7
1
".) c:. * ~ ,'z: ~ G interprelation or application ot this
seitigem Ein vernehmen zu beseitigen. 0 ~ :i -r (') 1: 1.,, f.r :il Agreement. Tlwv may also consult
Sie können auch gemeinsam darüber ~ i: 'lfl ~ l ~ v, logetlwr 1or tlw elimination of doubl€'
berc1ten, \Vie eine Doppelbesteuerung ~ -;- 1 ik ,E ".) ~ c t~ lc1xation 111 Ci.lSl'S not prov idPcl 1<1 r in
in fällen, die in diesem Abkommen 0 J., -t 0 -r T ~ -::J
this Agreenwnt.
@J a
nicht bt>hctnclPll sind, vermieden wer-
den kctnn.
-~
~
f,-:
Y) c:.
6
.t "'
f! :)
-
M --t
~ (1) '5 Y...
•
f1'
t-
J.,
--t n
(4) Die zust~indigen Behörden der ~ ~ 1: :i
*
(7)
ffi (4) The curnpell·11t c1utho1 itiP-, of llil'
~ -t:. ~
\. P rl r<1~Jst dd tPn können zum Zwecke
d<·l .\11wL'tHluny dieses .--\bkummens
lt
-;-
Ti ~
i:
~
~ ~
T
fiJ n *!N 0
C()nt1 ctcling Stdll'S md) (Ull1111ll 111Cd[('
with ('dlh otlw1 dircctl) !01 tlil· pur-
J., li -~ J., ,·- 1k (T) ~
lllllllilll·lhc11 m i I <· i nt1 ndt• 1 \ Prkl'lnen. J)OS(' ol qi vi11y ('f!(,ct tu lh(• p, (J\'i,ions
-!r..
~ •
-;-
;i'
~
t
(J")
~
L,
·t
6
ft!!
1i
~
J.,
J.,
"i
,il t his :\(Jt\'('111('11!
Ar l i k e 1 2b (2 (1) 1\ 1 t 1< 1 e '2Li
i•l c i: ,_') lt: ~ I!i.
ilJ Die Lusldndigen Behörden der
\·erlrdgslctaten werden die lnformatio-
..1:
e) '!j
~
rr
[1)
0
il:,
II
•Jl
\!
c
11
ff
iilii
ffi
tt
ffl
II l The l unqwtPnt c1uthoritiP'- <Jf the
Conlrdcting States shall exd1c1nyP such
nen ctustctuschen, die zur Durchführung tl ~ ;1 ~ ,'t L, ~ itJ ~ Ji. i11lorn1c1tiun dS is 11l'Cessctry lo; the
cliPSl'S Abkommens erforderlich sind. 'IT ? JE r:.f -r 7. l.i ,::: cc1rr·yi11g out of this /\~J r('('I1H:nl. Any
Alle so c1usgPlauschten Informationen
sind ~Jel1ei1m:uhdllen und dürfen nur
l'C 1i
• li. -r
• !& ll
-t
:) -t-
--;:,
4
f;j
inlurm<ltiun so (•xchdngl·d sh,t!J be
ln•ctf('d dS secn•t d!Hl shctll nr>I he
1i e) ~ li lfi'. !J
*
solchen Personen oder Behörden zu-
g~in~Jlich 9l'lllc1Cht \\·erden, die mit de1
\'eranlagung oder Erhebung
Steuern belal\t -,incl, für die dieses Ab-
der
-
-t
,0
'IT
•
itJ
li
fi
°J:
.ll
-;-
~
V\
-/),
~
J.,
~
C:,
f.r
V\
M
'f
-;-
!&
h
;1
it
6
il:,
Cl
c
~
:'.)
.t,
J.,
* -t-
J.,
t.
c
;;;
disclused tu any 1wrsons or authu1ilics
ollwr than thos(• Cül1U'l I!Cd \\ i \ h tlw
asscssment or collection of \lw l <1X('-,
I/J \\hich this A~Jll'l'l1l('lll i!ppli(',
B: L, II J.:, -t ~
kommen ~Jilt
1: < "
e) {t ~
:h
,,t 6 f.\i -r
(2) Absatz 1 isl dUI keinen Fall so ~ r.t c :i: ~ r.t ~ (2) In no case shctll the pru\'Js1uns
11 ftll. M il:, ~ C:, 1:. J.,
auszule~Jen, ctls \ erpl1ichte er einen ul pMctgraph 1 be construed su ilS to
• 1i L, f.\i 1' V c:.
Vertra9staat:
a) \' erwc1 l I t111gsm<1ßn,d1mcn durchzu-
.~
J.,
•
(7)
itJ
-r
li
~
1i
(7) ü
T
~ c:.
e)
.l.
,c'5
(7)
•
JE
impuse 011 d Conlractinq Stc1tc the
()bligttlion:
c11 lu < c1rry out t1 d !ll i 11 ist r ,tl i \ <' lll('ilS-
fiihn,n. die \'011 den Gesetzen oder
cle1 \' l'r\,·d I tungsp1 c1x is dieses oder
t.
c
aa
('.)
C:,
~
f!ff
1:) •Ü!
L,
-r ~
°J: llll''> eil \",t( icln( (' \,·ith llil· lr1 \\'S or
lhc· c1d111 in ic;I 1,il i ,·1· pi d<I ir (' f!f tJidt
des dllcll'lC'n Vertrc1gstc1atPs ab-
0
rF.. V\ m V, ;;: :'i: ~
()1 <Jf 'hl· ,,tl!('I C<111I ld( lilHj :.;, dll';
% 0 1( ;;. ~ ll -;-
wciclwn;
X ~ V ffl ~ ,0
r.t L, V\ .; ti tc.
k" n• h. tc. ~
e) ~ ~ ,0 t# (t:
fi
R
e)
t.
,0
1:
ffl.
&
•r.t .z,
J!
Nr. 10 T<1g der •\usgabe: Bonn, dc>n 25. fpbrudl 1C)fi7 895
l>i :\11qc1IH'n /ll ulw1111ilt(•ln. dll' 11,J(lt b) tu suppl, pctrtin1J,11-, 11!11(!: d 1(• not
cl(~n Ges!'lze11 orll·r llll ubliclH·n \·('r- c::. ubluinc1bll' undL•r tlw law-. ()! in the
,;,;. .,•,
w <ll l ungs V<' rf d h JL•n dil'S('S ocll'r d(•-, '· f! normal cou rsP nf tlle <1drni11i-,I1 c1tion
i,;,, ~~ t6I, .t H ,:.. 'i
<lIHlcrcn \'erlrt19sfdc1ll·s nichl li('- of that or ol tlw ullll'r C,1nf1<1< ting
sdwfff werden konrwn; :i! .'!'. :i_' :f\ j,1c lt, ?- It,1 ,/? Stute;
(. ir- 1 !ti
( 1 Tnform<lf ion0n Zll ('rf(•i 1011, dit' Pill t· ;! ~- ii 'J <l to supply informc1tinn \\'hich \\OU!d
l lt111elc-l<i-, GPsch;ifh-, G0w(•rlw- Od('J r, ~t ',i' :_: ri ij ~ 6 ?; disclosc c111\' tradP, businC'ss, in-
~ ~i
Jkrufs~J(•hcimnis od(•r ein Gcschcifts-
u'rf<1hrcn prcis~Jl•lwn würden oder
-~
'-~
-~
-s 'r "1: ,ffi "
~]
dustrial, cornmorcic1l nr prof Pssion-
al secrct or tradC' proCf'SS, or infor-
i~ ~ [ij
df'ren Erkilun~J der öffpnflilhf'n
( )rdnunq widcr-,pr,i< hc
"'
!'( m Ir;. -'i
ffij
.lr. r,c
mation tlw di,;;c]nsure of which
\\'Olllcl he ronlrt1n In p11hlic p,1Jin·
tl:
"1
~
1-.
i}. t.:
!'I!
~,. 'l
r " i:r
1~ ft! t
\ r 1 i kt· l '27
y,- rr t'z 'r ~ ii§ }.· ltl!
Art i c IP '27
!ff lt '.i;, m "-
L>1 ('',('', Abkomr,wn bei ührt nicht dw u,- tlt 1 Nothing lll this .·\grL'l'llll'll l -.hc1ll
lf t ,. r; ~
-,l<·U<•J lichen \/,,rrechte, die dl'll d1pl<l- C:
.,, dffect the fiscc1! pri,ilcge-; ul diplo-
llldli-,(I}('!1 und kunsulc1risclH·11 ßc<1111tcn
lld(ii rll'n d l l~j('fll(' i ll('ll Rc·~wl11 <i<•.s \'iil- !U,
•'r
,l
ri
-:;,
f!f.
r
t
~}
Oil
matic or consul,n oflicic1ls undL'r lht•
general rules of intr>rndli1111,1l ld\\' !lr
·,E I}_ Y•J (_ 6 :,
K('I I ('( hls odl·r illlf Crnnd ])('',()f1rl<•J('J under tho JHO\isicllh o! -.p,·1 ldi dOl.1'('-
\'c•1·,·i111Jr.1rt111qP11 1ustdwn.
~
-.-
t ~
•\II .l-:
lt.:
*
ments
IJ t :'i! rJJ 1: -;;
~
,.. T
lt_ tii. 1 ~
,\ l t I k (' 1 '28 .\ r t i c 1<' '28
.,. ,._j ~~ ~ ~ ~ lc>'
-,.
Dic·-..c·s .-\l)KOJllllll'll ~J i lt auch für dc1-, El l:: r; This _c\grPPJ1H'J1\ shclll <1 l-,11 <1pph 11)
Lind lkrlin, sofprn nicht clie Re9ierunr1
rl<'r Rundt•src•publik DPutschlcI11Cl qegen-
;:,
• ~: i1{
Lc1nct Bl'rlin, proYidr·cl thc1t 1he C,n (•In-
ment of 1he Fcderal Rcpulilic ()f GPr-
uhf'r dl'r jc1panisdH'n R09if'run~1 innl'r- l11cll1\' hcis not madC' a contrciry dec-
h,illl \Oll drei J\lonc1 ff'n ncich l nk rc1ft- laration to thc Go,ernmPnl of Jcipan
t1(•ft·n lks Alikomnwns eint' (Jf'(J('ll· within three monfh-; trom lhe dc1ft> nf
l<·il1cw ErkJ;irunq ,iliqihl entry into fnrcc nf liii-. -\q I t't'lllt'll l.
_.\ 1 1 i kt· l 2<) (2, (1) ~ C, .\ 1 1 i c lt' 2<l
-/J, J'v _:.
111 Dil'Sl'.', c\bk,,mm<'n lwdc1rl dc·1 (1) Thi-.. ,\~J ll'l'llll'll f -,iicill lw r,it1tH·d
rl ~ ;,~ -::, L. J- L. 12
Rul1l1kc1tiu11; die Ru ti I i kt1 lionsu rk un- .:... a11d llH' in-,[1 llllll'llh •>I l d 11111 dl 11>11
,;,. t. lt 1/ Jj
*
(' .)
d~n sollen so b,dd wie miiqlich in
1.lil Wi :) ~ ;1; t9, .-, Wr ~ .lt!! Jj shall bc cxchc111~J<'d dl f „k, ,1 cJ', ',ll/JIJ
Tokio dUS~J('lc!USCht \\ l'rclen. ftl ',E ;E IB'. ~ as possiblc.
(,: !lll Wi 0
l>' ~~ r~ ~ ;! +. 1-
i- ,_
1-
(2) Di<•S('S :\ bk•>llllllPl1 tri lt illll drei- 1'
(2) This A~Jll'<'nw11I -,hc1ll t'n\l'I illln
1,,--.. '? :): .
( ) ~ ft.. -:::> 8
lliq<;t<·n Td~J(' 11c1ch :\usfciusch der Ra- forn• on lhP Thi rt it'\ 11 dd \ ,ifll·I lhP
-r l;,: tit ~'
1i fikt1t i onsurk u11dc·11 in Kraft unr! ist
c1 nzu wc•ndC'n:
i± -c
'<11
_IJ
}.•
v,
-c
'-
-:::>
t.
.11 il * -c *
r'!;J date of (''tcll d ilf/P ()j IIH· i 11-, 1l ll llH'l11 <;
of rati fic<1t inn c1nd sh,ill lic11. I' 1•1I,•r 1:
,;'II r,_ t, ~ 1 - t ß:
111 d1·r P,u nd<•.-,r, ·1HJIJI i k · 1 '!: Lt -r c, ~ t:.. r(.f In llw r('dl·rc1I R,·pt11Jii(:
J ·J' i1' ~
.... 'i ,-::
eil!! d11• dt•uhclH' Sll'Ul'l', di1• !(11 d1·11
1
.,_ dS l('<;J)t'< h Cl'lllldll t d \ k,:,·t! '.11r
6 .6 Jll ~ j 1 ;r 7t
\'1•1 c111 l,Hj\lI1q<;1.t·il ld\llll, in cl,•111 dil'- t· fj ·J- ji L tlw cl~_,\'-,'->lll\'11 t Jll' r 1( ,d !!\ \\ 1,1(1\ thi-;
(' 6
' , ( ' ' , ,\bku111m<·n in Kr,111 tritt, und IL1r
-1 6 fl t lf d -c AqrC'l'lll('lll l'llll'h i11t() to1ct· tlllll
dll' dc1rcit1! folcwndt·n \'Prc1nl,H11111q-..- / M ~- Al fj_ [01 tlw -,uh-;c,q1H':1t {\ ..... '-,\''-,-....\\\\'l1t
,.
/t·il 1,it1m(• t·rlwht·n l\ird; G ·-;- ä: .l:: -t Jt })f'li()(b;
ffl. J., -· J- 'i J., (1)
in .Jc1pc111: In .Jc1pc1n:
~ III. + .-:;, ',' 1!.
dtif EillKO!l\lll\ ll, dc1c, in c!P!I Sf Puer- ,lt f1 -d as r<'S/H.'C h lll! Olll!' !11·1 i, 1·d tilll ill(j
j,!111('!1 \)('/( >q<·l1 1,in!, die tllll 1. .ld- l!Jl § !lt. 'fr tlw tc1:-.,illlt• \ l'd r-. <'IHiill(I cl)l <)! c1llt'l
lllld r dPs K c1 lt•11dl'rj c1 h res, in d('rn rlll n ~ fr th<· fir,! dd \ l,t .fctllllcl! \ i11 tlic
d il'S('S .-\h!~ ()[l} \ll( '11 ill Kr,dt 1ritl, udl'l
tl<111ctlh enden, lllld c1ut diP ~lt'll('I
&
Cf
F1
(.-::
•
lt
~
:b
c,lll'l1<ld1 \\'dl in ,, h ich 1111-. \qn·t'-
ment \'ll ll' rs int() f<ll.ll' d!Hl d~ rP-
-t- ~ ~
\ t l 111 l\'-,\(•n VPrmii(JPll, c]jp für d,1-, spl'C h fixl'd ,1'->S\'\s \,lX I<, ,. i r•d l\ll tlw
(') 1J -C V'
J-'i11<11111<1hr, in dt'lll diPSl'S ..\hk()lll- [iscc1I ') (',l r lll which 1liis :\(! r('l'lll\'ll\
lt :r ~ m
llll'll in l,1,tfl lrill, lllld fii r tli(• f1il- !t entPrs intn ft))T(' ,llld 11>) IIH' -.11'1-
'') .6 !J
~I1·11d('ll l in<1111jdh1c· c·rholwn \\' 1rd. C Sl'(jlH'lll fisc,11 \'('clrS.
4t m
-------------------
896 BundPc,gl''>etzbld t t, J dh rg<lll9 l <Jh7. Tl'il II
Ar I i k e 1 30 t. iN ltii ~} .\ r Ii 1 !<· jl)
~ ,) J- 00
Dieses Abkomnwn hlvibt dlll unlw- Tlir-, .\qtl'l'llll'lll -.iictll (Ulllllllll' lt:
~ lf, ~ tt 6 t I~,;. ',f.
stimmte Zeit in Kraft, jedoch kc1n11 c•ftl'<t 1nd(•fi111tC'I, 1)11! <'itlH'I r,t tiH~
T ~ ~ \, t'i- W, lt 1:.
jeder der Vertragstc1dlen bis zum drei- l\l i[ ~ {f' ~j~ :t,; Cunt r,H t in<J Stctte~ mu \, 011 ur lwlore
ßigsten Juni einC's jeden K,tll 11dcr- 0
jßj llii tllr •·+ ~ },· t,;i, thc Tliirtieth day of June in an~ cal-
jahres nad1 Ablauf \'011 fünf Jcduen, ·t· ,I· ,_ 1 ~ i, r•ndu1 \ ('d r be91nninq all Pr tlw PX-
vom Tage des Jnh.rafltretens dn ge- :-:,: },· l: ~ ""
~
• ;'t -c pir<1ti l!ll of d J)('riud uf live yectrs trom
rechnet, das Abkommen gegenülwr fJ \• (, 6 JG'. * :r- ,,,_ ~"i~
lhe date ot its entn inlo lorcc givr-
dem anderen Vertragstaat auf diplo- t '- »~ ·f· :~.' f:;{ lt. -t' '; tu the other Co11trc1clin9 Stctte, thrnu~lt
matischem \Vege sdni!tlich kündigen;
:b ,: ~ : J i! 7] 1- /.) :,· the diplornatic cl1c1nn(•l, \\ ritten notiet·
:iL ,'.) H ~ '(!· -:i ,,i::
in diesem Fall ist das Abk,1111men .,__
----)
'i:
_.., ol ll'rmination d!ld in ,-,uch ('\'('111 thi„
; ' ;m ß/J !F. )] l, /~
nicht mehr anzuwenden:
H -c 15· ;,: 0 ;,· ti '
,_, _.\qr1·c•111<'nt sh,tll r Pct---i(· 11) lir· l't h >( 1l \" l'.
in dPr Bundesrepublik:
auf die deutsche Steuer, dif::' f i.i r
,.
0 ~
'J
'5:-
ff !Ti-
-.J.:.
ti.
t! f1
-i-
,;'l!
:(1
-
1~ ~ 1-t= l11 tile f1·dt·r<1l R(•p11hl1r:
tl'- ll'Sj)l'Ct.s Ct•J!Jld!l f d \ k11,·:i !ur
j" f.: .<.. ~.
die Verc1nlagungszei trctumC' erhoben l., .'j ·j lhl' il'>c,('ssmt•nt p, ·rH id, to 11()\\111ri t lit·
J: h 6 lj
wird, die auf den V Pranlagungszeit- c1ssess!ll('llt 1w1i,id lll 11 hich t I'," 1:·1.
~ C 0 {f. [hj ~
raum folgen, in dem die Kündigung ~~ c M. '.'.l ~- ·.: ~l!: II tic c, o! t c•rrn 11\<1 t 11 •11 1-; qr\·c·rt
ausgesprochen wird; WJ 7}, il!, Wl '-lt. ,.· i ..
in Japan:
rll1 -r: ~ lffl ff 0- « In Jüpd11:
~ ~ itfi ~- ~ ·, "'!. t_1
'.
auf E:inkommen, dc1~ in clt>n Stpue1- L" H -r ,,. d.'- n:--sph 1-, IJl/"l)!Jlt· dt·I 1\ (•cf i!t I 1ins1
(')
~
jahren bezogen wird, die dlll 1. Jc1- ?i- --C ~ i, '!: J the taxc1bl(• \ ('d 1-, 1·ndin~1 ()11 fJ] ,tlter
-r
nuar dl:.'S d1:.'m Kündigungsji.lhr fo\-
genckn Kalenderjdhrs oder cl,rnach
encll'n, und auf dit> StcuPr vom
,,,
ijl;
w;
0
J$!;
-@-
ft!!.
-Jj
(') ~
l
.]
/·
6
~r
-i-
J.,
n-
the f irst dc11
"' .Jc1I1Udf\
ldlt-nddr \ l'ct 1 rwxt lnllowirHJ 1lidt in
which thc l]l)f!Cl' ol fl>rnii nr11 ion h
111 thL·
i:::
festt·n \'ermogen, die lür die i.lUI dc1-, M n ffi
j/.j
'r"!~ ()
,:w
,if
.Fz
,;t
w..
(Ji\C'l1 ,rnd d~ lC",jH'lh !1xcd d'-;S(·h
Kundt(Jllll\JSjdhr fol~1endPn Fi11c1n,- li.!X le\'ied for tht· fiscal yec1r<;
jdhr,· erholwri ,,·i r(\ following tlll' 11,, it l \"l'tH in whicl:
Uw /l()(jf (' 1)1 1t' !"II 11 '1 d f i <, II i-- (II\ f>rl
Zl 1 LiRKUND DESSEN hctbl'll clil' ,ffi ~ ] "-.: \\ 11 '-..b:--; \'., ii l{U JI lt,t \II!dt•· -
hierzu von ihll'J1 Re0ierungcn gehüri~ ~ .: f- 1' J:1. c: ,fl Fl ,:J -,il!IH•cf. i>•·Jll(j tl11l1 jl_J' •I 1;,,d il1t·I(•f11
befugtpn Untl'rzeid1neten dil'~CS Ab- l ft. ff: L -rr ~ ~ v, IJ \ th(•i 1 l l''-,Pl'( l 11·,_. ( ,,,1 1 ·:1 !l}f''ll'-1 th!\ t·
kurnml'll untersc\1 rieben. 9 A ~ ~ '.q'. [ *t5I -c ~l(!Il••ti 1111, \(jf('l'i ·:1•!1,1
/, §: ~t lt lt V V'.: Jf
GESCI!El-I['\J zu Bonn dll1 2~- Ap1il -t:' -f- ,t ~ {".: ~ : ill ,t, ~ DO~E dl Bun1 1 llii-, :..'.~r1d ti l) .,
1966 in sechs Urschriften, je zwei in
h, ;, c ? 1,, 15- l, h,
April 1%b, !/1 -;ix , ,riq 111<11-;, t,\·u (•<1ch
deutschC'r, jc1pc1nischer und englischer
-t' ~ t. L V. V, t,: --r J.,
111 thl, c;,,;111c111 Lqk•.,,~(· d!.d [11qlisl
h, ml V --r --r -c fi i: 1·
Sprache. Der deutsdw und der ja.pc1- J, 1 il(f Ud~/•,._, Tl!<· Ct·i!!ic:ll "nd .l«JJ•li'(•'-,('
nischl' \Vurllctut sind gleichern1c1ßen il
ff
*'.iE T
~.
-:!
lj;
-f h
~
.rc
1
'/
lv:-,.1-, <1)(' (• 1 1uc1l: \ (./ ~: i i 1, · n ~;, c11,d n1
\·erl.Ji ndl ich; bei un terschiedlichcr Aus- -r -t- IC .f, h J., ,, ( (i'-.(' :!1('!"( h <1:l\ (l_, l<·J(l('!H(' ,,1 in ll'r-
legunq des cll:'ulschen und des jdJ)d- ? !ff 1:1: J., .~ ~- fi jlll'lt11 i1111 lwll\l'l'·1 t ~ ; 1 • Ct•I[)ld'I clll(l
nisd1l'I1 \Vurt\auts soll der engl ic;clw B ~ lffl 11 {f. ~ l<1p,111,,..,,_. 11 ,_ i ..._ 1:,,, l•,11! ,..._,! ,, ,._1 -,hd 11
IC L, -i:: JE li.
\,\'nrtl,iu\ mc1Rcwhend -;l'in.
*•
:) JJI C·\ <II i
/',
;t,
1/
t:
0
:h
·f: •
M
Cf
~
~
~
.:;
4 --r: .h ~ 1
r V
lt r ~ il f1
1t. 1 1{<f 'i1i-
l., ':/ i?• ~; El
fr:. tri ~ ff PJ.
0
~ ;'J: lt
}," 8 ~ t, K
1 fc. h tt
'/ *ffi )) k T
ffi & l'C ~ -J-
& (f il: lt J.,
Cf ~ ~
• ~
Nr. 10 - Td~f df"r 1\t1-,gc1lw: Ronn, d('ll 2S. FPbrnt1r 1qfi7 897
ft1r die ,'b H
Bll ndr-.., r<'publ i k Dcul .-,chlc111(I: t„ ,:, ,$: ror lht· rt'd(·rdl RPp11hli1· ,it (;t'llli,!11\
d 1" 1 (' 11-,
1 c il~
C n r s t ,, 11"
;I ~ :'.)
rd/l-_ if n -4=
m z
1 tt1 l,1po111: j1; J€ ;,t ro1 Jd])dll.
1\11 II) \ ', ( l1 i d d
f(! m l'ujin lichidd
i:; er) 1,1
~
*:Xp:
v'.)
ic 0
'N'J ~
1<'.: .l: -JJ
~ ~
ff
C c11 .s I e n s L-
r" 1 k Jilij
[1w
.ffi
0
**
0
"',1:
~
ffl
il
,:1:
Neunzigste Verordnung
zur Änderung des Deutschen Zolltarifs 1966
f Zollaussetzungen 1967 - gewerbliche Waren - I. Teil)
Vom 21. Februar 1967
\ t it ( ; 111 11 d rl (, s ~ 7 7 :\ }) c,. '. l Nr. l Ru eh s t cl Iw n h
1111d c dPs Z()ll(J('S(•tZ('S vom 14 . .Juni 1961 (Bundes-
D i (• i n cl P n '\J u 111 m c' rn '2 (i , '2 7 u n d -1 '2 d t, 1 \ 11 1,!( 1, , I
lJf''>( ·t I h l. 1 S. 7'.l7), 1 ult>I z1 gt-~inclerl durch das SiP-
1u ~ 1 Nr. 3 lt'slgeselztl'n Zolls~itze Wl rdv11 <1ul ,\11- 1
lwn l <' C('SPtz zur Anclf>rung df>s Zollgesotz0s vom
·w. c'\ti(JllSI Jf)(-jfj (Bunclf'S(f('SPlzhl. T S. S42), VPrordnPI
lrclfJ c1uch für die dor1 bczcich1w10n \'Vdl'l'l1 c1nfJL'-
,vendPl, clie in der Zeit vom 1. Jc1nucu 1967 bis LLll11
di(' I3und(''>l('(JiPrunq.
lnk rafllret0n dieser Verordnung zum freien Vnkehr
a bgef crt igt oder aus einem Zollauf schuhlager in dPn
§ 1 zollc1mt Iich n ich I iiberw achten f rPiPn VP rk f>h r du-;-
Im DPutsclH·n Zolllt11il 1966 (Bundesg('SPtzbl. 19G5 ~Jl' lcl(_JP rl und nachweislich zu dem j('\\"('ils licqiinc,tiq-
11 S. 1605) in der zur ZPi1 gcltPnden Fassung wird ll'll Zw<>ck ,·prwendPt wordf'n sind.
dt'r \nhc1ng 1 /Zolldussetzungen) mit Wirkung vom
1. lc1nucir 19b7 \.\'iP folgt geändert und crg~inzt: § 3
In den Nummern 25, 28, 30, 33 bis 41, 4J bis ..p Dil'se Verordnung gilt nach* 14 dt>s Drit1Pn Ulwr-
und 81 bis 85 wird in dPr Spalt0 2 (\Vc1r0nlwwich- ll'ilungsgesPtzes vom 4. Januar 1952 (Bund('sq<>S<'ll.-
nung) di0 Zeitangabe b l d t l r s. 1) i 11 V p r bin cl lJ 11 ~I m i t ~ 89 des z O 119 (' sl' f 7 (' s
,, vom 1. .lcrnllcH 1966 bis Jl. ÜPZPmber \qbb" c1t1ch im Lc111d Rt>rlin.
i<'wcils Prsf>lzt durch:
,.vom 1. .Jc1nuar 1967 bis 31. DPzPrnlwr 1967". Dit•st> Verordn1111q trill c1m fi1nll<'ll Tc1~w nc1d1 ih1<'r
., In df>r Nummer 122 wird in dPr Speilte '2 (\V<11('ll- \-(•1!-;iindt1nq in !<1rlff .
lwz!'ichn11119) d-it' ZPilc111gc1bc
,vom 2b. Mai 196fj bi<; :11. D(•1Pmlwr 1%(i"
, , r s (•1zl d u r eh :
.,vom 1. .lc1nudl 1967 bis 31. Dezember 19b7".
1) <, 1 S I P I l ,, (' r I r l, t P r d l' s B u n cl (' 'i k cl n 1. l t' 1 s
.l l)if' Numnwrn 26, 27, 29, 32, 42 und 80 ('th<1l!('l1 Br c1 n d 1
di<' c111c., dPr :\n lMJ<' l Pr'>ich1 lidw Fassunq.
4 l)('r •\nh,,nq 1 \Vird 11<1rh !',Ic1ßqc1lw d1•r .·\nlctq<' 11 l)pJ Bc1111i(•-,111inic.,fpr clPr rindlll.l'l1
1 • l(_J,tll/.f S 1 r cl ll ß
898 Bundesgc,setzblatt, Jahrgang 1!167, Teil II
Anlage I
(zu ~ 1 '-'.. 31
---·--------------~----------------------------
Binrwn-1 Aufkn-Z,1!lc,<1\1 lcrl(•CIJ(•l]-
Zollst1lz " 11 d(•s \\'('rk-: ltJ!HI-
\ \ c1 1 t · 11 ii 1 / , i < il 11 II ll lJ Zull-;ut1
'' u des 1 "" dPs
'-~VPrtes <1llqe11wini (•1111,if\iqt \\'(•Jt!'-;
i i--,--i--~,, -
--- -- 1 i -
2G \ 101nctl 1sLlw LrL'.l'll~JllJs-,(' r1us Tdlilnr. 27.07 - C, zum I-Ier- 1 1
'->ll·lll'll ,on Ru!) unll'r 1.ollc1mtlicher Ulwrwc1c_hung, vom
1.. iclllllcll 191i7 l)j<., :~,. D1'/('Il1hl'I' 19G7
27 l~l'itllgttngst•\I rc1klt' c1us dt·r Bd1c1ndlung von Schmierölen
mit st'lt'klivt'n Lösungsmi1tcln, cius Tarifnr. 27.14 - C, zum
l ll'rslPlll'n von Ru!) unter Lollc1mtlidwr Uberwachung, vom
1.. l r1n11c11 1<)(i7 lii s {1 ÜE'Zl'tnlwr l q()7 frei
'...:9 PirwrH· <1t1s T,11iln1 :_>()_()! C' 1, \()IJJ l l<1nuc11 19b7 bis
:{ l Dc1t•lllhl'1 l %7 frei 4,8
lh,17 - (hnlup!t'~Jl1t'nolun dCPlc1l c1us Tc11itnr. 29.14-A --
II :) h, \()ll] I .. ldlllldl j<J!i7 bis n. ÜPZPmlwr 1967 frei 6
\i11yl<lilorid - \i11ylidl'IHhlu1,d t\1:slllpulymc'rist1t mit
t·invm Cvht1ll c1n Vinylidt>mhlorid \On mindestens 80 Ge-
wichtslrnnclt>rlll'ikn, in Formen im Sinne der Vorschrift 3a
<>cll'r b /ll Kc1pitd 30, ctus Tcnilnr. 39.02 - C - VIII, zum Her-
stP!l(•ll \ on fc1sPrn, hiclen, \.lonofill'n odL•r Streifen unter
/1illt11ntlidw1 r lw1\,c1<ln111q, \()lll 1. .Jc1nucH 1967 bis 31. DC'-
/('ll1IH·1 \ 0b7 . . . . . . . . . ...... . 2,4
80 C1·l<1l1J1idin dl!S Tc1rilnr. ~\1.-l-l-- D 11 \Ulll 1. Jc1nt1cH 1967
hie, ::1 1,l'/l'JJ1lwr f()h7 frei 2,4 fn,i
Anlage II
--;;::_-,[ Außcn-Zulhd~/.-F~~~::hc·;~_
Lfd \\ dlt'lllJ<•/.f·l<ilI1llll(/
Zollsd!l 11
" dC's \\'et [('S i Zollsctt
icJ!lcl-
1
'-."r
", u des 1 1 " u dec,
\\'l'rles [dllqPrncinl l'JJ11<1fl1ql I \ \ l'tfl's
---~------~--~·-----•--1 1 1
-- -- - - ---------------------,.----------,--------,,------
1
')_,)_- .l,tlwrc11Hlibl~llll'r c1us Tctrilnr. 12.07 - K - II, vom 1. .Janu,.n
l
1~167 bis 31. DeLt'mlwr 1967 ........................... . frei frei frPi
1:26 Drh nl ro - ~ t lrnx y Trirnethylchinolin aus Tarifnr. 29.35 -
S - 11 - d, \ um 1. Jcrnuc1r 1%7 bis 30. Juni 1967 ......... . 2,8 12,8 2,8
Nr. 10 - Tag dPr i\ US<JcthP: Bonn, dPn 2S. Fl-bllldl 1~)(i7 899
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich des Internationalen Ubereinkommens
zur Verhütung der Verschmutzung der See durch Ol, 1954
Vom 3. Februar 1967
J<., rt1(' l hc11 d<'l1 lwi 11 in l l' rl('~/lll1CJ dl' 1 \ 1111c1 li 111t •-
u rk u ndl) ()rkl~irte:1 Vorlwhc:dt zu ."\rtikt-l VII d('~
lnl('1t1<1lionalcn Ulwr('inkomnwns zllr \'t'rhLilun~/
dc•r \'prschmulzung cler See durch 01, 1CJi4. clrn
n. N()\"('ll1lwr 196G zurLicku\')l()lllllH'll.
Dil'se BekanntmdChunq t'rgcht im _-\w,thlui) dl1 dil'
Bekonntmachung vom 20. ,\pril 19fü:i (BunclesgL'Set1-
blc1lt II S. 374).
Bonn, dl'l1 T Fl'bruc1 r l 9fi7
D <' r R ll n d (' s m i 11 i s 1 <· 1 d \' s \ u s \\ ~i r t i (f e n
In Vl,rlrl·tunq
Lc1hr
Bekanntmachung
über das Inluaittreten der Sechsten Zusatzvereinbarung vom 24. Mai 1965
zum Abkommen zwischen der Bundesrepub1ik Deutschland
und dem Königreich der Niederlande
über Sozialversicherung über die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften
über die Altershilfe für Landwirte
Vom 7. Februar 1967
Nach Artikel 3 Abs. 2 des Gesetzes vom 5. üklu-
ber 1966 zu der Sechsten Zusatzvereinbarung vom
24. Mai 1965 zum Abkommen zwischen der Bundes-
republik Deutschland und dem Königreich der
Niederlande über Sozic1lversicherung vom 29. März
1951 über die Anwendung de>r deutschen Rechts-
vorschriften über die Altershilfe für lc1nclwirtP
(Bundesgesetzbl. 1966 II S. 923) wird hiermit bc-
k<1nnt~"J('macht, daß die Vereinhc1nmg naC'h ihr<'m
Art ikC'l 9 Abs. 2 rück w i rk('ncl
am 1. Jc1nuc1r 19b:2
in Krc1ft getreten ist.
Die Ratifikationsurkunclcn sind dm :m. J,rnuM 19b7
in Bonn ausgetauscht worden.
Bonn, den 7. Februar 1967
Der Bundesminister des Auswärtigen
In Ve>rtrctung
Schütz
Nr. 10 - Tag dPr i\ US<JcthP: Bonn, dPn 2S. Fl-bllldl 1~)(i7 899
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich des Internationalen Ubereinkommens
zur Verhütung der Verschmutzung der See durch Ol, 1954
Vom 3. Februar 1967
J<., rt1(' l hc11 d<'l1 lwi 11 in l l' rl('~/lll1CJ dl' 1 \ 1111c1 li 111t •-
u rk u ndl) ()rkl~irte:1 Vorlwhc:dt zu ."\rtikt-l VII d('~
lnl('1t1<1lionalcn Ulwr('inkomnwns zllr \'t'rhLilun~/
dc•r \'prschmulzung cler See durch 01, 1CJi4. clrn
n. N()\"('ll1lwr 196G zurLicku\')l()lllllH'll.
Dil'se BekanntmdChunq t'rgcht im _-\w,thlui) dl1 dil'
Bekonntmachung vom 20. ,\pril 19fü:i (BunclesgL'Set1-
blc1lt II S. 374).
Bonn, dl'l1 T Fl'bruc1 r l 9fi7
D <' r R ll n d (' s m i 11 i s 1 <· 1 d \' s \ u s \\ ~i r t i (f e n
In Vl,rlrl·tunq
Lc1hr
Bekanntmachung
über das Inluaittreten der Sechsten Zusatzvereinbarung vom 24. Mai 1965
zum Abkommen zwischen der Bundesrepub1ik Deutschland
und dem Königreich der Niederlande
über Sozialversicherung über die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften
über die Altershilfe für Landwirte
Vom 7. Februar 1967
Nach Artikel 3 Abs. 2 des Gesetzes vom 5. üklu-
ber 1966 zu der Sechsten Zusatzvereinbarung vom
24. Mai 1965 zum Abkommen zwischen der Bundes-
republik Deutschland und dem Königreich der
Niederlande über Sozic1lversicherung vom 29. März
1951 über die Anwendung de>r deutschen Rechts-
vorschriften über die Altershilfe für lc1nclwirtP
(Bundesgesetzbl. 1966 II S. 923) wird hiermit bc-
k<1nnt~"J('macht, daß die Vereinhc1nmg naC'h ihr<'m
Art ikC'l 9 Abs. 2 rück w i rk('ncl
am 1. Jc1nuc1r 19b:2
in Krc1ft getreten ist.
Die Ratifikationsurkunclcn sind dm :m. J,rnuM 19b7
in Bonn ausgetauscht worden.
Bonn, den 7. Februar 1967
Der Bundesminister des Auswärtigen
In Ve>rtrctung
Schütz
-----------
900
Bekanntmachung
über dds Inkrafttreten der Vereinbarung
zur Durchführung des Abkommens vom 20. April 1960
zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und :i\.fordirland
über Sozidle Sicherheit
\/om 7. Februar 1967
Nc1~h .\rl 1kl·l 7 Abs. ·2. des GesL-'lZPS , um l :,_ Sl')>·
lemlwr 19G5 zu der VerPinbctrung \Oill 10. Dezcmlw1
1%~ zur Durchführung des Abkommens Yorn
20. April 1%0 Z\·vischen der Bundesrepublik Deuh<l1-
lc111d und dem Vereinigten Königreich Großbritc111
nicn und I\Jorclirland über Sozictle SichPrheit (Bun-
dl''>~JP!..,Plzbl. 1%5 II S. 1273) wird hiermit lwkctnnl-
qt>rnc1chl, dc1n cliP YerPinbarung ,weh ihrem -\rlik('I T"l
A. b'-> '...!
r1 m 1. Jvf ii I z l % 7
in Krctll tri lt.
Die Rctlihkcttionsurhundl·n sind c1m '.23. Jc111u<11 l ()fi7
in Bonn c1us~_J('tauscht ''-'Orcl(•n.
Bonn, clPn 7. FPlnuc1r \9ti7
Dt·1 ßund('.sminisl('l dPs \uswc1rliq:·n
1n v· e r t r t' t u n q
S,hü1·1
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich des Ubereinkommens
über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen ein9ehrachten Surlwn
Vom 8. Februar 1967
Dc1s Lilwreinkommcn vom 17. DezemlJC'r 19/J'.2 LJ/)1'1
die Hctflunq der Gastvvirte für die von ihren CüSll"J
E->iIHJPIJra.chtcn Sc1chcn (Bundf'Sgc>sC'tzbl. 19Gfi IT S. :Zli9J
tritt nc1ch S(•iJH'm .\11ikPI ..i ,\bc, '{ lür
i\ t,t!lc1 c1m i:r r,1c111 1%7
in Krall
Diese Bek,111nt111c1chung t>rg(d1t im .-.'\rischluH dl1 di(•
Bekanntmachung , um 5. Dczl·mb(•1 1()füj (8und(,c,-
cJl'Sl'lzbl. II S. 15b5).
Rr>lltl ci(•n B. Fl•brlldl l~Hi7
D (' 1 Fl u n cl (_' s mini s l c' r d l' s \ u s \\ c11 t i q (• n
Jn VPrtrelunq
Schiit;
H ,, raus q e b e 1 : Der Bunclcs1n1n1,ll:; eh·: Ju,:.1z. - \'er I a q · l:l111,rl,.,,1nzc1qcr \'ciloq,qcs. m.li Jl., B,1111, !,,,1,. - Dr u c \.; · Bll11d.,,I!, 1111', 1<•1.
D.J~ B1111d1·-.,qt''lL'l...'hL11t c1-,ii1t:lllt JIJ d1t'l Tl·1ler1. ln Teil 1 und II wprdcn die Gc.~,<·lLC' ui:d \'l-J1J;rl11ur1nt•11 11~ /t 1ti ·"':(•r i\1·1l.,·1:l Jlq • 1• 1i,1,\i ,l1ri•1
~:\tl-..!l•:t1q111~11 \'l'Iku11dPt In Tt 1 1l 111 \\lid rL1~ t11..., l1HlqPltP11d h_.-...,tq(':--.tc-!ltc Eur1dc"...;1L:~·\it ilUf C~1t:11d di '-. <; 1 ..... ,.!1L•,:., UIH·r rlll.' ~ 1111rnl 1111q dt·'-1 l~1:r1d1·'">·
IPci,b \'IJl!l 111. Jui1 !'1.~8 1llu11u,,q1''i['l;l,I. I s 4:,71 1,c1d1 Surl1q1-:,1t,tt•[I ll('ll!d11l'l \"L•[r,1(1•ritl1.-:1t. l11; ·1,11 III riurd1 d,·11 \1-ri,,1.
H1•/:1q-.,l1t•d111q;~{1qL'll fur T<·lil li!,d II L(1UfL•rldL•f Bt.. llltl fllll r!L1rd1 dil_; rii:--!. Br·Ll!q~pr( i'."'.l \;t•r'1_1l•..d,:
1 1
11.! l'·i! I 'll1d /,1I !1 i,'/
f:111,·c/~lurkc lt' <1nqcL111,:;L'/1L· 1G St•i1c•ri t>:\10 ..10 qt'qe1i ,·,1rL'll,~1'/,·d11::q de.-.. crl<Jid1,,1/:d~(-11 H,,t1rJq,--., dtJf }', ..,1...,,·,,,,, 1 kh• :.! > 1i:•1,r1,-,,:r„si•1.'
1 ifl„
K,i!11:; ll'.J OUL'! !J .. ,cil lk~u!Jiu11u :,uf Giuud Pl!JL'! \"orc1u~1ccl11JU!JC,- PIL' 1 ., UIL",C•r .-\usf),tlJL· U\1 1 ,,,_, Lu~ur;l1,Ji \ U'u!.Ll'Jr.l,11 1 JJ U\l
-----------
900
Bekanntmachung
über dds Inkrafttreten der Vereinbarung
zur Durchführung des Abkommens vom 20. April 1960
zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und :i\.fordirland
über Sozidle Sicherheit
\/om 7. Februar 1967
Nc1~h .\rl 1kl·l 7 Abs. ·2. des GesL-'lZPS , um l :,_ Sl')>·
lemlwr 19G5 zu der VerPinbctrung \Oill 10. Dezcmlw1
1%~ zur Durchführung des Abkommens Yorn
20. April 1%0 Z\·vischen der Bundesrepublik Deuh<l1-
lc111d und dem Vereinigten Königreich Großbritc111
nicn und I\Jorclirland über Sozictle SichPrheit (Bun-
dl''>~JP!..,Plzbl. 1%5 II S. 1273) wird hiermit lwkctnnl-
qt>rnc1chl, dc1n cliP YerPinbarung ,weh ihrem -\rlik('I T"l
A. b'-> '...!
r1 m 1. Jvf ii I z l % 7
in Krctll tri lt.
Die Rctlihkcttionsurhundl·n sind c1m '.23. Jc111u<11 l ()fi7
in Bonn c1us~_J('tauscht ''-'Orcl(•n.
Bonn, clPn 7. FPlnuc1r \9ti7
Dt·1 ßund('.sminisl('l dPs \uswc1rliq:·n
1n v· e r t r t' t u n q
S,hü1·1
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich des Ubereinkommens
über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen ein9ehrachten Surlwn
Vom 8. Februar 1967
Dc1s Lilwreinkommcn vom 17. DezemlJC'r 19/J'.2 LJ/)1'1
die Hctflunq der Gastvvirte für die von ihren CüSll"J
E->iIHJPIJra.chtcn Sc1chcn (Bundf'Sgc>sC'tzbl. 19Gfi IT S. :Zli9J
tritt nc1ch S(•iJH'm .\11ikPI ..i ,\bc, '{ lür
i\ t,t!lc1 c1m i:r r,1c111 1%7
in Krall
Diese Bek,111nt111c1chung t>rg(d1t im .-.'\rischluH dl1 di(•
Bekanntmachung , um 5. Dczl·mb(•1 1()füj (8und(,c,-
cJl'Sl'lzbl. II S. 15b5).
Rr>lltl ci(•n B. Fl•brlldl l~Hi7
D (' 1 Fl u n cl (_' s mini s l c' r d l' s \ u s \\ c11 t i q (• n
Jn VPrtrelunq
Schiit;
H ,, raus q e b e 1 : Der Bunclcs1n1n1,ll:; eh·: Ju,:.1z. - \'er I a q · l:l111,rl,.,,1nzc1qcr \'ciloq,qcs. m.li Jl., B,1111, !,,,1,. - Dr u c \.; · Bll11d.,,I!, 1111', 1<•1.
D.J~ B1111d1·-.,qt''lL'l...'hL11t c1-,ii1t:lllt JIJ d1t'l Tl·1ler1. ln Teil 1 und II wprdcn die Gc.~,<·lLC' ui:d \'l-J1J;rl11ur1nt•11 11~ /t 1ti ·"':(•r i\1·1l.,·1:l Jlq • 1• 1i,1,\i ,l1ri•1
~:\tl-..!l•:t1q111~11 \'l'Iku11dPt In Tt 1 1l 111 \\lid rL1~ t11..., l1HlqPltP11d h_.-...,tq(':--.tc-!ltc Eur1dc"...;1L:~·\it ilUf C~1t:11d di '-. <; 1 ..... ,.!1L•,:., UIH·r rlll.' ~ 1111rnl 1111q dt·'-1 l~1:r1d1·'">·
IPci,b \'IJl!l 111. Jui1 !'1.~8 1llu11u,,q1''i['l;l,I. I s 4:,71 1,c1d1 Surl1q1-:,1t,tt•[I ll('ll!d11l'l \"L•[r,1(1•ritl1.-:1t. l11; ·1,11 III riurd1 d,·11 \1-ri,,1.
H1•/:1q-.,l1t•d111q;~{1qL'll fur T<·lil li!,d II L(1UfL•rldL•f Bt.. llltl fllll r!L1rd1 dil_; rii:--!. Br·Ll!q~pr( i'."'.l \;t•r'1_1l•..d,:
1 1
11.! l'·i! I 'll1d /,1I !1 i,'/
f:111,·c/~lurkc lt' <1nqcL111,:;L'/1L· 1G St•i1c•ri t>:\10 ..10 qt'qe1i ,·,1rL'll,~1'/,·d11::q de.-.. crl<Jid1,,1/:d~(-11 H,,t1rJq,--., dtJf }', ..,1...,,·,,,,, 1 kh• :.! > 1i:•1,r1,-,,:r„si•1.'
1 ifl„
K,i!11:; ll'.J OUL'! !J .. ,cil lk~u!Jiu11u :,uf Giuud Pl!JL'! \"orc1u~1ccl11JU!JC,- PIL' 1 ., UIL",C•r .-\usf),tlJL· U\1 1 ,,,_, Lu~ur;l1,Ji \ U'u!.Ll'Jr.l,11 1 JJ U\l