1526 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1960, Teil II
Abkommen
zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und der Republik Island
über den Luftverkehr
Samningur
milli Sambandsly~veldisins Pyzkalands
og Lyl'iveldisins tslands
um Loftfer5ir
DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND SAMBANDSL YE>VELDU> l>YZKALAND
und og
DIE REPUBLIK ISLAND LYE>VELDU> lSLAND
IN DEM WUNSCHE, den Luftverkehr zwischen ihren SEM TELJA kSKILEGT aö gera meö ser samning um
Hoheitsgebieten und darüber hinaus zu regeln, haben loftf eröir milli landssvreöa sinna og stööva par fyrir
folgendes vereinbart: handan hafa oröiö asatt um eftirfarandi:
Artikel 1 1. grein
(1) Im Sinne dieses Abkommens bedeuten, soweit sich (1) l samningi pessum hafa eftirtalin orö pä merkingu
aus dessen Wortlaut nichts anderes ergibt, er nu skal greina nema annaö se tekiö fram i samning-
num.
a) ,,Luftfahrtbehörde", in bezug auf die Bundes- a) Hugtakiö "flugmalayfirvöld" merkir, aö pvi er
republik Deutschland den Bundesminister für Island snertir, flugmalaraöherra, og aö l>vi er
Verkehr, in bezug auf die Republik Island den Sambandslyöveldiö flyzkaland snertir, samgön-
Luftfahrtminister oder in beiden Fällen jede gumalaraöherra Sambandslyöveldisins, eöa, aö
andere Person oder Stelle, die zur Ausübung pvi er baöa aöila snertir, hvern pann aöila eöa
der diesen obliegenden Aufgaben ermächtigt stofnun, sem hafa umboö til framkvremda;
ist;
b) "Bezeichnetes Unternehmen• ein Luftverkehrs- b) Hugtakiö "tilnefnt felag" merkir flugfelag, sem
unternehmen, das ein Vertragstaat dem anderen annaö samningsrikiö tilkynnir hinu samnings-
Vertragstaat nach Artikel 3 schriftlich als das rikinu skriflega, i samrremi viö 3. gr. pessa samn-
Unternehmen benannt hat, das den internatio- ings, aö se flugfelag paö sem eigi aö annast
nalen Fluglinienverkehr auf den nach Artikel 2 millilandaflug a leiöum samkvremt 2. liö 2. gr.
Absatz 2 festgelegten Fluglinien betreiben soll. samnings pessa;
(2) Die Begriffe „Hoheitsgebiet•, ,,Fluglinienverkehr", (2) Hugtökin "landssvreöi", "flugrekstut", "millilanda-
.internationaler Fluglinienverkehr" und .Landung zu flug" og "viökoma an flutningsrettinda" skulu, aö pvi
nichtgewerblichen Zwecken• haben für die Anwendung er samning pennan varöar, hafa sömu merkingu og
dieses Abkommens die in Artikel 2 und 96 des Abkom- tekiö er fram i 2. og 96. gr. i alpj6öasamningum um flug-
mens über die internationale Zivilluftfahrt vom 7. De- mal fra 7. desember 1944.
zember 1944 festgelegte Bedeutung.
Artikel 2 2. grein
(1) Jeder Vertragstaat gewährt dem anderen Vertrag- (1) Hvort samningsriki um sig heimUar hinu samnings-
staat zur Durchführung des internationalen Fluglinien- rikinu aö veita tilnefndum flugfelögum i millilandaflugi,
verkehrs durch die bezeichneten Unternehmen auf den
nach Absatz 2 festgelegten Linien
das Recht, sein Hoheitsgebiet ohne Landung zu rettindi til flugs yfir landssvreöi pess a flugleiöum
überfliegen, samkvremt 2. liö pessarar greinar an viökomu;
das Recht, in seinem Hoheitsgebiet zu nichtgewerb- rettindi til viökomu ä landssvreöi pess an flutnings-
lichen Zwecken zu landen und rettinda;
das Recht, an den Punkten in seinem Hoheitsgebiet, rettindi til pess i atvinnuskyni aö taka og skila
die in den festgelegten Linien aufgeführt sind, zu farpegum, p6sti og/eöa farmi a stöövum peim in-
landen, um Fluggäste, Post und/oder Fracht ge- nan landssvreöis pess, sem greindar eru i flug-
werblich aufzunehmen und abzusetzen. leiöum samkvremt 2. liö pessarar greinar.
(2) Die Linien, auf welchen die bezeichneten Unter- (2) Flugleic'.>ir, sem heimilar eru tilnefndum flugfelögum
nehmen der beiden Vertragstaaten den internationalen hinna tveggja samningsrikja i millilandaflugi, skulu til-
Fluglinienverkehr zu betreiben berechtigt sind, werden greindar i flugaretlun, sem samiö veröur um meö erinda-
in einem Fluglinienplan festgelegt, der durch Noten- skiptum.
wechsel zu vereinbaren ist.
1526 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1960, Teil II
Abkommen
zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und der Republik Island
über den Luftverkehr
Samningur
milli Sambandsly~veldisins Pyzkalands
og Lyl'iveldisins tslands
um Loftfer5ir
DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND SAMBANDSL YE>VELDU> l>YZKALAND
und og
DIE REPUBLIK ISLAND LYE>VELDU> lSLAND
IN DEM WUNSCHE, den Luftverkehr zwischen ihren SEM TELJA kSKILEGT aö gera meö ser samning um
Hoheitsgebieten und darüber hinaus zu regeln, haben loftf eröir milli landssvreöa sinna og stööva par fyrir
folgendes vereinbart: handan hafa oröiö asatt um eftirfarandi:
Artikel 1 1. grein
(1) Im Sinne dieses Abkommens bedeuten, soweit sich (1) l samningi pessum hafa eftirtalin orö pä merkingu
aus dessen Wortlaut nichts anderes ergibt, er nu skal greina nema annaö se tekiö fram i samning-
num.
a) ,,Luftfahrtbehörde", in bezug auf die Bundes- a) Hugtakiö "flugmalayfirvöld" merkir, aö pvi er
republik Deutschland den Bundesminister für Island snertir, flugmalaraöherra, og aö l>vi er
Verkehr, in bezug auf die Republik Island den Sambandslyöveldiö flyzkaland snertir, samgön-
Luftfahrtminister oder in beiden Fällen jede gumalaraöherra Sambandslyöveldisins, eöa, aö
andere Person oder Stelle, die zur Ausübung pvi er baöa aöila snertir, hvern pann aöila eöa
der diesen obliegenden Aufgaben ermächtigt stofnun, sem hafa umboö til framkvremda;
ist;
b) "Bezeichnetes Unternehmen• ein Luftverkehrs- b) Hugtakiö "tilnefnt felag" merkir flugfelag, sem
unternehmen, das ein Vertragstaat dem anderen annaö samningsrikiö tilkynnir hinu samnings-
Vertragstaat nach Artikel 3 schriftlich als das rikinu skriflega, i samrremi viö 3. gr. pessa samn-
Unternehmen benannt hat, das den internatio- ings, aö se flugfelag paö sem eigi aö annast
nalen Fluglinienverkehr auf den nach Artikel 2 millilandaflug a leiöum samkvremt 2. liö 2. gr.
Absatz 2 festgelegten Fluglinien betreiben soll. samnings pessa;
(2) Die Begriffe „Hoheitsgebiet•, ,,Fluglinienverkehr", (2) Hugtökin "landssvreöi", "flugrekstut", "millilanda-
.internationaler Fluglinienverkehr" und .Landung zu flug" og "viökoma an flutningsrettinda" skulu, aö pvi
nichtgewerblichen Zwecken• haben für die Anwendung er samning pennan varöar, hafa sömu merkingu og
dieses Abkommens die in Artikel 2 und 96 des Abkom- tekiö er fram i 2. og 96. gr. i alpj6öasamningum um flug-
mens über die internationale Zivilluftfahrt vom 7. De- mal fra 7. desember 1944.
zember 1944 festgelegte Bedeutung.
Artikel 2 2. grein
(1) Jeder Vertragstaat gewährt dem anderen Vertrag- (1) Hvort samningsriki um sig heimUar hinu samnings-
staat zur Durchführung des internationalen Fluglinien- rikinu aö veita tilnefndum flugfelögum i millilandaflugi,
verkehrs durch die bezeichneten Unternehmen auf den
nach Absatz 2 festgelegten Linien
das Recht, sein Hoheitsgebiet ohne Landung zu rettindi til flugs yfir landssvreöi pess a flugleiöum
überfliegen, samkvremt 2. liö pessarar greinar an viökomu;
das Recht, in seinem Hoheitsgebiet zu nichtgewerb- rettindi til viökomu ä landssvreöi pess an flutnings-
lichen Zwecken zu landen und rettinda;
das Recht, an den Punkten in seinem Hoheitsgebiet, rettindi til pess i atvinnuskyni aö taka og skila
die in den festgelegten Linien aufgeführt sind, zu farpegum, p6sti og/eöa farmi a stöövum peim in-
landen, um Fluggäste, Post und/oder Fracht ge- nan landssvreöis pess, sem greindar eru i flug-
werblich aufzunehmen und abzusetzen. leiöum samkvremt 2. liö pessarar greinar.
(2) Die Linien, auf welchen die bezeichneten Unter- (2) Flugleic'.>ir, sem heimilar eru tilnefndum flugfelögum
nehmen der beiden Vertragstaaten den internationalen hinna tveggja samningsrikja i millilandaflugi, skulu til-
Fluglinienverkehr zu betreiben berechtigt sind, werden greindar i flugaretlun, sem samiö veröur um meö erinda-
in einem Fluglinienplan festgelegt, der durch Noten- skiptum.
wechsel zu vereinbaren ist.
1526 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1960, Teil II
Abkommen
zwischen der Bundesrepublik Deutschland
und der Republik Island
über den Luftverkehr
Samningur
milli Sambandsly~veldisins Pyzkalands
og Lyl'iveldisins tslands
um Loftfer5ir
DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND SAMBANDSL YE>VELDU> l>YZKALAND
und og
DIE REPUBLIK ISLAND LYE>VELDU> lSLAND
IN DEM WUNSCHE, den Luftverkehr zwischen ihren SEM TELJA kSKILEGT aö gera meö ser samning um
Hoheitsgebieten und darüber hinaus zu regeln, haben loftf eröir milli landssvreöa sinna og stööva par fyrir
folgendes vereinbart: handan hafa oröiö asatt um eftirfarandi:
Artikel 1 1. grein
(1) Im Sinne dieses Abkommens bedeuten, soweit sich (1) l samningi pessum hafa eftirtalin orö pä merkingu
aus dessen Wortlaut nichts anderes ergibt, er nu skal greina nema annaö se tekiö fram i samning-
num.
a) ,,Luftfahrtbehörde", in bezug auf die Bundes- a) Hugtakiö "flugmalayfirvöld" merkir, aö pvi er
republik Deutschland den Bundesminister für Island snertir, flugmalaraöherra, og aö l>vi er
Verkehr, in bezug auf die Republik Island den Sambandslyöveldiö flyzkaland snertir, samgön-
Luftfahrtminister oder in beiden Fällen jede gumalaraöherra Sambandslyöveldisins, eöa, aö
andere Person oder Stelle, die zur Ausübung pvi er baöa aöila snertir, hvern pann aöila eöa
der diesen obliegenden Aufgaben ermächtigt stofnun, sem hafa umboö til framkvremda;
ist;
b) "Bezeichnetes Unternehmen• ein Luftverkehrs- b) Hugtakiö "tilnefnt felag" merkir flugfelag, sem
unternehmen, das ein Vertragstaat dem anderen annaö samningsrikiö tilkynnir hinu samnings-
Vertragstaat nach Artikel 3 schriftlich als das rikinu skriflega, i samrremi viö 3. gr. pessa samn-
Unternehmen benannt hat, das den internatio- ings, aö se flugfelag paö sem eigi aö annast
nalen Fluglinienverkehr auf den nach Artikel 2 millilandaflug a leiöum samkvremt 2. liö 2. gr.
Absatz 2 festgelegten Fluglinien betreiben soll. samnings pessa;
(2) Die Begriffe „Hoheitsgebiet•, ,,Fluglinienverkehr", (2) Hugtökin "landssvreöi", "flugrekstut", "millilanda-
.internationaler Fluglinienverkehr" und .Landung zu flug" og "viökoma an flutningsrettinda" skulu, aö pvi
nichtgewerblichen Zwecken• haben für die Anwendung er samning pennan varöar, hafa sömu merkingu og
dieses Abkommens die in Artikel 2 und 96 des Abkom- tekiö er fram i 2. og 96. gr. i alpj6öasamningum um flug-
mens über die internationale Zivilluftfahrt vom 7. De- mal fra 7. desember 1944.
zember 1944 festgelegte Bedeutung.
Artikel 2 2. grein
(1) Jeder Vertragstaat gewährt dem anderen Vertrag- (1) Hvort samningsriki um sig heimUar hinu samnings-
staat zur Durchführung des internationalen Fluglinien- rikinu aö veita tilnefndum flugfelögum i millilandaflugi,
verkehrs durch die bezeichneten Unternehmen auf den
nach Absatz 2 festgelegten Linien
das Recht, sein Hoheitsgebiet ohne Landung zu rettindi til flugs yfir landssvreöi pess a flugleiöum
überfliegen, samkvremt 2. liö pessarar greinar an viökomu;
das Recht, in seinem Hoheitsgebiet zu nichtgewerb- rettindi til viökomu ä landssvreöi pess an flutnings-
lichen Zwecken zu landen und rettinda;
das Recht, an den Punkten in seinem Hoheitsgebiet, rettindi til pess i atvinnuskyni aö taka og skila
die in den festgelegten Linien aufgeführt sind, zu farpegum, p6sti og/eöa farmi a stöövum peim in-
landen, um Fluggäste, Post und/oder Fracht ge- nan landssvreöis pess, sem greindar eru i flug-
werblich aufzunehmen und abzusetzen. leiöum samkvremt 2. liö pessarar greinar.
(2) Die Linien, auf welchen die bezeichneten Unter- (2) Flugleic'.>ir, sem heimilar eru tilnefndum flugfelögum
nehmen der beiden Vertragstaaten den internationalen hinna tveggja samningsrikja i millilandaflugi, skulu til-
Fluglinienverkehr zu betreiben berechtigt sind, werden greindar i flugaretlun, sem samiö veröur um meö erinda-
in einem Fluglinienplan festgelegt, der durch Noten- skiptum.
wechsel zu vereinbaren ist.