1091
Bundesgesetzblatt
Teil II
1956 Ausgegeben zu Bonn am 18. Dezember 1956 1 Nr. 34
Tag Inhalt: Seite
10. 12. 56 Gesetz zu dem Sechsten Protokoll vom 23. Mai 1956 über zusätzliche Zugeständnisse zum
Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1091
Gesetz
zu dem Sechsteil Protokoll vom 23. Mai 1956 über zusätzliche Zugeständnisse
zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen.
Vom 10. Dezember 1956.
Der Bundestag hat das folgende Gesetz beschlos-
sen: ,
Artikel 1
Dem in Genf unterzeichneten Sechsten Protokoll
1
vom 23.-Mai 1956 über zusätzliche Zugeständnisse
J_ zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen wird
zugestimmt. Das Protokoll wird nachstehend ver-
öffentlicht.
Artike·l 2
Dieses Gesetz gilt auch im Land Berlin, sofern das
Land Berlin die Anwendung dieses Gesetzes fest-
stellt.
Artikel 3
(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Ver-
kündung in Kraft.
(2) Der Tag, an dem das Protokoll und die dem
Protokoll als Anlagen beigefügten Listen gemäß
Nummern 6 und 2 des Protokolls in Kraft treten, ist
im Bundesgesetzblatt bekanntzugeben.
Die verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates
sind gewahrt.
Das vorstehende Gesetz wird hiermit verkündet.
Bonn, den 1O. Dezember 1956.
Der Bundespräsident
· Theodor Heuss
Der Stellvertreter des Bundeskanzlers
Blücher
Der Bundesminister des Auswärtigen
von Brentano
Der Bundesminister für Wirtschaft
Ludwig Erhard
1092 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Semstes Protokoll
über zusätzlir):ie Zugeständnisse zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
Sixieme Protocole
de Concessions additionnelles annexe al' Accord general
sur les Tarifs douaniers et le Commerce
Sixth Protocol
of Supplementary Concessions to the General Agreement
on Tariffs and Trade
Inhal tsü hersieht*)
Seite
Wortlaut des Protokolls ·.......................................... . 1093
Liste I - Australischer Bund ................................ . 1098 ~
» II- Belgien-Luxemburg-Niederlande ................... . 1102
» V-Kanada ............................... : .......... . 1118 ,
» VII - Chile .......................... , .................. . 1146
» IX-Kuba ............................................ . 1150
» XI - Frankreich ...... : ................................ . 1152
» XIV - Norwegen ........................................ . 1158
» XIX - Vereinigtes Königreich
von Großbritannien und Nordirland ................ . 1166
XX - Vereinigte Staaten von Amerika .................... . 1274
» XXII - Dänemark ........................................ . 1372
XXIll - Dominikanische Republik .......................... . 1376
» XXIV - Finnland ......................................... . 1378
XXVI _:__ Haiti ............................................ . 1386
» XXVII - Italien ....................... ·.................... . 1388
» XXX - Schweden ................. : ...................... . 1426
» XXXII - Österreich ........................................ . 1450
» XXXIII - Bundesrepublik Deutschland ....................... . 1468
» XXXV-Peru ............................................. . 1568
» XXXVII - Türkei ........................................... . 1570
» XXXVIII--:-- Japan.·.............................. ..: ............ . 1572
*) Dieses Inhaltsverzeichnis ist nicht Bestandteil des Protokolls vom 23. l\lai 11l56.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1093
(Übrrsetzung)
Les gouvernements qui sont parties The governments which are contract- Da die Regierungen, die Vertrags-
contractantes it l' Accord gcneral sur les ing par-ties to the General Agreement on parteien des Allgemeinen Zoll- und Han-
tarifs douanie11s et le commerce (ci-apres Tariffs and Trade (hereinafter .referred delsabkommens sind_ (im folgenden als
dcnommes "' les parties contractantes • et. to as "the contracting parties" and "the „Vertragsparteien" bzw. ,,Allgemeines
« l' Accord general „ respectivement), aya~t General Agreement" respectively), hav- Abkommen" bezeichnet), sich auf Ver-
concertc un reglement pour les negocia- ing agreed upon procedures for the con- fahrensregeln zur Purchführung von Zoll-
tions tarifaires engagees par deux ou plu- duct of tariff negotiations by two or verhandlungen zwischen zwei oder mehr
sieurs parties contractantcs conformement more contracting parties under the Gen- Vertragsparteien im Rahmen des AllgP.-
a l'Accord gcneral et pour la mise cn eral Agreement and f or putting into effect meinen Abkommens und zur Inkraft-
vigueur, conformement audit Accord, des under the General Agreement the results setzung der Ergebnisse solcher Verhand-
rcsultats de ces negociations, of such negotiations, lungen im Rahmen des AllgPnwinen Ab-
kommens geeinigt haben,
Les Gouvernements du Commonwealth The Governments · of· the Common- da die Regierungen des Australischen
d' Australie, de la Republique d' Autriche, wealth of Australia, the Republic of Aus- Bundes, des Königreichs Belgien, d,~r
du Royaume de Belgique, du Canada, de tria, the Kingdom of Belgium, Canada, Republik Chile, des Königreichs Däne-
la Republique du Chili, de la Republiqne the Republic of Chile, the Republic of mark, der Bundesrepublik Deutschland,
de Cuba, du Royaume de Danemark, de Cuba, the Kingdom of Denmark, the Do- der Dominikanischen Republik, der R~-
la Republique Dominicaine, de la Repu- minican Republic, the Republic of Fin- publik Finnland, der Französischen Re-
blique de Finlande, de la Republiqu,~ land, the French Republic, the Federal publik, der Republik Haiti, der Italieni-
Frarn;aise, de la Republique Federalc Republic of Germany, the Republic of schen Republik, Japans, Kanadas, der
d'Allemagne, de la Republique d'Ha"iti, Haiti, the Republic of Italy, Japan, the Republik Kuba, des Großherzogtums
de la Republique d'Italie, du Japon, du Grand-Duchy of Luxemburg, the King- Luxemburg, des Königreichs der Nieder-
Grand-Duche de Luxembourg, du Roy- dom of the Netherlands, the Kingdom of lande, des Königreichs Norwegen, der
aume des Pays-Bas, du Royaume de Nor- Norway, Peru, the Kingdom of Sweden, Republik Osterreich, Perus, des König-
vege, du Pcrou, du Royaume de Suede, the Republic of Turkey, the United King- reichs Schweden, der Türkischen Re-
de la Republique de Turquie, du Roy- dom of Great Britain and N orthern lrc- publik,· des Vereinigten Königreichs von
aume-U ni de Grande-Bretagne et d'I:·- land, and the United States of Americ:t, Großbritannien und Nordirland und der
lande du Nord, et des Etats-Unis d'Amc- which are contracting parties to the Gen- Vereinigten Staaten von Amerika, die
rique, qui sont parties contractantes a eral Agreement (hereinafter ref er red to sämtlich Vertragsparteien des Allge-
l' Accord general (ci-apres denommcs as "negotiating contracting parties"), meinen Abkommens sind (im folgenden
" parties contractantes ayant . pris pal't having carried out tariff negotiations un- als „an den Verhandlungen beteiligte
aux negociations D) ayant mene a chd der these procedures, and being desirous Vertragsparteien" bezeichnet), gemäß die-
des negociations tarifaires conformement of so giving eff ect to the results of these - sen. Verfahrensregeln Zollverhandlungen
a ce reglement et desirant mettre ain<;i negotiations, durchgeführt haben und die Ergebnisse
en vigueur les resultats de ces negocia- dieser Verhandlungen in der vor-
• tions, gesehenen Weise in Kraft zu setzen
wünschen,
IL EST CONVENU CE QUI SUIT: IT IS AGREED: WIRD FOLGENDES VEREINBART:
1. La liste de chaque partie contractanw 1. The schedule of each negotiating con- 1. Die Liste jeder an den Verhandlungen
ayant pris part aux negociations an- tracting party annexed to this Proto- beteiligten Vertragspartei zu diesem
nexee au present Protocole sera con- col shall upon its entry into force in Protokoll gilt bei ihrem Inkrafttreten
sideree a compter de son entree en accordance with the provisions of para.- gemäß Absatz 2 als Liste der be-
vigueur en application des dispositions graph 2 be regarded as a schedule to treff enden Vertragspartei zum Allge-
du paragraphe 2, comme liste de laditc the General Agreement relating to meinen Abkommen.
partie contractante annexee a l' Accord that contracting party.
general.
2. Apres la .signature du present Proto- 2. Subsequent to the signature of this 2. Nach Unterzeichnung dieses Protokolls
cole par une partie contractante ayant Protocol by a negotiating contracting durch eine an den Verhandlungen be-
pris part aux negociations, la liste ci- party the annexed schedule which re- teiligte Vertragspartei tritt die bei-
annexee de cette partie contractante lates to tpat contracting party shall liegende Liste dieser Vertragspartei
entrera en vigueur le trentieme jour enter into force on the thirtieth dav entweder mit dem dreißigsten Tag
qui suivra celui ou le Secrctaire exc- following the day upon which notifi- nach Eingang einer Mitteilung dieser
cutif aura re<;u notification par ladit<\ cation has been received by the Exec- Vertragspartei beim Geschäftsführen-
partie contractante de son intention utive Secretary from that contracting den Sekretär in Kraft, worin sie
d'appliquer les concessions repriscs party of its intention to apply its con- diesem notifiziert, daß sie beabsichtigt,
. dans sa liste, ou a toute date antc- cessions in that schedule or on such ihre in dieser Liste aufgeführten Zu-
rieure que cett~ partie contractante earlier date as may be specified by geständnisse anzuwenden, oder aber
aurait indiquee dans sa notification, the contracting party giving such noti- zu einem von der notifizierenden V er-
et les concessions reprises dans cette fication, and the concessions includerf · tragspartei zu bestimmenden früheren
liste entreront alors en vigueur, sauf in that schedule shall, except as spe- Zeitpunkt; abgesehen von den in die-
dispositions contraires prevues dans la cified therein, then enter into force. ser Liste genannten Ausnahmen werden
liste. die darin enthaltenen Zugeständnisse
alsdann wirksam.
1094 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
3. Toute partie contractante ayant pris 3. Any negotiating contracting party 3. Einer an den Verhandlungen beteiligten
part aux negociations qui aura envoye which has given the notification referr- Vertragspartei, welche die in Absatz~
la notification visee au paragraphe 2 ed. to in paragraph 2 shall be free at genannte N otifizierung vorgenommen
aura a tout moment la faculte de sus- any. time to withhold or to withdraw hat, steht es jederzeit frei~ ein in dei·
pendre ou de retirer, en totalite ou en in whole or in part any concession entsprechenden Liste zu diesem Proto-
partic, toute concession reprise dans provided for in the appropriate sched- koll vorgesehenes Zugeständnis ganz
la liste correspondante annexee au ule annexed to this Protocol, in res- oder teilweise auszusetzen oder zurück-
present Protocole, motif pris que cette pect of which such contracting party zunehmen, das nach ihrer Feststellung
concession aurait ete negociee primi- determines .that it was initially nego- ursprünglich mit einer an den Ver-
tivement avec une partie contractante tiated with a negotiating contracting handlungen beteiligten V ertr~gspartei
ayant pris part aux negociations mais party which has not given such notifi- vereinbart wurde, die eine diesbezüg-
n'ayant pas envoye la notification vi- cati-On; Provided that liche N otifizierung nicht vorgenommen
see au paragraphe 2. Toutefois, hat; dies gilt unter der Voraussetzung,
a) une partie contractante ayant pris (a) the negotiating contracting party a) daß die an den Verhandlungen be-
part aux negociations qui suspen- withholding in whole or in part teiligte Vertragspartei, die ein der-
dra, en totalite ou en partie, une any such concessions shall give artiges Zugeständnis ganz oder teil-
telle concession en informera les notice to the CONTRACTING weise aussetzt, dies den VER-
PARTIES CONTRACTANTES PARTIES within thirty days after TRAGSP A.RTEIEN binnen 30 Ta-
dans les trente jours qui suivront the date of such withholding and, gen nach dem Zeitpunkt der Aus-
la date de cette suspension ; eile upon request, shall consult with setzung mitteilt und auf V erlangen
entrera en consultation, si elle y any contracting party having a mit jeder Vertragspartei, die >1n
est invitee, avec toute partie -con- substantial interest in the produet der betreff enden Ware wesentlicli
tractante interessee de facon sub- involved; interessiert ist, Konsultationen führt;
stantielle au produit en cause ;
b) la partie contractante ayant pris (b) the negotiating contracting party b) daß die an den Verhandlungen be-
part aux negociations qui retirera, withdraving in whole or in part teiligte Vertragspartei, die ein der-
en totalite ou en partie, une teile any such concessions shall, before artiges Zugeständnis ganz oder
'concession devra en avoir prealah- taking such action, give not le~s teilweise zurücknimmt, dies den
lement informe les PARTIE::, than thirty days notice to the VERTRAGSPARTEIEN spätestens
CONTRACTANTES, au moins CONTRACTING PARTIES an«!, 30 Tage vor der Zurücknahme mit-
trente jours a l'avance; elle en- upon request, shall consult with teilt und auf Verlangen mit jeder
trera en consultation, si elle y -~st any contracting party having a Vertragspartei, die an der betreffen-
invitee, avec toute partie contra-J- substantial interest in the product den Ware wesentlich interessiert ist,
tante interessee de far;;on substan- involved; and Konsultationen führt; sowie
tielle au produit en cause ;
c) toute suspension ou tout retrait (c) any concession so withheld or c) daß jedes derart ausgesetzte od~1·
ainsi effectue cessera d'etre appli- withdrawn shall be applied on zurüc"kgenommene Zugeständnis vom
que a compter du trentieme jour and after the thirtieth day follow- dreißigsten Tag ab Anwendung fin-
qui suivra celui ou le Secretaire ing the day upon which the noti- det, nachdem die in Absatz 2 ge-
executif aura rer;;u d'une partie fication referred to in paragraph 2 nannte N otifizierung seitens ein,~r
contractante avec laquelle la con- relating to a contracting party Vertragspartei, mit der das Zu-
cession aurait ete negociee primi- with which the concession was geständnis ursprünglich vereinbart
•
tivement la notification visee au initially negotiated is received by wurde, beim Geschäftsführenden·
paragraphe 2. the Executive Secretary. Sekretär eingegangen ist.
4. Dans chaque cas ou l'article II de 4. In each case in which Article II of thc 4. In allen Fällen, in denen Artikel II
l'Accord generaf mentionne la date General Agreement refers to the date des Allgemeinen Abkommens auf dessen
dudit Accord, la date applicable en of that Agreement, the applicable date Datum Bezug nimmt, ist das auf die
ce qui concerne les listes annexees in respect of the schedules annexe<l Listen zu diesem Protokoll anwendba1·e
au present Protocole sera celle du to this Protocol shall be the date of Datum das Datum dieses Protokolls.
present Protocole. this Protocol.
5. a) Le present Protocole sera depose 5. (a) This Protocol shall be deposit0d 5. a) Dieses Protokoll wird beim Ge-
aupres du Secretaire executif ; il with the Executive Secretary and schäftsführenden Sekretär hinter-
sera ouvert a la signature au siege shall be open for signature at legt und liegt am Sitz der VER-
des PARTIES CONTRACTAN- the Headquarters of the CON- TRAGSPARTEIEN in Genf vom
TES, a Geneve, du 23 mai 1956 au TRACTING PARTIES in Geneva 23. Mai 1956 bis zum 31. Dezember
31 decembre 1956. from 23 Mav 1956 until 31 De- 1956 zur Unterzeichnung auf;
cember 1956_-
b) Le Secretaire executif transmettra (b) The Executive Secretary shall b) der Geschäftsführende Sekretär über-
promptement a chaque partie con- promptly furnish a certified copy mittelt unverzüglich jeder Ver- _ ...· --~
tractante a l'Accord general copie of this Protocol, and a notifica- tragspartei des Allgemeinen Ab- -~
certifiee conforme du present Pro- tion of each signature of this kommens eine beglaubigte Abschrift
tocole; il lui notifiera l'apposition Protocol and 6f each notification dieses Protokolls und notifiziert ihr
de chaque signature au present referred to in paragraph 2, to jede Unterzeichnung dieses Proto-
Protocole et la reception de cha- each contracting party to the Gen- kolls sowie jede N otifizierung ge-
que notification visee au par'.l- eral Agreement. mäß Absatz 2.
graphe 2.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1095
-,
6. Le present Protocole portera la date 6. The date of this Protocol shall be 6. Dieses Protokoll trägt das Datum des
du 23 mai 1956. Les dispositions du 23 May 1956. Its provisions will hi!- 23. Mai 1956. Seine Bestimmungen
present Protocole entreront en appli- come effectiYe in accordance with pa- treten in Übereinstimmung mit den
ration conformement aux parag;·a- ragraphs 2 and 3 hereof. Absätzen 2 und 3 in Kraft.
phes 2 et 3 ci-dessus.
F AIT a Geneve, en un seul exem- DONE at Geneva, in a single copy iu GESCHEHEN zu Genf, in einer Ur-
plaire, en langues frarn,;aise et anglaise, the English and French · Ianguages, both schrift in englischer und französischn
!es deux textes faisant egalement foi, texts authentic except as otherwise sp1~- Sprache, wobei jeder Wortlaut, soweit
sauf dispositions contraires prevues dans cified in schedules annexed hereto. in den beiliegenden Listen nichts an-
!es listes ci-annexees. deres bestimmt wird,· gleichermaßen ve1·-
bindlich ist.
Pour le For the Für den
COMMONWEALTH D' A USTRALIE : Cm\1MONWEAL TH OF A USTRALIA: AUSTRALISCHEN BUND:
G. Jockei
Pour la REPUBLIQUE D'AUTRICHE: For the REPUBLIC OF A USTRIA: Für die REPUBLIK öSTERREICH:
Heinz St an den a t
Pour le ROY A UME DE BELGIQUE : For the KING DOM OF BELGIUM: Für das KÖNIGREICH BELGIEN:
P. A. Forthomme
Pour les ETATS-UNIS DU BRESIL: For the UNITED STA TES Für die VEREINIGTEN STAATEN
OF BRAZIL: VON BRASILIEN:
Pour !'UNION BIRMANE: For the UNION OF BURMA: Für die BIRMANISCHE UNION:
Pour le CANADA: For CANADA: Für KANADA:
L. D. Wilgress
Pour CEYLAN : For CEYLON: Für CEYLON:
Pom la REPUBLIQUE DU CHILI: For the REPUBLIC OF CHILE: Für die REPUBLIK CHILE:
F. Garcia O I d in i
Pou1· Ja REPUBLIQUE DE CUBA: For the REPUBLIC OF CUBA: Für die REPUBLIK KUBA:
Camejo-A
Pour Ja For the Für die TSCHECHOSLOWAKISCHE
REPUBLIQUE TCIIECOSLOVAQUE: CZECHOSLOVAK REPUBLIC: REPUBLIK:
Pour le ROYA U:ME DE DANEMARK : For the KINGDOM OF DENMARK: Für das KÖNIGREICH DÄNEMARK:
Finn G u n d e I a c h
Pour Ja Für die
HEPVBLIQUE DOMINlCAINE: For the DOMINICAN REPUBLIC: DOMINIKANISCHE REPUBLIK:
F. A. M. N oel ting
Pour Ja
HEPUBLIQUE DE FINLANDE: For the REPUBLIC OF FINLAND: Für die REPUBLIK FINNLAND:
H. von Knorring
..... - Pour Ja REPUBLIQUE FRANQAISE: For the FRENCH REPUBLIC: Für die FRANZÖSISCHE REPUBLIK:
Donne
Pou1· Ja HEPUBLIQUE FEDERALE For the FEDERAL REPUBLIC Für die BUNDESREPUBLIK
D'ALLEMAGNE: OF GERMANY: DEUTSCHLAND:
Helmut Klein
Für das
Pour Ja ROYAU:ME DE GRECE: For the KINGDOM OF GREECE: KÖNIGREICH GRIECHENLAND:
1096 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Pour la REPUBLIQUE D'HAITI: For the REPUBLIC OF HAITI: Für die REPUBLIK HAITI:
A. Addor
Pour l'INDE : For INDIA: Für INDIEN:
Pour la REPUBLIQUE D'INDONESIE: For the REPUBLIC OF INDONESIA: Fiir die REPUBLIK INDONESIEN:
Pour la REPUBLIQUE D'ITALIE: For the REPUBLIC OF ITALY: Für die ITALIENISCHE REPUBLIK:
Giuseppe Fe r 1e·s c h
Pour le JAPON,: For JAPAN: Für JAP,AN:
Keiichi Tat s u k e
Pour le For the Für das
GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG: GRAND-DUCHY OF LUXEMBURG: G HOSSI I ERZOGT UM LUXEMBURG:
A. Duhr
For the Für <las
Pour le ROYAUME DES PAYS-BAS: KINGDOM OF THE NETHERLANDS: KONIGREICH DER NIEDERLANDE:
Bentinck
Pour la NOUVELLE-ZELANDE: For NEW ZEALAND: Für NEUSEELAND:
Pour la
REPUBLIQUE DE NICARAGUA: For the REPUBLIC OF NICARAGUE: Für die REPUBLIK NICARAGUA:
Pour la ROYAUME DE NORVEGE: For the KING DOM OF NORW AY: Für das KONIGREICH NORWEGEN:
Henr. A. B roch
Pour le PAKISTAN : For PAKISTAN: Für PAKISTAN:
Pour la PEROU: For PERU: Für PERU:
Max <lc la F u c n t c Lock c r
Pour la FEDERA TION DE LA For thc FEDERA TION Für die FöDERATiON VON
RHODESIE ET DU NYASSALAND: OF RHODESIA AND NYASALAND: RHODESIEN lJ1'c'l) NY ASS.ALAND:
Pour le ROYAUl\IE DE SUEDE: For the KINGDOM OF, SWEDEN: Für <las KONIGREICll SCHWEDEN:
PB Kollherg
Pour la REPUBLIQUE DE TURQUIE: For the REPUBLIC OF TURKEY: Für die TÜRKISCHE REPUBLIK:
Hayta
Pour l'UNION SUD-AFRICAINE : For the UNION OF SOUTH AFRICA: Für die UNION VON SÜDAFRIKA:
Pour le For the UNITED KINGDOM OF Für das VEREINIGTE KONIGREICH
ROYAUME-UNI DE GRANDE- GREAT BRITAIN AND NORTHERN VON GROS~BRITANNIEN UND
BRETAGNE ET D'IRLANDE IRELAND: . NORDIRLAND:
DU NORD: C. W. Sanders
Pour les ETATS-UKIS For the UNITED STA TES Für die VEREINIGTEN STAATEN
D'XMERIQUE: OF AMERICA: VON AMERIKA:
Herbert V. P rochnow
Pour la REPUBLIQUE D'URUGUA Y: For the REPUBLIC OF URUGUAY: Für die REPUBLIK URUGUA Y:
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1097
·----
Listes des Parties Contractantes ayant pris part aux negociations
ANNEX
Schedules of Negotiating Contracting Parties
ANLAGJ.<:
Listen der Vertragsparteien, die an den Verhandlungen teilgenommen haben
1098 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule I - Commonwealth of Australia
Schedule I is authentic only in the English language
Part I - Most-Favoured-N ation Tariff
Australlan
Tariff Item Description of Products Rate of Duty
Number
ex 1 Ale and other beer and porter, spirituous: -
(A) In containers not exceeding one gallon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . per gallon 12 s. 2 d.
(B) Otherwise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . per gallon 11 s. 9 d.
105 - Piece Goods, viz. : -
ex (E) (2) Embroideries in the piece ................................................ ad val. 17½ per cent.
148 Leaf and foil of any shape, with or without printed or embossed lettering-
(A) Gold leaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad val. 35 per cent.
A/.
170 (B) Mining and metallurgical machinery and appliances, viz. : -
ex (3) N. E. I., othl r than the following, viz., ore crushing, pulverising, sc~eening and dressing
machinery and appliances and smelting, leaching and metal refining machinery and
appliances .................................................................. . B/.
173 (A) Weighing machines, n.e.i., including comput4Ig weighing machines; weighbridges; scales
and balances, n.e.i., inclu<ling computing scales and balances; chenüsts's counter scales;
spring balances and stoolyards; weights n. e. i.; combined bagging weighing and sewing
machines ..................................................................... . B/.
ex: 176 (D) (1) Road-making mac_hines, n.e.i. ............................. _....................... . B/.
176 (F) (1) Machines and machinery, n.e.i. B/.
ex 176 (F) (1) Bleaching and dyeing machinery, textile, combincd or separate, and spindles and tubes
of stainless steel therefor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad val. 50 per cent.
180 Electrical and Gas Appliances, viz.: -
(E) \Vireless receivers, parts thereof, and accessories therefor, viz.: -
(8) Combined power transformers and chokes or any device for eliminating "AB", "BC"
or "ABC" batteries, such as power packs and similar devices, whether imported
separately or incorporated in a wireless receiving set ........... : . . . . . . . . . each 25 s.
or ad val. 45 per cent.
whichever rate returns the higher duty. AJ.
(9) Choke coils suitable for use in connexion with battery eliminating devices ... each 10 s.
or ad val. 45 per cent.
whichever rate returns the higher duty.
ex (F) Gas appliances n. e. i. not included under Item 192 .... B/.
ex 317 Microscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad val. 12 1 / 2 per cent.
A/.
ex 321 (A) Spectacle frames ................................................................ .
Note:
The products provided for under Item ex 321 (A) ijhall be exempt from ordinary most-favoured-nation
customs duties which exceed the preferentlal dutles on such products by more than 15 per cent. ad valorem.
ex 326 Rubber, canvas, and composition belting, other than cori.veyor belting ........... ad val. 37 1 / 2 per cent.
376 Bags, Baskets, Boxes, Cases, Trunks, Purses, \Vallets, with or without fittings, viz.: -
ex (C) Companions n.e.i.; boxes and cases, collar, fancy, pin, puff, glove, handkerchief, soap,
work, and the like, n. e. i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... B/.
(D) Fancy boxes containing free goods or goods subject to a specific rate ........... ad val. 42 1 / 2 per cent.
A/.
(F) Fancy boxes, imported empty, which are ordinarily used as containers for jewellery
and for hair or cloth brushes; fancy boxes, cabinets, canteens or fancy cases, contain-
ing goods mentioned in item 197, and fancy boxes, cabinets, canteens or fancy cases,
imported empty, which are ordinarily used as containers for goods mentioned in
item 197 ............................................ ·. . . . . . . . . . . . . . . . . ad val. 42' / 2 per cent.
A/.
A/. B/. Seenote at end of Part I.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1099
Liste I - Australischer Bund
Als verbindlich für Liste I gilt nur der englische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Nummer des
australischen Bezeichnung_ der Waren Zollsatz
Zolltarifs
ex 1 Ale und anderes Bier sowie Porter, weingeisthaltig: -.
(A) iµ Behältnissen von nicht mehr als einer Gallone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je Gallone 12 s. 2 d.
(B) sonst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je Gallone 11 s. 9 d.
105 Meterwaren, und zwar: -
ex (E) (2) Stickereien als Meterware v. ,v. 17½¾
148 Blattmetall und Folien in jeder Form, auch mit aufgedruckten oder geprägten Aufschriften
(A) Blattgold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. ,,r. 35 °lo AJ.
170 (B) Maschinen, Vorrichtungen und Geräte für Berg- und Hüttenwerke, und zwar: -
ex (3) N. a. i., andere als die folgenden, nämlich Maschinen, Vorrichtungen und Geräte zum
Brechen, Pulverisieren, Sieben und Aufbereiten von Erzen sowie Maschinen, Vor-
richtungen und Geräte zum Schmelzen, Auslaugen und zum Raffinieren v~m Metallen .... B/.
173 (A) \Viegemaschinen, n.a.i., einschließlich der Wiegemaschinen mit Preisberechnung; Brücken-
waage~; Balkenwaagen und andere Waagen, n.a.i., einschließlich der Waagen mit Preis-
berechnung; Apothekerwaagen; Federwaagen und Laufgewichtswaagen; Gewichte,
n. a. i.; Absackwaagen mit Nähvorrichtung ....................................... . B/.
ex 176, (D) (1) Straßenbaumaschinen, n. a. i. BJ.
176 (F) (1) Maschinen und mechanische Vorrichtungen, n. a. i. . ................................. . B/.
ex 176 (F) (1) Maschinen zum Bleichen und Färben von Textilien, auch in Kombination, sowie Spulen und
Hülsen dafür aus nichtrostendem Stahl ..................................... v. W. 50°/ 0
- 180
(E)
Elektro- und Gasgeräte, und zwar: -
Funkempfangsgeräte sowie deren Teile und Zubehör, und zwar: -
(8) kombinierte Kraftumspanner und Drosselspulen oder andere Vorrichtungen zum
Erübrigen von »AB«-, »BC«- oder »ABC«-Batterien, wie Netzanschlußgeräte und
ähnliche Vorrichtungen, getrennt oder in ein Funkgerät eingebaut, eingeführt, je Stück 25 s.
oder v. W. 45 °lo A/.
je nachdem, welcher Satz den höheren Betrag ergibt
(9) Drosselspulen für Netzanschlußgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je Stück lüs.
oder v. ,v. 45 °lo
je nachdem, welcher Satz den höheren Betrag ergibt
ex (F) Gasgeräte, n. a. i., nicht unter Tarifnummer 192 fallend ............................ . .... B/.
ex 317 Mikroskope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. ,v. 12½¾ A/.
ex 321 (A) Brillenfassungen ....................................................·............ .- .
Anmerkung:
Die in der Tarifnummer ex 321 (A) aufgeführten Erzeugnisse sollen von den normalen Meistbegünstigungs-
zöllen befreit sein, soweit diese die Präferenzzölle für derartige Erzeugnisse um mehr als 15¼ v.W. über-
schreiten.
ex 326 Treibriemen aus Kautschuk, Segeltuch und Verbindungen, aber keine Förderbänder, v. \V.
376 Taschen, Körbe, Kästen, Behälter, Koffer, Geldbörsen, Brieftaschen, mit oder ohne
Beschlag, und zwar: -
ex (C) Behälter, n.a.i.; Kästen und Behälter für Kragen, Galanteriewaren, Nadeln, Puder-
quasten, Handschuhe, Taschentücher, Seife, Handarbeiten und dergleichen, n. a. i. .... B/.
(D) Kästen in Luxusausführung, die zollfreie Waren oder ,v aren enthalten, die einem
spezifischen Zollsatz unterliegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. \V. 42½¾ A/.
(F) Kästen in Luxusausführung, leer eingeführt, die gewöhnlich als Behälter für Schmuck-
waren und für Haar- oder Klei<;lerbürsten verwendet werden; Kästen in Luxus-
ausführung und andere Behälter, die Waren enthalten, die in Tarifnummer 197 genannt
sind, sowie Kästen und andere Behälter in Luxusausführung, die leer eingeführt
werden und gewöhnlich als Behältnisse für ,varen der Tarifnummer 197 verwendet
,verden .............................................................. v. \V. 42½¾ A/.
A/. und B/. Siehe die Anmerkungen am Ende von Teil I.
1100 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule I Commonwealth of Australia. - Part I a.nd II)
AUBtrallan
Tariff Item Description of Products Rate of Duty
Number
382 (B) Magie or optical lanterns, not including tripods; mounted lenses and access~ries for cameras
and for magic or optical lanterns, n.e.i., but not including tripods ................. . .. .. B/.
Note: A/.
Wherever the symbol A./ appears opposlte an ltem in Part I of Schedule 1 in the column headed "Rate of Duty", the preferentlal rate of ordlnary customs
duty shall, for purposes of sub-paragraph (a) of the last pm-a.graph of Article I of this Agreement, be taken to be the preferentlal rate in force on
15 th October, 1946.
Note: B/.
In the case of products provided for under Items in Part I of this Schedule against which the symbol B/. appears in the column headed "Rate of
Duty" and no rate of duty is shown in that column, the contractual obligation of the Commonwealth of A11Stralia shall, subject to the general
provisions of thls Agreement, be deemM in each such case to be only the exemption of such products from primage duty.
General Note:
The products described in Part I of Schedule 1 of thls Agreement schall on their importation into the Commonwealth of Australla be exempt ri:om
primage duty.
Part II - Preferential Tariff
Note: ,
Rates of duty appearlng in Part II, against whlch an asterisk in parenthesis - (•) - appears, are scheduled lor the purpose of establishlng the maximum
margln of preference permissible in accordance with sub-paragraph (a) of the last paragraph of Article I of this Agreement, and the inclualon of any
such rate in Part II is not to be regarded as bindlng the preferentlal rate in respect of any product so scheduled.
Australlan
Tarlff Item Description of Proiucts Rate of Duty
Number
ex 1 Ale and other beer and porter, spirituous: -
(A) In containers not exceeding one gallon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . per gallon 11 s. 1 d. (*)
(B) Otherwise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . per gallon 10 s. 7 d. (*)
ex 176 (F) (1) Bleaching and dyeing machinery, textile, combined or separate, and spindles and tubes
of stainless steel therefor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad val. 27 1 / 1 per cent.
(*)
180 Electrical a.nd Gas Appliances, viz.: -
(E) Wireless receivers, parts thereof, and accessories therefor, viz.:
(9) Choke coils suitable for use in connexion with battery eliminating devices ..... cach 3 s. 9 d.
or ad val. 27 1 / 1 per cent.
whichever rate returns the higher duty. (*)
Note:
Choke coils, provlded for under ltem 180 (E) (9) and forming part of a complete wireless broadcast receivlng
set which ist the produce of New Zealand, shall be exempt from duty when the set ls not mounted ln a cablnet
and be exempt from ordinary custorns duties ln excess of 10 per cent. ad valorem when the set ls mounted
in a cablnet. ·
(•) See note at head of Part II.
General Note:
The products descrlbed in Part II of Schedule 1 of this Agreement whlch are the products of territories entitled under Artlcle I of this Agreement
to receive preferential treatment upon importatton into the Commonwealth of Au!!tralia shall, on their lmportation lnto the Commonwealth of Auatralla
and subject to the provisions of Article I of this Agreement, be exempt from primage duty.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1101
(Liste I - Australischer Bund - Teil I und II)
Nummer des
australischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Zolltarifs
'\,..
-382 (B) Projektionsapparate (Stehbildwerfer), Stative nicht inbegriffen; gefaßte Linsen und Zubehör
für Kameras oder für Projektionsapparate, n. a. i., Stative nicht inbegriffen .......... . .... B/.
Anmerkung: A/.
Ist bei einer Tarifnummer Im Teil I der Liste 1 in der Spalte »Zollsatz« das Zeichen A/. aufgeführt, so Ist als Präferenzsatz der normalen Zölle
·für die Zwecke von Artikel 1, letzte Ziffer, Unterabsatz (a) des vorliegenden Abkommens der am 15. Oktober 1946 in Kraft beftndllche Präferenz-
satz anzuwenden.
Anm~rkung: B/. •
Für die In den Tarifnummern des Teils I der vorliegenden Liste aufgeführten Erzeugnisse, bei denen in der Spalte »Zollsatz• das Zeichen B/.
ohne weitere Angabe eines Zollsatzes erscheint, soll die vertragliche Yerpfllchtung des Australischen Bundes nach Maßgabe der allgemeinen Be-
stimmungen des vorliegenden Abkommens in jedem Falle nur in der Befreiung dieser Erzeugnisse vom Primagezoll bestehen.
Allgemeine Anmerkung:
Die im Teil I der Liste 1 des vorliegenden Abkommens aufgeführten Erzeugnisse sind bei ihrer Einfuhr in das Gebiet des Australischen Bundes
vom Prlmagezoll befreit.
Teil II - Präferenztarif
Anmerkung:
Die im Teil II aufgeführten Zollsätze, die mit einem eingeklammerten Sternchen - (•) - versehen sind, wurden zur l!'estsetzung der nach Ar-
tikel I, letzte Ziffer, Unterab,atz (a) des vorliegenden Abkommens zugelassenen Präferenzhöchstspannen in die Liste aufgenommen; die Aufführung
dieser Sätze in Tell II Ist nicht als Bindung der Präferenzsätze für die in dieser Liste aufgeführten Erzeugnisse anzusehen.
Nummer des
australischen Bezeichnung der Waren. Zollsatz
Zolltarifs
ex 1 Ale und anderes Bier sowie Porter, weingeisthaltig:
(A) in Behältnissen von nicht mehr als einer Gallone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je Gallone 11 s. 1 d. (*)
(B) sonst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je Gallone 10 s. 7 d. (*)
ex 176 (F) (1) Maschinen zum Bleichen und Färben von Textilien, auch in Kombination, sowie Spulen
und Hülsen dafür aus nichtrostendem Stahl ................................ v. W. 27 1 /,°lo (*)
180 Elektro- und Gasgeräte, und zwar: -
(E) Funkempfangsgeräte sowie deren Teile und Zubehör, und zwar: -
(9) Drosselspulen für Netzanschlußgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je Stück 3 s. 9d.
oder v. W. 271/a°lo (*)
je nachdem, welcher Satz den höheren Betrag ergibt
Anmerkung:
Die In der Tarifnummer 180 (E) (9) aufgeführten Drosselspulen, die einen Tell eines vollständigen Rundfunk-
empfangsgerätes bilden, das ein Erzeugnis Neuseelands ist, sollen vom Zoll befreit sein, wenn das Gerät
nicht in ein Gehäuse eingebaut ist, und sollen von den normalen Zöllen befreit sein, soweit sie lO°lo v. W.
überschreiten, wenn das Gerät in ein Gehäuse eingebaut lst.
(*) Siehe die Anmerkung am Anfang von Teil II.
Allgemeine Anmerkung:
Die Erzeugnisse, die im Teil II der Liste 1 des vorliegenden Abkommens auCgefilhrt sind und aus Gebieten stammen, für deren Erzeugnisse auf
Grund der Bestimmungen von Artikel I des vorliegenden Abkommens bei ihrer Einfuhr In das Gebiet des Australischen Bundes die Anwendung
einer Präferenzbehandlung zulässig ist, sind bei ihrer Einfuhr in das Gebiet des Australischen Bundes nach Maßgabe der Bestimmungen von
Artikel I des vorliegenden Abkommens vom Primagezoll befreit.
I
- - - - - - -------- -- ----- --- ------ - -------------
1102 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste II - Belgique - Luxembourg - Pays-Bas
Seul le texte franc;ais des Sections A et B de la presente liste fait foL
Seul le texte anglais des Sections C, D et E de la presente liste fait foi.
...,. -
Premiere partie - Tarif de Ia nation Ia plus fayorisee
Section A. Territoires Metropolitains
Nos du Tarif Droits
de BeNeLux Denomination des marchandises applicables
13 Viandes de boucherie:
a) de l' espece bovine:
2. congelees:
ex Langues 10 p. c.
c) de l'espece porcine, a l'exception du lard:
ex Langues et rognons, congeles ............................................. . 10 p. c.
Note:
Le droit de monopole neerlandais ou la charge correspondante belgo-luxembourgeolse n'est pas consolide.
18 Viandes salees, sechees, fumees, cuites ou simplement preparees d'une autre maniere:
b) autres:
ex Viande de cheval salee ou en saumure .................................... . 12 p. c.
Note:
Le droit de monopole neerlandais ou Ja charge correspondante beJgo-luxembourgeoise n'est pas consolide.
28 Miel nature! .................... _.................................................... . 12 p. c.
Note:
Le drolt de monopole ncerJandais ou Ja charge correspondante belgo-Juxembourgeoise n'est pas consolide.
55b Citrons (*) ......................... : .. < ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13 p. c.
61 Autres fruits comestibles, frais:
a) Fraises, airelles, grosseilles, framboises et autres baies:
ex Airelles rouges, fraiches (*) ............................................. . 15 p. c.
62 Fruits denommes sous les positions 59 a 61, a l'etat sec, meme coupes en morceaux ou en tranches:
a) Pommes et poires:
ex Pommes(*) ............................................................. . 10 p. c.
c) autres (*) .................................................................•. 10 p. c.
103 Graisses et huiles de poisson et d'animaux marins, meme raffinees:
ex Huile de «menhaden» (Brevoortia Tyrannus) .................................... . exemption
Note:
Les produits sous rubrique sont exempts du droit. de monopole neerJandals ou de Ja charge correspondante
beJgo-luxembourgeoise, s'ils sont destines a subir ulterieurement un traltement industriel ou s'ils sont
Importes sous forme d'huile medicinale pure, pour autant que l'importatlon s'effectue sous le contröle
du Monopole neerlandais ou <.le l'Organisme belgo-luxemhourgeois correspondant. Pour !es produits Im-
portes pour d'autres fins ou sous d'autres condlUons, le drolt de monopoJe neerJandais ou Ja chargo
correspondante beJgo-luxembourgeoise n'est pas consolide.
105 Huiles fixes, liquides ou concretes, d'origine vegetale, brutes, epurees ou raffinees:
f) de sesame, de colza, de navette et similaires:
1. brutes:
ex de navette ........................................................... . 5 p. c.
Note:
Les produits repris sous Je n° 105 sont exempts du droit de monopoJe neerlandals ou de Ja charge
correspondante belgo-luxembourgeoise, s'ils sont destines a sublr ulterieurement un traltement Industrie!
pour autant que l'importation s'effectue sous Je contröle du monopole neerlandais ou de l'Organisme
belgo-luxembourgeois corrcspondant. Pour lcs produits Importes pour d'autres fins ou sous d'autres
condltlons, le droit de monopole neerlandais ou la charge correspondante beJgo-luxembourgeoise n'rst
pas consolide.
117 Autres preparations et conserves de viandes:
c) autres, ne rentrant pas sous la position 18 .................................... . 30 p. c.
Note:
Le droit de monopole neerlandais ou Ja charge correspondante belgo-Juxembourgeoise n'est pas consollde.
120 Poissons prepares ou conserves, ne rentrant pas sous la position 20:
a) loges en boites, terrines ou en recipients hermetiquement fermes:
3. autres:
A. Saumons (*) ........................................................ . 15 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1103
Liste II - Belgien - Luxemburg - Niederlande
Als verbindlich gilt für die Abschnitte A und B dieser Liste nur der französische,
für die Abschnitte C, D und E nur der englische Wortlaut.
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Abschnitt A. Mutterländer
Nummer des Zollsatz
Benelux• Tarifs Bezeichnung der Waren
13 Schlachtfleisch:
a) von Rindern:
2. gefroren:
ex Zungen
c) von Schweinen, mit Ausnahme von Speck:
ex Zungen und Nieren, gefroren
Anmerkung: .
Die niederländ!sche Monopolabgabe oder die entsprechende belgisch-luxemburgische Abgabe ii,t nicht gebunden.
18 Fleisch, gesalzen, gedörrt, geräuchert, gekocht oder sonst einfach zubereitet:
b) anderes:
ex Pferdefleisch, gesalzen oder in Salzlake ..................................... . 12%
Anmerkung:
Die niederliindische Monopolabgabe oder die entsprechende belgisch-luxemburgische Abgabe ist nicht gebunden.
28 Natürlicher Honig ..................................................•................ 12%
Anmerkung:
Die niederländische ~fonopolabgabe oder die enlsprechende belgisch-luxemburgische Abgabe ist nicht gebunden.
55 b Zitronen (*) ............ ·........................................................... . 13%
61 Andere eßbare Früchte, frisch:
a) Erdbeeren, Heidelbeeren, Johannisbeeren, Himbeeren und andere Beeren:
ex Preißelbeeren, frisch (*) .................................................. . 15%
62 Früchte der Positionen 59 bis 61, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten:
a) Äpfcl und Birnen:
ex Äpfel (*) .................................................................. . 10%
c) andere (*) .................................................................... . 10%
103 Fette und Öle von Fischen oder Meerestieren, auch gereinigt:
ex Öl des Menhadenfischs (Brevoortia tyrannus) .................................... . frei
Anmerkung:
DIP Erzeugnisse di,:,,;er Position sind von der niednländischen )fonopolabgabe oder der entsprechenden hPlgisch-
IuxemburgisehPn Abgabe befreit, wenn sie für die gewnbliche Weiterverarbeitung bestimmt sind, oder weni1
~ie alH reines, fiir pharmazeutische Zwecke hestimmtPs Öl eingeführt werclPn, vorausgesetzt, daß die Einfuhr
unter der Aufsicht der niPderländischPn l\lonopolverwaHung oder der entsprechenden belgisch-luxemhurgisrhen
lkhörde erfolgt. Für die zu anderen Zwecken oder unt<'r anderen ßedingungen eingeführten ErzeugnissP isl die
niederländische :Monopolabgabe oder die' entsprechende belgisch-luxemburgische Abgabe nicht gebundPn.
105 Fette, Öle pflanzlichen Ursprungs, flüssig oder fest, roh, gereinigt oder raffiniert:
f) Sesam-, Raps-, Rüböl und ähnliche Öle:
1. roh:
•
ex Rüböl 50/
/0
Anmerkung:
Die Erzeugnisse der Tarifnummer 105 sind von der nirderländischen Monopolabgab<' oder von der entsprechen-
den belgisch-luxemburgischen Abgabe befreit, wenn sie fiir die gewerbliche Weitnvc>rarbeitung bc>stimmt
siud, vorausgrsetzt, daß die Einfuhr unter Aufsieht der niederländischen Monopolverwaltung oder der
entsprechrndcn belgisch-Juxrmburgischen Behörde erfolgt,. Für die zu anderen Zwecken oder unter anderen
Bedingungen eingefiihrtc>n Erzeugnisse ist die niederländische :'.\lonopolabgahe oder die c>ntsprechende
belgisch-luxemburgische Abgabe nicht gebunden.
117 Andere Zubereitungen und Konserven aus Fleisch:
c) andere, nicht unter Position 18 fallend .......................................... . 30%
-... ..,
Anmerkung:
Die niederländische Monopolabgabe oder die entsprechende belgisch-luxemburgische Abgabe ist nicht gebunden.
120 Zubereitete Fische oder Fischkonserven, nicht unter Tarifnummer 20 fallend:
a) in Büchsen, Terrinen oder in luftdicht verschlossenen Behältni!:1sen:
3. andere:
A Lachs (*) ............................................................... . 15%
1104 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste II, Sect. A - Belgique, Luxembourg, Pays-Bas - lere Partie)
Nos du Tarif Drolts
de BeNeLux Denomination des marchandises appllcables
.;;-
>
140 Fruits conserves, entiers, en quartiers ou en morceaux avec ou sans addition de sucre:
b) conserves par tout autre procede:
2. non denommes:
ex Abricots, peches et ananas, en emballages immediats d'un poids brut de 3 kg ou
plus(*) ................... • ... • • • • • • • • • • • • • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13 p. c.
Note:
Lorsqu'Us sont addltionnes de sucres dans Ja proportion d'au moin~ 10 p. c., les produits repris A eette
position sont passibles, en outre, d'un droit de douane qui ne depassera pas:
s'ils contiennent 10 p. c. ou plus, mais pas plus de 30 p. c. de sucres additionnes: 30 p. c. du drolt
de douane applicable au sucre raffine, au moment de l'importation;
s'ils contiennent plus de 30 p. c. et pas plus de 50 p. c. de sucres additlonnes: 50 p. c. du drolt
de douane applicable au sucre raffine, au moment de l'importation;
s'ils contiennent plus de 50 p. c. de sucres additionnes: 100 p. c. du droit de douane applicable
au sucre raffine, au moment de l'importation.
143 ,Jus de fruits liquides ou concentres, sa.ns addition dE;i sucre:
a) sans alcool:
ex Jus de fruits citrus, concentres, non emballes (*) ........................... . 15 p. c.
Note:
Sont consideres comme concentres, les jus de fruits citrus dont la teneur, en poids, en extralt sec est
de 38 p. c. et plus .
144 •Tus de fruits liquides, sucres et sirops pour boissons, sans alcool:
ex Jus de fruits citrus liquides, sucres, sans alcool (*) ...............................• 15 p. c •.
~ote: .
Lorsqu'ils sont additionnes de sucres dans la proportion d'au moins 10 p. c., les produits repris A cette
position sont passibles, en outre, d'un droft de douane quf ne depassera pas:
s'ils coptiennent 10 p. c. ou plus, mais pas plus de 30 p. c. de sucres additionnes: 30 p. c. du droft
de douane applicable au sucre rafflne, au moment de l'importatlon;
s'ils contlennent plus de 30 p. c. et pas plus de 50 p. c. de sucres additionnes: 50 p. c. du drolt de
douane applicable au sucre raffine, au moment de l'importatlon;
s'Us contiennent plus de 50 p. c. de sucres addltionnes: 100 p. c. du droit de douane applicable
au sucre raffine, au moment de l'fmportation.
150 Preparations alimentaires, ·non denommees ni comprises ailleurs:
a) emballees ou sous forme de tablettes ......................................... . 30 p. c.
Note:
Le droit de monopole neerlandais ou la charge correspondante belgo-luxembourgeoise n'est pas consolide.
15la2 Eaux gazeuses ...................................................................... .
155 Vins prepares a l'aide de plantes aromatiques (Vermouth et similaires):
a) en recipients contenant plus de 2 litres:
l. ne titrant pas plus de 18 degres de l'alcoometre de Gay-Lussac, a la temperature
de 15 degres centigrades (*) ............................................... . hl F 2.100
ou fl 159,60
Note:
II ne sera pas instaure, pour ·1es vins prepares a l'alde de plantes aromatiques de la position 155, des
specialisations tarifaires autres que celles basees sur le degre alcoolique.
Remarque :_
Les droits specifiques ci-des!lus sont exprimes en francs belges, en francs luxembourgeois et en florlns
neerlandais. •
Eu cas de reduction des parites de ces monnaies, dE>s taux equivalents bascs sur celle de ces monnaies
dont la parite n'a pas ete reduite ou a ete la moins reduite pourront etre appliques, de maniere A retabllr
l'equivalence de taxation dans les pays de Benelux.
Observation.:
La consolidation du taux sous la posltlon 155a 1 cessera ses effets des le moment oi'I le droit supple-
mentaire prevu sous la lettre b) du renvoi A la position 159a sur les vins de plus de 13 degres depassera
Je taux de F 16,50 ou fl 1,25 par hectolitre et par dixieme de degre d'alcool.
Dans cette eventualite, les pays de Benelux s'engagent A ne pas appliquer aux produits de la position
155 a 1 un droit d'entree superleur au montant cumule:
du droit d'entree de F 600 ou fl 45,60 par hectolitre, du droit supplementaire qui frapperait A ce
moment les vins ordinaires loges en recipients contenant plus de 2 litres, de la position 153a, le
droit supplementaire etant suppute forfaitairement A 18 degres de l'alcoometre de Gay-Lussac A
la temperature de 15 degres centigrades;
d'une marge supplementaire de F 510 ou fl 38, 75 a l'hectolitre.
172d Cigares et cigarillos .................................................................. . 30 p. c.
174 Soufre:
b) autre 12 p. c.
206 Huiles de petrole, huiles provenant de la distillation des goudrons paraffiniques de lignite, de
tourbe, de schistes, etc. :
b) autres:
3. non denommees:
ex Autres et residus liquides a 50° centigrades .............................. . exemption
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1105
(Liste II, Abschn. A - Belgien, Luxemburg, Niederlande - Teil I)
Nummer des Zollsatz
Benelux-Tarifs Bezeichnung der ~aren
140 Früc_hte, haltbar gemacht, ganz, in Vierteln oder Stücken, mit oder ohne Zuckerzusatz:
b) auf jede andere Weise haltbar gemacht:
2. anderweit nicht genannt:
ex Aprikosen, Pfirsiche und Ananas, in unmittelbaren Umschließungen von min-
destens 3 kg Rohgewicht(*) ............................................. .
Anmerkung:
Ist den Erzeugnissen dieser Tarifnummrr Zucker In einer l\fenge von mindestens 10~~ zugesetzt, so unterliE'gen
sie außerdem einem Zoll, der nicht überschreiten wird:
- 30% des für raffinierten Zucker zum Zeitpunkt der Einfuhr zu erhebenden Zollsatzes, hd einem Gehalt von lO~{,
odE'r mehr, aber nicht über 30% Zucker;
50% des für raffinierten Zucker zum Zeitpunkt der Einfuhr zu erhebenden Zollsatzes, bei einem Gehalt von
mehr als 30% und nicht über 50% Zucker; •
100% des für raffinierten Zucker zum Zeitpunkt der Einfuhr zu E'rhehenden Zollsatzes, bei einem Gehalt von
über 50'% Zucker.
143 Fruchtsäfte, flüssig oder eingedickt, ohne Zusatz von Zucker:
a) ohne Alkohol:
ex Zitrusfruchtsäfte, eingedickt, nicht verpackt(*)
Anmerkung:
Als eingedickt gelten Zitrusfrucht.siiftE'. dE'rcn (;chalt an TrockPnst.off 38% odPr mehr dPs Gewichts beträgt.
144 Fruchtsäfte, flüssig, gezuckert, und Sirup für Getränke, ohne Alkohol:
ex Zitrusfruchtsäfte, flüssig, gezuckert, ohne Alkohol (*) .......................... .
Anmerkung: . .
Ist den Erzeugnissen dieser Tarifnummer Zucker in einer Menge von mindestens 10~~ zugesetzt, so unterliegen
sie außerdem einem Zoll, der nicht üherschreiten wird:
- 30% des für raffinierten iucker zum Zeitpunkt der Einfuhr zu PrhehC'nden Zollsatzes, hei einem Gehalt
von 10% oder mehr, abrr nicht über ~0% Zucker;
- 50% des für raffinierten Zucker zum Zeitpunkt der Einfuhr zu erlwbenden Zollsatzes, bei einem Gehalt
von mehr als 30% und nicht über 50% Zucker;
- 100% des für raffinierten Zucker zum Zeitpunkt der Einfuhr zu rrlwhcnPn Zollsatzes, hei Pinem Grhalt
von über 50% Zucker.
1.50 Nahrungsmittelzubereitungen, anderweit nicht genannt oder inbegriffen:
a) verpackt oder in Tablettenform ................... -............................. . 30%
-- Anmerkung:
Die niederländische Monopolabgabe oder <iil' entsprechende belgisch-luxemburgische Abgabe ist nicht gebunden.
151 a 2 Kohlensäurehaltiges Wasser ......................................................... . 1_,')0/
,O
155 Unter Verwendung von aromatischen Pflanzen hergesteÜter Wein (Wermut und dergleichen):
a) in Behältnissen mit über 2 Litern Inhalt:
1. mit einem Alkoholgehalt nach dem Alkoholometer von Gay-Lussac bei 15° C von nicht
über 18° (*) .................................................... _......... . hl 2.lO0•frs
oder 159,60 fl
Anmerkung:
Für unter Verwendung von aromatischen Pflanzen hergestPlltc \Veinc der Tarifnummer 155 werden keine
anderen Tarifunterteilungen eingeführt werden als solche auf der Grundlage des Alkoholgehalt,s.
Hinweis:
Die obigen spezifischen Zollsätze sind in belgischrn Franken, luxemburgischen Franken und in niederländi-
schen Gulden ausgedrückt.
Im Falle einer Herabsetzung der Parität dieser \Yährungen können gleichwertige Zollsätze eingeführt
werden, die auf der Grundlage derjenigen Währung aufgebaut ·sind, deren Parität nicht oder am i;i;eringsten
herabgesetzt worden ist, um so die Gleithhelt der Besteuerung in den Benelux-Ländern wiederherzustellen.
Bemerkung:
Die Bindung des Zollsatzes der Tarifnummer 155 a 1 wird unwirksam, 'wenn der unter Buchstabe b der
Anmerkung zu Tarifnummer 153 a für Wein mit einem Alkoholgehalt von mehr als 13° vOTgesehene fünfuhr-
zollzuschlag den Satz von 16,50 frs oder 1 ,25 fl je hl und je Zehntelgrud Alkohol übersteigt.
Für diesen Fall verpflichten sich die Benelux-Länder, auf die Erzeugnisse der Tarifnummer 156 a 1
keinen Einfuhrzoll anzuwenden, der höher Ist als der Satz, der sich zusammensetzt aus:
- dem Einfuhrzoll von 600 frs oder 45,60 fl je hl, dem Zollzuschlag, dem gewöhnlicher Wein in Behältnissen
mit über 2 Litern Inhalt der Tarifnummer 153 a zu dem betreffenden Zeitpunkt unterliegt, wobei der Zoll-
zuschlag pauschal auf 18° des Alkoholometers von Gay-Lussac bei einer Temperatur von 15° C berechnet wird;
- einem weiteren Zuschlag vo_n 510 frs oder 38,75 fl je hl.
172 d Zigarren und Zigarillos 30%
174 Schwefel:
b) anderer ....................................................................... . 12%
206 Erdöl, Öle aus der Destillation des paraffinhaltigen Teers der Braunkohle, des Torfs, Schiefers
--... usw.:
b) andere:
3. nicht genannte:
ex andere sowie Rückstände, flüssig bis 50° C frei
1106 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste JI, Sect. A - Belgique, Luxembourg, Pays-Bas - lere Partie)
Xos du Tarif Droits
de BeNeLux Denomination des marchandises appllcables
269 Alcools aliphatiques, a l'exception de l'alcool ethylique et de la glycerine:
a) Alcool methylique (methanol):
ex Alcool methylique (methanol) destine a la fabrication de l'aldehyde formique (1 ) 12 p. c.
(') L'admission dans cette sous-position est subordonne aux conditions a determiner par Je l\Hnistre d('s
Finances.
b) Alcools propyliques, butyliques, amyliques et autres alcools monovalents:
2. Alcool amylique .......................................................... . 8 p. c.
289 Produits opotherapiques; hormones et leurs substituts synthetiques, vitamines et enzymes,
ainsi que leurs sels et leurs· autres combinaisons:
b) Hormones et leurs substituts synthetiques, ainsi que leurs sels et leurs autres combi-
naisons ( *) ................................................................. . 10 p. c.
,308 Couleurs preparees de toutes especes:
c) broyees a l'huile, meme additionnees de matieres diluantes (essence de terebenthine,
etc.) et de siccatifs ............................ : .............................. . 12 p. c.
e) autres ...................................................................... . 12 p. c.
311 Vernis, meme additionnes de couleurs ou de matieres colorantes de toutes especes, concentres
ou non:
d) autres ...................................................................... . 12 p. c.
323 Matieres lubrifiantes preparees avec des huiles et des graisses de toutes especes, meme addi-
tionnees d'autres matieres ......................................................... . 5 p. c.
384 Bois simplement scies de long, non denommes ni compris ailleurs:
a) de coniferes:
1. dont, a un endroit quelconque, l'epaisseur depasse 76,2 mm, ou la largeur depasse
279,4 mm, ou la longueur depasse 7,01 m:
A. dont, a un endroih quelconque, l'epaisseur est superieure a 82 mm et la largeur
ne depasse pas 185 mm ............................................... . 5 p. c.
B. autres ............................................................... . 3 p. c.
394· Baguettespour meubles, pour cadres, pour decor interieur et similaires:
a) brutes ................................................................... • .. , 12 p. C.
· 412 Autres ouvrages en matieres vegetales a tresser, non denommes ni compris ailleurs, meme
. combines avec d'autres matieres:
c) autres ...................................................................... . 18 p. c.
417 Cartons en rouleaux ou en feuilles, non f9-9onnes ni ouvres:
a) Cartons communs ........................................................... . 15 p. c.
Note:
On comprend sous cette dcnomination !es cartons non durcis, non colles, de couleur naturelle, fabriques
soit avec de vieux papiers (cartons gris et similaires), soU avec de Ja paille ou des fibres vegetales gros-
sieres, soit avec de· Ja pate de bois mecanique.
c) Cartons dits duplex et triplex, formes de plusieurs couches de pate de qualites
differentes, simplement reunies par compression ............................... . 15 p. P.
419 Papiers en rouleaux ou en feuilles, non fa~onnes ni ouvres, pesant plus de 30 grammes par metre
carre:
c) Papiers formes de plusieurs couches de pate de qualites differentes, simplement reunies
par compression:
2. autres ..................................................................... . 15 p. c.
d) Papiers formes de plusieurs feuilles de papier collees, tels que carte bristol et similaires .. 15 p. c.
f) Papiers autres, de couleur naturelle, blancs ou teints dans la masse, non denommes ni com-
pris ailleurs:
2. non denommes:
ex Papier pour imprimerie et papier a ecrire, contenant moins de 20 p. c. de pate
mecanique ............................................................. . 15 p. c.
ex Papier «Kraft», papier sulfite ......................................... . 14 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1107
(Liste II, Abschn. A - Belgien, Luxemburg, Niederlande - Teil 1)
Nummer des
Benelux-Tarifs Bezeichnung der ,varen Zollsatz
269 Aliphatische Alkohole, mit Ausnahme von Äthylalkohol und Glycerin:
a) Methylalkohol (Methanol):
ex Methylalkohol (Methanol), zur Herstellung von Formaldehyd bestimmt (1 ) ....... . 1...')0'
()
(') Die Verzollung nach dieser Unterposition unterliegt den vom Finanzminister festzulegenden Bedingungen.
b) Propyl-, Butyl-, Amy,lalkohol und andere einwertige Alkohole:
2. Amylalkohol ............................................................ , .. .
289 Opotherapeutischß Erzeu~nisse; Hormone und ihre synthetischen Ersatzstoffe, Vitamine und
Enzyme sowie deren Salze und andere Verbindungen: ·
b) Hormone und ihre synthetischen Ersatzstoffe sowie deren Salze und andere Verbin-
dungen (*) .................................................................... .
308 Zubereitete Farben aller Art:
c) Ölfarben, auch mit Zusatz von Verdünnungsmitteln (Terpentinöl usw.) und von Trocken-
stoffen ....................................................................... . 12%
e) andere 12%
311 Lacke, auch mit Zusatz von Farben oder Farbstoffen aller Art, auch konzentriert:
d) andere 12°.1 ,o
r.:O'
323 Schmiermittel, zubereitet mit Ölen und Fetten aller Art, auch mit Zusatz von anderen Stoffen .. ,) ,()
384 Holz, nur in der Längsrichtung gesägt, anderweit nicht genannt oder inbegriffen:
a) Nadelholz:
1. an irgendeiner Stelle stärker als 76,2 mm oder breiter als 279,4 mm oder länger als 7 ,01 m:
A. an irgendeiner Stelle stärker als 82 mm, aber nicht breiter als 185 mm r:O'
D iO
B. anderes ................................................................. .
394 Leisten für Möbel, Rahmen, Innendekoration und ähnliche Zwecke:
a) roh .......................................................................... . 12%
412 Andere Waren aus pflanzlichen Flechtstoffen, anderweit nicht genannt oder inbegriffen, auch in
Verbindung mit anderen Stoffen:
c) andere ........... : ........................................................... .
417 Pappe in Rollen oder Bogen, weder be- noch verarbeitet:
a) gewöhnliche Pappe ............................................................. . 15%
Anmerkung:
Hierunter versteht man naturfarbige Pappe, nicht gehärtet, nicht geleimt, die entweder aus Altpapier (graue
Pappe und dergleichen) oder aus Rtroh oder groben Pflanzenfasern oder aus mechanisch bereitetem Holzschliff
hergestellt ist.
c) sogenannte Duplex- oder Triplex-Pappe, aus mehreren verschiedenartigen Lagen (Papier-)
Masse gegautscht .......... '. ................................................... . 15%
419 Papier in Rollen oder Bogen, weder bc- noch verarbeitet, im Gewicht von mehr als 30 g auf 1 qm:
c) :Papier, aus mehreren verschiedenartigen Lagen (Papier-)Masse gegautscht:
2. anderes .................................................................... .
d) Papier, durch Zusammenkleben mehrerer Bogen Papier hergestellt, wie Bristolkarton und
dergleichen ............................................................. , ..... . 15%
f) anderes Papier, naturfarbig, weiß oder in der Masse gefärbt, anderweit nicht genannt oder
inbegriffen:
2. anderes:
ex Druck- und Schreibpapier mit einem Gehalt von weniger als 20% mechanisch be-
reiteter (Papier-)Masse ................................................... . 15%
ex Kraftpapier, Sulfitpapier ............................. : ................... . 14%
1108 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1~56, Teil II
(Liste II, Sect. A - Belgique, Luxembourg, Pays-Bas - l~re Partie)
Nos du Tarif Drolt,a
de BeNeLux Denomination des marchandises appllcables
420 Papiers en rouleaux ou en feuilles, non fa9onnes ni ouvres, pesant jusqu'a 30 grammes par metre
carre:
b) autres, non denommes ni compris ailleurs:
2. non denommes:
ex destines exclmlivemAnt a la fabrication de fils de papier (1 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 p. c.
( 1) L'admission dans cette sous-posltion est subordonnee aux condltions a determiner par le Ministre tles
Flnances.
· 421 Papiers en rouleaux ou en feuilles, faQonnes:
f) Papiers parfhemines et leurs imitations:
ex Papiers simili-sulfurises dits >>greaseproof<<, papiers parchemines et papiers dits >>cristal1< 16 p. c.
g) gommes, colories, vernis, dores, argentes, metallises, micaces, veloutes, marbres, indiennes,
decores, par impression, etc.:
ex gommes .................................................................... . 18 p. c.
h) Vitrauphanies ................................................._................ . 18 p. c.
k) crepes, ondules, plisses, pcrfores, gaufres ou fa9onnes par estampage ................. . 18 p. c.
425 Cartons et papiers speciaux, en rouleaux, en feuilles ou en plaques:
c) impregnes de derives du petrole, de goudron ou de produits similaires (cartons et papiers
bitumes pour toitures, etc.), meme armes, sables, etc ............................... . 20 p. c.
431 Cahiers, registres, carnets, blocs-notes, agendas, albums, passe-partout, sous-main, classeurs, cou-
vertures pour livres et articles similaires, en carton ou papier, m~me combines avec d'autres
matieres ......................................................................... . 20 p. c.
434 Ouvrages estampes en carton ou papier non compris sous la position 433, tels que: assiettes, pla-
teaux, pots, couvercles, gobelets, etc. . ............................................... · 20 p. C.
435 Ouvrages en carton ou papie:r, non denommes ni compris ailleurs:
b) Papier-dentelle et papier-broderie ................................................ . 20 p. c.
c) Nappes, napperons et serviettes, en papier ....................................... . 20 p. c.
e) autres:
ex Stencils et boyaux artificiels en papier ....................................... . 20 p. c.
ex Godets plisses en papier ..................................................... . 20··p. c.
439 Autres articles d'imagerie sur papier ou carton, tels que: images, gra vures, photographies, chromos,
decalcomanies, etc., meme encadres:
b) autres:
2. non denommes ............................................................. . 20 p. c.
519 Dechets de coton et coton d'effilochage, bruts:
ex Coton d' effilochage ................ ·............................................. . exemption
569 Tuyaux pour pompes et tu,vaux similaires, en matieres textiles, meme avec armature ou acces-
soires metalliques ................................................................. . 18 p. c.
570 Courroies de transmission ou de transport:
b) en coton, chanvre, lin ou autres matieres textiles vegetales ........................ . 10 p. c.
c) autres ........................................................................ . • 10 p. c.
574 Linoleum, lincrusta et articles similaires:
a) avec une couche de pate de linoleum:
1. sur tissu ou feutre de matieres textiles . . ..................................... . 18. p c.
582 Bonneterie en laine, pure ou melangee:
a) en laine pure:
5. Articles non denommes:
B. autres .................................................................. . 24 p. c.
b) en laine melangee:
5. Articles non denommes ...................................................... . 24 p. c.
591 Chales, echarpes fichus et foulards:
a) en soie:
2. autres ..................................................................... . 22 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1109
(Liste II, Abschn. A - Belgien, Luxemburg, Niederlande - Teil I)
Xummer des Zollsatz
Benelux-Tarifs Bezeichnung der \Varen
420 Papier in Rollen o<ler Bogen, weder be- noch verarbeitet, im Gewicht bis zu 30 g auf 1 qm:
b) anderes, anderweit nicht genannt oder inbegriffen:
2. anderes:
ex ausschließlich zur Herstellung von Papiergarn bestimmt (1 ) ..••.•..•.•••••••• 6%
(1) Die Verzollung nach dieser Unterposition unterliegt den vom Finanzminister festzulegenden Bedingungen.
421 Papier in Rollen oder Bogen, bearbeitet:
f) Pergamentpapier und Nachahmungen:
ex sogenanntes ,,Greaseproof''-Pergamentersatzpapier, Pergaminpapier sowie sogenanntes
Kristallpapier ............................................................... . 16%
g) gummiert, gefärbt, lackiert, vergoldet, versilbert, mit Metallstaub oder Glimmcr„taub über-
zogen, veloutiert (Vclourspapier), marmoriert, mit gleichartigen Mustern versehen, durch
Druck verziert usw.:
ex gummiert ......... ~ ........................................................ . 18%
h) Buntglaspapier .................................................. • • ... •. • • • • • • • • 18%
k) gekreppt, gewellt,. gerippt, perforiert, durch Pressung oder Prägung gemustert ....... . 18%
425 • Spezialpappen und -papiere, in Rollen, Bogen oder Platten:
c) mit Petroleumderivaten, Teer oder ähnlichen Erzeugnissen imprägniert (bituminierte Pap-
pen und Papiere für Dachbedeckung usw.), auch verstärkt, mit Sand überzogen usw. 20%
431 Hefte, Register, Merkbücher, Notizblöcke, Vormerkkalender, Alben, Einsteckrahmen, Schreib-
unterlagen, Ordner, Buchhüllen und ähnliche Gegenstände, aus Pappe oder Papier, auch in
Verbindung mit anderen Stoffen ................................................... . 20%
434 Gestanzte Papier- oder Pappwaren, in der Tarifnummer 433 nicht einbegriffen, wie Teller,
Platten, Töpfe, Deckel, Becher usw. . .............................................. . 20%
435 \Varen aus Pappe oder Papier, anderweit nicht genannt oder inbegriffen:
b) Papierspitzen und Papierstickereien .............................................. . 20%
c) Tischtücher, Tischdecken und Servietten aus Papier .............................. . 20%
e) andere:
ex Dauerschablonen (Stencils) sowie künstliche Därme aus Papier .................. . 20%
ex Faltbecher aus Papier ...................................................... . 20%
439 Andere Bildartikel auf Papier oder Pappe, wie Bilder, Bilddrucke, Photographien, Farbdrucke,
Abziehbilder usw., auch gerahmt:
b) andere:
2. andere ..................................................................... .
519 Baumwollabfälle und Reißbaumwolle, roh:
ex Reißbaumwolle ................................................................ . frei
569 Pumpenschläuche und ähnliche Schläuche, aus Spinnstoffen, auch mit Armaturen oder Zubehör-
teilen aus Metall .......................................... : . .' .................... . 18%
570 Treibriemen und Transportbänder:
b) aus Baumwolle, Hanf, Flachs oder andere.n pflanzlichen Spinnstoffen .............. .
c) andere ...........................................• ............................ .
574 Linoleum, Linkrusta und ähnliche \Varen:
a) mit Linoleumschicht:
1. auf Gewebe oder Filz aus Spinnstoffen .. : ................................... . 18%
582 Gewirke, ganz oder teilweise aus Wolle:
a.) ganz aus Wolle:
5. andere Waren:
B. andere ........... ·.................................................. . 24%
b) teilweise aus Wolle:
5. andere Waren .............................................................. .
591 Schals, Schärpen, Halstücher, Kopftücher:
a) aUB Seide:
2. andere .................................................................... . 22%
1110 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste II, Sect. A - Belgique, Lux.embourg, Pays-Bas - 1~re Partie)
Nos du Tarif Droits
de BeNeLux Denomination des marchandises applicables
604 Chaussnres en caoutchouc:
ex Bottes cuissardes .............................................................. . 22 p. C.
611 Chapeaux pour hommes, en paille, fibres de palmier, ecorce, copeaux de bois, sparte, ou autres
matieres similaires: r
a) en paill~, fibres de palmier, ecorce ou copeaux de bois:
ex en paille, ecorce ou copeaux de bois .._....................................... . 16 p. c.
618 Cannes: Illats et manches de parapluies et de parasols ................................. . 15 p. c.
629 Ouvrages en pierres, non denommes ni compris ailleurs:
b) moulures ou toumes, mais non polis ni sculptes:
2. en granit, porphyre, syenite et pierres dures similaires:
ex en grarit ............................................................... . 6 p. c.
d) sculptes:
ex en marbre ou en albätre .......................... ~ ......................... . 16 p. c.
642 Ouvrages .en amiante:
a) Papier et carton d'amiante ..................................................... . 10 p. c.
649 Ouvrages en terre cuite commune, non denommes ailleurs:
c) Autres poteries communes:
1. ni vemissees ni emaillees:
ex Materiaux de construction ................................................ . 15 p. c.
650 Briques et pieces -de construction refractaires (de chamotte, de dinM, de magnesite, etc.):
b) autres:
2. de· carbone .............. .- .................................................. . 5 p. c.
658 Statuettes, _objets de fantaisie, d'ornement et de parure, en matieres ceramiques ........... . 24 p. c.
672 Ampoules en verre pour lampes et valves electriques ................................... . 10 p. c.
680 bis Fibres de verre et ouvrages en fibres de verre:
a) Fihres textiles, continues ou discontinues, et ouvrages en fibres textiles:
2. Fils ....................................................................... . 10 p. c.
b) Fibres non t~xtiles (laine de verre) et ouvrages en fibres non textiles:
1. Fibres, en masse ou en nappes .............................................. . 10 p. c.
698 bis Grenailles de fonte, de fer ou d'acier, meme concassees ou calibrees ........ ·............... . 12 p. c.
733 Serrures, cadenas et leurs parties, en fonte, fer, acier ou fonte malleable:
a) Serrures et cadenas, meme avec leurs clefs:
l. Serrures en acier, pour carrosseries d'automobiles, meme avec leurs clefs ........... . 8 p. C.
739 Meubles et parties de meubles, en fonte, f~r, acier ou fonte malleable ................... . 16 p. c.
752 Ouvrages en fonte, non denommes ni compris ailleurs:
b) ouvres:
1. Chevalets, reglahles ou non, pour planches a dessiner 10_ p. c.
768 Batteries de cuisine et ustensiles propres aux usages domestiques, en cuivre, non denommes ni
compris ailleurs:
ex Rechauds a combustible liquide, a pression ...................................... . 12 p. c.
769 Ouvra:ges en cuivre, non denommes ni compris ailleurs:
ex Lampes a souder, a combustible liquide, a pression ............................... . 12 p. c.
806 Rasoirs et leurs lames:
a) Rasoirs de sßrete et leurs pieces detachees ....................................... . 12 p. C.
807 Ciseaux, a doubles branches et leurs James meme non f inies:
a) Lames:
2. autres ......................................................... • • • • • • • • • • • • • 12 p. c.
b) Ciseaux a doubles branches ...................................................... . 12 p. c.
809 Cuillers et fourchettes de tous genres:
a) entierement en metal, d'une seule piece, meme non finies:
2. en aluminium .................................................. ·............ . 12 p. c.
'
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1111
-.... (Liste II, Abschn. A - Be]gien, Luxemburg, Niederlande - Te 1 l)
Nummer des Zollsatz
Benelux-Tarifä . Bezeichnung der Waren
..,.
604 Schuhe aus Kautschuk:
ex Stiefel mit langen Schäften (für Fischer, Kanalarbeiter usw.) ...................... .
611 Männerhüte au,s Stroh, Palmblattfasern, Bast, Holzspan, Espartogras oder anderen ähnlichen
Stoffen:
a) aus Stroh, Palmblattfasern, Bast oder Holzspan:
ex aus Stroh, Bast oder Holzspan .............................................. . 16%
618 Gehstöcke; Stöcke für Regen- und Sonnenschirme ..................................... . 15%
629 Waren aus Steinen, anderweit nicht genannt oder inbegriffen:
b) profiliert oder abgedreht, jedoch weder poliert noc·h mit Bildhauerarbeit:
2. aus Granit, Porphyr, Syenit und ähnlichen harten Steinen:
ex aus Granit ............................... ·............................... .
d) mit Bildhauerarbeit:
ex aus Marmor oder Alabaster· 16%
642 Asbestwaren:
a) Papier und Pappe aus Asbest 10%
649 ,varen aus gewöhnlichem gebranntem Ton, anderweit nicht genannt:
c) andere gewöhnliche Töpferwaren:
1. weder glasiert noch emailliert:
ex :Baumaterialen .......... : ............................................... . 15%
650 Feuerfeste Steine und Bauteile (aus Schamotte, Dinas, Magnesit usw.):
b) andere:
2. aus Kohlenstoff 5%
658 Figuren, Phantasiegegenstände, Schmuck- und Ziergegenstände, aus keramischen Stoffen .. . 24%
672 Glaskolben für elektrische Lampen und Röhren ....................................... . 10%
680bis Glasfasern und Erzeugnisse daraus:
a) spinnbare Glasfasern (Glasseide oder Stapelfaser) und Erzeugnisse daraus:
2. Garne ............. : ....................................................... . 10%
b) nichtspinnbare Glasfasern (Glaswolle) und Erzeugnisse daraus:
1. Fasern, lose oder in Vliesen ................................................ . 10%
698bis Eisen und Stahl, gekörnt, auch zerkleinert oder nach Korngröße sortiert ................ . 12%
733 Schlösser, Vorhängeschlösser und deren Teile, aus Gußeisen, Eisen, Stahl. oder schmiedbarem
Guß:
a) Schlösser und Vorhängeschlösser, auch mit den dazugehörigen Schlüsseln:
1. Schlösser aus Stahl, für Kraftwagenkarosserien, auch mit den dazugehörigen Schlüsseln 8%
739 Möbel und Möbelteile, aus Gußeisen, Eisen, Stahl oder schmiedbarem Guß .............. . 16%
752 ,varen aus Gußeisen, anderweit nicht_ genannt oder inbegriffen:
b) bearbeitet:
1. Untergestelle für Zeichen-(Reiß-)Bretter, auch verstellbar
768 Küchengeschirr und Hauswirtschaftsgeräte, aus Kupfer, anderweit nicht genannt oder inbe-
griffen:
ex Kocher, für flüsiige Brennstoffe, roit Druck arbeitend ............................ . 12%
769 Waren aus Kupfer, anderweit nicht genannt oder inbegriffen:
ex Lötlampen, für flüssige Brennstoffe, mit Druck arbeitend 12%
806 Rasierapparate, Rasiermesser und Rasierklingen:
a) Rasierapparate und Teile davon ................................................ . 12%
8()7 Scheren sowie Scherenblätter, auch unfertig:
a) Scherenblätter:
2. andere .............................. : ................ -.......... : ........... . l ')O_I
11,,J /,0
b) Scheren ...................................................................... . 12%
809 Löffel und Gabeln aller Art:
a) ganz aus Metall, aus einem Stück, auch unfertig:
2. aus Aluminium 12%
1112 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste II, Sect. A - Belgique, Luxembourg, Pays-Bas - l~re Partie)
Nos du Tarif Drolts
de BeXeLux Denomination des marchandises applicables
812 Appareils d'eclairage, articles de lampisterie et de lustrerie, ainsi que leurs parties, non denom-
mes ni compris ailleurs, en metaux communs, meme avec acccRsoires ou parties en autres ma-
tieres:
c) Lampes electriques de poche et similaires, avec ou sans pile ....................... . 18 p. c.
814 b Matrices et poirn;ons typographiques .................................................. . 6 p. c.
ex 840 Matrices pour la fabrication de disques de gramophones ............................... . exemption
845 b Metiers a bonneterie et machines a tricoter . . ........................... : ............. . 6 p. c. (+)
(+) Sous r6serve du rel~vement eventuel du droit jusqu'a un maximum de 10 p. c.
852 Machines a calculer, machines de comptabilite et caisses enregistreuses, ainsi que leurs pieces
detachees:
b) Pieces detachees:
2. autree ..................................... ·................................ . 6 p. C.
854 Machines, appareils et engins mecaniques, non denommes ni compris ailleurs:
a) Machines et appareils mecaniques pour l'economie domestique, pesant 10 kg ou moins:
ex Essoreuses a rouleaux ....................................................... . 10 p. C.
857 Arbres, roues et barres dentees, volants, poulies et autres pieces mecaniques:
h) Objets d'equipement pour machines a filer et a tisser, non denommes ni compris ailleurs:
1. Navettes .................................................................. . 12 p. c.
861 Accumulateurs electriques et leurs plaques:
a) Accumulateurs:
2. autres ............................................ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • · • • • • 20 p. c.
b) Plaques d'accumulateurs:
2. autres .................................... • • • • .... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • · · • • • 20 p. c.
864 Appareils d'allumage electriques pour moteurs a explosion, y compris les bougies:
ex Bougies ...................................................................... . 10. p. c.
865 A ppareils electrothermiques:
b) Autres appareils electrothermiques non denommes ailleurs:
ex Fers a repasser electriques complets . . . . . . . . . ............................... . !5 p. c.
c) Elements de chauffage (resistances) .............................................. . 10 p. c.
866 Lampes et tubes pour l'eclairage electrique:
ex Parties et pieces detachees, non denommees ni comprises ailleurs, de lampes, et tubes pour
l'eclairage electrique .......... ·............... , .............. · .............. , .... . 12 p. c.
c) autres:
ex Tubes fluorescentes ......................................................... . 12 p. c.
868 Appareils radioelectriqu~s pour la telegraphie, la telephonie et la television; amplificateurs de tous
genres:
a) Valves, tubes ou lampes ....................................................... . 12 p. c.
ex Parties et pieces detacbees, non denommees ni comprises ailleurs, de valves, tubes ou
lampes, pour appareils radioelectriques ......................................... . 12 p. C.
c) Amplificateurs ................................................................ . 10 p. C.
869 Appareils electriques pour la telegraphie et la telephonie:
c) Haut-parleurs, microphones et appareils analogues ................................ . 10 p. c.
876 Pieces en matieres isolantes non montees, pour machines, appareils et installations electriques:
a) en matieres ceramiques ou en verre:
ex Corps en matieres ceramiques pour bougies d'allumage ........................ . 5 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1113
(Liste II, Abschn. A - Belgien, Luxemburg, Niederlande - Teil 1)
Nummer des Zollsatz
Benelux-Tarifs Bezeichnung der Waren
812 Beleuchtungskörper aller Art sowie Teile davon, anderweit nicht genannt oder inbegriffen, aus
unedlen Metallen, auch mit Zubehör oder Teilen aus anderen Stoffen:
c) elektrische Taschen- und ähnliche Lampen, auch mit Batterie ..................... .
814 b Matrizen und Patrizen für Druckereien ............................................... . 60.'
.o
ex 840 Matrizen für die Herstellung von Schallplatten ........................................ . frei
845 b \Virk- und Strickmaschinen ......................................................... .
(+) Vorbehaltlich einer etwaigen Erhöhung des Zollsatzes bl8 zu höchstens 100/0.
852 Rechen- und Buchungsmaschinen, Registrierkassen sowie deren Teile:
b) Teile:
2. andere 6 0''()
854 Maschinen, Apparate und mechanische Vorrichtungen, anderweit nicht genannt oder inbe-
griffen:
a) Maschinen und mechanische Apparate für den Hausgebrauch, im Gewi9ht von 10 kg oder
weniger:
ex Wringgeräte .............................................................. . 10%
857 . Wellen, Zahnräder und Zahnstangen, Schwungräder, Riemenscheiben und andere mechanische
Teile:
h) Ausrüstungsstücke für Spinnmaschinen und '\i'ebstühle, anderweit nicht genannt oder in-
begriffen:
l. Weberschiffchen ........................................................... . 12%
861 Elektrische Akkumulatoren und deren Platten:
a) Akkumulatoren:
2. andere ..................................................................... . 20%
b} Akkumulatoren platten:
2. andere ..................................................................... . 20%
864 Elektrische Zündvorrichtungen für Explosionsmotoren einschließlich der Kerzen:
ex Kerzen ..................................................................... : ..
865 Elektrowärmegeräte:
b) andere Elektrowärmegeräte, anderweit nicht genannt:
ex elektrische Bügeleisen, vollständig ............................................ . 15;)~
c) Heizelemente (Widerstände) .................................................... . 10%
866 Lampen und Röhren für elektrische Beleuchtung:
ex Teile von Lampen und Röhren für elektrische Beleuchtung, anderweit nicht genannt oder
in begriffen .................................................................... . 12%
c} andere:
ex Leuchtstoffröhren .......................................................... . 12%
868 Hochfrequenzgeräte für drahtloses Senden und Empfangen (-Telegraphie, Telephonie und Fern-
sehen}; Verstärker aller Art:
a) Röhren oder Lampen .......................................................... .
ex Teile von Röhren oder Lampen für Hochfrequenzgeräte, anderweit nicht'genannt oder
inbegriffen ................................................................. . 12%
c) Verstärker . ·.......................... : ........................................ . 10%
869 Geräte für die Dra.htnachriohtentechnik (Telegraphie oder Telephonie):
c) Lautsprecher, Mikrophone und ähnliche Apparate ................................. .
876 Isolierteile, unmontiert, für elektrische Maschinen, Apparate und, Installationen:
a) a.us keramischen Stoffen oder aus Glas:
r:O.'
ex Zündkerzenkörper aus keramischen Stoffen u /o
1114 Bundesgesetz1Jlatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste II, Sect. A - Belgique, Luxembourg, Pays-Bas - l~re Partie)
.Nos du Tarif Droits
de ßeXeLux Denomination des marchandises applicables
893 Parties et pieces detachees d'automobiles et de tracteurs, meme a l'etat brut, non denommees ni
comprises ailleurs:
c) autres:
2. non denommees:
B. Radiateurs .............................................................. . 15 p. c.
897 Voitures non automobiles servant au transport des personnes:
ex Remorques pour le camping, non montees ..................................... . 10 p. c.
ex Remorques pour le camping, montees 12 p. c.
911 Verres, quartz, matieres plastiques artificielles ou autres matieres, tra vailles optiquement, montes:
a) Objectifs et oculaires .............. , ............................................. . 15 p. c.
914 Appareils cinematographiqucs, de projection et d'agrandissement, projecteurt1, et leurs parties
finies:
a) Appareils cinematograpliiques:
ex Appareils de prise de vues cinematographiques a usage professionnel 12 p. c.
Note:
Sont consideres comme etant n usage professionnel les appareils utilisant uniquement des films d'une
largeur de 35 mm et plus.
917 Thermometres, barometres, hygrometres, areometres et instruments similaires:
a) Thermometres:
1. Thermometres a mercure ou a autres liquides a lecture directe .................. : 20 p. c.
921 Instruments de mesure et de dessin, non denommes ni compris ailleurs:
a) Compas et tire-lignes, et leurs pieces detachees; etuis de mathematiques ............ . 15 p. c.
924 A ppareils orthopediques et leurs parties:
ex Appareils acoustiques contre la surdite 8 p. c.
929 h Montres pour automobiles, embarcations et avions .. : ................................. . 8 p. c.
939 Orgues d'eglises et de concert et autres orgues similaires a tuyaux, y compris leurs pieces <leta-
chees non denommees ni comprises ailleurs ......................................... . 15 p. c.
943 Gramophones et machines parlantes similaires et leurs pieces detachees:
a) Gramophones et leurs pieces detachees; dictaphones et transcripteurs (type phonographe):
ex Pieces detachees de gramophones ............................................ . 10 p. c.
944 Disques de gramophones; plaques, cylindres, bandes et rouleaux pour instruments et appareils a
jouer mecaniquement:
a) Disques de gramophones:
ex pour l'enseignement des langues .............................................. . exemption
960b Ouvrages en ivoire ................................................................... . 15 p. c.
967 Matieres plastiques artificielles, a. base de phenols, d'uree, d'acide phtalique, _etc. (resines artifi-
cielles), meme avec incorporation de papier ou de tissu, et autres matieres plastiques non denom-
mees ni comprises ailleurs:
c) Ouvrages de ces matieres:
3. autres:
ex Statuettes, objets de fantaisie, d'omement et de parure .................... . 20 p. c.
978 Articles pour divertissements et fetes; articles et accessoires pour arbres de Noel 20 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1115
(Liste II, Abschn. A - Belgien, Luxemburg, Niederlande - Teil I)
Kummer des
Benrlnx-Tarifs Bezeichnung der \Varen Zollsatz
1
893 Teile von Kraftwagen und Motorschleppern, auch roh, anderweit nicht gen~nnt oder inbegriffen:
c) andere:
2. anderweit nicht genannt:
B. Kühler ............................................................... · · · 15%
897 Wagen ohne Kraftantrieb, für die Beförderung von P~rsonen:
ex Campinganhänger, nicht montiert ............................................... . 10%
ex Campinganhänger, montiert '. ................................................... . 12%
911 Glas, Quarz, Kunststoffe und andere Stoffe, optisch bearbeitet, gefaßt:
a) Objektive und Okulare ......................................................... . 15%
914 Kinematographische, Projektions- und Vergrößerungsapparate, Scheinwerfer und fertige Teile
davon:
a) kinematographische Apparate:
ex Filmbildaufnahmegeräte zur Verwendung für berufliche Zwecke ................. .
Anmrrkung:
Als zur Yrrwendung für berufliche Zwecke bestimmt gelten Geräte, mit denen lediglich Filme in einer Breite
von 35 mm oder mehr aufgenommen werden können.
917 Thermometer, Barometer, Feuchtigkeitsmesser, Aräometer und ähnliche Instrumente:
a) Thermometer:
I. Quecksilber- und andere Flüssigkeitsthermometer mit direkter Ablesevorrichtung 20%
921 Meß- und Zeicheninstrumente, anderweit nicht genannt oder inbegriffen:
a) Zirkel und Reißfedern sowie Teile davon; Reißzeugkästen ........................ . 15%
924 Orthopädische Apparate und deren Teile:
ex Hörapparate für Schwerhörige .................................................. . go;
/o
929 b Uhren für Kraftwagen, Schiffe und Flugzeuge ................... ~ .................... . 8 0/
IO
939 Kirchen- und Konzertorgeln und andere ähnliche Pfeifenorgeln, einschließlich der anderweit
nicht genannten oder inbegriffenen Teile ........................................... . 15%
943 Tonwiedergabegeräte und ähnliche Sprechmaschinen sowie deren Teile:
a) Tonwiedergabegeräte und deren Teile; Diktaphone und Diktatwied~rgabegeräte (Phono-
graphenart):
ex Teile von Tonwiedergabegeräten .............................................. . 10%
944 Schallplatten; Platten, Walzen, Bänder und Rollen. für mechanische Spielinstrumente und
-apparate:
a) Schallplatten:
ex f iir den Sprachunterricht .................................................... . frei
960b \Varen aus _Elfenbein .......... _...................................................... . 15%
967 Kunststoffe auf der Basis von Ph~nolen, Harnstoff, Phthalsäure usw. (Kunstharze), auch mit
Zwischenlagen von Papier oder Gewebe, sowie andere plastische Massen, anderweit nicht ge-
- nannt oder inbegriffen:
c) Erzeugnisse daraus:
· 3. andere
ex !iguren, Phantasiegegenstände, Schmuck- und Ziergegenstände .............. . 20%
978 Karnevals- und Scherzartikel"; Christbaumschmuck .................................... . 20%
1116 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste II - Section B. Congo Beige et Ruanda-Urundi
Nos du Tarif Drolts
du Congo Bl'lge Denomination des marchandises applicables
65.01.10 Cloches, plateaux (disques), manchons (cylindres), en feutre, pour chapeaux, non dresses (mi.8
en forme) ni tournures (mis en tournure) ...... ~ .................................... . 15 p. c.
73.21 Profiles (y compris les palplanches) assembles, en fonte, fer et acier; constructions metalliques
et leurs parties ou elements prepares en vue de leur assemblage, telles que pieces pour ponts,
charpentes, rideaux, pylones, balcons, balu:strades, grilles, barrieres, serres, marquises, toi-
tures, etc .... , en fonte, fer ou acier:
34. Pylones ...................................................................... . 10 p. c.
(*) Note:
Les produit8 sous rubrique sont exempts du droit dP monopolc urerlandais ou de la charge correspondants
belgo-Iuxem bourgeois".
Section C. N ouvelle-Guinee
Neant
Section D. Antilles N eerlandaises
Nea.nt
Section E. Surioam
Nea.nt
Deuxieme partie _ TaI"if preferentiel
N t'·ant
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1117
Llst.e II - Abschnitt B. Belgisch-Kongo und Ruanda-Urundi
Nummer des
Tarifs von
Hdgisch- 1\ ongo
Bezeichnung der ,varen Zollsatz
- 65.01.10 Hutstumpen, Hutplatten und Manchons (zylinderförmig), aus Filz, ohne Kopf- oder Randform .. 15°;,'.
,0
73.21 Profile (einschließlich Spundwandeisen) aus Eisen oder Stahl, zusammengesetzt; Konstruktionen
aus Eisen oder Stahl sowie baufertige Teile, wie Teile für Brücken, Eisenfachwerk, Rolläden,
Gittermaste, Balkone, Geländer, Gitter, Schranken, Gewächshäuser, überdeckte Hallen oder
Dächer und dergleichen:
34. Gittermaste ................................................................... .
Anmerkung:
Die mit (•) bezeichneten Erzeugnisse sind von der 11it>1ll'rHindi~chen :\lonopolahgalw oder der entsprecheml,•11
helgisch-Juxemburgischen Abgabe befreit.
Abschnitt C. ~eo-Guinea
Entfällt
Abschnitt D. Niederländische Antillen
Entfällt
Abschnitt E. Surinam
Entfällt
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1118 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste V - Canada Schedule V - Canada
Seuls les textes anglais et fran~ais de la presente liste font foi T!ii-. s!'!lt'clule is authenie only ill the Englisch am! Freneh laHguages
Premiere partie - Tarif de Ja nation Ja plus favorisee Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Position
du tarif
1 Designation des produits
Taux
des droits
Tariff Item
Number Description of Products Rate
of Duty
1
7 Viandes fraiches, n. d.: 7 l\leats, fresh, n. o. p.:
b) 'Abats comestibles de boeuf et de (b) Edible offal of öeef arnl veal
veau ................... la livre 11,:' 4 e. per pound l1/, cts.
mais pas moins de G p. c. but not less than G p. C.
ex 9 Volaille et gibier, n. d., non compris les ex 9 Poultry aud game, n. o. p., not including
dindes preparees par l'enlevement des turkeys prepared by removal of the
plumes, de la tete et de la totalite ou feathers, heads, and all or part of the
d'une partie des visceres et ayant les viscera, with or without removal of
patt.es enlevees ou non, mais non the feet, but not cooked or divfded
cuites ni divisees en part ics ........ . 12½ p.c. into portions .................... . 12½ p.c.
ex 9 Diudes preparees par l'enlevement <les ex~ Turkeys prepared by removal of the
plumes, de la tete et de la totalitt'.· ou feathers, heads, ·and all or part of the
d'une partie des visceres et ayant les viscera, with or without removal of
pattes enlevees ou non, mais non cuites the feet, but not cooked or divided
ni divisees en parties ............. . 12 1 / 2 p. C. into portions .................... . 12½ p.c.
mais pas moins de .... la livre 5 c. but not less than per pound 5 cts.
ni plus de .... la livre 10 C. nor more thQ,n per pound 10 cts.
9c Viande de cheval, tripes et autres abats 9c Horse meat, tripe and other animal offal,
d'animaux, broyes ou non, impropres ground or unground, unfit for human
a la consommation ·de bouche; viande consumption; whale meat; feeds con-
de baleine; nourriture pour les animaux, sisting wholly or in part of cereals but
composee, en totalite ou en partie, de not including baked biscuits; all the
cereales, mais ne comprenant pas les foregoing when for use exclusively in
biscuits cuits au four; tout ce qui the feeding of furbearing animals or in
precede utilise exclusivement pour the manufacture of feeds for such
l'alimentation des animaux a fourrure purposes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
ou pour la fabrication de nourriture
destinee auxdites fins . . . . . . . . . . . . . . en fr.
28b Cafe vert devant servir a la fabrication 28b Coffee, green, for use in the manufacture
d'extrait de cafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en fr. of coffee extract . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
51 Orge monde, perle, en flocons, t-0rrefiee ou 51 Pot, pearl, rolled, roasted or ground
moulue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 p. c. barley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 20 p. c.
69b Foin ........................ la tonne $ 1.06 69b Hay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . per ton S 1.06
ex 71 b Graine de ,t.refle blanc (ladino) la livre 1 c. ex 71 b White clover seed (ladino) . . per pound 1 et.
ex 71 b Graine de trefle rampant ....... la livre 1 c. ex 71 b Commori white clover seed (White Dutch)
per pound 1 et.
ex 71 b Graine de melilot ............. la livre ex 71 b Sweet clovcr seed ......... per pound · 1 3 / , cts.
ex 72 a Graine de carvi ..................... . en fr. ex 72 a Caraway seed ...................... . frec
72e Graine d'agrostidc, sauf la graine d'agros- 72e Bent grass seed, not to include redtop
tide commune (agrostis stolonifera grass seed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7½ p. c.
major) .... , ................ : . . . . . . 7 1 / 2 p. c.
ex 73 Graine de brome, en paquets de plus ex.73 Brome grass seed, when in packages
d'une livre chacun ................. . 5 p. c. weighing more than one pound each 5 p. c.
ex 73 Graine de pavot, en paquets de plus d'une ex 73 Poppy seed, when in packages weighing
livre chacun ...................... . 5 p. c. more than one pound each ..... : .. 5 p. c.
ex 73 Graine de moutarde, en paquets de plus ex 73 Mustard seed, when in packages weigh-
d'une livre chacun . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 2 p. c. ing more than one pound each . . . . . 7 1 / z p. c.
76f Graines de roucouyer et blaue de cham- 76f Annatto seed and mushroom spawn .. free
pignon .......................... . en fr.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1119
Liste V - Kanada
Ah-1 vnbindlich für diese Liste gelten nur der englische
und französische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Nummer des
kanadischen Bezeichnung der \Varen Zollsatz
Tarifs
7 Fleisch, frisch, a. n. g.:
(b) genießbare Abfälle von Rind- und
Kalbfleisch ........... je Pfund*) 1 ¼ et 3.
aber nicht weniger als 6 0110
ex 9 Geflügel und Wild, a. n. g., nicht ein-
geschlossen Truthühner, bei denen
schon Federn, Köpfe, Eingeweide oder
T~ile davon entfernt sind, auch solche
ohne Füße, nicht aber gekocht oder
in Portionen geteilt ............... .
ex 9 Truthühner, bei denen schon Federn,
Köpfe, Eingeweide oder Teile davon
entfernt sind, auch solche ohne Füße,
nicht aber gekocht oder in Portionen
geteilt ........................... . 121/2 0/o
aber nicht weniger als . . . . . . je Pfund 6 cts.
oder mehr als . . . . . . . . . . . . . . . je Pfund 10 cts.
9c Pferdefleisch, Kaldaunen und andere
tierische Abfälle, auch gemahlen, zur
menschlichen Nahrung ungeeignet;
Walfleisch; Futter ganz oder teilweise
aus Getreide bestehend, außer Zwie-
back; alle vorstehenden \Varen, wenn
zum ausschließlichen Gebrauch bei der
Fütterung von Pelztieren oder bei der
Herstellung von Futtermitteln für
solche Zwecke .................... . frei
28 b Kaffee, roh, zur Verwendung bei der
Herstellung von Kaffee-Extrakt ..... frei
51 Gerstengraupen, Perlgraupen, gewalzte
geröstete oder gemahlene Gerste .... 20°/o
69b Heu .......................... je ton $ 1.06
ex 71 b Weißkleesamen (ladino) ...... je P.fund 1 et.
ex 71 b Samen des gemeinen lVcißklees
(White Duteh) ............ je Pfund 1 et.
ex• 71 b Samen des Süßklees je Pfund l3/, cts.
ex 72a Carawaysamen ...................... . frei
72e Straußgrassamen, aber nicht gemeine·r
Straußgrassamen .................. .
ex 73 Bromgrassa~en, wenn in. Packungen von
je mehr als 1 Pfund Gewicht ...... .
ex 73 Mohnsamen, wenn in Packungen von je
mehr als ein Pfund Gewicht ....... . 50/o
ex 73 Senfsamen, wenn in Packungen von je
mehr als ein Pfund Gewicht ....... .
76f Annattosamen und Sporen von Pilzen frei
•) »Pfund• bedeutet englisches Pfund (0,4536 kg).
1120 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - 1~re Partie) (ScheduJe V - Canada - Part I)
Position 1 Taux Tarlff Item 1 Rate
du tarif Designation des produits des droits Number Description of Products of Duty
ex 82h Jeunes brins de coniferes, dont Ja Jongueur ex 82 h Coniferous tree seedlings, not exceeding
moyenne ne depasse pas six pouces an a verage le_ngth of six inches from
depuis Je collet jusqu' a Ja sommite et root collars to tips and each seedling
dont le diametre au collet ne depasse not exceeding three-eights of an inch
pas trois huitiemes de pouce ....... . en fr. in diameter at the root collar . : ... free
87 Legumes frais, a leur etat nature], le poids 87 Vegetables, fresh, in their natural state,
imposable devant comprendre le poids the weight of the packages to be in-
de l'emballage: cluded in the weight for duty: -
f) Choux-fleurs ............. la livre 3
/4 c. ou (f) Cauliflower . . . . . . . . . . per pound 8/c et.
10 p. C. or 10 p.c.
Lorsque les choux-fleurs men- When the cauliflower specified
tionnes au numero 87f) sont im- in sub-item (f) of ltem 87 is
portes saus le regime du tarif de imported under the Most-
la n~tion la plus favorisee, le droit Favoured-Nation Tariff the spec-
specifique de ¾ c. la livre ne doit ific duty of three-quarters of
pas, au cours des douze mois se one cent per pound shall not be
terminant le 31 mars, etre main- maintained in force in any
tenu en vigueur durant une peri- twelve months ending March 31
ode de plus de 12 semaines; et for a period in excess of 12 weeks;
and
Lorsque le droit specifique de \Vhenever the specific duty of
/ , c. la livre n'est pas perc;u, three-quarters of one cent per
3
le droit ad valorem de 10 p. pound is not levied the ad
100 s'applique. valorem duty of 10 per centum
shall apply.
i) Laitue ................. la livre 85/100 c. (i) Lettuce . . . . . . . . . . . . . per pound 0.85 et.
ou 10 p.c. or 10 p.c.
Lorsque la laitue mentionnee When the lettuce specified in
au numero 87 i) est importee saus sub-item (i) of Item 87 is im-
le regime du tarif de la nation la ported under the Most-Favoured-
plus favorisee, le droit specifique Nation Tariff the specific duty
de 85/100 c. la livre ne doit pas, of eighty-five one-hundredths of
au cours des douze mois se ter- one cent per pound shall not be
minant le 31 mars, etre maintenu maintained in force in any
en vigueur durant une periode de twelve months ending March 31
plus de 18 semaines; le nombre for a period in excess of 18 weeks
de semaines durant lesquelles le and the number of weeks during
droit specifique peut etre main- which the specific duty may be
tenu en vigueur peut se diviser en maintained in force may be
deux periodes distinctes dont les divided into two separate periods,
durees reunies ne depassent pas the combined duration of which
18 semaines; et shall not exceed 18 weeks; and
Lorsque le droit specifique de Whenever the specific duty of
85/100 c. la livre n'est pas perc;u, eighty-five one-hundredths of one
le droit ad valorem de 10 p. cent per pound is not levied the
100 s'applique. ad valorem duty of 10 per centum
shall apj>ly.
89 Legumes prepares, dans des boites ou 89 Vegetables, prepared, in air-tight cans
autres recipients hermetiques, le poids or other air-tight containers, the weight
imposable devant comprendre le poids of the containers to be included in the
des recipients: weight for duty: -
ex c) Pate de tomates ...... la livre 11fac. ex (c) Tomato paste .... per pound l1/ 2 cts.
99 Bananes sechees ou evaporees ........ . en fr. 99 Bananas, dried or evaporated ....... . free
99f Figues seches ....................... . enfr. 99f Figs, dried ........................ . free
105 d Cerises conservees au gaz sulfureux ou en 105d Cherries, sulphured or in brine, not
saumure, non embouteillees . . . . . . . . . 15 p. c. bottled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 p. c.
ex 105e Melons, marines ou conserves dans le sei, ex 105e Melons, pickled or preserved in aalt,
la saumure, l'huile, ou de taute autre brine, oil, or any ot~er manner, n.o.p. 15 p. c.
maniere, n. d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1121
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer des
kanadischen Bezeichnung der ,varen Zollsatz
Taris
ex 82h Stecklinge von Nadelbäumen, je mit einer
durchschnittlichen Länge von 6 Zoll
vom Wurzelhals bis zu den Spitzen und
mit einem Durchmesser von nicht mehr
als 3 / 8 Zoll am ,vurzclhals ......... . frei
87 Gemüse, frisch, in natürlichem Zustand,
wobei das Gewicht der Verpackungen
in das zollpflichtige Gewicht einzu-
beziehen ist:
(f) Blumenkohl ........... je Pfund ¾. et.
oder lO°!o
Wenn der in Unterposition (f) von
Tarifnummer 87 aufgeführte Blu-
menkohl nach dem Meistbegünsti-
gungstarif eingeführt wird, soll der
spezifische Zollsatz von 3 / , et. je
Pfund während eines jeweils am
31. März endenden Zeitraums von
zwölf Monaten nicht länger als
zwölf \Vochen wirksam bleiben; und
Wenn der spezifische Zollsatz von
¾. et. je Pfund nicht erhoben wird,
findet der Wertzollsatz von· 10 °lo
Anwendung.
(i) Salat . . . . . . . . . . . . . . . . . je Pfund 0,85 et.
oderlO°lo
Wenn der in Unterposition (i)
von Tarifnummer 87 aufgeführte
Salat nach dem Meistbegünstigungs-
tarif eingeführt wird, soll der spezi-
fische Zollsatz von 0,85 et. je Pfund
während eines jeweils am 31. März
endenden Zeitraums von zwölf
Monaten nicht länger als 18 Wochen
in Kraft bleiben. Die Zahl der
Wochen, während der der spezi-
fische Zollsatz in Kraft ist, kann in
zwei getrennte Zeiträume geteilt
werden, deren Gesamtdauer 18 vVo-
chen nicht überschreiten darf; und
·wenn der spezifische Zollsatz von
0,85 et. je Pfund nicht erhoben
wird, findet qer \Vertzollsatz von
l0°lo Anwendung.
89 Gemüse, zubereitet, in luftdicht ver-
schlossenen Büchsen oder in anderen
luftdicht verschlossenen Behältnissen,
wobei das Gewicht der Behältnisse in
das zollpflichtige Gewicht einzubeziehen
ist:-
ex (o) Tomatenmark ...... je Pfund 11 / 1 cts.
99 Bananen, getrocknet ................ . frei
99f Feigen, getrocknet .................. . frei
105d Kirschen, geschwefelt oder in Salzlake,
nicht in Flaschen ................. . 150/o
ex 105e Melonen, in Essig eingelegt oder mit Salz,
Salzlake, Öl oder in anderer Weise
haltbar gemacht, n. a. g.. .......... . 150/o
1122 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - 1~re Partie) ( Schedule V - Canada - Part I)
ris~; Designation des produits
Tawc
des droits T~;~i:m Description of Products Rate
of Duty
ex 105 e Ananas, marines ou conserves dans le sei, ex 105e Pineapples, pickled or preserved in salt,
la saumure, l'huile, ou de toute autre brine, oil, or any other manner, n.o.p. 10 p. c.
n1aniere, n. d ..................... . 10 p. c.
ex 105e Papayes, marinees ou conservees dans ex 105e Papayas, pickled or preserved in salt,
le sei, la saumure, l'hllile, Oll de taute brine, oil, or any other manner, n. o. p. free
autre maniere, n. d ................ . en fr.
ex 105 i Airelles, congelees . . . . . . . . . . . . . la li,vre l3/, c. ex 105i Bllleberries, frozen ........ per pound
105j Pasteques a confire (zucca melons), 105 j Zuc.ca melons, peeled or sliced, sulphured
pelees ou tranchecs, conservees au gaz or in brine, for use in Canadian manuf-
sulfurellx ou en saumure, devant entrer actures .......................... . {O p. c.
dans des produits canadiens ........ . 10 p. c.
ex 109 Amandes en coques ou sans coques .... . enfr. ex 109 Almonds, shelled or not ............ . free
ex 115 Hareng sale Oll marine .............. . en fr. ex 115 Herring, salted or pickled ........... . free
118c Crevettes en recipients .somles ........ . 10 p. c. 118c Shrimps in sealed containers ........ . 10 p. c.
123 Poisson prepare ou conserve, n. d.: 123 Fish, prepared or preserved, n. o. p.: -
ex c) Rllitres preparees ou conservees 15 p. c. ex (c) Oysters, prepared or preserved 15 p. c.
1
ex c) Moules preparees ou conservees 17 /a p. c. ex (c) Mussels; prepared or- preserved 17 1 / 2 p. c.
ex c) Crevettes preparees Oll conservees 10 P· c. ex (c) Shrimps, prepared or preserved 10 p. c.
124 Huitres ecaillees, en vrac ............ . en fr. 124 Oysters, shelled, in bulk free
125 Hllitres ecaillees, en boites ne contenant 125 Oysters, shelled, in cans not over one
pas plus d'une chopine (pint), y compris pint, inclllding the duty on the cans .. free
les droits sur la boite ............. . en fr.
126 Huitres ecaillees, en boites contenant plus 126 Oysters, shelle<l, in cans over one pint,
d'une chopine (pint) et au plus une pinte and not over one quart, including the
(quart), y compris les droits sur la boite cn fr. duty on the cans ................ . free
127 Huitres ecaillees, en boites d'une capacite 127 Oysters, shelle<l, in cans exceeding one
de plus d'llne pinte (quart), y compris quart in capacity, including the duty
les droits sur la boite ............. . en fr. on the cans ..................... . free
Une fraction de pinte (quart) en plus A fraction over a quart shall be
sera replltee etre une pinte pour l'eta- complltcd as a quart for dllty pllr-
blissement des droits sous le regime du poses under this item.
present numero.
ex 133 Crevettes fraiches ou congelees . . . . . . . . 10 p. c. ex 133 Shrimp, fresh or frozen . . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
ex 133 Crevettes epluchees ou parees . . . . . . . . . 10 p. c. ex 133 Shrimp, peeled or deveined ... , . . . . . . 10 p. c.
ex 133 Huitres ecaillees et congelees, n. d. . . . . . en fr. ex 133 Oysters, shelled and frozen, n. o. p. . . . free
ex 134 Sucre employe a la fabrication du vin ex 134 Sugar, for use in the manufactllre of
les cent livres S .0189 wine ...... per one hundred _pounds $ .0189
142 Tabac non manufacture, pollr l' accise 142 Tobacco, unmanufactllred, for excise pllr-
dans les conditions etablies par la Loi poses under conditions of the Excise
sur l'accise, sous reserve des reglements Act, Sllbject to such regulations as may
que pourra edicter le Ministre: be prescribed by the Minister: -
b) N.d.:
ex (i) Nonecöte, lorsqu'ilestimporte
par les fabricants de
cigares pour etre employe
(b) N.o.p.: -
ex (i) Unstemmed, when imported by
cigar manllfactures for
use exclusively in the
-
exclllsivement a la fabri- manllfacture of cigars in
cation de cigares dans their own factories,
leurs propres fabriques
la livre 121/zc. per pound 12 1 / 2 cts.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1123
(Liste V - Kanada - Teil 1)
Nummer desl
kanadischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
ex 105e Ananas, in Essig eingelegt oder mit Salz,
Salzlake, Öl oder in anderer Weise
haltbar gemacht, n. a. g ............ . 100/o
ex 105e Papayafrüqllte, in Essig eingelegt oder
mit Salz, Salzlake, Öl oder in anderer
Weise haltbar gemacht, n. a. g ..... . frei
ex 105i Blaubeeren, gefroren .. --:-:.". -.. je Pfund 1¾ cts.
105j Zucca-Melonen, geschält.oder in Scheiben
geschnitten, geschwefelt oder in Salz-
lake, zur Verwendung in kanadischen
Betrieben . : .... : ................. . 100/o
ex 109 Mandeln, auch ohne Sch&le .......... . frei
ex 115 Heringe, gesalzen oder gepickelt ...... . frei
118c Krabben, in verschlossenen Behältern .. 100/o
123 Fisch, zubereitet oder haltbar gemacht,
n. a. g.:-
ex (c) Austern, zubereitet oder haltbar
gemacht ................... . 150/o
ex (c) Muscheln, zubereitet oder halt-
bar gemacht . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1 / 1 °lo
ex (c) Krabben, zubereitet oder halt-
bar gemacht . . . . . . . . . . . . . . . . 10 °lo
124 Austern ohne Schale, in Großhandels-
mengen .......................... . frei
125 Austern, ohne Schale, in Blechdosen nicht
über eine Pinte, einschließlich des Zolls
für die Blechdosen ................ . frei
126 Austern, ohne Schale, in Blechdosen über
eine Pinte, aber nicht über ein Quart,
einschließlich des Zolls für die Blech-
dosen ............ .- ............... . frei
127 Austern, ohne Schale, in Blechdosen. mit
einem Fassungsvermögen von mehr als •
ein Quart, einschließlich des Zolls für
die Blechdosen ................... . frei
Ein Bruchteil über ein Quart hinaus
soll bei Berechnung des Zolls unter
dieser Tarifnummer als ein Quart
gewertet werden.
ex 133 Krabben, frisch oder gefroren......... 10¾
ex 133 Krabben, geschält oder solche, be\ denen
die nicht genießbaren Teile entfernt
sind.............................. 10¾
ex 133 Austern, ohne Schale, gefroren, a. n. g. frei
ex 134 Zucker, zur Verwendung bei der Her-
stellung von Wein ..... je 100 Pfund $ 0.0189
142 Tabak, unverarbeitet, für Steuerzwecke
gemäß den Bedingungen· des Excise
Act, entsprechend den Vorschriften,
wie sie vom Minister erlassen werden
können:-
(b) a.. n. g. : -
ex (i) nicht entrippt, wenn durch
Zigarrenfabrikanten aus-
schließlich zum Gebrauch
bei der Herstellung von
Zigarren in ihren eigenen
Fabriken eingeführt
je Pfund 12 1 / 1 cts.
1124 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - l~re Partie) (Schedule V - Canada - Part I)
Position
du tarif
1 Designation des produits Tanx
des drolts
Tariff Item
Number
1 Description of Products Rate
of Duty
ex (ii) Ecöte, lorsqu'il est importe ex {ii) Stemmed, when imported
par les fabricants de ci- by cigar manufacturers
gares pour etre employe for use exclusively in the
exclusivement a la fabri- manufacture of cigars in
cation de cigares dans their own factories ...
leurs propres fabriques per pound 20 cts.
la livre 20 c.
ex 143 Cigares dont la valeur en douane est de ex 143 Cigars, valued for ·duty at more than
plus de $ 6 la livre, le poids imposable $ 6.00 per pound, the weight of the
devant comprendre le poids des bandes bands and ribbons to be included in
et des rubans .............. la livre S 1.50 the weight for duty ..... per pound S 1.50
et 10 p. c. and 10 p. c.
146 Ale, biere, porter et staut, importes en 146 Ale, beer, porter and stout, when im-
futs ou autrement qu'en bouteilles ported in casks or otherwise than in
le gallon 15 c. bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . per gallon 15 cts.
En plus de cela, pour tous les tarifs, and in addition thereto, under all
38 cents le gallon tariffs . . . . . . . 38 cents per gallon
147 Ale, biere, porter et staut, importes en 147 Ale, beer, porter and staut, when im-
bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . le gallon 15 C. ported in bottles . . . . . . . . per gallon 15 cts.
En plus de cela, pour tous les tarifs, and in addition thereto, under all
38 cents le gallon tariffs . . . . . . . . 38 cents per gallon
Six bouteilles d'une pinte (quart) ou Six quart bottles or twelve pint bott-
douze bouteilles d'une chopine (pint) les shall be held to contain one gallon.
sont censees contenir un gallon.
152 Jus de fruits et sirops de fruits, n. d., 152 Fruit juices and fruit syrups, n. o. p.,
savoir: viz.: -
b) Jus d'orange ..... '. .... ,........ 71/,. p. C. (b) Orange juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71/,. p. c.
ex h) Jus de prunes ou de pruneaux 7 1/ 2 p. c. ex (h) Prune juice . . . . . . . . . . . . . . . . 71/,. p. c.
180c Decalcomanies, importees pour servir 180c Decalcomania transfers, when imported
exclusivement a la fabrication de pro- exclusively for use in the manufacture
duits emaillcs vitreux ou d'articles de of vitreous enamelled products or of
table en faien~e ou en porcelaine . . . . en fr. table ware of china, porcelain or semi-
porcelain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
ex 192 Carton dielectrique, n. d. . . . . . . . . . . . . . 20 p. c. ex 192 Electrical insulating pressboard, n. o. p. 20 p. c.
192a (1) Carton bois en rouleaux d'une 192a (1) Pulp board in rolls not less than
epaisseur d'au moins neuf mil- nine one-thousandths of an inch
liemes de pouce pour envelopper in thickness for use in wrapping
les rouleaux de papier......... 7½ p. c. rolls of paper . . .. . . .. . . .. .. .. 7 1 / 1 p. c.
(2) Carton bois en rouleaux pour la• (2) Pulp board in rolls for use in the
fabrication de carton-mur. . . . . . 5 p. c. manufactuce of wallboard . . . . . 5 p. c.
ex 197 Papier a journal, n. d. en fr. ex 197 News printing paper, n.o.p ........... . free
ex 197 Papier isolant pour cables electriques, n. d. 20 p. c. ex 197 Electric cable insulating paper, n. o. p. . . 20 p. c.
197 d Papier de soi~, non couche, ni impregne, 197 d Tissue paper, not coated nor impregnated,
importe par les fabricants de stencils when imported by manufacturers of
pour duplicateurs et devant servir ex- stencils for duplicating machines for
clusivement a la fabrication de ces use exclusively in the manufacture of
stencils dans leurs propres fabriques 7½ p. c. such stencils in their own factories. . . 7 1 / 2 p. c.
197 e Papier isolant pour cables electriques,
d'une epaisseur d'au plus .0045 de pouce
et papier mousseline pour condensateur 7½ p. c.
197 e Electric cable insulating paper, .0045 inch
or le~s in thickness, and· condenser
tissue paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7½ p. c.
..
197 g Papier pouvant etre soude par la chaleur 197g Heat sealable paper, for use in the manu-
et destine a la fabrication de sacs de the 7 ½ p. c. facture of tea bags . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ½ p. c.
199c Papier paraffine a stencils, devant servir 199c Waxed stencil paper for use on duplica-
sur les duplicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1 / 2 p. c. ting machines..................... 22 1 / 1 p.c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1125
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer des
kanadischen Bezeichnung der Waren 1• zon~,,
Tarifs
ex (ii) entrippt, wenn durch Zi-
garrenfabrikanten aus-
schließlich zum Gebrauch
bei der Herstellung von
Zigarren in ihren eigenen
Fabriken eingeführt
je Pfund 20 cts.
ex 143 Zigarren mit einem Zollwert von mehr
als$ 6.00 je Pfund, wobei das Gewicht
der Ringe und Bänder mit zum zoll-
pflichtigen Gewicht zu rechnen ist
je Pfund $ 1.50
und 100/o
146 Ale, Bier, Porter und Stout, soweit sie
in Fässern oder auf andere Weise als
in :Flaschen eingeführt werden
je Gallone 15 cts.
und zuzüglich bei allen
Tarifen . . . . . . . . . 38 cts. je Gallone
147 Ale, Bier, Porter und Stout, wenn sie in
Flaschen eingeführt werden je Gallone 15 cts.
und zuzüglich bei allen
Tarifen . . . . . . . . 38 cts. je Gallone
Dabei gelten G Quart- und 12 Pinte-
.Flaschen als eine Gallone.
152 Fruchtsäfte und Fruchtsirupe-; a. n. g.,
und zwar:-
(b) Orangensaft .........•..........
ex (h) Pflaumcnsaft ............... .
180 c Abziehbilder, wenn ausschließlich zur
Verwendung bei der Herstellung von
glasig emaillierten Erzeugnissen oder
von Tafelgeschirr aus Porzellan oder
Halbporzellan eingeführt ........... . frei
ex 192 Preßspanpappe für Isolationszwecke in
der Elektrotechnik, a. n. g. . ....... . 20 °/ 0
192 a ( 1) Pappe in Rollen, mindestens
0,009 Zoll stark, zum Einwickeln
von Papierrollen .............. .
(2) Pappe in Rollen, zur Verwendung
bei der Herstellung von \Vand-
platten ..................... . 5 °lo
ex 197 Zeitungsdruckpapier, a. n. g. . . . . . . . . . . frei
t>X 197 Isolierpapier für elektrische Kabel, a. n. g. 20 °lo
197d Seidenpapi~r, weder gestrichen noch im-
prägniert, wenn von Herstellern von
Matrizen für Vervielfältigungsmaschi-
nen ausschließlich zur Verwendung bei
der Herstellung solcher Matrizen in
ihren eigenen Fabriken eingeführt . . . 7 1 / 2 °/"
197e Isolierpapier für elektrische Kabel, höch-
stens 0,0045 Zoll stark, sowie Seiden-
papier für Kondensatoren . . . . . . . . . . 7 ¼ °lo
197g Heiß-Siegel-Papier, zur Verwendung bei
der Herstellung von Teetüten....... 71fa 0 /o,
199c Wachsschablonen zur Verwendung auf
Vervielfältigungsmaschinen.......... 22 1/ 1 °lo
1126 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - l~re Partie) (Schedule V - Canada - Part I)
Position
du tarif
1 Designation des produits TI\_UX
des droits
Tarilf ltem 1
Number Description of Products Rate
of Duty
199h Pots, boites, accolures, collets ou protec- 199h Pots, boxes, bands, collars or protectors,
teurs, de papier ou de carton-fibre of flexible paper or fibreboard, for use
flexibles, devant servir exclusivement exclusively in growing plants for
a la culture des plantes a des fins de transplanting purposes, or for protect-
transplantation ou en vue d'en proteger ing plants while growing ........... . free
la croissance ...................... . en fr.
199j Bandes de papier arme, imprimees ou non, 199j Wire reinforced paper tape, printed or
importees pour l'emballage des fruits, not, imported for use in the paekaging
des legumes et des autres produits de la of fruit, vegetables and other farm or
ferme ou des. jardins .............. . 10 p. o. garden produce ................... . 10 p.c.
201 Papier a matrices autre que papier de 201 Matrix paper, not being tissue paper,
soie, adapte a l'usage des imprimer.ies en fr. adapted for use in printing ........ . free
202a Ficelle et fil de papier ... : . .......... . en fr. 202a Twine or yarn paper ................. . free
ex 208t Wollastonite ........................ . 5 p. c. ex 208t \Vollastonite ........................ . 5 p. C.
ex 711 ex 711
ex 208t Cobalt metal, en masses, poudre, lingots, ex 208t Cobalt metal, in lumps, powder, ingots,
ex 711 blocs ou barres ................... . 10 p. c. ex 711 blocks orbars .................... . 10 p. c.
220a Preparations chimiques, composees de 220a Chemical preparations, compounded of
ex 711 plus d'une substance, n. d.: ex 711 more than one substance, n. o. p. : -
ex (i) Matiere aniruale hydrolysee, em- ex. (i) Hydrolized animal matter for
ployee comme retardateur use as retarder for calcined
pour le gypse calcine . . . . . . . 10 p. c. gypsum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
238 Carbone active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en fr. 238 Activated carbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
- ex 273 Gilsonite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en fr. ex 273 Gilsonite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
276e (5) Huile d'olive, n. d. . . . . . . . . . . . . . . . 5 p. c'. 276e (5) Olive oil, n. o. p. . . .. .. .. .. .. . . .. . 5 p. c.
284 a Tuiles en terre cuite pour toitures. . . . . . 17 1 / 8 p. c. 284a Earthenware tiles, for roofing purposes l 7 1 / 2 p. c.
ex 288 Pots a fleurs en terre rouge, non vernisses, ex 288 Red clay flower pots, not glazed, painted
ni peints, ni autrement decores . . . . . . 20 p. c. nor otherwise decorated .......... ·. 20 p. c.
288a Poterie de laboratoire en gres, composee 288a Chemical stoneware composed of a non-
d'un corps vitrifie non absorbant et absorbent vitrified body specially com-
specialement compose pour resister aux pounded to resist acids or other corros-
acides ou a. d'autres reactifs corrosifs 171/,. p. c. ive reagents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1 / z p. c.
288b Mains en porcelaine, devant servir a la 288b Hand forma of porcelain for use in the
fabrication de gants en caoutchouc. . . en fr. manufacture of rubber gloves........ free
ex 289 Baignoires, urinoirs, eviers, cuves a lessive ex 289 Baths, bathtubs, urinals, sinks and
en terre cuite, gres, ciment, argile ou laundry tubs of earthenware, stone,
autre matiere, n. d. . . . . . . . . . . . . . . . .. 20 p. c. cement, clay or other material, n. o. p. 20 p. c.
296 j Pyrophyllite devant entrer dans des pro- 296j Pyrophyllite, for use in Canadian manuf-
duits canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 1 p. c. actures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 1 p. c.
302 Pierres lithographiques, non gravees. . . . 15 p. o. 302 Lithographie stones, not engraved . . . . . 15 p. c.
303 Meules a aiguiser ou a moudre, non 303 Grindstones, not mounted, and not less
montees et d'au moins trente-six pouces than thirty-six inches in dia.meter . . . 10 p. c.
de diametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
305 Dalles, grcs et toutes pierres a batir, non 305 Flagstone, sandstone and all building
marteles, ni scies, ni dresses au ciseau 10 p. c. stone, not hammered, sawn or chiselled 10 p. c.
312 c Files entierement ou partiellement en 312c Yarns, wholly or in part of asbestos, for
amiante, destines a la fabrication de use in the manufacture of clutch
garnitures d'embrayage et de garnitures facings and brake linings............ 121ft p. c.
de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1l1 p. c.
318 Verre a vitres, transparent, simplement 318 Sheet glass, transparent, not further
decoupe de forme rectangulaire . . . . . 7 1l1 p. c. processed than cut into rectangles.... 7 1 l1 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den· 18. Dezember 1956 1127
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer desl
kanadischen
Tarifs
Bezeichnung der Waren I zou.at,
199h Töpfe, Kisten, Bänder, Manschetten oder
Schutzvorrichtungen aus elastischem
Papier oder Faserpappe, ausschließlich ,
zur Verwendung in der Pflanzenzucht
beim Umpflanzen oder zum Schutz
junger Pflanzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
199j Mit Draht verstärktes Papierband, auch
bedruckt, zur Verwendung ·beim Ver-
packen von Obst, Gemüse und anderen
Feld- oder Gartenerzeugnissen ein-
geführt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 °lo
201 Matrizenpapier, jedoch kein Seidenpapier,
zum Drucken geeignet . . . . . . . . . . . . . frei
202a Bindfaden oder Garn aus Papier...... frei
ex 208t Kieselkalksp~t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °lo
ex 711
ex 208t Kobaltmetall, in Stücken, als Pulver, in
ex 711 Ingots, Blöcken oder Stangen. . . . . . . 10 °lo
220a Chemische Zubereitungen, aus mehr als
ex 711 einer Substanz zusammengesetzt,
a. n. g.:-
e~ (i) Hydrolysierte tierische Stoffe
zur Verwendung als Ver-
zögerer für kalzinierten Gips 10 °lo
238 Aktivierte Kohle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
ex 273 Gilsonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
276e (5) Olivenöl, a. n. g................... 5 °lo
284a Ziegel aus gebranntem Ton für Dachdeck-
zwecke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . 17 1 / 1 °/0
ex 288 Blumentöpfe aus rotem Ton, nicht gla-
siert, bemalt oder in anderer Weise
verziert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 °lo
288a Steinzeug für Chemikalien, aus einem
nicht absorbierenden gesinterten Stoff
von besonderer säurefester oder korro-
sionsfester Zusammensetzung ....... .
288b Handformen aus Porzellan ·zur Verwen-
dung bei der Herstellung von Gummi-
handschuhen ..................... . frei
ex 289 Badewannen, Urinale, Ausgüsse und
W aschbiitten aus Steingut, Steinzeug,
Zement, Ton und anderen Stoffen,
a. n.g............................ . 200/o
296 j Pyrophyllit zur Verwendung in kana-
dischen Betrieben ................. . 7½°1o
302 Lithographiesteine, nicht graviert ..... . 150/o
303 Schleifsteine, nicht montiert, mit min-
destens 36 Zoll im Durchmesser ..... 100/o
305 Steinplatten, Sandstein und alle Bau-
steine, nicht gehämmert, gesägt oder
behauen ......................... . lO°lo
312c Garne, ganz oder teilweise aus Asbest,
zur Verwendung bei der Herstellung
von Kupplungs- und Bremsbelägen.. 12½ °lo
318 Tafelglas, durchsichtig, in Rechtecke ge-
schnitten, aber nicht weiter bearbeitet 7 1 / 1 °lo
1128 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - l~re Partie) (Schedule V - Canada - Part I)
Position Taux Tarilf item Rate
du tarif Designation des produits dPs droits Number Description of Products of Duty
1
319 Verre a glaces, douci et poli sur les deux 319 Plate glass, ground and polished on both
faces, simplement decoupe de forme surfaces, not further processed than
rectangulaire ............. ~ ....... . 5 p. c. cut into rectangles ................ . 5 p. C.
319a Verre a glaces d'au plus cin,q trente- 319a Plate glass not more than five thirty-
deuxiemes de pouce dTepaisseur, devant seconds of an inch in thickness, for use
servir a la fabrication de glaces de in the manufacture of laminated safety
surete feuilletees ................. . 5 p. c. glass ............................ . 5 p. c.
320 Verre lamine ou coule, simplement de- 320 Glass, rolled or cast, not further process-
coupe de forme rectangulaire ...... . 10 p. c. ed than cut into rectangles ........ . 10 p. c.
321 Verre a vitres, verre a glaces, verre coule 321 Sheet glass, plate glass, cast glass, and
et verre lamine, n. d. . ............ . 10 p. c. rolled glass, n. o. p. . .............. . 10 p. C.
323a Miroirs en verre, biseautes ou non, et 223a Mirrors of glass, bevelled or not, and
encadres ou non, n. d. . ........... . 20 p. c. framed or not, n. o. p .............. . 20 p. C.
326c (4) Plaques ou disques de verre et prismes 326c (4) Glass plates or discs and glass prisms,
de verre, degrossis ou non ouvres, rough cut or unwrought, for use
devant servir a la fabrication in the manufacture of optical
d'instruments d'optique, lorsqu'ils instruments, when imported by
sont importes par des fabricants manufacturers of optical instru-
d'instruments d'optique ........ . en fr. ments ........................ . free
326 m Articles en verre, non en feuilles, ni en 326m Articles of glass, not including plate or
plaques, non compris les verres a boire sheet or machine-made tumblers, to be
fabriques a la machine, devant etre cut or mounted, when imported by
tailles ou montes, lorsqu'ils sont manufacturers of cut or mounted glass-
importes par les fabricants d'articles en ware, for use in the manufacture of
verre tailles ou montes pour entrer such glassware in their own factories,
dans la fabrication de ces articles dans under such regulations as the Minister
leurs propres fabriques, en conformite may prescribe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
des reglements que peut prescrire le
l\:linistre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en fr.
326n Verres a boire fabriques a la machine, 326n Machine-made glass tumblers, when im-
importes par les fabricants d'articles ported by manufacturers of cut or
en verre tailles ou montes et devant mounted glassware, for use in the
servir a la fabrication de ces articles en manufacture of such glassware in their
verre dans leurs propres fabriques, own factories, under such regulations
conformement aux reglements que peut as the Minister may prescribe . . . . . . . 10 p. c
edicter le l\Iinistre . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
328 Montures de lunettes, monocles, lorgnons, 328 Spectacle and eyeglass frames and parts
pince-nez et leurs parties, n. d. . . . . . 15 p. c. thereof, n. o. p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 p. c.
339 Plomb, articles en, n. d. 25 p. c. 339 Lead, manufactures of, n. o. p. . ...... . 25 p. C.
339a Capsules de plomb pour bouteilles .... 22¼ p. c. 339a Lead capsules for bottles 22½ p.c.
339b Tubes flexibles en plomb ou en etain ou 339b Collapsible tubes of lead or tin or lead
en plomb a placage d'etain . . . . . . . . 25 p. c. coated with tin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 p. c.
348g Fil d'acier recouvert de cuivre d'un 348 g Copper covered steel wire not less than
diametre d'au moins .1875 de pouce et .1875 inch in diameter and copper
tiges d'acier recouvertes de cuivre, covered steel rod, for use in the manuf -
devant ctre employes a la fabrication acture of trolley, telegraph and tele-
de fils de trolley, de telegraphes et de phone wires, electric wires and electric
U·k·phones, de fils electriques et de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
cftbles electriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
ex 349a Alliages de cuivre et de beryllium, savoir: ex 349a Copper beryllium alloys, namely:
ex 350 lingots, feuilles, plaqucs, bandes, barres, ex 350 ingots, sheets, plates, strips, bars, rods,
ex 711 tiges, tubes et fils ................ . 71/1 p. c. ex 711 tubes and wire .................. . 71/a p. c.
et autrcs et al
352 c Serrures a pieces de monnaie dont le 352 c Coin locks of which solid brass Qr bronze
laiton ou le bronze massifs constitue la are the components of chief value,
valeur principale, unies, polies ou plain, polished or plated . . . . . . . . . . . . 30 p. c.
plaquees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 P· c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1129
(Liste V - Kanada - Teil 1)
Nummer des
kaoodlschen Bezeichm:tng der \Varen Zollsatz
Tarifs
319 Spiegelglas, geschliffen und poliert auf
beiden Oberflächen, in Rechtecke ge-
schnitten, aber nicht weiter bearbeitet
319a Spiegelglas, nicht über 5 / 32 Zoll stark,
zur Verwendung bei der Herstellung
von geschichtetem Sicherheitsglas ...
320 Glas, gewalzt oder gegossen, in Rechtecke
geschnitten, aber nicht weiter bear-
. beitet .......................... , .. 100/o
321 Tafelglas, Spiegelglas, Gußglas und Walz-
glas, a. n. g ....................... . 100/o
323a Spiegel aus Glas, auch facettiert, auch
gerahmt, a. n. g ................... . 200/o
326c (4) Glasplatten oder -scheiben, roh ge-
schliffen oder unbearbeitet, zur
Verwendung bei der Herstellung
von optischen Instrumenten, wenn
von Herstellern solcher optischen
Instrumente eingeführt ......... . frei
326m Waren aus Glas, die geschliffen oder ge-
faßt werden sollen, jedoch kein
Spiegel- oder Tafelglas und keine
maschinell hergestellten Trinkgläser,
von Herstellern von geschliffenen oder
gefaßten Glaswaren zur Verwendung bei
der Herstellung solcher Glaswaren in
ihren eigenen Fabriken eingeführt, ent-
sprechend den Vorschriften, wie sie
vom Minister erlassen werden können frei
326n Maschinell hergestellte Trinkgläser, von
Herstellern von geschliffenen oder ge-
faßten Glaswaren zur Verwendung bei
der Herstellung solcher Glaswaren in
ihren eigenen Fabriken eingeführt, ent-
sprechend den Vorschriften, wie sie
vom Minister erlassen werden können 100/o
328 Fassungen für Brillen <und Augengläser
und Teile davon, a. n. g ........... . 15 °lo
339 Bleiwaren, a. n. g. . ................. . 250/o
339a Bleikapseln für Flaschen 22 1/2¾
339b Preßtuben aus Blei oder Zinn oder aus
Blei mit Zinnüberzug ............. . 25¾
348g Mit Kupfer überzogener Stahldraht mit
einem Durchmesser von mindestens
0,1875 Zoll, und mit Kupfer überzo-
gener ·walzdraht, zur Verwendung bei
der Herstellung -von Oberleitungs-,
Telegraphen- und Telephondrähten,
elektrischen Drähten und elektrischen
Kabeln .......................... . 10 °lo
ex 349a Kupfer-Beryllium-Legierungen, und zwar
ex 350 Ingots, Bleche, Platten, Streifen,
ex 711 Stangen, Stäbe und Röhren ....... .
u. a.
352c Münzschlösser, deren dem ,vert nach
wichtigsten Be,tandteile aus massivem
Messing oder massiver Bronze be-
stehen, glatt, poliert oder plattiert 30¾
1130 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V -Canada. - t~re Partie) (Schedule V - Canada - Part 1)
PosJtfon
du tarif Designation des produits Taux
des droits T~~.J::' Description of Prodoots 1 0 ,~':,,
353 Aluminium et ses alliages: 353 Aluminium and alloys thereof:
a) Gueuses, lingots, blocs, barres a (a) Pigs, ingots, blocks, notch bare,
cran, brames, lopins, masseaux slabs, billets, blooms, and wire
et barres a. fil .. :- . . . . la livre 11f&c. bare . . . . . . . . . . . . . per pound 1 1 /, cts.
g) Poudre d'aluminium . . . . . . . . . . . . 27 1 / 1 p. c. (g) Aluminum powder . . . . . . . . . . . . . 27 1 / 1 p.c.
372 Laitiers de foure electriques ou de hauts 372 Electric or blast furnace slag free
fourneaux ....................... . en fr.
402g Treillis metalliques soudes, en fer ou en 402g Welded netting, of iron or steel, coated or
acier, recouverts ou non, faits de fil du not, made from wire of seventeen gauge
calibre dix-sept ou plus lourd, a. mailles or heavier, with meshes not_ smaller
d'au moins un demi-pouce sur un demi- than one-half inch by one-half inch and
pouce et d'au plus deux pouces sur not larger than two inches by two
deux pouces, et devant servir exclusi- inches, when for use exclusively on fur
vement dans les fermes d'animaux a. farms, under such regulations as the
fourrure, en vertu des reglements que Minister may prescribe ............ . 20 p. c.
peut etablir le Ministre ........... . 20 p. c.
409s Outillage servant a. la preparation des 409s Poultry processing equipment, namely:
volailles, savoir: materiel servant au plucking, scalding, washing, singeing,
plumage, a. l'echaudage, au lavage, au eviscerating and packaging equipment;
flambage, au vidageet a. l'empaquetage; parts of the foregoing ............. . 5 p. c.
pieces de tout ce qui precede ..... . 5 p. c.
.:.
409t Essieux, courroies et matieres a courroies, 409 t Axles, belts and belting, bolts, chains,
boulons, chaines, ecrous, poulies, nuts, pulleys, washers; all the foregoing
rondelles; tous les articles qui precedent when for use with the goods entitled to
lorequ'ils doivent etre employes avec entry under tariff items 409, 409a,
les marchandises admissibles ala fa veur 409b, 409c, 409d, 409e, 409f, 409g,
des numeros ta.rifaires 409, 409a, 409b, 409h, 409i, 409j, 409k, 4091, 409m,
4090, 409d, 409e, 409f, 409g, 409h, 409 n, 409 o and 409q .............. . free
409i, 409j, 409k, 409L, 409m, 409n,
4090 et 409q ................... . en fr.
410a (iv) Chargeurs de wagons de mine, auto- 410a (iv) Mine car loadere, self-propelled,
moteurs, type a auget simple qui single-bucket type, the bucket of
se charge a. l'avant et passe au- which loads at the front and
dessus du chargeur pour se vider moves over the loader to discharge
a l'arriere, n. d., et les pieces de at the rear, n. o. p., and parts
ces appareils,_ devant servir exclu- thereof, for use exclusively in
sivement dans les operations mining operations . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
minieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 p. c.
ex 410L Pieces de carbure de tungstene a. unir aux ex 4101 Inserts of tungsten carbide to be brazed
ex 427 forets par brasure, lorsqu'elles sont ex 427 to rock drills, when imported by manuf-
ex 711 importees par des fabricants pour ex 711 acturers for use only in their own factor-
servir seulement dans leure propres ies in the manufacture of hard metal-
fabriques a. la fabrication de forets a tipped rock drills .................. . 71/a p.c.
bout en metal dur ............... . 71fsp. c.
411 Machines devant servir dans les scieries 411 Machinery for use in sawing lumber, up
jusqu'au travail des planeuses exclusi- to but not including the operations of
vement, et leurs pieces achevees, a planing, and complete parts thereof,
l'exclusion de la force motrice, lors- not to include motive power, when for
qu'elles doivent servir exclusivement use exclusively in saw mills, (for the
dans les scieries (aux fins du present purpose of this item motive power is
numero, la force motrice est definie defined as equipment for driving the
comme etant le materiel de commande machinery of the saw mill).......... 12 1 / 1 p.c.
des machines de 1a scierie) . . . . . . . . . 12 1 / 1 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1131
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer desl
kanadisr,hen Bezeichnung der Waren. 1 zon.at,
Tarifs
353 Aluminium und Aluminiumlegierungen:
(a) l\fass(;lln, Ingots, Blöcke, Zahn-
stangen, Brammen, Knüppel,
Luppen und Drahtstäbe
je Pfund l1/, cts.
(g) Aluminiumpulver . . . . . . . . . . . . . . . 271/a °lo
372 Elektroofen- oder Hochofenschlacke . . . frei
402g Geschweißter Netzdraht aus Eisen oder
Stahl, auch überzogen, hergestellt aus
Draht von 17 gauge oder schwerer, mit
Maschen, die nicht kleiner sind als
1 / 2 X 1 / Zoll und nicht größer als 2 X 2
2
Zoll, wenn ausschließlich zur Verwen-
dung auf Pelztierfarmen, entsprechend
den Vorschriften, wie sie vom Minister
erlassen werden können . . . . . . . . . . . . 20 °/0
409s Gegenstände zur Verarbeitung von Ge-
flügel, und zwar: Geräte, zum Ent-
federn, Abbrühen, Waschen, Ab-
sengen, Ausweiden und Verpacken;
Teile der vorgenannten Geräte . . . . . . 5 °lo
409 t Achsen, Treibriemen und Treibriemen-
stoffe, Schrauben, Ketten, Muttern,
Riemenscheiben, Unterlegscheiben;
alle vorstehend genannten, wenn sie
zum Gebrauch mit Waren bestimmt
sind, die nach den Tarifnummern 409,
409a, 409b, 409c, 409d, 409e, 409f,
409g, 409h, 409i, 409j, 409k, 4091,
409 m, 409 n, 409 o und 409 q anmelde-
berechtigt sind ................... . frei
410a (iv) Ladeeinrichtungen für Gruben-
wagen, mit Selbstantrieb, Ein-
bechertyp, wobei der Becher am
Vorderende ladet und ü her die
Ladeeinrichtung hinweg am
hinteren Ende entladet, a. n. g.,
und Teile der Ladeeinrichtungen,
ausschließlich zur Verwendung
im Bergbau ................. . lO°!o
ex 410 l Einsätze aus ,volframkarbid, zum An-
ex 427 schweißen an Gestein!'bohrer, wenn von
ex 711 Herstellern ausschließlich zur Ver-
wendung in ihren eigenen Fabriken bei
der Herstellung von Gesteinsbohrern
mit Hartmetallspitzen eingeführt ...
411 Maschinen zum Schneiden von Holz, das
Hobeln nicht mehr mit einbegriffen,
und vollständige Teile dieser Maschinen,
jedoch keine Antriebskraft, ausschließ-
lich zur Verwendung in Sägewerken
(für die Zwecke dieser Tarifnummer ist
unter Antriebskraft ciie Ausrüstung
zum Betreiben der Maschinen eines
Sägewerkes zu verstehen) . . . . . . . . . . . 12 1 / 1 °lo
1132 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - l~re Partie) (Schedule V - Canada - Part I)
Position
du tarif
1 Designation des produits .
Taux
des droits Tarilf Item 1
Number Deacription ol Producta 1 0 , ~ : ; '1,
1
413 (i) Machines et appareils, d'une classe 413 (i) Macliinery and apparatus, of a class
ou d'une espece non fabriquee or kind not made in Canada, and
au Canada, et leurs pieces, parts thereof, specially construct-
construits specialement pour ed for preparing, manufacturing,
preparer, fabriquer, essayer ou testing or finishing yarns, cordage,
finir les fils, cordages, et tissus and fabrics made from textile
faits de fibres textiles ou de fibres or from paper, imported
papier, et importes pour servir for use exclusively by manufact-
exclusivement aux fabricant et urers and scholastic or chari-
aux institutions d'enseignement table institutions in such pro-
ou de charite pour ces procedes ce~es only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . en fr.
(ii) Materiaux devant servir a la fabri- (ii) Materials for use in the manufacture
cation des produits mentionnes of goods specified in tariff item
au numero 413 (i) . . . . . . . . . . . en fr. 413 (i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
414d Machines a additionner .............. 15 p. c. 414d Adding machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 p. c.
414e Pieces achevees de machines aadditionner 12 1 / 2 p. c. 414e Complete parts of adding machines..... 12½ p.c.
418 Machines et appareils, et leurs pieces, 418 l\fachinery and apparatus and parts there-
devant servir exclusivement a la fabri- of, for use exclusively in the manufact-
cation de la farine de poisson, du poisson ure of fish meal, liquid fish and fish
liquefie et des produits solubles du pois- solubles, stock and poultry food and
son, de la nourriture du betail et des fertilizers from fish and waste thereof.. 10 p. c.
volailles et des engrais chimiques a vec
du poisson et ses dechets . . . . . . . . . . . 10 p. c.
418a Dispositifs servant au contröle automati- 418a Devices for the automatic control of the
que de le composition des solutions composition of sterilizing and cleaning
utilisees a des fins de sterilisation et de solutions used for sterilizing and
nettoyage par les fabricants de nourri- cleaning purposes in food and beverage
ture ou de breuvages et par les höpitaux; industries and in hospitals; parts of
pieces de ce qui precede . . . . . . . . . . . 12½ p. c. the foregoing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . 12 1 / 8 p. c.
-!20 Machines et leurs pieces achevees, d'une 420 Machinery and complete parts thereof, of
classe ou d'une espece non fabriquee au a class or kind not made in Canada,
Canada, lorsqu'elles sont importees par when imported by manufacturers of
les fabricants de cuir pour servir ex- leather for use exclusively in the
clusivement a tanner le cuir ou a re- tanning of leather or the embossing of
pousser le cuir, dans leurs propres fabri- leather, in their own factories, under
ques, selon les reglements prescrits par regulations prescribed by the Minister 5 p. c.
le Ministre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 p. c.
422 a l\fachines pour le pavage en beton, auto- 422a Concrete road-paving machines, self-
mobiles, se chargeant par le bout, ayant propelling, end loading type, with a
une capacite de 21 pieds cubes ou plus capacity of 21 cubic feet of wet con-
de beton humide; machines a finir les crete or more; concrete and asphalt
chaussees en beton et asphalte; machi- road finishing machines; form graders;
nes a profiler les chemins; regaleuses de sub-graders; combination excavating
fond; transporteurs et exca va teurs and transporting scraper units; con-
combines; betonnieres du type mobile; • crete mixers, transit type; dump wagons
chariots a bascule ou remorques, non or trailers, having a capacity of 10 cub-
automobiles, d'une capacite de 10 verges ic yards or over, not self-propelled;
(yards) cubes ou plus; machines et ma- back-filling machines and equipment,
teriel pour le remblayage, montes sur mounte<J on self-propelling wheels or
roues automotrices ou chenilles, a crawling traction, semi- or full-revolv-
elindes tournantes ou semi-tournantes ing boom and scraper type; steam or
et du type racloir; sonnettes ou extrac- air driven pile hammers or extractors;
teurs de pilots mus a la vapeur ou a weil points, weil screens, weil strainers;
l'air; pointes de tubes perforateurs, truck turntables; all the foregoing of a
tamis et crepines pour puits; plaques class or kind not made in Canada, and
tournantes pour camions; le tout d' une complete parts thereof . . . . . . . . . . . . . 71/z p.c.
classe ou d'une espece non fabriquee
au Canada·, et leurs pieces achevees 71/s p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1133
(Liste V - Kanada - Teil 1)
Nummer des
kanadischen
Tarifs
Bezeichnung der ,varen Zollsatz
413 (i) Maschinen und Apparate von einer
Art oder Sorte, die in Kanada
nicht hergestellt wird, und Teile
davon, eigens gebaut zum Vor-
bereiten, Verarbeiten, Prüfen
oder Fertigmachen von Gespin-
sten, Seilen und Geweben aus
Spinnstoffen oder Papier, aus-
schließlich zu diesen Zwecken
durch Fabrikanten, Unterrichts-
oder Wohltätigkeitsanstalten ein-
geführt ..................... . frei
(ii) Materialien zur Verwendung bei der
Herstellung von in Tarifnummer
413 (i) aufgeführten Waren .... frei
414d Addiermaschinen..................... 15°1o
414e Vollständige Teile von Addiermaschinen 12 1 / 1 °lo
418 Maschinen,. mechanische Vorrichtungen
und deren Teile, ausschließlich zum
Gebrauch bei der Herstellung von Fisch-
mehl, Fischflüssigkeiten oder eingedick-
ten Fischrückständen, ferner von Vieh-
und Geflügelfutter sowie von Dünge-
mitteln aus Fisch und Fischabfall . . . . 10 °lo
418a Vorrichtungen zur automatischen Kon-
trolle der Zusammensetzung von sterili-
sierenden oder reinigenden Flüssig-
keiten, die zum Zwecke des Sterili-
sierens und Reinigens in der Nahrungs-
mittel- und Getränkeindustrie und in
Krankenhäusern verwendet werden;
Teile der vorgenannten Vorrichtungen 12½ °lo
420 Maschinen und deren vollständige Teile,
von einer in Kanada nicht hergestellten
Sorte oder Art, von Lederfabrikanten
ausschließlich zur Verwendung beim
Gerben oder Prägen von Leder in ihren
eigenen Fabriken eingeführt, ent-
sprechend den Vorschriften, wie sie
vom :Minister erlassen werden können
422 a Straßenbetoniermaschinen vom Hinter-
ladungstyp mit eigenem Kraftantrieb,
mit einem :Fassungsvermögen von 21
Kubikfuß an nassem Beton oder mehr;
Maschinen zum 1:t'crtigstellen von
Beton- und Asphaltstraßen; Straßen-
planiermasch inen; Unterbau planierer;
kombinierte Baggergeräte zum Aus- •
schürfen und Fortschaffen; Betonmisch-
maschinen, Transittyp; Kippwagen
oder Anhänger ohne eigene Antriebs-
kraft, mit einem Fassungsvermögen
von 10 Kubikyard oder mehr; von
hinten zu füllende Maschinen und
Ausrüstungen, auf Rädern oder Rau-
penketten mit eigenem Fortbcwegungs-
antrieb, mit ganz- oder halbschwenk-
barem Greifer und mit Scharren;
Pfahlrammen oder -auszieher mit
Dampf- oder Luftantrieb; Endstücke,
Siebe und Filtriertücher für Grund-
wasserschächte; Drehscheiben für Last-
kraftwagen; alle vorgenaqnten \Varen
von einer Sorte oder Art, wie sie in
Kanada nicht hergestellt wird, und
vollständige Teile davon ........... .
1134 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - 1~re Partie) (Schedule V - Ca.nada. - Part 1)
Tarlff
Position
du tarlf Designation des produits Taux
des drolts Item
Number
Description of Products 1 0 ,n:::,,,
424 Appareils a incendie et autres machines 424 Fire engines and other fire extinguishing
pour eteindre les incendies, et leurs machines and chassis for same; com-
chassis; leurs pieces achevees autres plete parts other than cha.ssis parts . . . 20 p. c.
que les pieces de chassis .......... . 20 p. c.
425 b Moteurs a combustion interne avec re- 425 b Air-cooled intemal combustion engines of
froidissement a l'air, d'une puissance greater than one and one-half horse-
nominale depassant un h. p. et demi, et power rating, and parts thereof; parts
leura pieces; pieces de tondeuses de of power lawn mowers; all the fore-
gazon mecaniques; tout ce qui precede going for use in the manufacture or
devant servir a la fabrication ou. a la repair of power lawn movers. . . . . . . . . 15 p: c.
reparation de tondeuses de gazon
mecaniques ...................... . 15 p. c.
427b (1) Coussinets a billes ou a rouleaux 427b ( 1) Ball and roller bearings for the
pour la reparation des instru- repair of agricultural implements
ments aratoires et des machines and agricultural machinery speci-
agricoles mentionnes dans les fied in tariff items 409, 409a,
numeros tarifaires 409, 409a, 409b, 409c, 409d, 409e, 409f,
409b, 409c, 409d, 409e, 409f, 409h, 409j, 409k, 4091, 409n,
409 h, 409 j, 409 k, 409 L, 409 n, 4090, 409q and the tractors
4090, 409q et les tractcurs men- provided for in tariff item 409 m;
tionnes dans le numero tarifaire parts thereof . . .............. . free
409 m; leurs pieces . . . . . . . . . . en fr.
(2) Coussinets a billes ou a rouleaux (2) Ball and roller bearings of a class
d'une classe ou d'une espece non or kind not made in Canada,
fabriquee au Canada, n. d.; leurs n. o. p. ; parts thereof . . . . . . . . . free
pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en fr.
(3) Coussinets a billes ou a rouleaux, (3) Ball and roller bearings, n. o. p.;
n. d.; leurs pieces . . . . . . . . . . . 17 1 / 1 p. c. parts thereof . . . . . . . . . . . . . . . . . 171ft p. c.
ex 431d Regles a calcul .................... . 5 p. c. ex 431d Slide rules ......................... . 5 p. c.
431g Compteurs fixes ou ademeure, d'une gran- 431g Fixed or stationary meters, of a size or
deur ou capacite non fabriquee au capacity not made in Canada, for
Canada, pour le genie hydraulique; hydraulic engineering; gauges, indic-
manometres, indica.teurs et enre- ators and recorders for water or other
gistreurs des niveaux, du volume ou liquid levels, volume or flow, of a class
du debit de l'eau ou d'autres liquides, or kind not made in Canada ....... . 121/1 p.c.
d'une classe ou d'une espece non fabri-
quee au Canada .................. . 12 1/2 p. c.
ex 440a Bateaux ouverts, y compris les canots a ex 440a Boats, open, including sail boats, skiffs
voiles, les sk.iffs et les canoes, mais non and canoes, but not including those
ceux pourvus de moteura interieura ou with inboard motors or for use with
devant etre employes avec des moteura inboard motors .................. . 20 p. c.
interieura .... ~ ................... . 20 p. c.
ex 4(0j Hame9ons, n. d ..................... . 10 p. c. ex 440j Fish hooks, n. o. p. . ................ . 10 p. c.
441e Fusils et carabines d'une classe ou d'une 441e Guns and rifles of a class or kind not made
espece non farbiquees au Canada ... 711. p. c. in Canada ....................... .
443a Fours, d'une classe ou d'une espece non 443a Ovens, of a class or ·kind not made in
fabriquee au Canada, pour l'usage de Canada, for use in commercial bakeries;
boulangeries .commerciales; et leurs complete parts of the foregoing ..... .
pieces achevees .................. . 711. p. c.
443c Temoins de contröle automatiques, con- 443c Automatie pilots, thermostatic controls,
tröles thermostatiques, contröles par thermostatically-operated controls,
thermoreglage, contröles hydrostati- hydrostatically-operated controls and
ques, et leurs pieces, d'une classe ou parts of the foregoing, of a class or kind
d'une espece non fabriquee au Canada, not made in Canada, for use in the
utilises dans la fabrication des chauffe- manufacture of gas water heaters ... 5 p. c.
eau a gaz ....................... . 5 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, deri 18. Dezember 1956 1135
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer desl
kanadischen
Tarifs
Bezeichnung der Waren I Zoll,at,
~
424 Feuerspritzen und andere Feuerlösch-
geräte und Fahrgestelle dazu; voll-
ständige Teile davon außer Teilen von
Fahrgestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 °lo
425b Luftgekühlte Verbrennungsmotoren mit
einer Stärke von mehr als 1 1 / 2 PS
Nennleistung und Teile davon; Teile
von Rasenmähern mit Kraftantrieb;
alle vorstehend genannten "raren zur
Verwendung bei der Herstellung oder
Reparatur von Rasenmähern mit
Kraftantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 °lo
427b ( 1) Kugel- und Rollenlager zur Repara-
tur von landwirtschaftlichen Ge-
räten und Maschinen, dfo in den
Tarifnummern 409, 409a, 409b,
409c, 409d, 409e, 409f, 409h,
409 j, 409 k, 409 1, 409 n, 409 o,
409q, und von Traktoren, die in
Tarifnummer 409 m vorgesehen
sind; und Teile da von . . . . . . . . frei
(2) Kugel- und Rollenlager von einer
Sorte oder Art, die in Kanada
nicht hergestellt wird, a. n. g.;
und Teile davon . . . . . . . . . . . . . frei
(3) Kugel- und Rollenlager, a. n. g.;
und Teile da von . . . . . . . . . . . . . 171/s °lo
ex 431d Rechenschieber ..................... .
431 g Auf montierte oder ortsfeste Zähler für
den ,v asserbau, von einer Größe und
Kapazität, die in Kanada nicht her-
gestellt wird; Manometer, Anzeiger
und Instrumente zum Registrieren des
Standes, des Volumens oder der
Durchflußmenge von Wasser oder
anderen Flüssigkeiten, von einer
Klasse oder Art, die in Kanada nicht
hergestellt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 / 1 0/o
ex 440a Offene Boote, einschließlich der Segel-
boote, Skiffs und Kanus, aber nicht
eingeschlossen solche Boote mit ein-
gebautem Motor oder solche, die für
den Gebrauch mit eingebautem Motor
vorgesehen sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 °/1
ex 440 j Angelhaken, a. n. g. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 °lo
441 e Gewehre und Büchsen von einer Gattung
oder Art, die in Kanada nicht her-
gestel~t wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 1 6/o
443a Backöfen, von einer in Kanada nicht her-
gestellten Gattung oder Art, zur Ver-
wendung in gewerblichen Bäckereien;
vollständige Teile der vorgenannten
Backöfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 1 °/,
443 c Automatische Steuerungen, thermo-
statische Kontrollen mit Thermostaten
betriebene Kontrollen, mit Hydro-
staten betriebene Kontrollen und Teile
der vorgenannten Apparate, von einer
Sorte oder Art, die in Kanada nicht
hergestellt wird, zur Verwendung bei
der Herstellung von "\Varmwasser-
bereitern mit Gasbetrieb .......... .
1136 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - töre Partie) (Rche<lulc V - Canada - Part I)
Position Taux Tariff Item Rate
du tarif Designation des produits des droits Xumber Description of Products of Duty
1
443d (1) Dispositifs de contröle du gaz, n. <l., 443d (1) Gas control devices, n. o. p., of a
d'une classe ou d'une espece non class or kind not made in Canada,
. faite au Canada, utiliscs sur des for use on, or for the manufacture
appareils de cuisson au gaz ou or repair of, or for conversion to,
des appareils <le chauffage au gaz gas-fired apparatus for cooking,
pour bätiments et pour l'eau ou or for heating buildings, or for
sur des appareils frigorifiques au heating water,or for refrigeration;
gaz, ou employes a la fabrica- including such devices when for
tion, a la reparation Oll a l'adap- use in the gas line between such
tation au gaz de ces appareils, apparatus and the meter, or in
y compris ces dispositifs Jorsqu'ils the gas line between such appara-
servent dans les conduits de gaz tus and the consumer's gas storage
entre ces appareils et leurs de vice; parts of the foregoing . . . 5 p. o.
compteurs, ou dans les conduits
de gaz entre ces appareils et les
recipients a gaz du consomma-
teur; picces de ce qui precede .. 5 p. c.
(2) Regulateurs de pression du gaz, (2) Gas pressurc regulators for use on,
utilises sur des appareils de cuis- or for the manufacture or repair
son au gaz ou des appareils de of, or for conversion to, gasfired
chauffage au gaz pour bätiments apparatus for cooking, or for
et pour l'eau ou sur des appareils heating buildings, or for heating
frigorifiques au gaz, ou employes water, or for rPfrigeration; in-
a la fabrication, a la reparation cluding such devices when for
ou a l'adaptation au gaz de ces use in the gas line between such
appareils, y compris ces disposi- apparatus and the meter, or in
tifs lorsqu'ils servent dans les the gas line between such appara-
conduits de gaz, entre ces appa- tus and the consumer's gas
reils et leurs compteurs, ou dans storage dcvice; and parts thereof:
les conduits de gaz entre ces ap-
pareils et les rfripicnts a gaz du
consommateur; et lcurs pieces:
a) Lorsqu'ils sont d'une classe (a) When of a class or kind not
ou d'une espece non faite madc in Cana<la ....... . 5 p. c.
au Canada ........... . 5 p. C.
b) Lorsqu'ils sont d'une classe (b) When of a class or kind made
ou d'une espece faite au in Canada ............. . 10 p. C.
Canada .............. . 10 p. C.
ex 445k Appareillages de signalisation et (ou) de ex 445k lndicating and/or controlling equipment,
contröle, d'une classe ou d'une espece of a class or kind not made in Canada,
non fabriquee au Canada, pourproteger for flame failure protection, and com-
contrc les defaillances de la flamme, plete parts thereof . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 2 p. c.
et leurs pieces achevees . . . . . . . . . . . . 7 1/ 2 p. c.
ex 445k Instruments et appareils electriques de ex 445k Electrical instruments and apparatus of
precision d'une espece ou categorie non precision of a class or kind not made in
fabriquee au Canada, pour l'indication Canada, for indicating and/or recording
et (ou) l'enregistrement et (ou) le con- and/or controlling altitude, amperes,
tröle de l'altitude, des amperes, des comparisons, capacity, density, depth,
comparaisons, de la capacite, de la clistance, elcctrolysis, flux, force,
densite, de la profondeur, de la dis- frequency, humidity, inductance,
tance, de l'electrolyse, de l'ecoulement, liquid levels, ohms, operation, power
de la force, de la frequence, de l'humi- factor, pressure, space, speed, stress,
dite, de l'inductance, des niveaux liqui- thrust, synchronism, temperature,
des, des ohms, du fonctionnemcnt, du time, volts, volume, watts, weight;
facteur de puissance, de la pression, de complete parts thereof . . . . . . . . . . . . . 7 ½ p. c
l'espace, de la vitesse, de la resistance,
de la poussee, du synchronisme, de la
temperature, du temps, des volts, du
volume, des watts, du poids, et leurs
pieces achevees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 2 p. c.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1137
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer desl
kanadischen Bezeichnung der ,\7aren - 1 Zoll,at,
Tarifs ·
443d (1) Gaskontrollvorrichtungen, a. n. g.,
von einer Sorte oder Art, die in
Kanada nicht hergestellt wird,
zur Verwendung mit gasbeheizten
Apparaten zum Kochen oder zum
Beheizen von Gebäuden oder zur
'\Varmwasserbereitung oder zum
Kühlen, oder zur Herstellung
oder Reparatur sol~her Apparate
oder zur Verwendung bei der
Umstellung zu solchen Appara-
ten; einschließlich der Vorrich-
tungen, die in der Gasleitung
zwischen solchen Apparaten und
dem Gasmesser oder in der Gas-
leitung zwischen solchen Appa-
raten und dem Gassammelbehäl-
ter des Verbrauchers verwendet
werden; Teile der vorgenannten
Erzeugnisse ................. .
(2) Gasdruckregler zur Verwendung
mit gasbehciztcn Apparaten zum
Kochen oder zum Beheizen von
Gebäuden oder zur ,varmwasser-
bereitung oder zum Kühlen, oder
zur Herstellung oder Reparatur
solcher Apparate oder zur Ver-
wendung bei der Umstellung zu
solchen Apparaten; einschh'eßlich
der Vorrichtungen, die in der
Gasleitung zwischen solchen
Apparaten und dem Gasmesser
oder in der Gasleitung zwischen
solchen Appar~ten und dem
Gassammelbehälter des Verbrau-
chers verwendet werden; Teile
der vorgenannten Erzeugnisse:
(a) von einer Sorte oder Art,
die in Kanada nicht herge-
stellt wird . . . . . . . . . . . . . 5¾
(b) von einer Sorte oder Art,
die in Kanada hergestellt
~·ird ................. . 10 °lo
ex 445k Anzeige- und/oder Kontrollgeräte von
einer Sorte oder Art, die in Kanada
nicht hergestellt wird, als Sicherungs-
vorrichtungen gegen das Ausgehen von
Flammen, und vollständige Teile
dieser Geräte ..................... .
ex 445k Elektrische Präzisionsinstrumente oder
-apparate von einer Sorte oder Art, die
in Kanada nicht hergestellt wird, zum
Anzeigen und/oder Aufzeichnen und/
oder zur Kontrolle von Höhe, Ampere,
Vergleichswerten, Kapazität, Dichte,
Tiefe, Entfernung, Elektrolyse, Strö-
mung, Kraft, Frequenz, Feuchtigkeit,
Induktivität, Flüssigkeitsstand, Ohm,
Betrieb, Leistungsfaktor, Druck, Raum,
Geschwindigkeit, Beanspruchung, Stoß-
wirkung, Synchronismus, Tempe-
ratur, Zeit, Volt, Volumen, ,vatt,
Gewicht; vollständige Teile dieser
Instrumente und Apparate ........ .
1138 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - 1~re Partie) (Schedule V - Canada - Part I)
Position 1 Taux Tariff Item Rate
du tarif Designation des produits ~ des droits N'umber Description of Producta of Duty
1 1
445 n Instruments et appareils electriques de 445 n Electrical instruments and apparatus of
precision d'une espece ou categorie non precision of a class or kind not made in
fabriquee au Canada, savoir: compteurs Canada, viz. : -
au jauges pour l'indication et (ou) Meters or gauges for indicating and/or
I'enregistrement de l'altitude, des am- recording altitude, ~mperes, comparis-
peres, des comparaisons, de la capacite, . ons, capacity, density, depth, distance
de la densite, de la profondeur, de la electrolysis, flux, force, frequency,
distance, <le l'electrolyse, de l'ecoule- humidity, inductance, liquid levels,
ment, de la force, <le Ja frequence, de ohms, operation, power factor, pressure,
l'humidite, de l'inductance, des ni- space, speed, stress, thrust, synchron-
veaux liquides, des ohms, du fonctionne- ism, temperature, time, volts, volume,
ment, du facteur de puissance, de la watta, weight; complete parts thereof. . 7 1 / 1 p. c.
pression, de l'espace, de la vitesse, de la
resistance, de la poussee, du synchro-
nisme, de la temperature, du temps,
des volts, du volume, des watts, du
poids; et leurs pieces achevees . . . . . . 7 1 / 1 p. c.
ex 446 a Dispositifs pour le controle des pieces de ex 446a Coin control devices, for use in the manuf-
monnaie, devant servir a la fabrication acture or repair of apparatus which
ou a la reparation d'appareils de vente vends merchandise, services, or tickets,
automatique, et leurs pieces, a l'exclu- and parts thereof, not including coin
sion des dispositifs pour le controle des control devices for use with telephones
pieces de monnaie devant servir avec and parts thereof . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / 2 p. c.
les telephones et leurs pieces . . . . . . . 7 1 / 1 p. c.
446j Bouts durs en acier, devant servir a la 446 j Steel box toes, for use in the manufacture
fabrication de chaussures de surete .. en fr. of safety foot-wear ................ . free
446k Outils, en totalite ou en partie de fer ou 446k Tools, wholly or in part of iron or steel,
d'acier, n. d., destines aux machines: n. o. p., for use in machines:
(1) d'une classe ou d'une espece non ( 1) of a class or kind not made in
faite au Canada . . . . . . . . . . . . . 7 ½ p. c. Canada ..................... . 71/2 p.c.
(2) d'une classe ou d'une espece faite (2) of a class or kind made in Canada 22½p.c.
au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1 / 1 p. c.
447b Cylindres en acier forge, trempo et rode; 447b Forged steel rolls, hardened and ground;
cylindres massifs en carbure de tungs- solid tungsten carbide rolls; steel rolls,
tene; cylindres en acier, dont la surface faced with tungsten carbide on the
exterieure est revetue de carbure de rolling surface; any roll of iron or steel
tungstene; tout cylindre en fer ou en consisting of a forged or cast mandrel
acier compose d'un mandrin forge ou and a forged sleeve; all of the foregoing
coule et d'un manchon forge; tous les for use exclusively in rolling ferrous or
articles qui precedent lorsqu'ils serven:t non-ferrous metals. . . . . . . . . . . . . . . . . free
exclusivement au laminage des metaux
ferreux ou non ferreux . . . . . . . . . . . . en fr.
450a Patins de toute categorie, autres que les 450a Skates of all kinds, other than roller, and
patins a roulettes, et leurs pieces . . . . 25 p. c. parts thereof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 p. c.
451 e Fermetures a coulisse ou sans agrafes, ou 451 e Slide, hookless, or zipper fasteners. . . . . . 27½ p. c.
tirettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 / 2 p. c.
462 (ii) Appareils de prise de vues et leurs 462 (ü) Cameras and complete parts thereof,
pieces achevees, n. d. : n. o. p. -
a) S'ils sont d'une classe ou (a) Of a class or kind not made
d'une espece non faite au in Canada . . . . . . . . . . . . 15 p. c.
Canada . . . . . . . . . . . . . . . 15 p. c.
462 c Lentilles, volets, et leurs pieces, devant 462 c Lenses, shutters, and parts thereof, for
servir a la fabrication d'appareils de use in the manufacture of cameras . . . free
prise de vues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en fr.
468 Lanternes magiques et verres pour ces 463 Magie lanterns and slides therefor, n. o. p. 15 p. c.
lanternes, n. d ... -; . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 p. o.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1139
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer desl
kanadischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
445-n Elektrische Präzisionsinstrumente oder
-apparate von einer in Kanada nicht
hergestellten Sorte oder Art, und
zwar:'- Meßapparate oder Maße zum
Anzeigen und/oder Aufzeichnen von
Höhe, Ampere, Vergleichswerten, Ka-
pazitä,t, Dichte, Tiefe, Entfernung,
Elektrolyse, Strömung, Kaft, Fre-
quenz, Feuchtigkeit, Induktivität,
Flüssigkeitsstand, Ohm, Betrieb,
Leistungsfaktor, Druck, Raum, Ge-
schwindigkeit, Beanspruchung, Stoß-
wirkung, Synchronismus, Temperatur,
Zeit, Volt, Volumen, Watt, Gewicht;
vollständige Teile dieser Instrumente
und Apparate ......... - ......... .
ex 446a Durch Münzeinwurf zu betätigende Kon-
trollvorrichtungen zur Verwendung bei
der Herstellung oder Reparatur von
Apparaten, die ,varen, Leistungen,
Fahrkarten, Eintrittskarten oder ähn-
liche Karten verkaufen, und Teile von
diesen Kontrollvorrichtungen, nicht
eingeschlossen durch Münzeinwurf zu
betätigende Kontrollvorrichtungen zur
Verwendung mit Telephonen und
Teilen davon .................... .
446 j Schuhinnenspitzen aus Stahl, zur Ver-
wendung bei der Herstellung von Sicher-
heitsschuhwerk ................... . frei
446k ·werkzeuge, ganz oder teilweise aus Eisen
oder Stahl, a. n. g., zum Gebrauch in
Maschinen:
(1) von einer Sorte oder Art, die nicht
in Kanada hergestellt wird.... 7 1 / 1 0/o
(2) von einer Sorte oder Art, die in
Kanda hergestellt wird........ 22 1 / 1 °lo
44 7 b Walzen aus Schmiedestahl, gehärtet und
geschliffen; \Valzen aus massivem
Wolframkarbid; Stahlwalzen mit einer
Auflage von Wolframkarbid auf der
Walzfläche; \Valzen aus Eisen oder
Stahl, die aus einem geschmiedeten
oder gegossenen Kern und einem
geschmiedeten Mantel bestehen; alle
vorstehend genannten ausschließlich
zur Verwendung beim Walzen von E-
oder NE-Metallen . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
450 a Schlittschuhe aller Art, außer Rollschu-
hen, und Teile von Schlittschuhen. . . 25 °/0
.... ,;!.,,,•.Jt<."'. >'i,,,, '""!, ,-l'.!' ''~ r
451 e Gleit-, hakenlose oder Reißverschlüsse. . 27 1 / 1 °lo
462 (ii) Kameras und vollständige Teile
davon, a. n. g.: -
(a) von einer Sorte oder Art, die
nicht in Kanada hergestellt
wird ................... . 15 °lo
462 c Linsen, Verschlüsse, und deren Teile;
zur Verwendung bei der Herstellung
von Kameras ..................... . frei
463 Laterna Magicas und Diapositive für
diese, a. n. g. . ................... . 150/o
1140 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - l~rc Partie) (~chedule V - Canada ;_· Part I)
Position
du tarif I D es1gnat1on
· · des prod mts
· Taux
des droits
Tariff
NumberItem I Description of Products Rate
of Duty
ex 467 Rouleaux de stores, en fer ou en acier, ex .467 Window shade or blind rollers, of iron or
galvanises ou non ................ . 20 p. C. steel, galvanized or not ............ . 20 p. c.
476 Instruments de chirurgie et de dentiste de 4 76 Surgical and dental instruments of any
toute matiere; aiguilles pour la chirur- material; surgical needles; clinical
gie; thermometres de clinique et leurs thermometers and cases therefor; X-ray
etuis; appareils de rayons X et films apparatus and X-ray film; microscopes
pour rayons X; microscopes d'une valued at not less than fifty dollars each,
valeur d'au moins cinquante dollars retail; complete parts of the foregoing;
chacun, au detail; picces achevees de electric light lamps designed for use
ce qui precede; ampoules electriques with the foregoing ............... . free
. destinees a servir avec les articles
susdits .......................... . en fr.
476d Gants, moufles et autres vetements, tous 476d Gloves, mittens and other wearing appar-
les articles qui prccedent lorsqu'ils sont el, all of the foregoing when lead-
impregnes ou doubles de plomb, a impregnated or lead-lined, for the use
l'usage des radiographes .......... . en fr. of X-ray operators ............... . free
ex 505 Bois de pin a bois lourd (pinus ponderosa) ex 505 Ponderosa pine lumber (pinus ponderosa)
et de pin a sucre (pinus lambertiana), and California sugarpine lumber (pinus
non ouvre plus que plane, dresse, jointe, Lambertiana), not further manuf-
languete ou bouvete .............. . 5 p. c. actured than planed, drcssed, jointed,
tongued or grooved .............. . 5 p. c.
ex 505 Bois de chene blanc (quercus, diff. ex 505 White oak lumber (Quercus spp.), not
especes), non ouvre plus que plane, further manufactured than planed,
dresse, jointe, languete ou bouvete .. 7½ p.c. dressed, jointed, tongued or grooved 7 1/1 p. c.
ex 505 Bois de sapin de Douglas (Pseudotsuga ex 5~5 Douglasfirlumber(Pseudotsugataxifolia),
taxifolia), non ouvre plus que plane, not further manufactured than planed,
dresse, jointe, languete ou bouvete 7½ p. C. dressed, jointed, tongued or grooved
ex 506 Bols, plateaux et plats en bois ...... . 171/z p. c. ex 506 Bowls, trays and dishes of wood ..... . 171/z p.c.
ex 506 Cuilleres, fourchettes et serre-livres en ex 506 Spoons, forks and bookends of wood 171/z p.c.
bois ............................. . 17 1/2 p. c.
ex 506 Crosses de hockey .................. . 17 1/2 p. c. ex 506 Hockey sticks ..................... . 171/z p.c.
ex 506 Tonneaux, futs et barillets etanches .. 17 1/2 p. c. ex 506 Tight barrels and tight kegs ... , ..... . 17 1/1 p. c.
ex 519a (2) Caisses enregistreuses ............ . 221/z p. c. ex 519 a (2) Cash registers .................. . 22¼ p.c.
519 b Pieces achevees de caisses enregistreuses, 519b Complete parts of cash registers, when
importees par les fabricants de caisses imported by manufacturers of cash
enregistreuses, pour etre employees registers for use exclusively in the
exclusivement a la fabrication de ces manufacture of such registers in their
caisses enregistreuses dans leurs propres own factories .................... . 12 1 / 1 p.c.
fabriques ........................ . 121/z p. c.
522 i Fils de chaine et de trame, entierement de 522 i Y arns and warps, wholly of cotton,
coton, du numero 70 ou plus fins, number 70 and finer, when imported
importes par les fabricants pour servir by manufacturers for use exclusively
exclusivement a la fabrication de den- in the manufacture of levers' lace, in
teile sur metiers Levers dans leurs their own factories ............... . free
propres fabriques ................. . en fr.
532e Tissus pur coton, enduits ou impregnes, 532e Fabrics wholly of cotton, coated or im-
devant servir a la fabrication d'ecrans pregnated, for use in the manufacture
de projection .................... . en 1.. of projection screens ............. . free
541 Tissus entierement de jute, non blanchis, 541 Woven fabrics, wholly of jute, not
ni colores, n. d. . ................. . 5 c. par bleached nor coloured, n. o. p. . ..... 5 cts. pn
100 yards 100 lineal
courants yards
549a Laine dont la preparation ne depasse pas 549a ,vool, not further prepared than scoured free
le dessuintage .................... . en fr.
Nr. 34 ~ Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1141
(Liste V - Kanada - Teil 1)
Nummer des 1
kanadischen Bezeichnung der vVaren Zollsatz
Tarifs
ex 467 Fensterrollvorhänge oder B,olläden, aus
Eisen oder Stahl, auch galvanisiert 20°/o
476 Instrumente aus Stoffen aller Art für die
Chirurgie oder die Zahnheilkunde;
chirurgische Nadeln; Fieberthermo-
meter und Futterale dazu; Röntgen-
apparate und Röntgenfilme; Mikro-
skope mit einem Stückwert von min-
destens 50 Dollar im Kleinverkauf;
vollständige Teile der vorgenannten
\Varen; elektrische Lampen zum Ge-
brauch mit den vorgenannten Geräten
bestimmt ........................ . frei
476d Handschuhe, Fausthandschuhe und an- ·
dere Bekleidungsgegenstände, alle
vorgenannten mit Blei imprägniert
oder mit Blei gefüttert, zur Verwendung
durch Röntgenpersonal ........... . frei
ex 505 Nutzholz der Ponderosafichte (pinus
ponderosa) und Nutzholz der Califor-
nischen Zuckerfichte (pinus Lamber-
tiana), nicht weiter bearbeitet als
gehobelt, zugerichtet, zusammenge-
fügt, verzapft oder genutet ........ .
ex 505 Nutzholz der Weißeiche (Quercus spp.),
nicht weiter bearbeitet als gehobelt,
zugerichtet, zusammengefügt, ver-
zapft oder genutet ................ . 7 1 12I 0,'/ 0
ex 505 Nutzholz der Douglasfichte (Pseudotsuga
taxifolia), nicht weiter bearbeitet als
gehobelt, zugerichtet, zusammengefügt,
verzapft oder genutet ............. . 71/s°lo
ex 506 Schalen, Tabletts und Teller aus Holz .. 171/z°lo
ex 506 Löffel, Gabeln und Buchstützen aus Holz 17½ 0 /o
ex 506 Hockey-Schläger .................... .
ex 506 Festgefügte Fässer .................. .
ex 51Da (2) Registrierkassen ................. .
519b Vollständige Teile von Registrierkassen,
von Herstellern von Registrierkassen
ausschließlich zur Verwendung bei der
Herstellung solcher Registrierkassen
in ihren eigenen Fabriken eingeführt
522i GarneumlK6ttgarne,ganzausBaumwolle,
Nr. 70 und feiner, von Herstellern aus-
schließlich zum Gebrauch bei der Her-
stellung von Klöppelspitzen in ihren
eigenen Fabriken eingeführt ....... . frei
532e Gewebe und Gewirke, ganz aus Baumwolle,
überzogen oder imprägniert, zur Ver-
wendung bei der Herstellung von Pro-
jektionsschirmen ................... . frei
541 Gewebe, ganz aus Jute, weder gebleicht
noch gefärbt, a. n. g ............... . 5 cts je
l00Yards
549a Wolle, nicht weiter bearbeitet als ent-
schweißt ......................... . frei
1142 Bundesgesetzblatt, -Jahrgang 1956, Teil II
(Liste V - Canada - 1ere Partie) (Schedule V - Canada - Part I
Position 1 Taux Tariff Item Rate
du tarlf - Designation des produits dea droits Number Description of Products of Duty
1
550d Effilures, entierement ou partiellement 550d Garnetted material, wholly or in part
de laine, de poil de chameau, d' alpaca, of wool, the hair of the camel, alpaca,
de chevre ou d' autres animaux sembla- goat or other illce animal, in the natural
bles, a l'etat nature! ou non teintes, or undyed state, but not containing
mais ne contenant pas de soie, ni de silk, nor synthetic fibres or filaments,
fibres ou filaments synthetiques, ni de nor cotton, for use in Canadian manuf-
coton, et devant entrer dans des pro- actures ......................... . free
duits canadiens .................. . en fr.
558g Files de trame et de chaine, entierement 558g Y arns and warps, wholly of synthetic
de fibres ou filaments textiles synthe- textile fibres or filaments, not more
tiques, simples, non colores, compre- advanced than singles, not coloured,
nant au plus sept spires au pouce et with not more than seven turns to the
devant etre utilises dans la fabrication inch, for use in the manufacture of
de 1a tolle de corde pour pneus .... 12 1/1 p. c. woven cord tire fabric ............ . 121 /1 p. c.
Toutefois, le droit applicable a la Provided that, in no case, shall the
nation la plus favorisee ne devra jamais duty under the Most-Favoured-Nation
etre inferieur a . . . . . . . . . . . . la livre llc. Tariff be less than . . . . . . per pound 11 cts.
570a (3) Tapis en pieces, tapis, paillassons et 570a (3)Carpeting, rugs, mats and matting of
nattes en sisal, en paille. de sisal, palm straw or cane straw ....
palmier ou en paille de canne 17 1 / 8 p. c.
597a ex (1) Accordeons .................. . 71 /',j p. c. 597a ex (1) Accordions .................. . 7½ p.c.
597a ex (1) Harmonicas a bauche ......... . 71fsp.c. 597a ex (1) Mouth qrgans ............... . 71/z p.c.
604c Cuir de peau de cheval, tanne A l'alun, 604c Alum tanned horsehide for use in the
devant servir a la fabrication de balles manufaoture of baseballs .......... . free
de baseball ...................... . en fr.
ex 622 Paniers en fibres vegetales entrelacees .. 17½ p. c. ex 622 Baskets of interwoven vegetable fibres .. 17 1 /,. p. c.
ex 623 Boites d'instruments de musique, et leurs ex 623 Musical instrument cases and parts
pi.eces ........................... . 20 p. c. thereof .......................... . 20 p. C.
623a Sacs a main, en sisal, en paille de palmier 623a Handbags of sisa.l, palm straw, or cane
ou en paille de canne, avec ou sans straw, with or without lining ..... . 12½ p.c.
doublure ........................ . 12 1/2 p. c.
624a ex (2) Balles de toutes sortes, n. d. . .. 25 p. c. 624a ex (2) Balls of all kinds, n. o. p. 25 p. C.
624a ex (2) Jouets mecaniques de toutes sortes, 624a ex (2) Mechanical toys of all kinds,
n. d ....................... . 25 p. c. n.o.p ........................... . 25 p. c.
ex 647 Bijouterie pour la parure, les parties ex 647 Jewellery, for the adornment of the
ornementales etant constituees d'ecaille person, the ornamental parts being of
de tortue ........................ . 20 p. c. tortoise shell ..................... . 20 p. c.
648a Diamants non montes .............. . enfr. 648a Diamonds, unset ................... . free
656 a) Pipes de toutes sortes ........... . ;711„ p. c. 656 (a) Tobacco pipes of all kinds ....... . 171/z p.c.
659 Plaques seches pour photographie .... . 20 p. c. 659 Photographie dry plates ............ . 20 p. C.
671 Abrasifs artificiels en grains, broyes ou 671 Artificial abrasive grains, crushed or
moulus .......................... . en fr. ground free
680a Eponges de production marine ...... . en fr. 680a Sponges of marine production ....... . free
CX 711 Pots faits cntierement ou principalement ex 711 Pots, wholly or in chief part of peat,
de tourbe et employes exclusivement for use exclusively in growing plants
a la culture des plants a repiquer, ou a for transplanting purposes, or for pro-
la protection des plants en cours de tecting plante while growing . . . . . . . 10 p. c.
croissance ....................... . 10 p. c.
880w Osseine importee par les fabricants de 880w Ossein when imported by manufacturers
gelatine et devant servir exclusivement of gelatine for use exclusively in the
a la fabrication de gelatine dans leurs manufacture of gelatine in their own
propres fabriques ................. . en fr. factories ......................... . free
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1143
(Liste V - Kanada - Teil I)
Nummer desl
· kanadischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
550 d Garnettiertes Material, ganz oder teil-
weise aus ·wolle, Kamel-, Alpaka-,
Ziegen- oder anderem ähnlichen Tier-
haar, in nailirlichem oder ungefärbtem
Zustand, jedoch weder Seide noch syn-
thetische Textilfasern oder -fäden noch
Baumwolle enthaltend, zur Verwendung
in kanadischen Betrieben .......... . frei
558 g Garne und Kettgarne, ganz aus synthe-
tischen Textilfasern oder -fäden, nicht
über das Einfachgarn hinaus bearbeitet,
nicht gefärbt, mit nicht mehr als sieben
Drehungen je Zoll, zur Verwendung bei
der Herstellung von Heifenkordgeweben 12 1 / 1 °/ 0
Jedoch soll der Zoll nach dem Meist-
begünstigungstarif in keinem Fall
niedriger sein als . . . . . . . . . je Pfund 11 cts.
570a (3) Teppichstoffe, Teppiche, Matten und
Mattenstoffe aus Sisal, Palmstroh
oder Zuckerrohrstroh . . . . . . . . . . . 171ft °lo
597a ex (1) Akkordeons................... 7 1 / 1 0/o
597 a ex ( 1) Mundharmonikas . . . . . . . . . . . . . . 7 1 / a °lo
604 c Mit Alaun gegerbtes Roßleder zur Ver-
wendung bei der Herstellung von Base-
bällen ........ ·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
ex 622 Körbe aus geflochtenen Pflanzenfasern. . 17 1 / 2 ?/0
ex 623 Behälter für Musikinstrumente und Teile
davon ........................... . 200/o
623a Handtaschen aus Sisal, Palmstroh oder
Zuckerrohrstroh, auch mit Futter . . . 12 1 / 1 °lo
62-1- a ex (2) Bälle aller Arten, a. n. g.. . . . . . . 25 °lo
624a ex (2) Mechanisches Spielzeug aller Art,
a. n. g ................... . 250/o
ex 647 Schmuckwaren," die an der Person ge-
tragen werden und bei denen der Zier-
teil aus Schildpatt besteht . . . . . . . . . 20°/,
648a Diamanten, ungefaßt................. frei
656 (a) Tabakpfeifen aller Art . . . . . . . . . . . . 17 1 / 1 °lo
659 Photographische Trockenplatten . . . . . . . 20 °lo
671 Künstlich hergestellte Schleifkörner,
zerkleinert oder gemahlen . . . . . . . . . . frei
680a Meerschwämme...................... frei
ex 711 Töpfe, ganz oder vorwiegend aus Torf
bestehend, äussohließlich zur Verwen-
dung in der Pflanzenzucht beim Um-
pflanzen oder zum Schutz junger
Pflanzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 °lo
880w Knochenmasse, von Herstellern von Gela-
tine ausschließlich zum Gebrauch bei
der Herstellung von Gelatine in ihren
eigenen Fabriken eingeführt . . . . . . . . frei
1144 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Ueuxieme partie - Tarif pref erentiel Part II - Pref erential Tariff
l'ositiÖn Taux Tariff Hem 1 Rate
du tarü Designation des produits des droits , Number Description of P,roducts of Duty
72e Graine d'agrostide, sauf la graine d'agros- 72e Bent grass - seed, not to include red-
tide commune (agrostis stolonifera top grass seed ................... . free
major) ........................... . cn fr.
ex 105i Airelles, congelees ............. la livre ex 105i Blueberries, frozen .. per pound ..... . 1 ¼ cts.
ex 134 Sucre employe _a la fabrication du vin ex 134 Sugar, for use in the manufacture of
les cent livres $.0109 wine . . . . . . per one hundred pounds $ .0109
ex 445k Appareillages de signalisation et (ou) de ex 445k Indicating and/or controlling cquipment,
contröle, d'une classe ou d'une espece of a class or kind not made in Canada,
non fabriquee au Canada, pour proteger for flame failure protection, and com-
contre les defaillances de la flamme, plete parts thereof ............... . free
et leurs pieces achevees ............ . en fr.
ex 445k Instruments et appareils electriques de ex 445k Electrical instruments and apparatus of
precision d'une espece ou categorie non precision of a class or kind not made
fabriquee au Canada, pour l'indication in Canada, for indicating and/or re-
et (ou) l'enregistrement et (ou) le con- cording and/or controlling altitude,
tröle de l'altitude, des amperes, des amperes, comparisons, capacity, den-
comparaisons, de la capacite, de la sity, depth, distance, electrolysis, flux,
densite, de la profondeur, de la distance, force, frequency, humidity, induct-
de l'electrolyse, de l'ecoulement, de la ance, liquid levels, ohms, operation,
force, de la frequence, de l'humidite, power factor, pressure, space, speed,
de l'inductance, des niveaux liquides, stress, thrust, synchronism, temperat-
des ohms, du fonctionnement, du fac- ure, time, volts, volume, watts, weight;
teur de puissance, de la pression, de complete parts thcreof ............ . free
l'espace, de la vitesse, de la resistance,
de la poussee, du synchronisme, de la
temperature, du temps, des volts, du
volume, des watts, du poids; et leurs
pieces achevees ................... . en fr.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1145
Teil II - Präferenztarif
Xummer desl
kanadischen
Tarifs
Bezeichnung der Waren I ZoJJ,at,
72e StraU'ßgrassamen, aber nicht gemeiner
Straußgrassamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
ex 105i Blaubeeren, gefroren . . . . . . . . je Pfund 11 / , cts.
ex· 134 Zucker, zur Verwendung bei der Her-
stellung von Wein ..... je 100 Pfund. $ 0,0109
ex 445k Anzeige- und/oder Kontrollgeräte von
einer Sorte oder Art, die in Kanada
nicht hergestellt wird, als Sicherungs-
vorrichtungen gegen das Ausgehen von
Flammen, und vollständige Teile dieser
Geräte ..................... ·...... . frei
ex 445 k Elektrische Präzisionsinstrumente und
-apparate von einer in Kanada nicht
hergestellten Sorte oder Art zum An-
zeigen und/oder Aufzeichnen und/oder
zur Kontrolle von Höhe, Ampere, Ver-
gleichswerten, Kapazität, Dichte, Tiefe,
Entfernung, Elektrolyse, Strömung,
Kraft, ;Frequenz, Feuchtigkeit, Induk-
tivität, Flüssigkeitsstand, Ohm, Betrieb,
Leistungsfaktor, Druck, Raum, Ge-
schwindigkeit, Beanspruchung, Stoß-
wirkung, Synchronismus, Temperatur,
Zeit, Volt, Volumen, Watt, Gewicht;
vollständige Teile dieser Instrumente
und Apparate .................... . frei
1146 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste VIl - Chili
Seul le texte fram,ais de la. presente liste fait foi
Premiere partie - Tarif de la nation la plus favorisee
Position du
tarll Designation des produits Droit
183 Tabac en feuilles, presse ou non . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KN. 4,00
ex. 764 Aspirines et leurs composes ......................................... .'....... KN. 2,20
771.A Gaz freon (gaz d.ichlorodifluoromethane) en cylindres de fer . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,35
ex.923 Sod.ium bichromate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,35
ex.923 Sod.ium phosphate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,35
972 Capsules de gelatine, vieles pour med.icaments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KL. 10,00
ex.1051 Vaseline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,75
1066 Pyroxiline et similaires : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,20
ex.1072 Huiles minerales pour machines, meme melangees d'a.utres huiles ou substances, en
contenants renfermant plus de 1 KN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,10
ex.1072 Huiles minerales pour autres usages industriels, möme melangees d'autres huiles ou
substances, en contenants renfermant plus de l KN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,15
1075.A Essence de terebenthine minerale (succedane parafinique de l'essence de terebenthine,
non rectifie), importee en bateaux-cisternes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HL. 10,00
1089 Graisses lubrifiantes, contenant plus de 50% d'huiles minerales KB. 0,30
1102 Alizarine et ses imitations, fuchsine, aniline et autres colorants derives de la houille n. d. KL. 4,40
1107 Vernis ordinaires ou couleurs au brai pour navires ou pour toitures, sa.ns alcool,
essence de terebenthine ni huile de lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,35
1113 Charbon animal et noir de fumee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,30
ex.1118 Couleurs n. d. pour peintures, a l'exception des derives de la houille ... : . . . . . . . . . . . . KB. 0,45
1156 Compositions et oiments pour coller, bourrer ou boucher, n. d. KL. 2,00
1156.A Compositions et ciments pour coller, bourrer ou boucher, n. d. en recipients de plus de
1 kil. net. de capacite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,50
1184 Suif et graisse animale impure, non comestibles, autres que d'animaux marins . . . . . . KB. 0,40
1189.A Alliages de ferronickel et de ferrochrome (contenant moins de 30% de nickel ou de
chrome), en barres de toute longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,15
ex.1230 Caisses ou machines enregistreuses y compris les appareils mecaniques pour la vente
automatique du chocolat, confiserie, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KL. 2,40
ex.1356 Bourragas oonfectionnees en liege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KL. 7,50
ex.1358 Machines pour l'imprimerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 0,0938
ex.1358 Tours ..................................................................... KB. 0,0938
1491 Pillces en caouchouc pour la reparation de bandages, avec ou sans parties en a.utres
matieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KB. 3,80
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1147
Liste VII - Chile
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der französische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Tarlfnummo, 1 Bezeichnung der W &.ren Zollsntz
183 Tabakblätter, auch gepreßt kg m 4,-
ex 764 Aspirin und dessen Derivate ............................................. : . . . kg m 2,20
771A Freon-Gas (Dichlordifluormethangas) in Eisenzylindern ......................... kg rh 0,35
ex 923 Natriumbichromat .......................................................... kg rh 0,35
ex 923 Natriumphosphat ........................................................... kg rh 0,35
972 Gelatinekapseln, leer, für Heilmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg g. G. 10,-
ex 1051 Vaseline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,75
1066 Nitrozellulose u. dgl. .................. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg r4 0,20
ex 1072 Mineralöle für Maschinen, auch mit Beimischung von anderen Ölen oder Stoffen, in
Behältnissen mit einem Inhalt von mehr als 1 kg rn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,10
ex 1072 Mineralöle für andere gewerbliche Zwecke, auch mit Beimischung von anderen Ölen
oder Stoffen1 in Behältnissen mit einem Inhalt von mehr als 1 kg m ............. kg rh 0,15
1075A Terpentin, mineralisches (paraffinhaltiger Ersa.tzstoff für Terpentinöl, ungereinigt),
in Tankschiffen eingeführt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . h1 10,-
1089 Schmierfette, mehr als 50% Mineralöle enthaltend ............................. kg rh 0,30
1102 Alizarin und dessen Nachahmungen, Fuchsin, Anilin und sonstige Farben, aus der
Steinkohle abgeleitet, nicht besonders genannt .............................. kg g. G. 4,40
1107 Lacke, gewöhnliche, oder Teerfarben für Schiffe oder für Dächer, ohne Alkohol, ohne
Terpentinöl oder Leinöl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,35
1113 Tierkohle und Kienruß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,30
ex 1118 Malerfarben, nicht besonders genannt, mit Ausnahme der Steinkohlenderivate ... ; . kg rh 0,45
1156 Zusammensetzungen und Kitte zum Kleben, Abdichten oder Ausfüllen, nicht beson-
ders genannt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg g. G. 2,-
1156A Zusammensetzungen und Kitte zum Kleben, Abdichten oder Ausfüllen, nicht beson-
ders genannt, in Behältnissen mit einem Inhalt von mehr als 1 kg m ........... kg rh 0,50
1184 Talg und unreines Tierfett, nicht zum Genuß, nicht von Seetieren stammend ...... kg rh 0,40
1189A Legierungen aus Nickeleisen und Ferrochrom (mit weniger als 30% Nickel oder
Chrom), in Stangen von beliebiger Länge ................ : ................... kg rh 0,15
ex 1230 Registrierkassen oder -maschinen, einschließlich der mechanischen Apparate für den
automatischen Verkauf von Schokolade, Süßigkeiten usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg g. G. 2,40
ex 1356 Füllungen aus Kork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg g. G. 7,50
ex 1358 Druckereimaschinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,0938
ex 1358 Drehbänke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,093S
1491 Kautschukflicken für Reifen, auch mit Teilen aus anderen Stoffen . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 3,80
1148 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Position du Designation des produits
taril Droit
ex.1721 Papier a cigarettes, en bobines ............................................. . KL. 1,00
1824 Photographies positives ou negatives, sur pellicules de celluloid, neuves ou usagees
(films cinematographiques) ............................................... . KL. 15,00
ex.1847 Accordeons ............................................................... . KB. 2,00
1863 Pellicules sensibilisees pour la photograpbie, non impressionnees ou impressionnees,
mais non developpees .................................................... . KB. 2,00
Note
Les droits fixes dans Ja presente liste ~ont exprimes en pesos or chiliens de 0,183057 gramrne d'or fin.
Deuxieme partie - Tarif preferentiel
Neant
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1149
(Liste VII - Chile - Teil 1)
Tn'1fnumme, 1 Bezeichnung der ,varen .Zollsatz
ex 1721 Zigarettenpapier in Bobinen kg g. G. 1,-
1824 Photographien, Positive oder Negative, auf Zclluloidfilmen, neu oder gebraucht
(Kinofilme) .............................................................. kg g. G. 15,~
ex 1847 Akkordeons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 2,-
1863 Lichtempfindliche Filme für Photographien, unbelichtet, sowie die belichteten, aber
nicht entwickelten .....................................•................. ·. kg rh 2,-
Anmerkung
Die Zollsätze in dieser Liste sind ausgrdrückt in C'hileni~r·lwn GoldpC'sus zu je 0,183057 g Feingold.
Teil II - Präf erenztarif
Entfällt
1150 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule IX - Cuba
This schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-Favored-Nation Tariff
Cuban
Tariff Item Description of Products Rate of Duty
Number
(Speclflc duty
In Cuban pesos)
66-A ex Copper tubing ............................................................. . 3.90 per 100 Kgs.
72-B ex In plates, not corrugated, undulated or grooved .............................. . 3.25 per 100 Kgs.
91-C Phosphorus ........................... ,_ ..................... : .............. . 0.035 per Kg.
101-D ex Linseed oil ................................................................ . 0.40 per 100 Kgs.
224-A Machines for sewing, embroidering, spinning and weaving, and similar machines, and
loose parts and accessories for the same, not specifically classified ............... . 4 °/ 0 ad valorem
General Note
The provisions of this supplemental Schedule are subject to the pertinent notes appearing at the end of Part I of Schedule IX.
Part II - Preferential Tariff
Cuban
Tariff Item Description of Products Rate of Duty
Number
223-B ex Electric ventilators, excluding parts ......................................... . (a) 11.305°!o
ad valorem
(b) 10.7l°!o
ad valorem
(c) 10.115°/ 0
ad valorem
225-A ex Refrigerators, electric, mechanical-combination, or thermo-dynamic; refrigeration
equipment of all kinds; apparatus for air-conditioning and spare parts and acces-
sories which by their nature can have no other application than that of forming part
of said equipment and apparatus, such as compressors, condensers, and similar, not
otherwise specified, except refrigerators and freezers for household use and air-
conditioning apparatus of less than 2 ton capacity .......................... . (a) 8.55°!o
ad valorem
(b) 8.lO°!o
ad valorem
(c) 7.65°/ 0
ad valorem
General Notes
I. The provisions of this supplemental Schedule are subject to the pertinent notes appearing at the end of Part II of Schedule IX.
II. Bubject to the provisions of the Sixth Protocol of Supplementary Concessions to the General Agreement on Tariffs an Trade, to the pertinent provisions
of the sald General Agreement, and to the pertlnent provisions of Cuba's internal Jegislation, the rate specifled In the rate-column in this supplemental Schedule
will become effective as follows: Rates preceded by letter (a) will become inJtially effectlve on the date the concessions on the product or products concerned
enter lnto force pursuant to the provisions of the said Slxth Protocol of Supplementary Concessions; rates preceded by letter (b) will become initlally effec-
tive in each case upon the expiration of a full perlod of one year after the related rate preceded by letter (a) became initially effective; and rates preceded by Jetter (c)
,,;n become inltially effective in each case upon the expiration of a full period of one year after the related rate preceded by letter (b) became initlally effectlve.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1151
Liste IX - Kuba
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englisch~ Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Tarifnummer
des Zolltarifs Bezeichnung der Waren Zollsatz
von Kuba
(Spezlflache ZollsätzP
In kubanischen Pesos)
66-A ex Kupferrohre . , ............................................................. . 3, 90 je 100 kg
72-B ex als Platten, weder geriffelt, noch gewellt oder gerippt ......................... . 3,25 je 100 kg
91-C Phosphor ................................................................. . 0,035 je kg
101-D ex :Leinöl .................................................................... . 0,40 je 100 kg
224-A Nähmaschinen, Stickmaschinen, Spinnmaschinen und Webereimaschinen sowie ähn-
liche Maschinen, ferner Einzelteile und Zubehör für diese, nicht besonders aufgeführt 4°1o v.W.
.Allgemeine Anmerkung
Für diese Zusatzliste sind die diesbezüglichen Anmerkungen am Schluß von Teil I der Liste IX zu beacl'!ten.
Teil II - Präferenztarif
Tarifnummer
des Zolltarifs Bezeichnung der Waren Zollsatz
von Kuba
223-B ex Elektrische Ventilatoren, ausgenommen Teile ................................. . (a) 11,3050/o v. W.
(b) 10,71 °lo v. W.
(c) 10,1150/o v. W.
225-A ex Kühlschränke, elektrisch, mit mechanischer Kombination oder thermodynamisch;
Kühlanlagen jeder Art; Klimaanlagen und Einzelteile und Zubehör, die nach ihrer
Beschaffenheit lediglich als Teil der genannten Anlagen und Apparate verwendet
werden können, wie Kompressoren, Kondensatoren u. dgl., anderweit nicht auf-
geführt, ausgenommen Kühlschränke und Eismaschinen für den Haushaltsbedarf
und Klimaanlagen mit einer Kapazität von weniger als 2 t ................. . (a) 8,550/o v. W.
(b) 8,lO°!o V. w.
Allgemeine Anmerkungen
1. Für diese Zusatzliste sind die diesbezüglichen Anmerkungen am Schluß von Teil II der Liste IX zu beachten.
II. Im Einklang· mit den Vorschriften des Sechsten Protokolls über zusätzliche Zugeständnisse zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen, den ein•
schlägigen Vorschriften des erwähnten Allgemeinen Abkommens und den einschliigigen VOl'schriften der kubanischen inneren Gesetzgebung sqllen die in der
Zollsatzspalte dieser Zusatzliste aufgeführten Zollsätze wie folgt wirksam werden: Die Sätze mit dem vorgesetzten Buchstaben (a) werden erstmalig an dem Tage
gelten, an dem die Zugeständnisse für das betreffende Erzeugnis oder die betreffenden Erzeugnisse nach den Vorschriften des Sechsten Protokolls über zusätz•
liehe Zugeständnisse in Kraft treten; die Sätze mit dem vorgesetzten Buchstaben (b) werden in jedem Falle erstmalig nach Ablauf des vollen Zeitraums eines
Jahres gelten, nachdem der erwähnte Satz mit dem vorgesetzten Buchstaben (a) erstmalig galt; und die Sätze mit dem vorgesetzten Buchstaben (c) werden in
jedem Falle erstmalig nach Ablauf des vollen Zeitraums eines Jahres gelten, nachdem der Satz mit dem vorgesetzten Buchstaben (b) erstmalig galt.
1152 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste XI - France
Seul lc texte frarn;ais de la prescnte liste fait foi
~ ec t i o n A - Tc r r i t o i I' e 1\ l <: t I' o p o I i t a i 11
Premiere partie - Tarif de Ja· nation Ja plus favorisee
Positior,
du Tarif Designation des produits Taux
de Ja France des droitH
ex 08-02 Agrumcs, fraichcs ou seches:
ex A Orangcs (douces Oll ameres) prescntees:
- - ex b du Jer juillet au 31 aotlt inclus .......................................... . ...,
1 j ,0 0/
l'X 27-07 H uiles et autres produits provenant dr la distillation des goudrons de houille de haute tempera-
turc et produits assimiles:
B benzols, toluols, xylols, solvant-naphta et solvants lourds aromatiques; U~tes sulfurecs,
queucs de distillation des huilcs legeres brutes ................................... .
ex 28-~U Oxyde et hydroxyde d'aluminium (alumine); corindons artificiels:
- B hydroxyde d'aluminium (hydrate d'alumine) ...................................... . 1,),. . O,'
,o
l'X 29-01 Hydrocarbures:
~.\ acycliques satures .............................................................. . 23%
l ', acycliques non satures ......................................................... . 23%
ex 29-04 Al,· Jois acycliques et leurs derives halogenes, sulfone~~ nitres, nitroses:
ex A monoalcools:
non satures:
h alcool allylique 30%
ex 29-24 Sels et hydrates d'ammonium quaternaires y compris les lecithines et autres phosphoaminolipides:
- B lecithines et autres phosphoaminolipides 18%
ex 29-34 Autres composes organo-mineraux:
ex C autres
fer carbo nyle .............................................................. . 24%
ex 34-04 Cires artifieielles, y compris celles solubles dans l'eau;
cires preparees non emulsionees et sans solvant:
- B cires preparees non emulsionnees et sans solvant 15%
ex :38-19 Produits chimiques et preparations des industries chimiques ou des indu.stries connexes (y corn-
pris celles consistant en melange de produits naturels), non denommes ni compris ailleurs, pro-
duits residuaires des industries chimiques ou des industries connexes, non denommes ni com-
pris ailleurs;
~- I echangeurs d'ions, y compris les echangeurs de ba.3es et les echangeurs d'acides ....... . 18%
ex 39-03 Cellulose regeneree; nitrates, acetates et autres esters de la cellulose, ethers de la cellulose et autres
derives chimiques de la cellulose, plastifies ou non (celloidine et colJodions, ceHuloid, etc.);
fibre vulcanisee:
- F matieres plastiques a base d'ethers ou. d'autres derives chimiques de la cellulose 30%
ex 41-08 Cuirs et peaux vernis ou metalises:
ex Bde veaux
a verrtis ..................................................................... . 15%
ex 41-09 Rognures et autres dechets de cnir naturel, de succedanes du cuir dun° 41-10, et de peaux, tannes
ou parchemines, non utilisables pour la fabrication d'ouvrages en cuir, sciure, poudrc et farine
de cuir:
0'
- B autres . : ...................................................................... . 8
' ()
ex 42-04 Articles en cuir naturel ou en succedanes du cuir, a usages techniques:
- B articles emboutis pour pompes, presses ou autres usage3 .......................... . 1500
ex 55-02 Linters de coton:
ex B laves, degraisses, blanchis Oll autres:
~ - b autres (en plaques, feuilles, etc.) .................... . 12%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1153
Liste XI - Frankreich
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der französische Wortlaut
Al J s c lt n i t t A. 1\I u t t e d a n d
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Nummer des
französischen
Tarifs
Bezeichnung der ,varen Zollsatz
ex 08-02 .Zitrusfrüchte, frisch oder getrocknet:
- ex A Apfelsinen (süße oder bittere):
-- - ex b vom l. Juli uis 31. August einschließlich ................................... . 17%
ex 27-07 Öle und andere Erzeugnisse der Destillation des Steinkohlenteers und ähnliche Erzeugnisse:
- B Benzole, Toluole, Xylole, Solvent-Naphtha und aromatische schwere Lösungsmittel; schwe-
felhaltige Kopfprodukte, Destillationsendprodukte der Leichtöle, roh ................. .
ex 28-20 Aluminiumoxyd und -hydroxyd (Tonerde); künstlicher Korund:
- B Aluminiumhydroxyd (Tonerdehydrat) ............................................ . 15%
ex 29-01 Kohlenwasserstoffe:
A gesättigte acyclische Kohlenwasserstoffe 23%
- B ungesättigte acyclische Kohlenwasserstoffe ....... ; ............................... . 23%
ex 29-04 Acycli3che Alkohole, ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: .
ex A Monoalkohole:
ungesättigte:
-- h Allylalkohol ............................................................. .
ex 29-2-1 Quaternäre organische Ammoniumsalze· und -hydroxyde, einschließlich der Lecithine und
anderer Phosphoaminolipoide:
--- B Lecithine und andere Phosphoaminolipoide ....................................... . 18~0
ex 29-34 Andere organisch-anorganische Verbindungen:
ex C andere:
Eisenkarbonyl .............................................................. . 24°' ,o
ex 34-04 Künstliche Wachse, einschließlich der wasserlöslichen; zubereitete Wachse, nicht emulgiert und
ohne Lösungsmittel:
- B zubereitete Wachse, nicht emulgiert und ohne Lösungsmittel ...................... .
ex 38-19 Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder verwandter Industrien
(einschließlich der Mischungen von Naturprodukten), anderweit weder genannt noch inbe-
griffen; Rückstände der chemischen Industrie oder verwandter Industrien, anderweit weder
genannt noch inbegriffen:
- I Ionenaustauscher, einschließlich der Basen- und Säureaustauscher ................... . 18%
ex 30-03 Regenerierte Zellulose; Zellulosenitrate, Zelluloseacetate und andere Zelluloseester, Ze11ul0de-
äther und andere chemische Zellulosederivate, auch weichgemacht (z.B. Celloidin, Kollodium,
Zelluloid); Vulkanfiber:
- F Kunststoffe auf der Grundlage von Zelluloseäthern oder anderen chemischen Zellulosederi-
vaten ...................................................... , . , , , , , , , , • • • • • • • • • 30%
ex 41-08 Lackleder und metallisiertes Leder:
ex B von Kälbern:
- - a Lackleder .................................................................. .
ex 41-09 Schnitzel und Abfälle von Leder, Kunstleder der Nr. 41-10, Pergament-. und Rohhautleder, nicht
zur Herstellung von Lederwaren verwendbar; Lederspäne, Lederpulver und Ledermehl:
- B andere ........................................................................ . So/.,
ex 42-04 Waren für technische Zwecke aus Leder oder aus Kunstleder:
- B gepreßte Gegenstände für Pumpen, Pressen und andere Verwendungszwecke ......... .
ex 55-02 Baumwoll-Linters:
ex B gewaschen, entfettet, gebleicht oder andere:
- - b andere (z. B. in Platten, Tafeln) ............................................. . 1...90 0
1154 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XI-France-lere Partie)
Position
du Tarif
1 Designation des Produits Taux
de la France des drolts
ex 63-01 Articles et accessoires d'habillement, couvertures, linge de maison et article d'ameublement
(autres que les articles vises aux n°s 58-01, 58-02, ou 58-03) en matieres textiles, chaussures et
coiffures en toutes matieres, portant des traces appreciables d'usage et presentes en vrac ou en
balles, sacs ou conditionnements similaires:
- A ne pouvant etre utilises qu'apres reparation ou nettoyage ......................... . 12%
ex 70-03 Verre en barres, baguettes, billes ou tu bes, non travaille (a l'exclusion du verre d'optique):
ex B en autre verre:
d barres, baguettes et billes ................................................... . 20%
ex 73-12 }~euillards en fer ou en acier, lamines a chaud ou a froid:
- A simplement lamines a chaud, meme decapes ..................................... . 12%
ex 73-13 Töles de fer ou d'acier, laminees a chaud ou a froid:
ex B autres töles:
ex V plaquees, revetues ou autrement traitees a la surface:
d zinguees ou plombees .................................................... . 17%
ex 73-15 Aciers allies et acier fin au carbone, sous les form.es indiquees aux n°s 73-06 a 73-14 inclus:
- ex A acier fin au carbone
ex VI Töles
a simplement laminees a chaud, non decapees ................................ . 13%
les memes dans le cadre d'un contingent tarjfaire .......................... . 8%
b simplement laminees a chaud et decapees ................................. . 13%
les memes dans le cadre d'un contingent tarifaire .......................... . 8%
ex d polies, plaquees, revetues, ou autrement traitees a la surface
3 polies ou autrement traitees a la surface ............................... . 13%
les memes dans le cadr& d'un contingent tarifaire ·10%
ex e autrement faQOllnees Oll ouvrees
1 simplement decoupees de forme autre que carree ou rcctangulaire ......... . droit des au-
tres töles se-
lon l'cspece
ex B aciers allies:
ex B 1 aciers allies communement appeles <•aciers allies de construction»:
ex IV barres (y compris le fil machine et les barres creuses pour le forage des mines)
et profiles:
ex b simplement lamines ou fi)es a chaud:
2 barres (y compris les barres creuses pour le forage des mines) 10%
les memes dans le cadre d'un contingent tarifaire .................... . 8%
3 profiles ........................................................... . 8%
ex VI Töles:
-- a Töles dites >>magnetiques <<:
1 presentant, quelle que soit leur epaisseur, une perte en watts inferieure ou
egale a 0,75 \V ............................................ : ....... . 18%
2 autres ............................................................ . 18%
ex b autres töles
ex 3 simplement laminecs a froid meme decapees d'une epaISscur
de moins de 3 mm
d'une teneur en elements d'alliage infärieure a 4 p. 100 cn poids .... . 14%
les memes dans le cadre d'un contingent tarifaire .................. . l(l ~\}
ex 5 autrement fa~onnees ou 'ouvrees
simplement decoupees de forme autre que carree ou rectangulaire droit des au•
tres töles, fi<"·
Ion l'cspece
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1155
(Liste XI-Frankreich-Teil I)
Nummer des
französischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
ex 63-01 Bekleidung und Bekleidungszubehör, Decken, Haushaltswäsche und Gegenstände für die Innen-
ausstattung (ausgenommen Waren der Nrn. 58-01, 58-02 und 58-03), aus Spinnstoffen; Schuhe
und Kopfbedeckungen aus Stoffen aller Art, alle diese augenscheinlich gebraucht, unverpackt
oder in Ballen, Säcken oder ähnlichen Verpackungen:
- A nur verwendbar nach Instandsetzung oder Reinigung .............................. . 12%
ex 70-03 Glas in Stangen, Stäben, Röhren oder massiven Kugeln, nicht bearbeitet (ausgenommen optisches
Glas):
ex B aus anderem Glas:
- - d Stangen, Stäbe und Kugeln
ex 73-12 Bandeisen und Bandstahl, warm oder kalt gewalzt:
- A nur warm gewalzt, auch entzundert [dekapiert] .................................. . 12%
ex 73-13 Bleche aus Eisen oder Stahl, warm oder kalt gewalzt:
ex B andere Bleche:
ex V plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbearbeitung:
__:_ d verzinkt oder verbleit .................................................... . 17%
ex 73-15 Legierter Stahl und Qualitätskohlenstoffstahl, in den in den Nummern 73-06 bis 73-14 aufge-
führten Formen:
ex A Qualitätskohlenstoffstahl:
ex VI Bleche:
a nur warm gewalzt, nicht entzundert ...................................... . 13~~
im Rahmen eines Zollkontingents ......................................... . 8%
b nur warm gewalzt und entzundert [dekapiert] ............................. . 13%
im Rahmen eines Zollkontingents ......................................... . 8%
ex d poliert, plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbearbeitung:
3 poliert oder mit anderer Oberflächenbearbeitung ........................ . 13~'
,0
im Rahmen eines Zollkontingents ..............•........................ 10%
ex ~ anders bearbeitet:
1 nur anders als quadratisch oder rechtwinklig zugeschnitten .............. . Zollsatz für
andere Bleche
je nach Be-
schaffenheit
ex B legierter Stahl:
ex B 1 legierter Stahl, aJlgemein „legierter Baustahl" genannt:
- ex IV Stabstahl (einschließlich ,valzdraht und Hohlbohrerstäbe für• Bergwerke)
und Profile:
ex b nur warm gewalzt oder nur warm stranggepreßt:
2 Stabstahl (einschließlich Hohlbohrerstäbe für Bergwerke) .............. . 10%
im Rahmen eines Zollkontingents ................................... . 8%
3 Profile ........................................................... . 8%
ex VI Bleche:
- a Elektr.obleche [töles magnetiques]:
1 mit einem Ummagnetisierungsverlust von 0,75 Watt oder weniger, unab-
hängig von ihrer Stärke ........................................... . 18%
1
2 andere ................................. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 18%
ex b andere Bleche:
ex b nur kalt gewalzt, auch entzundert [dekapiert], mit einer Stärke:
von weniger als 3 mm:
mit einem Gehalt an Legierungselementen von weniger als 4 % .... . 14%
im Rahmen eines Zollkontingents ............................... . 10%
ex 5 anders bearbeitet:
nur anders als quadratisch oder rechtwinklig zugeschnitten ....... . Zollsatz der
anderen Ble-
che, je nach
Beschaffen-
heit
1156 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XI-France-l~re Partie)
Position 1 · Taux
du Tarif Designation des produits des droits
de la France
ex 73-15 ex B 2 autres acicrs allies:
(suite) ex V feuillards:
- a simplcment lamines a chaud, meme decapes ......................... . 80/
/0
ex VI töles
ex b autres töles
1 simplement laminees a chaud, non decapees .......................... . 14%
les memes dans le cadre d'un contingent tarifaire .................... . 8%
2 simplcment laminees a chaud et decapees ........................... . ,14%
les memes dans le cadre d'un contingent tarifaire .................... . 8%
ex 4 polies, plaquees, revetues ou autrement traitees a la surface
revetues ou autrement traitees a la surface ....................... . 14%
les memes dans le cadre d'un contin 6ent tarifaire 10%
ex 5 autrement faQOnnees OU ouvrees
simplement decoupees de forme autrc que carree ou rectangulaire .... droits des au-
tres töles, se-
lon l'espece
Note.
1° Pour les positions 73-15 Bl IV b3 et 73-15 B2 V a, les conce$sions sont accordfrs dans Je radre d'un contin-
gen t tarifaire.
2°. Pour les positions 73 -15 A VI, In IV h 2, VI b 3 et ex 5, B 2 VI ex h rPprisPs ri-dessus, les concPssions sont
accordces dans Je eadre d'un contingent tarifaire calcule sur Ja base de 115~~ des tonnag .. , importcs de chaque pays
au cours de l'anncr- calendaire l!J55.
L' utili~ation au cours d'unc annee dcs tonnagcs non-utiliscs au cours dc l'annee cah'11<.laire precedente ne sera
pas admise.
ex 84-23 l\Iachines et appareils, fixes ou mobiles, d'extraction, de terrassement, d'excavation ou de forage
du sol (pelles mecaniques, haveuses, excavateurs, decapeurs, niveleuses, bulldozers, scrapers
etc.), sonnettes de battage, chasse-neige, autres que les voitures chasse-neige du n° 87 -03:
- ex A l\:lachines et appareils d' extraction, de terrassement, d' excavation ou de forage du sol:
ex a automobiles, sur chenilles ou sur roues, ne pouvant circuler sur rails:
pelles mecaniques d'un poids unitaire sans lest de 160 tonnes ou plus ........ . 10%
ex 84-41 l\1achines a coudre (lcs tissus, les cuirs, les chaussurcs, etc.) y compris les meublcs pour machincs
a coudre: aiguilles pour ces machines:
ex A machincs a coudre et tetcs de machines a coudre:
autres
d autres 11%
ex 84-57 Machines et appareils pour la fabrication et le travil a chaud du verre et des ouvrages en verre,
machines pour l'assemblage des lampes, tubes et valves electriques, electroniques et similaires:
- ex A Machines et appareils pour la fabrication et le traveil a chaud du verre et des ouvrages
en verre:
b pour la fabrication des fibres de verre ........................................ . 16%
pour la fabrication du verre creux a partir du verre pateux ou liquide:
- d autres .................................................................. . 12%
ex 84-59 l\fachines, appareils et engins mecaniques, non denommes ni compris dans d'autres positions du
present chapitre:
- F · Machines dites << a bobiner•> destinees a l'enroulement des fils conducteurs et des bandes
isolantes ou protectrices pour la fabrication des enroulements et bobinages electriques 23%
ex 90-14 Instruments et appareils de geodesie, de topographie, d'arpentage, de nivellement, de photogram-
metrie et d'hydrographie, de navigation (maritime, fluviale ou aerienne), de meteorologie,
d'hydrologie, de geophysique, boussoles, telemetres:
- B Instruments et appareils de geodesie, de topographie, d'arpentage, de nivellement,
d'hydrographic ou de geophysique ............................................ . 20%
Deuxieme partie - Tarif pref erentiel
K<'.·ant
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1157
(Liste XI-Frankreich-Teil 1)
Nummer des
französischen Bezeichnung der \Varen Zollsatz
Tarifä
(ex 73-15) ex B 2 anderer legierter Stahl:
ex V Bandstahl:
- a nur warm gewalzt, auch entzundert [dekapiert] ...................... . 801
/0
ex VI Bleche:
ex b andere Bleche:
1 nur warm gewalzt, nicht entzundert ................................ . 14%
im Rahmen eines Zollkontingents ................................... . 8%
2 nur warm gewalzt und entzundert [dekapiert] ................•....... 14%
im Rahmen eines Zollkontingents ................................... . 8%
ex 4 poliert, plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbearbeitung:
überzogen oder mit anderer Oberflächenbearbeitung ... •............ . 14%
im Rahmen eines Zollkontingents ................................ . 10%
ex 5 anders bearbeitet:
nur anders als quadratisch oder rechtwinklig zugeschnitten ........ . Zollsatz für
andere Ble-
che, je nach
Beschaffen-
Anmerkungen: heit
1. Die Zugeständnisse für die Zolltarifnummern 73-15 131 IV b3 und 73-15 B2 V a werden im Rahmen eines Zoll-
kontingents gewährt.
2. Die Zugeständnisse für die Zolltarifnummern 73-15 A VI, Bl IV h2, VI b3 und ex 5, B2 VI ex b werden im Rah-
mPn eines Zollkontingents gewährt, das auf dPr Grundlage von 115~~ der aus dpn einzelnpn Ländern im KalendPr-
jahr 1\155 Pingeführtcn Mengen berechnet wird.
Die Übertragung von in einem vorhergehenden Kalenderjahr nicht ausgenutzten )lengen auf das folgende Jahr ist
nicht zulässig.
ex 84-23 Ortsfeste oder bewegliche Maschinen und Geräte für Erd- oder Steinbrucharbeiten, den Bergbau
oder Tiefbohrungen (z. B. Bagger, Schrämmaschinen, Grabmaschinen, Schürfgeräte, Nivel-
liermaschinen, Planierraupenschilde, Erdräumer); Rammen; Schneeräumer mit Ausnahme der
Schneeräumfahrzeuge der Nr. 87-03:
- ex A Maschinen und Geräte für Erd- oder Steinbrucharbeiten, den Bergbau oder Tiefboh-
rungen:
ex a mit Kraftantrieb, auf Raupenketten oder auf Rädern, nicht zur Verwendung auf
Schienen:
- - - Löffelbagger mit einem Stückgewicht von 160 to oder mehr ohne Gegengewicht ..
ex 84-41 Nähmaschinen (zum Nähen von Spinnstoffwaren, Leder, Schuhen), einschließlich der Möbel zum
Einbau von Nähmaschinen; Nähmaschinennadeln:
ex A Nähmaschinen und Nähmaschinen-Oberteile:
andere:
d andere ................................................................. .
ex 84-57 Maschinen und Apparate zum Herstellen oder ,varmbearbeiten von Glas oder Glaswaren; Ma-
schinen zum Zusammenbau von elektrischen, elektronischen und ähnlichen Lampen und
Röhren:
- ex A Maschinen und Apparate zum Herstellen oder Warmbearbeiten von Glas oder Glas-
waren:
b Maschinen zum Herstellen von Glasfasern .................................... . 16%
Maschinen zum Herstellen von Hohlglas aus teigförmigem oder flüssigem Glas:
- d andere .................................................................. 12%
ex 84-59 Maschinen, Apparate und mechanische Geräte, in diesem Kapitel anderweit werder genannt noch
inbegriffen:
- F sogenannte „Spulmaschinen" zum Aufrollen von Leitungsdrähten und Isolier- oder
8chutzstreifen für die Herstellung elektrischer Wicklungen ..................... .
ex 90-14 Geodätische und topographische Apparate, Geräte und Instrumente; Apparate, Geräte und
Instrumente für die Feldvermessung, Höhenmessung, Photogrammetrie und Hydrographie;
nautische, aeronautische, meteorologische, hydrologische und geophysikalische Apparate, Ge-
räte und Instrumente; Kompasse und Entfernungsmesser:
- B geodätische und topographische Apparate, Geräte und Instrumente; Apparate, Geräte
und Instrumente für die Feldvermessung, Höhenmessung, hydrographische oder geo-
physikalische Apparate, Geräte und Instrumente .............................. .
Teil II - Präf erenztarif
Entfällt
1158 Bundesgesetzblatt, Jahrg~ng 1956, Teil II
Schedule XIV - N orway
This schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Tariff
Rate
Item Description of Products of Duty
Number
51 Cotton fabrics, including duck, undyed and unbleached, mm1mum weight 180
grams per quarter square metre ........................................ . 8%% a. V.
ex 65b Bed-ticking, entircly of one colour or bleached, except waxed cambric weighing
more than 135 grams per square metre ................................. . 16% .a. V.
but not less than
kr. 1.20 per kg.
ex 70 Bed-ticking, unbleached, except waxed cambric weighing more than 135 grams per
square metre 16% a. V.
but not less than
kr. 0. 70 per kg.
ex 122 Cellophane, sidac, viscose paper and the like in rolls or in sheets, not worked ancl
without printing, impression or stamping ............................... . kr. 0.80 per kg.
ex 122 Cellophane, sidac, viscose paper and the like further worked .................. . kr. 2.00 per kg.
ex 125a Exposed motion picture film ............................................ . kr. 8.00 per kg.
141 Canned salmon ......................................................... . kr. 0.25 per kg.
147 Salted salmon .......................................................... . kr. 0.25 per kg.
164 Vinegar and acetic acid ................................................. . kr. 0.50 per kg.
ex 175 FJuorescent tuhcts ....................................................... . kr. 4.50 per k~.
ex 184 Loud-;peaker~ and partf! thercof n. e. p. f. . ................................ . 20% a. V.
ex 184 J.>arts for radio receivers n. e. p. f. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... . 20% a. V.
ex 184 Am plifiers ............• .................................................. . 20% a. v.
Fresh pears:
ex 221 From February 15 to July 31, both inclusive .......................... . kr. 0.15 per kg.
ex 222 Fresh strawberries, sour cherries and cherries from April 15 to ,June 30, both
inclusive ............................................................ . kr. 0.60 per kg.
ex 222 Fresh plums from April 15 to June 30, both inclusive ....................... . kr. 0.50 per kg.
ex 222 Fresh plums from July 1 to f;cptember 15, both inclusive ................... . kr. 1.20 per kg.
ex 224 Fresh apricots and peachcs from May 16 to August 15, both inclusive ......... . kr. 0.40 per kg.
239 Citrus fruit and citrus fruit peels in brine ................................. . kr. 0.40 per kg.
ex 244 Prcst:onTed apricots, pe·whcs and pineapples without added sugar, in containers
weighing not l4;~ tlt.1n 4,5 kilos nct ................................... .
_1 free
ex 247 R-ed clover F:ced ....................................................... . kr. 0.80 per kg.
ex 271 Plate or sheet glass, otherwise polished .................................. . kr. 0.36 per kg.
275 GJass for scrubbing boards, patent glasQ, roofing-tiles, opal glass and alabaster
glass (marmorite glass), in plates, tiles, roofing and flooring slabs exceeding 4
millimetres in thickncss, even if fluted or hammered, also building glass for
glass partitions and the like ........................................... . kr. 0.20 per kg.
ex 279 Glass bulbs for electric lamps ........................................... . kr. 0.50 per kg.
ex 293 Tomatoes from November 1 to May 31, both inclusive ....................... . free
Rhallots ............................................................ , .. . kr. 0.30 per kg
295
Cauliflowcrs from Dccember 1 to June 14, both inclusive ................... . frec
CX 298
Cauliflowers from Jnne 15 to November 30, both inclusive .................. . kr. 0.60 per kg.
ex 298
Cauliflowers from December 1 to May 31, both inclusive ............ -........ . free
ex 298
ex 298 Lettuce and cndive (including "scarola") from December 1 to March 31, both
inclusive ............................................................. . free
Peas and beans, fresh .................................................. . kr. 0.50 per kg.
ex 298
Pipes and hoses of rubber and gutta percha ............................. . 15% a. V.
308
but not less than
kr. 0.60 per kg.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1159
Liste XIV - Norwegen.
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut,.
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Xnmmer dPs
norw. Tarifs Bezeichnung der VVaren Zollsatz
51 Ungefärbte und ungebleichte Gewebe aus Baumwolle, einschließlich Segeltuch, die
auf )11 Quadratmeter mindestens 180 g wiegen .......................... . 8%% v. w.
ex 65 b Inlett, ganz einfarbig oder gebleicht, ausgenommen \Vachsbatist im Gewicht von
mehr als 135 g je Quadratmeter ....................................... . 16~~ V. \V.
jedoch mindestens
Kr. 1,20 je kg
ex 70 Inlett, ungebleicht, ausgenommen \Vachsbatist im Gewicht von mehr als 135 g je
Quadratmeter ........................................................ . 16% V. \V.
jedoch mindestens
Kr. 0,70 je kg
ex 122 Cellophan, Sidac, Viskosepapier und dergleichen in Rollen oder Bogen, nicht bear-
beitet und ohne Druck, Prägung oder Stanzung ........................ . Kr. 0,80 je kg
ex 122 Cellophan, Sidac, Viscoscpapier und dergleichen, bearbeitet ................. . Kr. 2,00 je kg
ex 125 a Belichtete kinematographische Filme ..................................... . Kr. 8,00 je kg
141 Lachs, in luftdicht verschlossenen Behältnissen ............................ . Kr. 0;25 je kg
147 Gesalzener Lachs ....................................................... . Kr. 0,25 je kg
164 Essig und Essigsäure .................................................... . Kr. 0,50 je kg
ex 175 Leuchtstofflampen .................................... ·.................. . Kr. 4,50 je kg
ex 184 Lautsprecher und Teile davon, a. w. g. n. i. ................................ . 20°/) v. w.
ex 184 Teile für Rundfunkempfänger, a. w. g. n. i. ................................ . 20?~) V. W.
ex 184 \T erstärker ........ , , , • • • • • • • • • • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20'\i V. ,v.
Frische Birnen:
ex 221 Vom 15. Februar bis 31. Juli einschließlich .............................. . Kr. 0,15 je kg
ex 222 Frische Erdbeeren, Sauerkirschen und Süßkirschen, vom 15. April bis 30. Juni
einschließlich ......................................................... . Kr. 0,60 jo kg
ex 222 Frische Pflaumen, vom 15. April bis 30. Juni einschließlich ................. . Kr. 0,50 je kg
ex 222 Frische Pflaumen, vom 1. Juli bis 15. September einschließlich .............. . Kr. 1,20 je kg
ex 224 Frische Aprikosen und Pfirsiche, vom 16. Mai bis 15. August einschließlich ... . Kr. 0,40 je kg
2:39 Orangen und Orangenschalen in Salzwasser ............................... . Kr. 0,40 je kg
ex 244 Eingemachte Aprikosen, Pfirsiche und Ananas, ohne Zuckerzusatz, in Behält-
nissen mit einem Inhalt von mindestens 4,5 Kilo ......................... . frei
ex 247 Rotkleesaat ............................................................ . Kr. 0,80 jo kg
ex 271 Platten oder Scheiben aus Glas, anders geschliffen ........................ . Kr. 0,36 je kg
275 Glas für Waschbretter, Patentglas, Dachpfannen, Opalglas und Alabasterglas
(Marmoritglas), in Platten, Kacheln, Dach- und Bodenfliesen von mehr als .
4 Millimeter Stärke, auch geriffelt oder gehämmert, ferner Glasbausteine für
Glaswände und dergleichen ............................................ . Kr. 0,20 je kg
ex 279 Glaskolben für elektrische Glühlampen ................................... . Kr. 0,50 je kg
ex 293 Tomaten, vom 1. November bis 31. Mai einschließlich ...................... . frei
295 Schalotten ................................................... , .......... . Kr. 0,30 je kg
ex 298 Blumenkohl, vom 1. Dezember bis 14. Juni einschließlich .................. . frei
ex 298 Blumenkohl, vom 15. Juni bis 30. November einschließlich .................. . Kr. 0,60 je kg
ex 298 Blumenkohl, vom 1. Dezember bis 31. Mai einschließlich .................... . frei
ex 298 Salat und Endiviensalat (einschließlich des „scarola"), vom I. Dezember bis
31. März einschließlich .....•............................................ frei
aus 298 Erbsen und. Bohnen, frisch .............................................. . Kr. 0,50 je kg
308 Röhren und Schläuche aus Kautschuk und Guttapercha ................... . 15% v. w.
jedoch mindestens
Kr. 0,60 je kg
1160 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIV - Norway - Part I)
Tariff Rate
ltem Description of Products of Duty
Number
315 Gloves of pure silk ..•.................................................. kr. 25.00 per kg.
328 Felt stumps ........................................................... . free
348 Organs ................................................................ . 25% a. V.
355 Manometers and vacuometers 27% a. V.
II Other instruments:
a. Technical apparatus for measuring and checking, such as manometers, tacho-
meters, indicators, water, gas and electricity meters, voltmeters, ammeters,
wattmeters, galvanometers, insulation testers, thermometers, barometers,
eompasses and nautical instruments, also parts thereof:
ex 358b 6. Other,
other electric meters and parts thereof ............................ . 17½% a. V.
ex 358b 6. Other (except gasmeters, other electric meters, radar equipment and
radiogoniometric apparatus, chronometers and thermometers, also parts
thercof) ....................................................... . 17½% a. V.
ex 534 Sewing machines free
ex 534 Pneumatic spade hammers and rammers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free
ex 535 Reeling, warping and weaving machines for the textile industry . . . . . . . . . . . . . . . 10~6 a. v.
ex 535 Material testing apparatus and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12~/! % a. v.
ex 535 Welding transformers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 535 Mercury rectifiers and parts thcreof....................................... 10% a. v.
ex 535 Electric mechanical hand tools with built in .motor and parts thereof n. e. m. . . . . 15% a. v.
ex 538 Parts n. e. m. for such combustion motors as specified under this tariff position 10% a. v.
ex 538 Bulldozer equipment for tractors.......................................... 10% a. v.
ex 540 Drilling machines for dental use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 Ultrasound therapy apparatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 Rag tearing machines for paper making . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 Rag cutters for paper making ............................................_ 15% a. v.
ex 540 Ruling machines (but not printing machines) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15~6 a. v.
ex 540 Machines for outlining, grooving and folding of paper and paperboard . . . . . . . . . 15~6 a. v.
ex 540 Paperbrushing machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 Suction rolls with internal suction box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 Yankee drying c_vlinders of a diarneter exceeding 3 metres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15~6 a. v.
ex 540 Chilled iron glazing rolls for paper machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 Planing machines for metal working and parts thereof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 .Eccentric presses for pressure over 250 tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 540 Transmission chains and parts thercof n. e. p. f. except adjusted lengths for
cycles, motorcycles and automobiles..................................... 15% a. v.
ex 540 Road building machines for coating with asphalt or concrete and selfpropelled
cxcavating machines................................................... 15~6 a. v.
ex 540 Washing rnachines for household use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% a. v.
ex 540 Cranes and bridge transporters............................................ 20% a. v.
ex 561c Sawblades for metal working (straight blades or circular blades with a diameter
of 150 millimetres or less) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% a. v.
ex 583 Non-electric water and steam boilers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20~6 a. v.
ex 603 ,vringers ............................ ·................................... kr. 0.12 per kg.
with freedom to
apply an ad valorem
rate up to 10%.
ex 611 Safety razors and electric razors ...............................•.......... kr. 3.00 per kg.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1161
(Liste XIV - Norwegen - Teil I)
Nummer des Zollsatz
norw. Tarifs Bezeichnung der ,varen
315 Handschuhe aus reiner Seide ............................................ . Kr. 25,00 je kg
328 Filzstumpen ............................................................ . frei
348 Orgeln ................................................................. . 25% V. W.
355 :Manometer und Vakuummeter ........................................... . 27% V. W.
II. Andere Instrumente:
a. Technische Mess- und Kontrollapparate, wie Manometer, Tachometer, In-
dikatoren, \Vassermesser, Gasmesser und Elektrizitätszähler, . Voltmeter-,
Amperemeter, \Vattrn.eter, Galvanometer, Isolationsprüfgeräte, Thermome-
ter, Barometer, Kompasse und nautische Instrumente, sowie Teile davon:
ex 358 b 6. Andere:
andere elektrische Meßgeräte und Teile davon .................... . 17½% V. W.
ex 358 b 6. Andere (ausgenommen Gasmesser, andere elektrische Meßgeräte, Radar-
ausrüstungen und Funkpeilgeräte, Stoppuhren und Thermometer, sowie
Teile davon) ................................................... . 17½% V. \V.
ex 534 Nähmaschinen .......................................................... . frei
ex 534 Druckluft-Spatenhämmer und -Rammen ................................... . frei
ex 535 Spulmaschinen, Kettenstühle und Webstühle für die Textilindustrie ......... . 10% v. w.
ex 535 Materialprüfapparate und deren Teile .................................... . 12%% V. \V.
ex 535 Sch"'eißtransformatoren ................................................. . 15?6 V. \V.
ex 535 Quecksilbergleichrichter und Teile davon .................................. . 10?6 v. w.
ex 535 Elektromechanisches Handwe~kzeug mit eingebautem Motor und Teile davon,
a. n. g ............................................................... . 1,)i" 0/
,0 v. \V.
ex 538 Teile, a. n. g., zu den in dieser Tarifstelle genannten Verbrennungsmotoren ..... . 10~6 v.W.
ex 538 Bulldozerausrüstungen für Traktoren ..................................... . 1001 ,·0 V. W.
ex 540 Bohrmaschinen für zahnärztliche Zwecke .................................. . 150/
/Ü
v. ,v.
ex 540 Ultraschall-Therapie-Apparate ........................................... . 15% V. \V.
ex 540 Haderndrescher für die Papierherstellung ................................. . 15% v.W.
ex 540 Hadernschneider für die Papierherstellung ................................. . 1a,o
r:. 0/ V. \V.
ex 540 Liniermaschinen (jedoch keine Druckmaschinen) ........................... . 1;)r:. 0'
;O v.W.
ex 540 Maschinen zum Ritzen, Rillen und Falten von Papier und Pappe ........... . 15?6 v. \Y.
ex 540 Papierbürsti:naschinen ................................................... . 15% v.W.
ex 540 Saugwalzen mit inwendigem Saugkasten .................................. . 15% v.W.
ex 540 Yankee-Trockenzylinder mit einem Durchmesser von mehr als 3 Meter ......... . 15% v.W.
ex 540 Eiserne Glättwalzen aus Kokillenguß für Papiermaschinen .................. . 15% v.W.
ex 540 Hobelmaschinen für die Metallbearbeitung und Teile davon ................ . 15% v.W.
ex 540 Exzenterpressen für einen Druck von über 250 Tonnen ..................... . 1D,o
r:.0/ v.W.
ex 540 Transmissionsketten und Teile davon, a. w. g. n. i., ausgenommen abgepaßte Län-
gen für Fahrräder, Motorräder und Kraftwagen ......................... . 15% V. \V.
ex 540 Straßenbaumaschinen zur Anlage von Asphalt- oder Betondecken und Ausschach-
tungsmaschinen mit Eigenantrieb ...................................... . 15% v.W.
ex 540 Waschmaschinen für Haushaltszwecke .................................... . 20% v.W.
ex 540 Krane und Brückenkrane ................................................ . 20% V. \V.
ex 561 C Sägeblätter für die Metallbearbeitung (gerade Blätter oder Kreissägeblätter mit
einem Durchmesser von 150 mm oder weniger) .......................... . 15% v.W.
ex 583 N ichtelektrische \Vasser- und Dampfkessel ................................ . 20% v.W.
ex 603 ,vringmaschinen . . ...................................................... . Kr. 0,12 je kg
mit dem Recht, ei-
nen Werzollsatz bis
zu 10% anzuwenden.
ex 611 Rasierapparate [nichtelektrische] und elektrische Rasierapparate ............. . Kr. 3,00 je kg
1162 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIV - Norway - Part I)
Tariff Rate
Item Description of Products of Duty
Number
ex 674 Pecan nuts .- ............................................................ . kr. 0.40 per kg.
686 Other volatile oils i. p. . .............................•................... kr. 8.00 per kg.
Paper and paperboard and manufactures thereof:
693 1. (b) Other (writing paper (even if sized), manifolding paper, drawing paper,
blotting ·paper, filtering paper and crepe tiss'..lo paper) ......... : ..... . kr. 0.26 per kg.
694 2. Printing paper coloured white or otherwise in the pulp, also paper for book-
covering and for booklets ......................................... . kr. 0.06 per kg.
3'. Paperboard, undyed or dyed in the pulp, packing paper, cartridge paper and
spoilt printed sheets, also coloured paper for making wall paper:
ex 695 (a) Insulating and facing slabs made of paperboard sheets glued together .... . kr. 0.08 per kg.
696 (b) Other ........................................................... . kr. 0.06 per kg.
698 4. (b) Paper and paperboard covered or impregnated with asphalt, tar or tar oil;
sheathing, roofing and insulating board ............................ . kr. 0.04 per kg.
ex 719c Photographie paper ..................................................... . kr. 0.32 per kg.
ex 719c Greaseproof paper and pergamyn ........................................ . kr. 0.16 per kg.
ex il9c Imitation linoleum (of paper) ........................................... . kr. 0.25 per kg.
728 Umbrella and parasol handles of material other than precious metals n. e. m ... . kr. 4.00 per kg.
734a Pipe bowls, tobacco pipes, pipc stcms, flexible or not, cigar holders (excopt those
of amber), irrcspcctive of the material, with or without mountings or other
appurtenances and with or without cases, except common clay pipcs and pipe
1nouthpieces ......................................................... . 15°;'., a. v.
but not less than
kr. 4.00 per kg.
ex 753 Rice, husked and polished .............................................. . kr. 0.20 per kg.
ex 790 Artificial silk yarn - acctate yarn ...................................... . A rate not exceeding
any rate which may
be fixed for other
types of artificial
silk (not synthetic)
yam.
ex 797 Nylon fishing nets ..................................................... . 50foa.v.
but not less than
kr. 2.00 per kg.
Skins and hides:
B. Without the hair
II a. Tanned, dressed or not n. e. m.
812 2. Weighing 1 kg. or less per skin kr. 3.00 per kg.
II b. Alum-tanned, bronzed etc.
813 1. \Veighing more than 2 kg. per skin ........................... . kr. 3.00 per kg.
814 2. Weighing from 1 to 2 kg. per skin ............................ . kr. 6.00 per kg.
3. Weighing less than 1 kg. per·skin
815 a. Glove skins .............................................. . kr. 7.50 per kg.
816 b. Other .................................................... . kr. 9.00 per kg.
ex 871 Coal
(excluding briquettes and coke of any kind) ............................. . free
ex 890 Shoe polish, black polish and leather polish ................................ . 12½% a. V.
but not less than
kr. 0.40 per kg.
927 Cooper's ware of oak, oak staves ........................................ . free
934a Umbrella and parasol sticks and walking stickhandles,also such sticks and handles
in the rough, further manufactured than cut to specified length, provided they
are not included under letter (g) ...................................... . kr. 4.00 per kg.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1163
(Liste XIV - Norwegen - Teil I)
Nummer d1>s
nurw. Tarifs Bezeichnung der "\Varen Zollsatz
ex G74 Pekannüsse ............................................................ . Kr. 0,40 je kg
686 Andere flüchtige Öle, m. u.U............................................. . Kr. 8,00 je kg
Papier und Pappe und "\Varen daraus:
693 1. (b) Anderes (Schreibpapier (auch mit Leim bestrichen), Vervielfältigungspapier,
Zeichenpapier, Löschpapier, :Filtrierpapier und gekrepptes Seidenpapier) ... Kr. 0,26 je kg
694 2. Druckpapier, weiß oder andersartig in der Masse gefärbt, ferner Umschlag-
und Broschürenpapier ............................................. . Kr. 0,06 je kg
3. Pappe, ungefärbt oder in der Masse gefärbt, Packpapier, Kartuschenpapier
und Makulaturpapier, ferner farbiges Papier für Tapeten:
ex 695 (a) Isolier- und Verkleidungsplatten aus zusammengeleimten Pappen ..... . Kr. 0,08 je kg
696 (b) anderes .......................................................... . Kr. 0,06 je kg
698 4. (b) Papier und Pappe, bestrichen oder getränkt mit Asphalt, Teer oder Teeröl;
·verhäutungs-, Dach- und Isolierpappe .............................. . Kr. 0,04 je kg
ex 719 C Photographisches Papier ................................................ . Kr. 0,32 je kg
ex 719 C Fettdichtes Papier und Pergaminpapier .................................. . Kr. 0,16 je kg
ex 719 C Linoleumersatz (auf Papierunterlage) ..................................... . Kr. 0,25 je kg
728 Regenschirm- und 8onnenschirmgriffe aus anderen Stoffen als Edelmetallen, a. n. g. Kr. 4,00 je kg
734 a Pfeifonköpfe, Tabakpfeifen, Pfcifenrohre, hiegRam oder nicht, Zigarrenspitzen (aus-
genommen solche aus Bernstein), ohne Rücksicht auf das Material, mit oder
ohne Beschläge oder anderes Zubehör und mit oder ohne Futterale, ausge-
nommen Pfeifen und Jlfeifenspitzen aus gewöhnlichem Ton .............. . 15°(~ Y. \V.
jedoch mindestens
Kr. 4,00 je kg
ex 753 Reis, geschält und poliert ............................................... . Kr. 0,20 je kg
ex 790 Garn aus künstlicher Seide - Azetatgarn ................................ . Ein Zollsatz, der
nicht über dem liegt,
der für andere Arten
künstlich hergestell-
ter Garne (nicht syn-
thetische) festgesetzt
werden kann.
ex 797 Nylon-Fischernetze ..................................................... . 5% v.W.
jedoch mindestens
Kr. 2,00 je kg
Häute und Felle:
B. Nicht behaarte:
II. a. gegerbte, zugerichtete und nichtzugerichtete, a. n. g.:
812 2. Im Gewicht von 1 kg oder weniger je Haut ................... . Kr. 3,00 je kg
II. b. Mit Alaun behandelt, bronziert usw.:
813 1. Im Gewicht von me);ir als 2 kg je Haut Kr. 3,00 je kg
814 2. Im Gewicht von 1 bis 2 kg je Haut .......................... . Kr. 6,00 je kg
3. Im Gewicht von weniger als 1 kg je Haut
815 a. Handschuhleder ............................................ . Kr. 7,50 je kg
816 b. Anderes .................................................. . Kr. 9,00 je kg
ex 871 Kohle
(mit Ausnahme von Briketts und Koks jeder Art) ...................... . frei
ex 890 Schuhcreme, Schwärzen und Lederputzmittel ............................. . 12½% V. W.
jedoch mindestens
Kr. 0,40 je kg
927 Böttcherwaren aus Eiche, eichene Faßdauben ............................. . frei
934 a Regenschirm- und Sonnenschirmstöcke und Griffe für Spazierstöcke sowie solche
halbfertigen Stöcke und Griffe, die eine weitere Bearbeitung als nur das Zu-
schneiden auf bestimmte Längen erfahren haben, soweit sie nicht unter den
Buchstaben g fallen .................................................. . Kr. 4,00 je kg
1164 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIV - Norway - Part I)
Tariff Rate
Item Description of Products of Duty
Number
ex 997 Parts for industrial and fork lift trucks n. e. p. f. 10% a. v.
ex 1025 Synthetic tanning materials with tanning effect only ........................ . 20% a. v.
ex 1025 Cellulose acetate moulding powders ..................................... . 20% a. V.
ex 1025 Fluid synthetic rubbcr, seam dopes, for the canning industry kr. 0.30 per kg.
ex 1025 Synthetic rubber in solid form .......................................... . 10% a. v.
Note.
The term "Synthetic rubber" rcfers to certain synthctic matcrials having elastic properties and
which are subject to Yulcanization.
Part II - Preferential Tariff
Nil
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1165
(Liste XIV - Norwegen - Teil 1)
Nummer des
norw. Tarifs Bezeichnung der ,varen Zollsatz
ex 997 Teile zu Industrie- und Gabelstaplern, a. n. g. . ........................... . 10% v. w.
ex 1025 Synthetische Gerbstoffe ausschließlich mit gerbender Wirkung .............. . 20% v. V{.
ex 1025 Zelluloseazetat-Preßpulver ............................................... . 20% v. w.
ex 1025 Flüssiger synthetischer Kautschuk, Dosendichtungsmasse für die Konservenin-
. dustrie ............................................................... . Kr. 0,30 je kg
ex 1025 Synthetischer Kautschuk in fester Form ................................. . 10% v. w.
Anmerkung:
Der Ausdruck „synthetischer Kautschuk" lwzirht sich auf gewisse synthetische Stoffe, die elasti•
sche Eigenschaften besitzen und der Vulkanisation unterworfen \l·erden.
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1166 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XIX - United Kingdom
This Schedule is authentic only in the English language
Section A. Metropolitan Territory
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
1. Any article listed in this Part of this Schedule which is liable in whole or in part to rcvenue duties may, unlcss expressly ex-
cepted in this Schedule, continue to be charged with those duties at the rates from time to time in force.
2. For the purposes of this Schedule,
(a) "Revenue duties" means the duties set out in Part 6 ~f the "Customs and Excise Tariff of the United Kingdom of Grcat
Britain and Northern Ireland" in operation on Ist November, 1955.
(b) the qualification "R Grade" signifies that the product is "pure", "purissimum", "extrapure", "B. P.", "Ph. G.", "A. R.",
"for analysis", "reagent", or of a special quality for meeting special tests for purity.
(B. P. British Pharmacopoeia
Ph. G. = German Pharmacopoeia
A. R. = Analytical Reagent).
(c) "Lace" includes lace and lace net of any kind, and material by whatever process or stitch made which in appearance or pattern
resembles lace or lace net.
(d) "Embroidery" includes articles which have at any stage of manufacture been subjectcd, as to thc wholc or part thereof,
(i) to a process of embroidery by hand or machinc needlework or to a process producing a similar effect, or
(ii) to a process of stiletto work, borer work, cut work or drawn thread work or to a process producing a similar effect.
3. Ifthc Government ofthe United Kingdom brings into force during the currency ofthis Agreement a Tariff based on the Brussels
Convention for the Classification of Goods in Customs Tariffs, this Schedule shall cease tobe valid upon the date on which such a
Tariff enters into force, and shall be replaced by the Schedule in the nomenclature version which immediatcly follows this Schedule.
Tariff Item
Number · Description of Products Rate of Duty
Part and Group
3 Exemptions l\faize in grain, but not including flat white maize frce
3 G.A.V. Sorghum grain of the following kinds, and goods consisting wholly of a mixture of
two or more of those kinds:
Milo, darra, jowri, hegari, dari, kaffir corn and guinea corn ........... .
3 G.A.V. Horseradish root, fresh or dried, wether whole or not, but not otherwise prepared
or preserved ......................................................... . 50/,o
3 G.A.V. Canned soups, but not including tomato soups or dried soups, or extracts or essences
of meat .............................................................. . 71/ 0. 1
12 0
·3 G.A.V. Trees and shrubs, other than in flower, the following: -
Azalea indica ......................................................... . frce
3 G.A.V. Preserved shell-fish, the following: -
Prawns and shrimps, canned .......................................... . 7½%
3 G.A.V. Fish meal, other than herring meal ...................................... .
3 IY (2) (iii) Laminated safety glass, but not including parts of or accessories to motor vehicles 17½%
5 Scientific glassware, the following: -
Tubing of neutral glass, not being ( l) glass with a content of more than 85 per
cent. of silica and boric oxide together nor (2) glass of fused silica or fused
quartz, in straight lengths having an external diameter of not less than 8 milli-
metres and not more than 35 millimetres and a wall thickness of not less than
0.3 millimetres and not more than 1.5 millimetres, and being capable of passing
a test corresponding with the test for limit of alkalinity of glass prescribed by
British Pharmacopoeia, 1953 ........................................ . 27½%
3 IV (3) Asbestos yarns (with or without -core of other material) ................... . 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1167
Liste XIX - Vereinigtes Königreich
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Abschnitt A. Mutterland
Teil I - Meisthegünstigungstarif
1. In diesem Teil dieser Liste aufgeführte Gegenstände, die ganz oder teilweise Finanzzöllen (a) unterliegen, können weiterhin mit
diesen Zöllen zu den jeweils geltenden Sätzen belegt werden, wenn sie nicht ausdrücklich in dieser Liste ausgenommen sind.
2. Für die Zwecke dieser Liste
(a) gelten als „Finanzzölle" die in Teil 6 des „Zoll- und Verbrauchsabgabentarifs des Vereinigten Königreichs von Großbritannien
und Nordirland nach dem Stande vom 1. November 1955 aufgeführten Zölle;
(b) bedeutet die Bezeichnung „R-gradig", daß das Erzeugnis „rein", ,,reinst", ,,extra rein", ,,B. P.", ,,Ph. G.", ,,A. R.", ,,für
Analysen", ,,Reagens" oder von besonderer Beschaffenheit ist, um besonderen Reinheitsprüfungen zu entsprechen;
(B. P. British Pharmacopoia
Ph. G. = Deutsches Arzneibuch
A. R. = Analytisches Reagens);
(c) umfaßt der Ausdruck „Spitze" Spitze und Spitzenstoff aller Art sowie Material, gleichviel in welchem Verfahren oder mit
welchen Stichen hergestellt, das nach Aussehen oder Muster spitzen- oder spitzenstoffähnlich ist;
(d) umfaßt der Ausdruck „Stickerei" Gegenstände, die zu einem beliebigen Herstellungszeitpunkt ganz oder teilweise
(i) einem Verfahren der Hand- oder Maschinenstickerei oder ähnliche \Virkung~ erzielenden Verfahren unterzogen worden
sind, oder
(ii) einem Verfahren in Stecher-, Loch-, Ausschneide-, Ajourarbeit oder einem ähnliche Wirkungen erzielenden Verfahren
unterzogen worden sind.
3. \Vmm die Regierung des Vereinigten Königreichs während der Laufzeit dieses Abkommens einen Tarif auf der Grundlage des
Brüsseler Abkommens über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die Zolltarife in Kraft setzt, so soll diese Liste vom
Tage des Inkrafttretens eines solchen Tarifs an ungültig werden und durch die dieser Liste unmittelbar folgende nach dem Zolltarif-
schema aufgestellte Liste ersetzt werden.
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der \Varen Zollsatz
3 Freiliste Mais in Körnern, aber nicht eingeschlossen flacher, weißer Mais ............. . frei
3 G. A.V. 1 ) Sorghohirse der folgenden Arten und \Varcn, die ganz aus einem Gemenge von
zwei oder mehr dieser Arten bestehen:
Milocom, Durra, J owri, Hegari, Dari, Kaffernkorn und Guineakorn ..... .
3 G.A.V. ::\leerrettichwurzel, frisch oder getrocknet, ganz oder zerkleinert, aber nicht anders
r::O'
zubereitet oder haltbar gemacht ....................................... . ;J ()
3 G.A. V. Suppen in Büchsen, aber nicht eingeschlossen Tomatensuppen, Suppen in trocke-
ner Form sowie Fleischextrakte oder -esscnzen .......................... . 71/ 12 0
0/
3 G.A.V. Bäume und Sträucher, anders als in Blüte stehend, und zwar folgende:-
Azalea indica ........................................................ _ frei
3 G.A.V. Schalentiere, haltbar gemacht, und zwar folgende:-
Garnelen in Büchsen .................................................. .
3 G.A.V. Fischmehl, ausgenommen Heringsmehl .................................... . 10%
3 IV (2) (iii) Mehrschichtsicherheitsglas, aber nicht eingeschlossen Teile oder Zubehör von
Kraftfahrzeugen ...................................................... .
5 \Vissenschaftliche Glaswaren, und zwar folgende:-
Röhren aus Neutralglas, jedoch nicht (1) aus Glas mit einem Gehalt an Kiesel-
säure und Bortrioxyd von zusammen mehr als 85%, und nicht (2) aus Glas
aus geschmolzener Kieselerde oder aus geschmolzenem Quarz, in graden Län-
gen mit einem äußeren Durchmesser von nicht weniger als 8 mm und nicht
mehr als 35 mm und einer \Vandstärke von nicht weniger als 0,3 mm und
nicht mehr als 1,.5 mm und den Bedingungen entsprechend, die die Britische
Pharmakopöe 1953 für die Prüfung der Alkalitätsgrenze Yorschreibt ...... . 2 ""1/ 0'
1 ,· 2 ()
3 IV (3) Asbestgarne (mit oder ohne Seele aus anderem Material) ................... .
1
) G. A.V. = General ad valorem dnty = Allgemeiner Wertzoll
1168 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
3 IV (3) Asbestos-cement articles, but not including articles made partly of wood or other
vegetable fibre, the following: - 12½%
Sheets, plates, tiles, slates and roof capping
Tubes, pipes and pipe and tube fittings
Gutters and fittings for gutters
3 G.A.V. l\farble not further worked than roughly split, roughly squared or squared by
sa,ving .............................................................. . 7½%
3 G.A.V. l\Iarble chippings ....................................................... . free
3 IV (5) l\iarble on which any process other than sawing has been carricd out, other than -
(a) tiles, no side of which exceeds 2 feet in length;
(b) mosaic cubes;
(c) marble chippings;
(d) marble powder, dust and flour;
(e) parts of clocks
5 Ferro-molybdenu1n ..................................................... . 25%
5 Ferro-tungsten .... _. ..................................................... . 25%
5 Ferro-vanadiun1 ........................................................ . 25%
lron und steel (including alloy steel) and manufactures thereof of the following
descriptions (but not including goods comprised in the Schedule of Duties in
Part 3 of the Customs and Excise Tariff of the United Kingdom of Great Britain
and Northern Ireland in operation on Ist November, 1955 elscwhere than in
Group V (3) thercof): -
3 V (3) (iv) (c) Bars and rods of a value exceeding f55 per ton ...................... . 15%
Note:
This concession shall not apply to bars and rods in respect of which the same or a
Iower rate of duty is, on 23rd May, 1!)56, specifird in Schedule XIX of the concessions
negotiated at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
3 V (3) (v) (d) Plates an<l sheets, of a thickncss not excecding one-eighth inch and of
a value exceeding f55 per ton, not plated, coated or clad and not being
bimetallic plates or sheets ........................................ .
3 V(3) (vi) (c) Hoop and strip (not exceeding 500 millimetres in width) of a value exceeding
3 G.A.V. f55 per ton .................................................... . 15°',o
3 Exemptions
Note:
This concession shall not apply to hoop and strip in respect of which the same or a
Iower rate of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions
negotiated at Geneva (19!7), Annecy (19!9) and Torquay (1051).
lron and steel (including alloy stcel) and manufactures thereof, of the
following descriptions: -
3 V (3) (vii) Forged rolls for rolling mills ......................................... . 20%
3 V (3) (viii) Cast rolls for rolling mills 20%
lron and steel products of the following descriptions but ~ot including accessories
or co~ponent parts of motor vehicles: -
3 V (5) (i) (a) Cast iron tubes and pipes ........................................... . 17½%
3 V (5) (i) (a) Pipes and tube fittings ............................................. . 17½%
3 V (5) (i) (b) Tubes and pipes, other than cast tubes and pipes .................... . 20%
3 V (5) (iv) Rivets (other than bifurcated rivets manufactured from wire) and washers 15%
3 V (5) (vii) Anchors and grapnels and parts thereof .............................. . 1711 0/
12, o
3 V (5) (ix) (a) Single wire of a value excecding f80 per ton ......................... .
3 V (5) (ix) (b) Wire, wire cable and rope (other than barbed wire, single wire and insulated
electric wirc or cablc), of a value exceeding flOO per ton ................. . 25%
3 XVIII (22) (i) Fish hooks ........................................................ . 20%
3 V (5) (xix)
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1169
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil I)
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der Waren Zollsatz
3 IV (3) Gegenstände aus Asbestzement, aber nicht eingeschlossen Gegenstände teilweise
0
aus Holz oder anderen pflanzlichen Fasern, und zwar folgende:- 12% ~
Platten, Fliesen, Deckplatten und Decksteine
Rohre und Rohrverbindungsstücke
Dachrinnen, Abflußrohre und Verbindungsstücke dafür
3 G.A.V. Marmor, nicht weiter bearbeitet als roh gespalten, roh zu viereckigen Stücken be-
hauen oder gesägt ........ ·............. .".............................. .
3 G.A.V. Marmorsplitt ........................................................... . frei
3 IV (5) Marmor, anders als durch Sägen bearbeitet, ausgenommen
(a) Platten, bei denen keine Seite länger ist als 2 Fuß;
(b) Mosaikwürfel;
(c} Marmorsplitt;
(d) Marmorpulver, -staub und -mehl;
(e) Bestandteile von Uhren
5 Ferromolybdän ......................................................... . 25%
5 Ferrowolfram ........................................................... . 25%
5 Ferrovanadium ..................................·....................... . 25%
Eisen und Stahl (einschließlich des legierten Stahls) und Erzeugnisse daraus fol-
gender Arten (jedoch nicht eingeschlossen Waren, die in Teil 3 des Zoll- und
Verbrauchsabga,bentarifs des Vereinigten Königreichs nach dem Stande vom
1. November 1955 an ander~r Stelle als in Gruppe V (3) einbegriffen sind):
3 V (3) (iv) (c) Stäbe und Stangen mit einem Wert von mehr als f'. je ton ............ . 15%
Anmerkung:
Dieses Zollzui;:eständnis soll nieht fiir Stiibe und Stangen gelten, für die am 23. Mai 1956
in der Liste XIX der Zollzugedtiindnisse von Genf (1947), Annecy (1949) und Torquay
(1951) derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
3 V (3) (v) (d) Bleche und Platten mit einer Stärke von nicht mehr als ½ Zoll und mit
einem \Vert von mehr als f'. 55 je ton, nicht plattiert oder überzogen und
keine bimetallischen Bleche oder Platten ........................... .
3 V (3) (vi) (c) Bandeisen (aus Bandstahl) und Streifen (nicht mehr als 15 mm breit) mit
3 G.A. V. einem \Vert von mehr als f 55 je ton ............................ .
3 Excmptions
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll mcht für Bandrisen und Streifen gelten, für die am 23. )lai
1956 in der Liste XIX der Zollzugestiindnissc von Genf (1947), Annecy (1949) und
Torquay (1051) derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
Eisen und Stahl (einschließlich des legierten Stahls) und Erzeugnisse daraus fol-
gender Arten: -
3 V (3) (vii) Geschmiedete Walzen für Walzwerke ................................. . 2001iO
3 V (3) (viii) Gegossene \V alzen für \V alzwerke .................................... . 20%
Eisen- und Stahlerzeugnisse folgender Arten, aber nicht eingeschlossen Zubehör
und Bestandteile von Kraftfahrzeugen: -
3 V (5) (i) (a) Rohre aus Gußeisen ................................................. . 17~~%
3 V (5) (i) (a) Rohrverbindungsstücke ............................................. . 17½%
3 V (5) (i) (b) Rohre, andere als gegossene Rohre .................................. . 20%
3 V (5) (iv) Niete (ausgenommen aus Draht hergestellte Gabelniete) und Unterleg-
scheiben ......................................................... . 15%
3 V (5) (vii) Anker, auch Draggen, und Teile davon ............................... . 17%~6
3 V (5) (ix) (a) Draht (einfach) mit einem Wert von mehr als f 80 je ton ............. . 25%
3 V (5) (ix) (b) Draht, Drahtkabel und -seile (ausgenommen Stacheldraht, einfacher Draht
und isolierte elektrische Drähte und Kabel) mit einem ·wert von mehr als
f'. 100 je ton .................................................... . ?r'Ol
„D,o
3 XVIII (22) (i} Angelhaken 20°~
3 V (5) (xix)
1170 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
{Schedule XIX- United Kingdom - Part I)
Tarilf Item
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
3 V (5) (xx) Heat resisting wire, rod and strip, being single wire, rod of diameter not exceed-
ing 1 inch and strip of thickness not exceeding % inch, not plated, coated
or covered, of metal alloy containing by weight the following: - 15%
Xot less Not more
than than
per cent. per cent.
Chromium .............. 19.5 26.0
Aluminium ... ; . . . . . . . . . 3.5 6.5
Cobalt . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 4.0
and not more than a total of 3 per cent. by weight of substances other than
chromium, aluminium, cobalt and iron
3 G.A.V. Adjustable steel pit props ............................................... .
3 VII (2)
3 VI (1) (i) (b) Furniture made wholly or mainly of metal, the following: -
Pedestal chairs with reclining movement ............................... . 15%
3 VI (5) (ii) Trunk, travelling bag, suitcase and attache case locks with the keys therefor not
exceeding thrce per lock, and such locks without keys ....................... .
3 G.A.V. Aluminium oxide (anhydrous), ground, powdered or graded, other than R grade
3 XIV (1) (iv) or activated ......................................................... . 10%
(c) (2)
3 G. A.V. Garnet concentrates, ground or graded ................................... . 10%
3 G.A.V. Selenium, but not including alloys of selenium ............................ . frce
r;O/
3· VII (2) Zinc powder and dust .................................................. . l D,o
3 VII (2) Venetian blind strip, in coils, of aluminium or of alloy containing morc than 50 per
cent by weight of aluminium, lacquered or enamelled and curved across the
width but not further manufactured or prepared ........................... . 1r:O'
D„o
3 VIII (1) (ii) Cutlery, the ·following: -
Razors (including safety razors) and base meta! parts and blanks therefor (other
than safety razor blades and blanks therefor) ......................... . 15%
5 Ganges and measuring instruments of precision of the types used in engineering
machine shops and viewing rooms, but not including optical instruments, the
following: -
Balancing machines
Bevel protractors
Centre squares
Comparators
Dial gauges or indicators and accessories
Fixed limit gauges, i. e. "Go" or "Not go" (whether shop gauges or in-
spectors' gauges and whether capablc of being a<:ljustcd and locked or not)" -
Extemal-
Calliper or snap gauges
Ring gauges-
plain or cylindrical
screw
taper
Internal-
End point gauges and telescoping gauges
Plug-
cylindrical
screw
taper
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1171
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil l)
T&rifnummer
Teit und Oruppe Bezeichnung der \Varen Zollsatz
Hitzebeständige Drähte, Stangen und Streifen, und zwar einfache Drähte,
Stangen mit einem Durchmesser von nicht mehr als 1 Zoll und Streifen mit
einer Stärke von nicht mehr als 1 '1 Zoll, nicht plattiert oder überzogen, aus
einer !,egicrnng, die dem Gewicht nach enthält:
ulcht nicht
Wt nigrr mehr
als als
0 0
Chrorn ................ . 19,;"j 26,0
Aluminium ............ . 3,5 6,!>
Kobalt .. . . .. .. .. . .. .. .. 1,5 4,0
und dem Gewicht nach nicht mehr ab; insgesamt 3 % an anderen Stoffen ab
Chrom, Aluminium, Kobalt und Eisen.
,) (;, :\. \· . Vorstellbare Grubenstempel aus ~tahl. .................................... .
., \'ll(:?)
:; \'l (l) (i) (h) Möbel ganz oder überwiegend aus Metall, und zwar folgende: -
Stühle mit Säulenfuß und mit mechanischer Kippvorrichtung ............ . l ,);- ()'()
:; \'l(;))(ii) Schlösser für Reisekoffer, Reisetaschen, Handkoffer und Aktentaschen mit den
dazugehörigen Schlüsseln bis zu 3 Stück je Schloß, ferner Schlösser dieser Art
ohne Schlüssel ....................................................... .
., 1;, :\. \'. Aluminiumoxyd (wa8serfrei), gemahlen, als Pulver oder nach Körnung sortiert,
:~ XLV (1) (iv) ausgenommen R-gradigcs oder aktiviertes ............................... .
(<-)(2)
:{ (:. A. \-. Granatkonzentrate, gemahlen oder nach Körnung sortiert ................... .
:: (:. .·\. ,~. Selen, aber nicht eingeschlossen Selenlegierungen .......................... . frei
:: \"l 1 (:!) Zinkpulver und Zinkstaub .............................................. .
., \'I l (:!) ,J alousiestrcifen aus Aluminium oder einer Legierung, die, dem Gewicht nach mehr
als 50'.'~ Aluminium enthält, in Ringen aufgerollt, lackiert oder emailliert und
in der Querrichtung gebogen, aber nicht \H•itcr bearbeitet oder zugerichtet ...
. , V 111 ( I 1 (ii) Sehneidwaren, und zwar folgende:
Rasiermesser und Rasierapparate :-;owie Teile aus unedlen )lctallen und Roh-·
linge dafür (ausgenommen Rasierklingen und Rasierklingenrohlinge) ..... . 15'\i
Präzisionslehren und Feinmeßgeräte tlcr in :\faschincnbauwerkstätten und Prüf-
räumen üblichen Arten, aw;genommen optische Geräte, und zwar folgende: -
A.uswuchtmaschi11c11
schiefwinklige \Vinkclmcsser
Zen trierwinkel
Komparatoren
l\foßuhren oder Feintaster und Zubehör
feste Grenzlehren, d. h. ,,Gut" ui1d „Au:-1suhuß'' (sowohl .~rbcits- als auch Ab-
nahmelehren, auch einstellbar und feststellbar) -
Außenmessung -
Rachenlehren
Lehrringe -
für Flach- oder Rundpassung
Gewindelehren
Kegellehren
Innenmessung -
Stichmaße und Telcskoplehre11
Lehrdorne
zylindrisch
Gewindelehrdor11e
Kegellehrdorn,:•
1172 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom - Part I)
Tariff Item
Xumber Description of Produets Rat~ (•f l • uly
Part and Group
Mcasuring maehine.;;
Micrometers
Precision block leYels
Precision graduated scales
(angular, circular or linear) other than those of optiea1 g1ass
Precision squares
Scribing blocks of precision or surface gauges
Special purpose gauges, the following: -
Angle blocks
Precision polygons
Standard or reference gauges-
External-
Calliper or sna.p
Ring-
plain or cylindrical
screw
taper
Intemal-
Plug-
cylindrical
screw
taper
End point gauges
Block gauges or slip gauges or reference disOI'!
End measuring rods
Straight edges
Surface plates
Rurface finish testing machines or instruments, but not ineluding machines
or instruments incorporating a bridge circuit
Thickness gauges or feelers
Vernier measuring tools
:l VIII (4) (ii) Tool handles of ash wood .............................................. .
Note: .
This roncession shall not apply to tool handles in respect of which the same or a
lower rate of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of thf.' concPssions
nPgotiated at Genern (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
:{ VllI(4)(i) Engineers', carpenters' and joincrs' tools but not including: -
:J X JI)
metal measuring tapes, folt polishing bobs, brushes, knives, pliers, pincers
and nippers; ,,,
diamonds pierced so as to be adapted for use m wire drawing dies, unmountcd
or mounted suitably for such use;
saws and parts;
electrical measuring instruments and parts;
optical instruments and parts;
scientific instruments and parts;
gauges and measuring instruments of precision and parts;
medical, surgical, dental, veterinary and disseeting instruments and parts
Xote:
This conc:P3sion shall not apply to tools in respl·tt of which the ;;ame or a lown rate
of duty is, on 23rd May, 1956, spccified in Scht•dule XIX of the (·oni:ession~ negotiatt>d
at Uenern (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1173
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Tt·il 1)
Tarifoum11wr
T•·il und (;rnppe Bezeichnung der \Yaren
~leßmaschinen
Mikrometer
Präzision,;-\ Va.i,serwaagen
Präzisionsteilungen (\Vinkel-, Krc>is- odn )laß8tah-), fl!Hlere als ~kalen a11:-1
optischem Glas
Präzisionswinkel aller Art
Präzisionsstreichmaße oder Reißf,töcke (Parallt•lrPißer)
folgende Speziallehren:
\Vinkelplatten
Präzisionsvielecke
Xormal- oder Einstellehren
Außenmessung -
Rachenlehrl'n
Lehrringe -
für Flach- oder Rumlpass11ng
Gewindelehren
Kegellehren
Tnnenmessung -
Lehrdonie -
zylindrisch
Gewindelehrdorne
Kegellehrdorne
Stichmaße
Parallelendmaße oder )teßscheiben
Kugelendmaße
Lineale
Richtplatten (Tuschier- oder Anreißplatten)
Oberfiächenprüfmaschinen oder -gcräte, ausgenommc>n llaschinen odc>r Ge-
räte mit elektrischer Brückenschaltung
Dicken- oder Fühlerlehren (Spione)
:Meßzcuge mit Nonius
:i n II (4) (ii) \V erkzeugstiele aus Eschenholz
Anmerkung:
Dieses ZnllzugPständnis soll nicht für W!'rkzeugstielt' gelten,' für die am 23. Mai 1951i
in der Liste XIX drr Zollzugeständnisse von Genf (l 94i), Anneey (1949) und Torqnay
(1951) drri<elbe odi>r ein nii>drlgerer Zollsatz angl'gl'ben ist.
3 VIII (4) (i) Werkzeuge für Mechaniker, Zimmerleute und Schreiner, jedoch nicht einge-
3 X (1) schlossen: · - ]'j 1 :.! '\,
Meßbänder aus Metall, Polierscheiben aus Filz, Bürsten, Messer und Zangen;
Diamanten, die so durchbohrt sind, daß sie in Drahtzieheisen verwendet
werden können;
Sägen und Sägenteile;
elektrische Meßinstrumente wid Teile davon;
optische Instrumente und Teile davon;
wissenschaftliche Instrumente und Teile davon;
Präzisionslehren und -meßinstrumente und Tt•ile davon;
ärztliche, zahnärztliche, tierärztliche und Sezierinstrunwnte und Teile davon
Anmerkung:
Dieses Zollzu~l'Htiindnls soll nicht für Wnkzt>Ugl' uml Werkzeugteile g,•lten, fiir di"
am 23. )lai 1956 in der Li~tP. XIX <In Zollzng.-stiirnlnisse von Genf (1947), An111 er
(1949) u11tl Tl)rquay (1951) 1kr~Plh1· odPr t>in ni<·driµ-1·rn Znll;-atz an!,fegt>hen i~t.
117-t Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(S<'ht>duk• XIX - United Kingdom - Part I)
T:\ritf ltPm
Number Description of Products Rate of Duty
P,\rt. and Group
l VIII(-t)(i) Tool:-; and parts t hereof, the following: -
Self-containcd pressure type hand blow lamps for liquid fuel ............. . 17 1 ; ()()
Hard metal tippod tools, and hard metal tips and blanks for tools, but not
including circular saws fitted with toothed segments of metal, and toothed
segments of metal for such saws .................................... .
Files and rasps, but not including nail files or medical, surgical, dental, veterin-
ary or dissecting instruments ........................................ .
Note:
These conce~sions shall not apply to tools and parts in rcspect of which the same or
11 lower rate of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of tlw ron-
ces~inn~ negf)tiated at Geneva ( 194 7), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Echo sounding apparatus ............................................... .
~ IX (lJ (i) Electrical wire and cable, insulated, but not including wire insulated only with
enamel, vamish or lacquer ............................................ .
~ VH (:!) Electrical goods, thc following: - l "'1 l/ '2 or()
:1 X (11 Mercury arc rectifier,;, being rectifiers with mercury pool cathodes;
Transformers rated at not less than 1 K. V. A. on continuous load, but not
including articlcs liable on 23rd l\Iay, 1956, to duty under the Safeguarding
of Industries Act, 1921
~ IX (l) (iii) \Vireless apparatus, the followüig: -
Radio (including radar and television) transmitting scts, rccei\ring. Hets and
combined transmitting and rcceiving scts, other than: -
(i) recciving sets of the domestic or portable type
(ii) transmitting scts and rcceiving sets, clc-iigncd or adaptcd for fitting to
motor vehi<'lcs
~ X (1:!J (i) (1,) l\lac-hi1wry belting (including conveyor and elevator bands) of rubber coated stC'el
strip, excccding 10 inches in width, imported in <'üils .................... .
l X (l) Transmission ehain of iron or stecl other than cycle chain or motor vchicle chain :wr.,;,
l\Iachincry and parts of thc following descriptions, lrnt not including ignition
magnetos, optical . instruments and parts, scientific instruments and parts,
gauges and measuring instruments of precision and parts, componcnt parts
and accessories of motor vehicles, electric mcters and parts, wood -split pulleys
and parts, springs, ball bearings and parts, roller bearings and parts, tubes and
pipes, tube and pipe fittings, nuts, bolts, ,,,ashers, chains and parts, machinery
belting (ineluding conveyor and clevator bands), felt polif;hing hobs arnl elc<'-
tronic valw,;; ancl tubes-
:\ X (l) Stcam turhincs; water turhincs ...................................... . J "'I l/2e o;o
~ t / or
1 I /2 o
~ X (li Elcctrical madiincry, thc following :-
Electric motors (other th&n cinematograph motors, toys and parts of toys,
of musical instrnments or of clocks) not cxceeding 2i50 horse power; and
parts thereof
Rotary converters
Electric generators and parts
Note:
This conceMion shall n()t apply to electrical machinrry in respect of whieh the same
er a lowPr rati' of duty ill, on 2:3rd May, 1956, 11pecif!ed in Schedule XIX of the con-
ces~ion'! ne~ntiatt>d 11t Geneva (1047), Annecy (11149) an<l Tnrriuay (1951).
. Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1175
(Liste XIX - Vereinigtes Könign•i('h - Tt-w I)
Tarifnummer
Teil und Grupp, Bezeichnung der \Varen
:l VIIr (4) (i) \ Verkzeuge und Werkzeugteile, w1d zwar folgende: -
in sic:h abgeschlossene Druckhandlötlampen für flüssigen Bre1mstoff ....... . 1-' 1
~
,,
f)
W crkzeuge mit arbeitendem Teil aus Hartmetall, Hartmetallteile und -rohlinge
für Werkzeuge, aber nicht eingeschlossen mit gezahnten Metallsegmenten be-
stückte Kreissägen und gezahnte :Metallsegmente für solche Sägen ...... . 1-1.i 2 "'0
Feilen und Raspeln, aber nicht eingeschlossen Nagelfeilen oder ärztliche, zahn-
-1 ,,
ärztliche, tierärztliche oder Sezierinstrumente ......................... . 1
' ;.! "
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht, für \'frrkzengc und \Vcrkzen~teile gelten, für die
am 23. Mai l\l56 in der Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (11J47), Anuecy
(1949) und Torquay (1951) der,;ellw o,l,!r ein niedrigerer Znlls,itz angf'gelwn ist.
Echolotapparate
:l IX (1) (i) Elektrische Drähte und Kabel, isoliert, ausgenommen nur mit Emaille, Lack oder
Firnis isolierte Drähte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... . I -1
' :.!
"
•
:J VII (2) Elektrotechnische Erzeugnisse, und z,var folgende: - 1"j 1 :! "o
:1 X (l) Quecksilberdampfgleichrichter, d. h. Gleichrichter mit Quecksilberbad-Kathoden
Transformatoren mit einer Nennleistung von nicht weniger als 1 K. V. A. bei
Dauerbeanspruchung, aber nicht eingeschlossen Gegenstände, die am 23. :Mai
19f>6 nach dem Safeguarding of Industries Act, 1921, zol1pflichtig waren
:l IX(l)(iii) · Funkgeräte, und zwar folgende: - 1-1
.i 2
()/
(1
]funk (Radar- und Fernseh-)-semlcgeräte, Funkempfangsgeräte und kombinierte
FnnkHende- und -empfangsgeräte mit Ausnahme von: -
(i) HaushaltH- oder Koffer-Empfangsgeräten
(ii) Sende- und Empfang1,geräten, die dafür bestimmt oder geeignet sind, in
Kraftfahrzeuge eingebaut zu ,,,erden
:l X (l~) (i) (h) Treibriemen (einschließlich der Förder- und Elevatorbänder) aus mit Kautschuk
überzogenen Stahlstreifen, über 10 Zoll breit, in Ringen eingeführt ......... . lt)''u
:i X (1) Transmissionsketten ans Eisen oder Stahl, andere als Fahrradketten und Ketten fiir
Kraftfahrzeuge ....................................................... .
Maschinen, Apparate und Teile davon folgender Arten, aber nicht eingeschlossen
2\fagnetzündapparate, optische Instrumente und deren Teile, wi::,scrn,chaftliche
Instrumente und deren Teile, Präzisionslehren und -meßinstrumente, Bestand-
teile und Zubehör von Kraftfahrzeugen, Elektrizitätsmesser und deren Teile, ge-
teilte Holzriemenscheiben und deren Teile, Federn, Kugellager und _deren Teile,
Rollenlager und deren Teile, Rohre, Rohrverbindungsstücke, Muttern, Bolzen,
Unterlegscheiben, Ketten und deren Teile, Treibriemen (einschließlich Förder-
nnd Elevatorbänder), Filzpolier:-!ehciben und Elektronenröhren -
:J X (l) Dampfturbinen; \Vasserturhinen 1-1 \1
' .:.! "'
:{ X (1) Elektrische Maschinen und Apparate, und zwar folgende: -
Elektrische Motoren (andere als Kinematographenmotoren, Spielzeug und
Teile von Spielzeug, von Musikinstrumenten oder von Uhren) von nicht
mehr als 250 Pferdestärken; Teile von solchen Motoren
Rotierende Umformer
Elektrische Generatoren und Teile davon
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis ~oll nicht für elcktrischr Maschinen und Apparate geltPn, fiir
die am 23. Mai 1056 in der Liste XIX der Zollzugeständnisse Yon Genf (104i), _-\nnPc·y
(19-19) und Torquay (195 l) derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz aD!;Pgi;l.H·n ist.
1176 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Sd1e<l11le XIX- United Kingdom - Part l)
T·.uiff ltem
Number Description of Products Rat<' of Duty
Pilr~ ~nd Group
3 X (l) Parts constructcd or adapted solel~· for incorporation in tlw following power-
operated exca,·ating machines (including levelling rnaehinel'-) and lifting
machines:-
Excavators, including long range excavators
Angledozer and bulldozer attachments
Motor gradors
Dumpers
Rippers and rooter,-
Scrapers
' Road rollert-1
Trenohing machines and ditchers
Cranes
Hoists
Winclws
Lifts (elcvat or,,;)
Note:
This concP,~iDn shall not apply to parts in rrspect r,f whii-h the ,arni- r,r a luwer rate
of duty is, 011 :!3rd llay, 1956, specified in Schedule XI X of the cone~,;,ion~ nrgntiated
at (;l.'neva (l!l-ti), ..\nnecy (1940) and Torquay (Hl:'tl ).
:? X (l) Mining machines, the following :- 171/,z.°/o
Power-operated underground loaders
Wagon tipplers
\Vagon pushers, non-mobile
Wagon hauling machines of the endless chain typ('
1-1 / (J/
:t X (1) Mining and quarrying machines, the following:- ' /2 /0
Machincs for sort'ing, screening, separating, washing, c·m,-hi11g, grindi11g aml
mixing
:t X (ll Earth working and land clearing machines, the following, and part1,t constructcd J 71 /2"/o
or adapted solely for incorporation -therein :-
Graders, towed
Earth movers, towed, incorporating elevating loaders,
Trenching, ditching, earth boring and tree and brush eutting attachmcuts
for tractors
Vibratory tampers
Tamping rollers
Note:
This concession shall not apply to parts in respect of which the same or a luwcr rate
of duty is, on 23rd May, 1956, specifird in Schedule XIX of the con<'e~~ions negotiatrd
at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
:l X(l) Machines, the following, but not including motor Ychicles :-
Concrete mixers
Road making machines, the following:-
Concrete and tarmacadam spreaders, ,·ibrators, tamper:;, and finishers
and any combination thereof
,) X Ui) (vi) Brick-making machinery, the following :-
Brick presses ...................................................... . 1-,)) /20//0
,1
:i X (I) Glass making and glass working machines .............................. . I ,..,1
1
i o/
i '!. /0
Note:
This concession shall not apply to machines in r!'~pect of which the same or a low(•r
rate of duty is, 011 23rd May, 1956, specifird in SchPdule XIX of the co!IC'l'~sions
m•gotiated at Genern (104i), Annecy (1040) an<! Torqua~· (IO;;l).
:l X (l) Rubber tyre buil<ling machines
:t X,(l) Artificial plastic extruding and moulding machines ...................... . 171/zo/o
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1177
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich Teil I)
Ta.rifnururuer
Tell und Grupp<' Bezeichnung der \Varen Zollsatz
:; X(ll Teile, die nur zum Einbau in die nachst-ehend aufgeführten Baggermaschinen
(einschließlich Planiermaschinen) und Hebemaschinen mit Kraftantrieb kon-
struiert oder geeignet sind: -
Baggn, einschließlich solcher mit großer Reichweite
Zusatzgeräte für Planierraupen (Angledozer und Bulldozer)
Nivelliermasehinen (Erdhobler) mit Motorantrieb
Kippfahrzeuge
Aufreiß- und Rodemaschi1wn
Kratzer
Straßenwalz(•n
Grabmaschinen
Krane
Aufzüge
Winden
Hebewerke (Elevatoren)
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Teilt· gelten, für die am 2:3. Mai 1956 in dl'r
Liste XIX der Zollzugeständni~sP vn11 Genf (19-ti). Annery (19"19) und Torquay (!051
derselbe oder ein niedrigerPr Zollsatz angegehen i~t.
:~ X (l i Bergbaumaschinen, und zwar folg<•ndc: 17!2°~,
Untertagelader mit Kraftant!ieL
Förderwagenkipper
Förderwagenvorzieher, nicht ortsbeweglich
\Vagenumlaufmaschinen, die mit cndlos('n Ketten arbeiten
:; X (l) Maschinen für Bergbau und Steinbrucharbeiten, und zwar folgende:
Maschinen zum Sortieren, Sieben, Auslesen, \Vaschen, Zerkleinern, Mahlen
od<'r Mischen ............................................... ." ...... . l '"1' 112/ O'o
3 X (II Maschinen zur Erdbewegung und Landrodung, und zwar die nachstehenden, l "'1 1,· i2 O' (1
sowie Teile, die nur zum Einbau in diese Maschinen konstruiert oder geeignet
sind: -
Erdhobler zum Schleppen
Erdbewegungsgroßgeräte zum Schleppen, die Pflugbagger mit keilförmiger
Schar enthalten
Zusatzgeräte für Traktoren zum Grabenausheben, Erdbohr<'n sowie zum
Abschneiden von Bäumen und Buschwerk
Vi brations-Sta m pfcr
föampfwalzen
Anmerkung:
Dieses Zollzugr,tii11d11i, ,oll nicht für Tl'il<" geltrn, für dil- am 23. l\fai 1956 in drr
Uste XIX der Zollzuge~tii11<lni~~P von nenf(194i), Annecy (Hlt9) nnd Tor,1uay (1%1)
der~Plhr odl'r ein nirdrig1·rt-r Zoll,a t z angegeben i~t.
:{ X (l_; ..,,, (J
Folgende Maschinen, jedoch nicht cing<·schlossen Kraftfahrzeuge: - l 1 '2 (1
Betonmischmaschinen
Straßenbaumaschinen, und zwar folgende: -
Beton- und Teermakadamverteiler, Vibratoren, Stampfer und Decken-
fertiger sowie Korn Linatiofü•n von diesen
:~ X(;">) vi) Maschinen und Apparate zur Herstellung von Backsteinen, und zwar folgende: -
Backsteinpressen ................................................. .
.Maschinen zur Herstellung von Glas und zur BC'arbeitung von Glas ...... . 1...I,1 2'O'o
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für :\lascl1i11P11 gelten, für die am 23. Mai 19.36 in
der Liste XIX der Zollzug~tändnisse von (lpnf (l!.lt7), Annecy (1949) und Torqnay
( I 951) clersell:Je öder ein nledrigner Zoll~atz angegeben i~t.
Maschin1:n zur H<•rstellung von Kautschukreifen ........................ . l"' 1 ()/
' 2 H
.., X (l1 l\fa:-1ehinen zum Pn,sse11 und Formen von Kunst:,toffen. . . . . . . . . ......... .
1178 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom - Part I)
Tariff Item
~umber Description of Prodncts Rat~ of »•tr
Part and Group
:{ X (I) Meta} working machincry (other than rolling mills of t he t ypes used for the
reduction of meta} by rolling), thc following:-
Casting machines
Cold-drawing machines for bars and tubes
Tnbe-making machines, other than extrusion prPsses
Wire working machines
1fachine tools and parts thereof, but not inclnding:-
Portable power tools, flying shears. strip eoilPrs. and parts of these
articles;
Circular saws fitted with toothed segments of meta}, and toothed
segments of meta} for such saws;
Diamonds picrced so as to be adapted for use in wirc drawing dies,
unmounted or mounted suitably for such use
Xote:
This com·<',,ion shall not apply to machine tools and parts in respect of which the
,ame or a lower rate of duty is, on 23rd )lay, 1956, Rpecificd in Rchedule XIX of
thc roncPssions negotiatPd at Gcneva (194i), Annccy (J\l-1\l) and Torquay (1951 ).
•)
,) X (1) \Vire winding machincs ............................................... .
:l X (l) Shapecl flint blocks of a kind used for lining tube mill drums and grinding
cylinders .......................................................... .
,--,
,) X(l) Portable power tools, electric ..................... : .................... .
:3 X (1) Parts of portable power tools, pneumatic and electric (othcr than circular saw:-i
fitted with toothcd segments of metal, and toothed segments of metal for
s1Jch saw·s) : ........................................................ .
Note:
This conccssion ~hall not apr,Iy to parts in respPd of which tlH' ~ame or a lower ra!P
of duty is, on ~3rd l\fay, lfl56. sperified in Schc<lnle XIX of thr eonrrs,ions nPgntiat,.,I
at Gen,:,va (1\Hi), AnnPry (1()-Hl) an<l Torquay (1%1).
:1 X(J) l\Iachino tools for working woocl (other than portahle power toob-1) ........ .
Note:
This concPssion shall not apply to machinc tools in re,pPct of whi<'h the same or a
lower rate of duty is, on 23rd l\Iay, 1056. spccifiPd in Sd1cdufo XIX of the Mnrrssinns
nPgntlatrd at Geneva (104i), Annecy (lfl4!l) nnd Torqnay (l!l51).
:{ X (1) l\fachines for spraying paint and other coatings ......................... .
:{ X (l) Parts of air and gas comprcssor~ and exhaustcri'l ........................ .
:! X (I) Parts of po,ver pu1nps ................................................ . J 71 2 011
•)
,) X(l) Oil separators and other machines for S<'parating sf'diment or liquid constitnent!'l
] -1 'O
from lirp1ids main]y hy C<'ntrifügal :wtion, hnt not in<-lnrling cream RC'parnto~ J ~ 0
•)
X (ll 1-;1',!011
,) Hydraulic machincs, thc following:-
Hydraulic presses
Hydraulic accumu]ators. weight loa<led or compresscd air ]oade<l, and control
nnits therefor
.,
,) X (1) Hannncr mills ....................................................... .
Textile machincr_\·, the following:-
.,
,) X (1) Bkaching, dyeing, printing and finishing machilH's .................... .
:{ >- (1) Circular knitting machines .......................................... . ] 7 1 2 o,.
:3 X (i) (i) Fiat bar knitting machincs, power-opcrated (other than foll-fashioned hose
machines and warp knitting machines) ............................. .
•)
,) X (1) \Yinding machincs, wcaving looms and textile fabric fo]ding, rt'(•]ing and
cutting machines ............................................... '. ..
•l
,") X(]) Parts of weavin~ Iooms and parts of textile machines for procC'sses preparatory
to weaving but subsequent to spinning and twisting, but not ineluding
hobbins. cones, cops, pirns, spoo]R, tuheR and the lik<' ............... .
:3 X (1) l\fachine neNlles but not including 1-J' O'
' 'l •.
(i) hosiery latch necclles
(ii) bearded needles, and narrowing points, running-011 points and welt
hooks, adapted for usc in conjunction thnewith
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1179
(Liste XIX - Vereinigtes Königreid1 - Teil I)
Tarifnummn
Tt>il und Gruppe Bezeichnung ,lPr \Yarf'n Z,,Jl~;l!Z
:{ X ( 1) ~IPtallbearlwitungsmasl'hinen (andere als "'alzwerkP, die zur Verminderung von
Metallen durch \Valzen g('hraucht WPrden), und zwar folgende:
Gießmaschiilen
l\faschinen zum Kaltziehen von Stangen und Rohren
Maschinen zur Herstellung von Rohren, ausgenommen Rohrpresscll
Drahtbearbeit11ngsmaschine11
\Verkzeugrnasehinen und deren [}'eil(', aber nicht Pingesc-hlossen: -
tragbare \Vcrkzeuge mit Kraftantrieh, fliegende Sd1crC'n, Bandwickler
sowie Teile dieser Gegenstände;
Kreissägen, mit gezahnten MetallsC'gmenten hestiil'kt, sowie gezahnte
l\fotansegnwnte für solchC' Sägen;
Diamanten, die so durchbohrt sind, daß sie in Drahtzicheisen verwendet
werden können, ungpfaßt oder für rlic!'len Zweck geeignet gefaßt.
Anmerkung:
J)ipsps ZollzugPsliin<lnb soll nicht fiir \\'PrkzP11gma,chinen 1111<! dnPn TeilP geltP11. fiir
die am 2:1. :\lai 1 !)i",fj in drr Liste XI X <!Pr Zollzugrstiin<lnis~,. Yon <lrnf (1047), AIIIH'<'Y
(l!l41l) und Torquay (1951) dnRPlhc oder Pin niPrlrig<>r•·r Zn))~atz angrgrhPII ist.
·• X
,) (1) :\faschinen znm Auforindcn von Draht 1-1 j :.!
"
II
:~ X (1) Geformte Flintsteinblöcke, wie sie znm Ausfüttern von RohrmühlentroM1md11
und Schleifzylindern gebraucht werden ............................... .
=~ X(l) Tragbare \Verkzcuge mit elektrischem Antrieb ........................... . 1-1 ' ~
,,
(1
:l X (1) Tt>ile von tragbaren \Vcrkzeugen mit Druckluft- oder ek•ktrischem Antrieb
(a11sgenomnwn Kreissägen, mit gezahnten l\fotallsegmenh'n bestückt, und ge-
zahnte MctaJ\scgmP1üc für solclw Sägen) ............................. . 1-1 ,,
' :! • ~
Anmerkung:
niPRr>s ZollzngPstiindnb R()JI nicht, für T,·il<· gdtPll. firr <liP am 2:1. :'\lai 10,,fl in dPr
ListP XI X d,·r Zollzugrstiin<I niR~r von ( l1•nf ( 1!)4 i). A nnPcy ( 1 !l 1\1) 111111 Torqua ~- 11 \l,, 1)
1lPTRPlhP ndPr Pin nirdrigPrrr Zo))satz ang,-grhrn ht.
:{ X (1) \\'erkzeugmaschincn für Holzhearhcitm1g (andere als tragbare \Yt>rkzougc mit
Kraftantrieb) ...................................................... . , - 1
j ~
"
11
Anmerkung:
llirsrs Zollzugestiill(lnis Rl)ll nicht fiir W1•rkzn1gma,d1i11r-n gdtP11, fiir cliP am :.?:3. ;'\lai
In56 In der Liste XIX dPr Zollz11grstii.11elnis~<· Yon <:enf (l!l47). Annrcy (194!1) und
Torquay ( l!l;'; 1) dnsdbe O<ler •·in ni .. ,J rigrrcr Zollsn t z nngPgr-hrn ist.
:; X (1) :\faschinen zum Zcr..,tänben von Farbe oder anderen Überzügen .......... . 1' - 1 ,,
:! 0
-1 ,,
:{ X(l) Teile von Luft- 1111(1 Gaskompressoren und -ahsaugYorriehtungen .......... . 1 ; :.! 0
:: X(l) - 1 ,,
Teile von Pumpen mit KraftantriPh ................................... . 1 f :! 11
:~ X (1) {)Jah.-,cheidcr uncl andere ~fasehincn zum Ateheiclc,n frstn ndPr flüssiger Be-
standteile ans l 1'lüs,;;igkeiten clnrc~h Zentrifugalwirkung; ah«·r nicht einge-
schlossen Milchseparatoren .......................................... .
:} X(l) H,vdraulische Maschinen, mul zwar folg<'Jllle: --
H,vdraulischc Pressen
Hydraulische Akkumulatoren mit ( :cwi<-ht - ()(k•r Drneklnft helastnng 11wl
:--d1altvorrichtungcn dafür
:{ X (1) Ha1nn1errnühlen ...................................................... . 1'
-1
:!
,,
n
:l X (l) Textilmaschinen. nnd zwar folgende: -
J[aschinen zum Bleichen. Färben, Beclrnclwn, Appn•tieren oder Ausrüsten 1-; 1 :! • I()
:J X (l) Rundwirk- und -strickmaschinen ..................................... . 1-1 ,,
' :! • 1
:J X (7) (i) }'lachwirk- und -strickmaschincn fiir Krafta,ntriC'h (andere als Strumpfwirk-
maschinen mit abnehmender )faschcnzahl und Kettenwirkmaschinen)· .. 1,)- 1 :! (1
II
:1 X (l) \Vindcmaschinen, \Vebstühlc und Maschinen zum Falten, Aufwickeln und
Schneiden von Geweben und ähnlichen Spinnstofferzeugnissen ........ .
:{ X (l) Teile von \V cbstühlen und Teile von Vorbereitungsmaschinen für die \V eberei
(zum Gebrauch nach dem Spinnen und Z·wirnen). aber nicht eingcschloRsen
Kötzer. Spulen, Hülsen, \Vickelrollcn, Trommeln nncl clc,rgleichcn ...... . l '; l :! ''o
:~ X (1) Maschinennadeln, aber nicht eingeschlossen
(i) Zungennadeln
(ii) Spitzennadeln sowie ~iinderdec'ker, Aufstoßdeckcr 1111,l R<'chendceker zum
r:ehranf'h in Ycrhinclnng mit diesen
1180 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(~chedule XIX - United Kingdom - Part 1)
Taritf Item
Number Description of Products Rate of Dutr
Piut and Group
:l X (l) Parts of sewing machines
Note:
This concession shall not apply to parts in respect of which the same or a lower rate
of duty ls, on 23rd May, 1956, speelfled in Schedule XIX o( the concessions nPgo-
tiated at Geneva {1947), .-\nnecy (1949) and Torquay (1951).
:~ X (l) Felt hat making machines ............................................ . 17%?o
:~ X (l) Tufting machines of the kind used in carpet manufacture ................ . 17%~:.
:~ X (l) Brush making machines ............................................... . 17½%
:~ X (l) Pulp-making, paper-making and paper-board making machines ........... . 17r2~;,
:3 X ( 1) Wovon textile felts of a kind used in paper-making machinery (containing no
:1 xrr (n (i) silk and of which the value of the artificial silk components, if any, does
6 not exceed 20°~ of the aggregate of the values of all the components), in
the fom1 of :-
(a) tubes or endless bands, whether woven as such or assembled by splicing,
sewing or otherwise; or
h) flat tissues fitted with eyelets or other means of fastening, ready for
assembly into tubes or endless bands by such fastening
:~ X (l l Part8 of typesetting machines ......................................... . 1...',:!1' O
(1
Printing machines (but not including textile printing machincs and photo-
copying machines) and parts thereof ................................. . l ""I,I '2 O'
,O
Note:
This concession shall not apply to prlnting machines in respect of which the same
or a lower rate of duty ls, on 23rd May, 1956, specified in SchPdule XIX of the con-
cessi?ns negotiated at Geneva (1947), Annecy (19-191 and Torqnay (1951).
·• X (l) Book-binding machines, the following: -
Folding, collating and bnndling machines
Thread sewing and stitching machines
Cover making and fitting machines
Book backing and rounding machine8
Blocking and embossing machincs
Cutting machino3
Any combination of the above machinc,i with or without paper ruling
mechanism
:{ X(ll Bag and envelope making machines, being machines for the production of
1 ..., J '0,
finished bags or envelopes from blanks or reels of paper .............. . '/2 10
...
;5 X ( l, Cardboard box and carton making machines ............................ . 17½~~
:~ X (I) Packing and labelling machines ........................................ . 17½%
Note:
This concession shall not apply to machines in respect of which the same or a Iower
rate of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions
negotiated at Geneva (19-ti), Annecy (19-l9) and Torquay (1951).
:i X (1) Bottle cleaning machines .............................................. . 17~2%
Bottle sterilizing machines ............................................ . 17½%
Combinations of these machine.-; with or without bottle-filling machines or
hottle-capping machines ............................................. .
~5 X ( l 1 .Milk can washing machines with can inverting mechanism
:: X (li Office machinery and parts thercof, but not including:- 17%%
Typewriters and cases;
Photo-copying machine.s;
Clocks;
'firne recorders;
Telegraph and telephone apparatus;
Ribbon spools;
Parts of the above articles;
Parts of machines of a type specially adapted for the rnechanical writing
of cheques, machines of the types used for the automatic reproduction
of typewritten correspondence, accounting, ealculating, adding, listing,
book-keeping, billing and po„ting machine.,. ancl an,v comhination of
these llia-1:)hines:
•, !'.u.1~raph 1 at the head of the ~chPdule ~hall not aJipiy to this itPm.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1181
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil I)
T,uifnumn11'r
Te-il •md Urupp!' Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tcilc- von Nähmaschinc-n .............................................. . 1-1 1 2/ (l'
()
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständni;; soll nieht für T1·ilr 1-(f'ltrn, für dir am 23. Mai 1926 in der
Listr XIX drr Zollzug<'ständnis~e von Genf (194 i), Annecy (1949) und Torquay (1951)
d{•rsrlbr oder ein niedrigerer Zollsatz angegebrn ist.
. , X (l) )faschinen zum Herstellen von Filzhüten ................................ .
:~ X (l) „Tufting"-Maschinen, wie sie bei der Herstellung von Teppichen gebraucht
werden ............................................................ .
:{ X (l) Maschinen zum Herstellen von Bürsten ................................ .
:~ X (l) Maschinen zum Herstellen von Zellulosebrei (Papiermasse), Papier und Pappe 171,2 '\',
:3 X ( l) Aus Spinnstoffen gewebte Filze, wie sie in Papierherstellungsmaschinen ge- *) Li oo
:1 xn (I) (i) braucht werden (keine Seide, und Kunstseide gegebenenfalls nur in einem
ß Anteil enthaltend, dessen Wert 20~:1 des Gesamtwerks aller Bestandteile nicht
übersteigt), in Form von:-
(a) Schläuchen oder endlosen Bändern, entweder als solche gewebt oder
durch Verspleißen, Nähen oder in anderer \Veise verbunden, oder
(h) Flachgeweben, mit Ösen oder anderen Befestigungsmitteln ausge-
rüstet, so daß sie durch eine solche Befestigung zu Schläuchen oder
endlosen Bändern verbunden werden können
:~ X ( 11 Teile von Schriftsetzmaschinen ........... ·............................. .
:~ X \l) Druckmaschinen (aber nicht eingeschlossen Maschinen zum Bedrucken von
Spinnstoffen und Photokopiermaschinen) sowie Teile davon ............ .
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Druckmaschinen gelten, für die am 2:3. l\lai 1956
in der Liste XIX der Zollzugeständni8se von Genf(l947), Anueey (1919) und Torquay
( 1951) dersrlbe odrr ein niedrigerer Zollsatz angPgeben ist.
., X (li Buchbindereimaschinen, und zwar folgendc:- ) -1 '(1
1 2 '"
Falz-, Gleichrichte- und Packmaschinen
}'adenheft- und Broschiermaschinen
Maschinen zum Herstellen und zum Richten von Einbänden
Maschinen zum Herstellen von Buchrücken und zum Abrunden
Prägemaschinen
Schneidemaschinen
Verbindungen der obengenannten :\faschinen, mit oder ohne Vorrichtimgen
zum Linieren von Papier
,, X (1, Maschinen zur Fertigung von Tüten und Umschlägen, d. h. Maschinen zum Her-
stellen von fertigen Tüten· und Umschlägen aus zuge.3chnittenen Papier-
stücken oder von Papierrollen ....................................... .
..,
,) X (1, Kartonagenmaschinen ................................................. . li 1 2 oo
.,
•>
X(l, Pack- und Etikettiermaschinen ......................................... . 17 ~ ~ 0 „
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht. für ~la~chinen gelten, für die am 23. Mal 1956 in
der Liste XIX der Zollzugeständni8se von Genf (1947), Annecy (1949) und Torquay
(1951) derselbe oder ein niedri~Prer Zollsatz angegeben Ist.
:~ X (l 1 :Flaschenreinigungsmaschinen .......................................... . 17 ~,;/\,
Flaschensterilisiermaschinen ........................................... . li!l2%
Kombinationen dieser Maschinen auch mit Fla-;chcnfüll- oier Fla'!chenverkap3e-
1
lungsmaschinen .... : ............................................... . 17 ~ / 0
~lilchkannenwa'!chm1.3chinen mit Vorric\ltung zum Umkehr,m der K1.nnen 17 1 2 (l(I
:~ X (l 1 Büromaschinen und Teile von Büromaschinen, aber nicht eingeschlossen: ] -,
'/~
'()
u
Schreibmaschinen und Schreibmaschinenkästen;
Photokopiermaschinen;
Uhren;
Zeitregistrierapparate;
Telegraphen- und Telephonapparate;
Farbbandspulen;
Teile der vorstehenden Gegenstände;
Teile von Spezia.lmaschinen zum Ausfüllen von Schecks, Maschinen zur auto-
matischen \Viedergabe von maschinengeschriebener Korrespondenz, Bu-
chungs-, Rechen-, Addier-, Registrier-, Buchhaltungs-, Fakturier- und
t':bertragungsmaschinen, sowie von Kombinationen -dieser Maschinen;
1182 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - UnitBd Kingdom - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products
Part and Group
Parts of machi.nes opcrated in conjunction with punche<l car<ls;
Parts of dictating machines and reproducing machines and recor<l shaving
machines adapted for use in conjunction therewith
Note:
This concession Hhall not apply to machines and parts in respl·d uf which the same
rir a lower rate of duty is, on 23rd M:ay, 1956, specified in Schedule XIX of the con-
cessions negotiatcd at Gcneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
1 X (J) Food and drink preparing machines (non-domestic), thc fo11owing:-
Blcnding machines
Chopping machines
Crushing machincs
Filtering machines
Grinding machines
Milling machines
Mincing machines
~fixing machines
Peeling machines
Pulping machines
Sifting machines
Slicing machines
Whisking machines
8pray drying atomiscrs, revolving <lisc or wheel type
:~ X (1) Machines of the types uscd for preparing macaroni an1l similar ccrcal foods,
thc following: -
Extrudcr8 ......................................................... .
Spreadcrs ........................................................ . ].jl'w
Coilcrs ........................................................... . ];"j\'I)
Any combination of tho abovc rnachincs ........................... . J.'j('<J
Other mach in es .................................................. . 17 1 :./';,
i'.,wect-making machines, thc following: - 1-1 u
:J X (l) l 2 0
Starch dusting machincs
Starch printing machines
Starch tray filling and lcvelling madiincs
Depositer8
Combinations of any of thc above mac-hines
Balling machines
Batch rolling machine8
Cutting machines
Drop roller machines
Extruding machines
Pla,stic swect forming machines
Pulling machines
Revolving pan machincs
:1 X (1) Sugar-making machincs, thc following :- 1-1 1 :.!' • 4)
Machincs for
(i) prcssing and drying moist sugar intu bars or slabi
(ii) cutting or brcaking sugar bars or slahs into rnhe11
;3 X (l) Choco]atc-making machincs, thc fullowing :-
Block planers or shaYers
Conchcs
Dcpositcrs
Enrobers
)fo]angcurs
Jloulding machincs
Refining machines, roller type
Tapping tables
Combinations of any of thc above machines
:l X (1) Fish-processing machines, thc following:-
Skinning, gutting, opening, splitting, slicing and cutting maehi1ws; hea1l, tail
and bone removing rnachines
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1183
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil I)
Trwifnllllllllt'r
T~ nm1 nrnpp,~ Bezeichnung der \Varen Zollsatz
Teile von Lochkartenmaschinen;
Teile von Diktiermaschinen sowie von Wiedergabe- und Löschnngsmaschinen,
die im Zusammenhang mit diesen gebraucht werden
• Anmerkung:
])if>SPS Zollzugr,tändnis soll nicht für l\Inschinen und Teile gellPn, für die am 2:i. l\lai
195() In dPr Li~tc XIX drr Zollzugf>stiindnisse von Genf (1947), Annecy (1949) und
'forquay (19f>l) drrselhe n<lrr !'in niedrig!'rrr Zollsatz nngrgrhf>n i~t.
:i X (l 1 Maschinen (nicht für den Haushalt) zum Herstellen und Zubereiten von Nah-
rungsmitteln und Getränken, und zwar folgende:-
Mischmaschinen
Hackmaschinen
Zerkleinerungsmaschinen
Filtermaschinen
Grob-· und Feinmühlen
Wölfe
Rührmaschinen
Schälmaschinen
Pülpeherstellungsmasehine11
Siebmaschinen
Schnitzelmaschi..nen
Quirlmaschinen
Zerstäubungstrocke;1er mit rotierenden Seheiben oder Rädern
:i X (l) Maschinen zum Herstellen von J[akkaroni und ähnlichen Teigwaren, und zwar
folgende:-
Pressen .......................................................... . }.'>'\,
~-\usbreiter ........................................................ . rno;.
· Nudel,vickler ..................................................... . lf>o,',
Kombinationen der vorstehenden Maschinen ................ , ........ . I i,oi,
Andere l\la,schinen ................................................ . li 1
2'\,
:~ X (1) Maschinen zuni Herstcfü•n von Süßwaren, und zwar folgende:-
A uspudermaschinen
Puder-Einstem pelmaseh incn
Puderkastenfüll- und -entlecrmasehinen
Gießmaschinen
Kombinationen der vorstehenden :\laschinen
:Maschinen zur Herstellung von Zuckerkugeln
Kegelroller
Schneidemaschinen
Dropsrollmaschincn
Auswalzmaschinen
vVeichkaramellen-Formma,.;ehi11e11
Ziehmaschinen
Drageekcssel
:~ X (l 1 Maschinen zur Zuckerherstellung, und zwar folgende:- 1-:'' 1 '0
:! 11
Maschincn zum
(i) Pressen und Trocknen von feuchtem Zucker in Stangen oder Platten
(ii) Schneiden oder Brechen von Zuckerstangen oder -platten in \Viirfel
:\ X (l 1 Maschinen zur SchokoladehcrstC'llung, und zwar folgende:- 1-1
I :_! " tl
Blockhobler oder -schaber
Conchen
Gießmaschinen
Überziehmaschincn
Melangeure
Formmaschinen
Schokoladenwalzwerke
Klopftische
Kombinationen der vorstehenden Maschinen
3 X (l, Maschinen zum V erarbeiten von Fischen, und zwar folgende:-
Maschinen zum Enthäuten, Ausweiden, Öffnen, Aufschlitzen, Filetieren und
Schneiden; Maschit1en zum Köpfen, Entgräten und znm .Abschneiden der
Schwänz~
1184 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
ISchedule XIX - United Kingdom - Part 1)
Taritf Item
~umber Description of Produets
Part and Group
:J X (1) Screw-type oil expellers, being machines for expelling oil from see<ls or nuts,
with or without pre-heating apparati1s ................................ .
:1 X (l) Butcher,,' machiues, thc following:- 1-, 1 '(1
:.! •
Slaughterhouse machines, other than gutcleaning machint:,.;
Sausage-making machines
)Ieat-cutting machines
Mcat-pressing machinc_,,
Mt:at-tendcrising machincs
r ,, ,
3 X (l) Cigar-making machines, the following :- l .J ()
Bunch making machines
Rolling machines
Combinations of thesc machines
3 X (1) Dry rell(lering machincs, thc following: - 1 -1
'1 2 •
· 0
Melters incorporating steam-heated agitators
3 X (l) Electrically opcrated machines of thc types uscd for dor;nestic and ho11sehol<l
purposes, the following: -
Bread buttering ancl slif•ing machines
Fans
Floor polishers
Floor scrubbers
Hair dryers
Knife cleaners
Knife sharpeners
Vegetal)le peclers
3 X (l) Electrically operated machines, the following: -
Hand and face dryers
Hedge trimmers
Lawn mowers
Shoe polishers
:l X (l) Part.s of the machines listed in the two preceding items arnl parts of
(a) machines of the types _used for
domestic and household purposes, the following: food grinders or slicers,
fruit juice extractors, electrically opcrated food mixers, electrically
operated dish washers, electrically operated drink mixers and electrically
operated refuse disposal units;.
(b) electrically operated hair clippers, electrically operatcd dry shavers
and electrically operated vacuum cleaners
~ 1 {()
3 X (l) Parts of refrigerating machines l j :: u
Note:
This concrssion shall not npply to parts in respect of which the same or a lower rate
of duty is, on 23rd May, 1056, specifled in Schedule XIX of the concessions negotiated
at Geneva (l94i), Annecy (1949) and Torquay (1951).
3 X (I) Automatie and semi-automatic weighing machines ....................... .
3 X (l) Tanning and leather working machines, including machines for making or re-
pairing boots or shoes .............................................. .
3 X (2) (i) (b) Agricultural machines, the following: -
Sheep-shearing machines and other animal hair elipping machine.-,, flexible
drive and vacuum operate<l types
3 X (2) (ii) Dairy machinery, the following: -
Milking machines
:1 X (1) Crain and scc<l cleaning and separating machincs ....................... .
:3 X (I) \V orks trucks, mechanically propellc<l, of thc types uscd in fadorics or ware-
houses for short distance transport or handling of good~, the following: -
Stacking and ticring trucks
Other trucks of a width less than 48 inchcs
:3 X (1) Parts of rail locomotives and tcnders, the following: -
One piere cn~t stc>cl locomotive beds; and one piece ca~t steel tell(ler framcs
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1185
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil l)
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der ,raren
1
:1 X (1) Schneckenpressen für Öl, zum Auspres"en von Ül aus :-,amen oder ~üsrnn, mit
oder ohne Vorwärmanlage ........................................... .
:1 X (1) Fleischereimaschinen, und zwar folgende: -- 1-1 1 '2 (\ 4,1
Schlachthausmaschinen, ausgenommen Dannri_•inigung:-;ma:-;ehi11cn
\ Vurstereimasch inen
Kutter
Fleischpressen
Maschinen zum Mürbcmachcn von :Fleisch
3 X (1) Maschinen zur Hei'stellung von Ziga.rn•n, und zwar folgend,:,:--
Wickelmaschinen
Überrollmaschinen
Kombinationen dieser .Maschinen
3 X (1) A~1sschmelzmaschinen, und zwar folgende:- 1-; 1 '2 ' c,
Einschmelzpfannen mit angebautem dampfbeheiztem Rührwerk
:3 X (J) Elektrisch betriebene Haushalt.smaschinen, und zwar folgende: li i :.! ''o
Maschinen zum Bestreichen und ~ .. hnei<len von Butterbroten
Ventilatoren
Fußbodenbohnermaschinen
Fußbodenschrub her
Haartrockner
Messerreiniger
Messerschärfer
Gern üseschäler
3 X (1) Maschinen mit elektrischem Antrieb, und zwar folgende:- 17 1 '1
/ •/
1.
Hand- und Gesichtstrockner
Heckenscheren
Rasenmäher
Schuhputzer
3 X (1) Teile der in den zwei vorstehenden Positionen aufgeführten Maschinen und
Teile von
(a) folgenden Haushaltsmaschinen:
Nahrungsmittelmühlen oder -schnitzelmaschinen, Fruchtentsaftern, elek-
trisch betriebenen Nahrungsmittelrührmaschinen (Mixern), elektrisch be-
triebenen Geschirrspülmaschinen, elektrisch betriebenen Getränke-
mischmaschinen und elektrisch betriebenen Abfallbeseitigungsanlagen;
(b) elektrisch betriebenen Haarschneidemaschinen, elektrisch betriebenen
Trockenrasierapparaten und elektrisch betriebenen Staubsaugern
3 X (1) Teile von Kühlmaschinen ................................ ·............. .
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis ~oll nicht für Tt>ile gt>lten, für die am 23. Mai 1956 in der
Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (104i), Annecy (1949) und Torquay (1051)
derselbe oder eh~ nledrlgern Zollsatz angegeben ist.
3 X (1) Automatische und halbautomatische ,viegemaschinen .. , ................. . 1-I,1 2 () o
3 X (l) Maschinen zum Gerben und zum Bearbeiten von Leder einschließlich der Ma-
schinen zum Herstellen und Instandsetzen von Schuhen ................ . 1i~200
:l X (2) (i) (b} Maschinen für die Landwirtschaft, und zwar folgende:- 121~ 0 0
8chafschermaschinen und Maschinen zum Scheren von anderen Tierhaaren,
mit biegsamer Welle oder mit Druckluftantrieb
3 .X (2) (ii) Milchwirtschaftliche Maschinen, und zwar folgende:- 1212 0~
Melkmaschinen
3 X (1) Körner- und Saatgutreinigungs- und -sichtmaschinen
3 X (1) Kraftkarren, wie sie in Fabriken oder Lagerhäusern zum Befördern auf kurzen-
Streckenoder zum Umsetzen von \Varengebrauchtwerden, undzwarfolgende:- ] - 1 0'
' :! u
Stapel- und Hubkraftkarren
andere Kraftkarren mit einer Breite von weniger als 48 Zoll
3 X (l) Teile von Schienenlokomotiven und Tendern, und zwar folgende: 1 ~1 1 2 O 0
Lokomotivstahlgußrahmen aus einem Stück; Tenderstahlgußrahmen aus
einem Stück
1186 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(:-id1e<lult· XIX - Gnited Kingdom - Part IJ
Taritf Item
'iumber Description of Products Rate of Duty
l't1rt :rnd Group
:~ X ( 1) Aircraft, power driven, aml parts constructed or a<lapte<l solely for incorporation
in such a.ircraft; but not including magnetos, tyres and tuhcs, clocks, an<l
parts of these articles ............................................... .
Kote:
This concession shall not apply to part.s in respect of which the samP or a lower rate
of duty is, on 2:3rd :'\lay, 11)56, specified in Schedule XIX of the concessions negotiated
at neneva (1047), Annecy (19-19) and Torquay (1951 ).
., ( ;, :\. \'. Square cut planed or dressed hardwood (not including flooring or other builders'
woodwork) of a thickness exceeding 5 mm., whether or not rebated, tongue<l
or grooved along the sides, but not further prepared or manufactured ..... . 10°,,
Ash wood in square sawn straight lengths of not less than 17 inches and not more
than 108 inchc.-,, of uniform square cross-section of not less than P/ 8 inches
square and not more than l3/, inches square, not furthcr prcparcd or manu-
facturcd ......................................................... .' ... .
.. ,: ..·\. ,·. Wooden boot last blocks roughly shaped by sawing or turning, but not furthcr
-1 o,
n1anufactured ........................................................ . 1
i
:! .(,
:{ ( ;_ :\. ,·. \V ooden blocks of a length excecding 18 inches but not cxcceding 40 inches and
of a sectional perimeter exceeding 18 inches but not exceeding 44 inches, roughly
sawn to an octagonal shape in cross section, but not further prepared or manu-
factured ............................................................. . .., 1 / o·
I, i 0
:~Xf (I) f-tcms of turncd ash wood, bcing straight lengths of not lcss than 18 inches and
not more than 42 inches, of circular cross-section of diamcter (uniform throughout
thc lcngth) not less than F/8 inches and not more than 111 / 16 inchcs, not further
prcparcd or manufacturcd ............................................. .
:~ X l ( l) r- 0.
\Yoodcn beadings and mouldings ......................................... . l ,) (;
:{ X 1 (~) (iv)
:t XI (1) Articles manufactured ,vholly or mainly of woo<l, the following :- 17 1 ; 0
,
ßath trays, brcad boarcls, butter pattcrs, candlcsticks, clothcs horscs, clothcs
pcgs, coat hangen;, egg cups, · forks and salad scrvcrs, plate rackH, platters
and <li:-;hcs, pots and jars, rolling pins, spoons, towel rails arnl washing hoards
:i XL (1) Artides of wootl of a kiml usc<l solcly for ornamental or religious purposcs, the
following, but not inclmling imitation jcwellcr_v-
Statuettcs and figurcs .............................................. . J;i"o
Carvcd picturcs and wall plaques .................................... . 15°,J
CarYed picturc fran1cs .............................................. . 1;;0„
., XI (1) Parts of prcfabricated woodcn buildings (othcr than dwclling houscs), hcing
buildings imported complcte but unassemblcd, the following:-
Componcnts wholly or mainly of wood ............................. . 15°,,
:-3ilk ,,·astc:-
undischarge<l ......................................................... . *) frec
"·holly or in part dis~hargcd .......................................... . *) Ud. JH'l' lb.
Note:
These rates arr without prejndice tu any othPr <luties whieh may !Je charg1•alrll• 011
waste not wholly of silk.
lt :Silk, raw:-
un<lischarged ......................................................... . *) Ud. per lb._
wholly or in part discharge<l .......................................... . *) ls. 3d. per lb.
~ilk :,arn containing urnlischargcd silk but no other silk .................. . * ) 1s. 6d. per lb. uf
i-ilk, plus 9d. per
b. of an_v art.ifi-
cial silk, plus20° 11
of the value of
the yam
•1 l'M:-,c:r:1ph 1 at Ihr hearl of this Scheuule shall not apply to thi, itl'n.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1187
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil I)
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der ,varen Zollsatz
:1 X (1) Flugzeuge mit Kraftantrieb und Teile, die nur für den Einbau in solche Flug-
zeuge konstruiert und geeignet sind; aber nicht eingeschlossen l\J~gnctzünd-
apparate, Reifen und Schläuche, Uhren und Teile dieser Gegenstände ..... .
Anmerkung:
DiesPH Zollz11gP,tiindni~ soll nirht fiir '!'Pile gelten, fiir die am 23. l\lai Hl56 in ,!Pr
Liste XIX der Zollzugeständniss.-. YOII Cenf (lll47). Anncey (1949) und Torquay (lll:>l)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
:i G. A.V. Vierseitig gesägtes, gehobeltes oder zugerichtetes Hartholz (nicht eingeschlossen
Fußböden oder andere Bautischler- und Zimmermannsarbeiten) mit einer
Stärke von mehr als 5 mm, längs den Seiten gefalzt, genutet oder gefedert, aber
nicht weiter zugerichtet oder bearbeitet ................................. .
3 U. A. V. Eschenholz in vierseitig gesägten Stücken von nicht weniger als 17 Zoll und nicht
mehr als 108 Zoll Länge und einem gleichmäßigen quadratischen Querschnitt
von nicht weniger als P/ 8 Zoll und nicht mehr als 13/ 4 Zoll im Quadrat, nicht
r:,O'
weiter zugerichtet oder bearbeitet ...................................... . o,u
3 G. A.V. Schuhleistenblöcke, durch Sägen oder Abdrehen roh geformt, aber nicht weiter
bearbeitet .............................. : ........................... .
3 G.A.V. Holzblöcke mit einer Länge von mehr als 18 Zoll, aber nicht mehr als 40 Zoll und
mit einem Umfang von mehr als 18 Zoll, aber nicht mehr als 44 Zoll, roh zu-einer
im Querschnitt achteckigen Form gesägt, aber nicht weiter zugerichtet oder
,-1., ()
bearbeitet ............................................................ . 'j 2 l)
3 XI (1) Stiele aus gedrehtem Eschenholz in geraden Längen von nicht weniger als
18 Zoll und nicht mehr als 42 Zoll, mit einem kreisförmigen Querschnitt mit
einem Durchmesser (gleichmäßig für die ganze Länge) von nicht weniger als
l3/ 8 Zoll und nicht mehr als 111/ 16 Zoll, nicht weiter zugerichtet oder bearbeitet
3 XI (1) Holzleisten und Holzfriese .............................................. .
3 XI (2) (iv)
:1 XI (1) Gegenstände ganz oder überwiegend aus Holz, und zwar folgende:-
Badewannenauflagen, Brotbrettchen, ßutterformer, Leuchter, Kleiderständer,
Wäscheklammern, Kleiderbügel, Eierbecher, Gabeln und Salatbestecke,
Abtropfbretter, Platten und Teller, Kannen und Krüge, Rollhölzer, Löffel,
Handtuchhalter und Waschbretter ................................. . l ""''/:!
I / O'
()
:i XI (1) Gegenstände aus Holz nur zur Verwendung für ornamentale und religiöse Zwecke,
und zwar folgende (jedoch ausgenommen unechter Schmuck):-
Statuetten und Figuren ................................•............. 15<\,
geschnitzte Bilder und ,v andtellcr ................................... . 15<_:0
geschnitzte Bilderrahmen ............................................ . 15(i6
3 XI (1) Teile von Fertighäusern (ausgenommen von \\'olmhäusern), d. h. von vollst.ändig,
aber nicht zusammengesetzt eingeführten Gebäuden, und zwar folgencle:-
Bestandteile ganz oder überwiegend aus Holz
Seidenabfall:-
nicht abgekocht *) frei
ganz oder teilweise abgekocht ......................................... . *) !l d ..k lh.
Anmerkung:
Diese Zollsät,zc sollen nirht <ll'r A11wp11_1lung andPrPr Zölle entgcgenstl'lwn, <liP auf
Abfall erhoben werde-n kiinucn, dPr nicht ganz 11.11:-1 :-icide hr:,;telü.
Seide, roh:
nicht abgekocht *) 9 d. je Ib.
ganz oder teilweise abgekocht ................................. .' ....... . *) 1 s. 3 cl. je lh.
6 Seidengarn, unabgekochte Seide aber keine andere Seide enthaltend ........ . *) 1 s. 6d. je lb.
vom Gewicht der
t'.-ieidc, dazu Bel.
je lb. vom Ge-
wicht etwa vor-
handener
Kunstscicll',
dazu 20<1;1 \'. \\'.
clcs (brns
*) Ziffrr I am Anfang <lit>~Pr Li~t" fi111let auf dil'~e l'o,ition kPinP A1111·p1ult111g.
1188 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom - Part 1)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
ß f-ilk ~rarn, wholly or in part of J.ischarged silk:-
(a) containing noil silk but no othcr silk ................................ . *) 3d. per lb. of
silk, plus 9d. per
lb. of any artifi-
cial silk, pluR20%
of the val ue of
the yarn
(b) other . . . . . . . . . . . ............................ • .. • • .. • • • • • • • · · · · · · • *) 2s. per lb. of
silk, plus 9d. per
lb. of any artifi-
cial silk, plus 20 %
of the value of
the yarn
H ".\rtificial Rilk yarn ........... , ........................................... . *) 9d. perlb.ofartifi-
cial silk, plus the
appropriate duty
by weight on any
silk, plus 20% of
the value of the
yarn
ß Artificial silk tissues exceeding 12 inches in width and containing more than 75%
by weight of artificial silk, but no silk ................................ . *) 8d. per. lb. of
artificial silk,
plus either 8d. per
square yard on
the area of the
tissue or 22 ½%
of the value of
the tissue, which-
ever is tlw
greater.
Note:
In respert of any tissues made wholly or partly of lacc or cmbroidery (as deflned in
paragraph 2 at the hcad of this Schedulc), the dutics appropriate to lace or embroldery
may be charged if thcy excecd the rate Sl't out in this SrhPdule.
3 G.A.V. <'otton waHte, arising in any process up to and including spinning or in the doubling
process or (not being a waste piece of tissue or of a like material) in the knitting
or wc>aving or ancillary finishing processes, which has becu willowed hut not sub-
jected to any other process aftcr bccoming waste ........................... .
3 G. A.V. Waste wholly or mainly of wool, pulled or garnetted (including pulled or garnetted
rags) ..... ·........................................................... .
3 XII (3) Sacks, and bags of a shape similar to sacks, of a weight not less than 4 oz. and not
more than 5 oz., measuring not less than 28 inches by 14 inches and not more
than 30 inches by 15½ inches, made wholly of wovcn cotton fabric and indelibly
markcd with a trade mark covering an area of not lcss than 80 sq. inches 17½%
*\ Paragraph 1 at the head of thle Schedule sllall not apply to thls ltem.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1189
(Liste XIX - Vereinigtes KönigrC'ich - Teil I)
Tarifnummer
Tell und Gruppe Bezeichnung der Waren Zollsatz
6 Seidengarn, ganz oder teilweise aus abgekochter Seide:
(a) Bouretteseide, aber keine andere Seide enthaltend .................... . *) 3 d. je lb. vom
Gewicht der
Seide, dazu 9 d.
je lb. vom Ge-
wicht etwa vor-
handener
Kunstseide,
dazu 20% v. W.
des Garns
(b) andere ............................................................ . *) 2 s. je lb. vom
Gewicht der
Seide, dazu 9 d.
je lb. vom Ge-
wicht etwa vor-
handener
Kunstseide,
dazu 20% v. W.
des Garns
6 Kunstseidengarn *) 9d. je lb. vom
Gewicht der
· Kunstseide,
dazu der an-
wendbare Ge-
wichtszoll für
etwa vorhan-
dene Seide, dazu
20% v. W. deH
Garns
6 Kunstseidengewebe, mehr als 12 Zoll breit und dem Gewicht nach mehr als 75%
Kunstseide, aber keine Seide enthaltend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *) 8d. je lb. vom
Gewicht der
Kunstseide,
dazu entweder
8 d. je Quadrat-
yard der Ge-
webefläche oder
22%% v. W. des
Gewebes, je
nachdem, wel-
eher Zoll höher
ist
Anmerkung:
Auf Gewebe ganz oder teilweise aus Spitzen oder Stickereien (siehe die Begriffsbe-
stimmung in Ziffer 2 am Anfang dieser Liste) können die auf Spitzen oder Stlckerrirn
anzuwendenden Zölle erhoben werden, sofern diese höher sind als der in dieser Liste
angegebene Satz.
3 G. A.V. Baumwollabfall, der bei der Behandlung der Baumwolle bis einschließlich zum
Spinnen oder beim Zwirnen oder (ausgenommen Abfallstücke von Geweben oder
ähnlichem ·Material) beim Wirken oder Wehen oder zusätzlichen Zurichtungsver-
fahren entstanden ist, der, nachdem er als Abfall angefallen ist, mit dem Wolf
behandelt, aber keinem anderen Verfahren unterworfen ist. . ............. . frei
3 G.A.V. Abfall ganz oder überwiegend aus Wolle, gerissen (einschließlich gerissener Lumpen)
3 XII (3) Säcke und sackähnliche Beutel mit einem Gewicht von nicht weniger als 4 Unzen
und nicht mehr als 5 Unzen und mit Ausmaßen von nicht weniger als 28 X 14
Zoll und nicht mehr als 30 X 15~-2Zoll, ganz aus Baumwollgewebe und unauslösch-
lich mit einer Handelsmarke gekennzeichnet, die eine· Fläche von nicht weniger
als 80' Quadratzoll bedeckt ............................................. .
•) Paragraph 1 at the head of this Schedule shall not apply to this sub-item.
1190 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
ß Articles of apparel (not being articles incorporating artificial flowers, foliage or
fruit), mad'e entirely of woven fabrics and containing no wool, the following:-
Dresses made wholly of silk or artificial silk, or in which the values of the silk
and artificial silk components total more than 20% of the aggregate of the
values of all the components :-
(a) where any component is silk ................................. . 30% or 19s. the lb.,
whichever is the
greater
(b) whcrc no component is silk 27 ½% or 9s. the lb.,
whichever h~ the
greater
Notes:
( 1) Paragraph 1 at the head of this Sehedule shall not apply to this item.
(2) In respect of any dress made partly of feathers or wholly or partly of lace or
embroidery (as defined in paragraph 2 at the head of this Schedule), the rah·s
of duty appropriate to apparel containing feathers or lace or cmbroidery may !Je
charged if they exceed the rate set out in this Schedule.
(3) The rate of duty on any dress whlch would otherwise fall within this item, bnt
which does not do so !Jy reason only that it consists partly of feathers, or wholly
or partly uf lace or embroidery, shall not exceed the rate set out in thiR Sclwclull'
or the rate provided for under Note (2) above, whichever is the higlwr.
( 4) Wool inelmlPs alpaca, rnohair, cashmere, llama, vicuna aud camels' !mir.
5 Barium chloride, R grade, but not including workecl crystals or crystals weighing
2.5 grammes or more each ............................................ . 25%
5 Calcium gluconate ...................................................... . 27½%
5 Germanium dioxide .................................................... . 25%
5 Penicillin, streptomycin, clihydrostreptomycin, and their salts an<l esters ........ . 33%%
5 Chloramphenicol, tetracyclinc and tctracyclinc hyclrochloricle ................ .
5 Urea .................................................................. . 25%
3 G.A.V. Carrageen extract ....................................................... . 10%
3 G.A.V. Tanning extracts of vegetable origin, the following :-
Chestnut extracts; sumac extracts ...................................... .
3 XIV(l) (xviii) Zinc oxide ............................................................. . 15%
5
3 XIV (2) (i) Superphosphate of lime ................................................. .
3 XIV (3) (i) Paints, painters' enamels, lacquers and varnishes (other than pastc paints an<l pearl
(a) and (c) essence) ............................................................. . 191.I 0/
... /2 /()
3 XIV (3) (iii) Dolomite, grow1<l, of a kin<l suitahle for usc as an extendcr .................... : .
3 XIV (3) (iii) Ultramarine blue ....................................................... .
3 G.A.V. Hatters' fur ............................................................ . 5'X.
r: 0/
3 G.A.V. Rabbit skins, pulled but not clressed .................................... . •',o
3 XV(3) Trwiks, bags, wallets, pouches and other receptacles, made wholly or partly or
3 XV(4) (ii) leather or material resembling leather, whether fitted or not, except women's
handbags and pochettes made wholly or mainly of leather, material resembling
leather, composition leather, synthetic plastic material or paperboard ...... .'. 20%
3 XV (-1) (ii) Women's handbags and pochettes, whether fitted or not, made wholly or mainly
of leather or of material resembling leather -
(a) without key-locks and not exceeding 12 inches in length or width ex-
clusive of the handle ......................................... . ls. 6d. each or 15%,
whichever is the
greater
(b) Other .......................................................... . 2s. 3d. each or 20 %,
whichever is tho
greater
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 - 1191
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil I)
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der Waren Zollsatz
6 Bekleidungsgegenstände (jedoch keine Gegenstände, die künstlwhe Blumen, Blätter
oder Früchte enthalten), ganz aus Geweben hergestellt und keine Wolle enthal-
tend, und zwar folgende:-
Damenkleider, ganz aus Seide oder Kunstseide, oder solche, bei denen der
Wert der Seiden- und Kunstseidenbestandteile 20% des Gesamtwertes aller
Bestandteile übersteigt:-
(a) wenn ein Bestandteil aus Seide ist ............................ . 30% oder 19s. je lb.,
je nachdem, wel-
cher Zoll höher ist
(b) wenn kein Bestandteil aus Seide ist 27½ %oder9s. je lb.,
je nachdem, wel-
cher Zoll höher ist
Anmerkungen:
(1) Ziffer 1 am Anfang dieHer Liste findet bei dieser Position keine Anwendun~.
(2) Auf Kleider teilweise aus }'edern oder ganz oder teilweise aus Spitzen oder Sticke-
reien (siehe die Begriffsbestimmung in Ziffer 2 am Anfang dieser Liste) können
die auf Bekleidungsgegenstände, die Federn, Spitzen oder Stickereien enthalten,
anwendbaren Zollsätze erhoben werden, wenn sie höher sind als der in dieser·
Liste angegebene Satz.
(3) Der Zollsatz für Damenkleider, die nur aus dem Grunde nicht unter diese Position
fallen, weil sie teilweise aus Federn oder ganz oder teilweise aus Spitzen oder
Stickereien bestehen, soll nicht höher sein als der in dieser Liste angegebene Satz
oder der in der vorstehenden Anmerkung (2) vorgesehene Satz, je nachdem,
welcher der höhere ist.
(4) Der Ausdruck Wolle umfaßt Alpaka•, Angoraziegen•, Kaschmirziegen•, Lama•,
Vigogne• und Kamelhaar.
5 Bariumchlorid, R-gradig, aber nicht eingeschlossen bearbeitete Kristalle oder
Kristalle mit einem Gewicht von je 2,5 g und darüber ................... . 25%
5 Calciumgluconat ........................................................ . 27½%
5 Germaniumdioxyd ...................................................... . 25%
5 Penicillin, Streptomycin, Dihydrostreptomycin, deren Salze und Ester ......... . 33½%
~- 5
5
cirioramphenicol, Tetracyclin und tetracyclinhydrochlorid .................... .
Harnstoff .............................................................. .
33½%
25%
3 G.A.V. Carragheenauszug .................... 1 ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10%
3 G.A.V. Gerbauszüge pflanzlichen Ursprungs, und zwar folgende:-
Kastanienaus~üge, Sumachauszüge ...................................... . 10%
3 XIV (1) (xviii) Zinkoxyd .............................................................. . 15%
5
3 XIV (2) (i) Kalksuperphosphat ...................................................... . 17½%
3 XIV (3) (i) (a) Zubereitete Anstrichfarben und -lacke (andere als Farbpasten und Perlenessenz) 12½%
und (c)
3 XIV (3) (iii) Dolomit, gemahlen zur Verwendung als Streckmittel geeignet ............... . 10%
3 XIV (3) (iii) Ultramarinblau ......................................................... . 15%
3 G.A.V. Hutmacherfelle ................................. : ....................... . 5%
3 G.A.V. Kaninchenfelle, gerupft, aber nicht zugerichtet ............................ . 5%
3 XV (3) Koffer, Reisetaschen, Brieftaschen, Beutel und andere Behältnisse, ganz oder teil-
3 XV (4) (ii) weise aus Leder oder einem lederähnlichen Material, auch mit lnnene.usstattung,
ausgenommen Damenhandtaschen und -täschchen ganz oder überwiegend aus
Leder, lederähnlichem Material, Kunstleder, synthetischen Kunststoffen oder
Pappe ................................................................ . 20%
3 XV (4) (ii) Damenhandtaschen und -täschchen, auch mit Innenausstattung, ganz oder über-
wiegend aus Leder oder einem lederähnlichen Material
(a) ohne verschließbare Schlösser und weder in der Länge noch in der Breite,
abgesehen vom Griff, 12 Zoll überschreitend .................... . 1s. 6d. je Stück oder
15 %, je nachdem,
welcher Zoll höher ist
(b) aJ\dere· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2s. 3d. je Stück oder
20%, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist
1192 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom - Part I) -
/
Tariff ltem
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
Paper, and board IIWtde from paper or pulp, whether coated or otherwise treated in
any manner or not, of a we1ght when fully extended equivalent to not more than
90 lb. to the ream of 480 sheets of double-crown measuring 30 inches by 20 inches
(but not including paper imported solely for the purpose of being spun into yarn
or articles manufactured of paper or board), the following :-
3 XVI (1) (i) Printing paper, in rolls or in sheets measuring not less than 16½ inches by
21 inches ........................................................ .
3 XVI (1) (i) Duplicating paper,in sheets measuring not less thanl6½inches by 21 inches 16 1
/a%
3 XVI (1) (i) Strawpaper, being paper manufaetured entirely from unbleached cereal straw
pulp ............................................................ .
3 XVI (1) (ii) Machine glazed tissue paper ......................................... . 14%
Paper of a weight when fully extended equivalent to more than 7 lb. to the
ream of 480 sheets of double-crown measuring 30 inches by 20 inches, the
foll~wing:-
3 XVI (1) (iv) (a) Paper manufactured entirely of bleached or unbleached sulphate
(a) cellulose fibre without admixture of other fibres .............. . 14%
3 XVI (1) (iv) (b) Machine glazed paper (excluding fully bleached white poster) ... . 14%
(b) & (d)
3 XVI (1) (iv) (c) Greaseproof paper ........................................... . 14%
(c)
3 XVI (1) (iv) (d) Semi-chemical Outing paper ................................. ,. . 20%
(d)
3 XVI (1) (iv) (e) Imitation greaseproof paper 14%
(e)
3 XVI (3) (ii) Printed trade advertising material, the" following -
Catalogues, lists and other books, publications and documents,' and printed pa.rts
thereof ............................................................ . 15%
3 XVI (6) V ulcanised fibre in reels, coils, sheets, strips, rods or tubes, not further manu-
factured ............................................................. . 12½%
3 XVII (2) Motor vehicles (but not including motor-bicycles, motor-tricycles and tractors)
(i) (a) with engines of the internal com bustion piston type .................... . 30%
3 XVII (2) Motor-bicycles with internal combustion·piston engines of a cylinder capacity of
(i) (c) not less than 800 cubic centimetres ..................................... . 20%
Note:
The above concession shall not extend to a side-car fitted to such a motor-bicycle
3 XVII (2) Accessories and component parts of motor vehicles, but not including :- 30%
(ii) (e) Engines and parts of engines other than engines of the internal oombustion piston
type and parts thereof; ·
Accessorie~ and component pa.rts of track-laying tractors;
Engineers' hand tools;
Clocks and parts thereof;
Parts, of safety glass;
Articles liable on the 23rd May, 1956 to duty under the Safeguarding of Indu-
stries Act, 1921
Note:
This concession shall not apply to accessories and component parts in respect of which
the same or a lower rate of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Scbedule XIX of
the concessions negotiated at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
3 XVII (2) Accessories and oomponent parts of motor vehicles, the following :- ·
(ii) (e) Steel transmission chain ............... •......................... •· ...... . 30%
Parts, of safety glass .......•.................... : .... 1 • • • • • • • • • • • • • • • • 25%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1193
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil 1)
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der Waren Zollsatz
- Papier sowie aus Papier oder Zellulosebrei hergestellte Pappe, auch überzogen
oder in anderer Weise behandelt, mit einem Gewicht bei voller Ausbreitung von
nicht mehr als 90 lbs je Ries von 480 Doppelkronenbogen von 30 X 20 Zoll
(ausgenommen Papier, das nur zur Herstellung von Garn durch Verspinnen ein-
geführt wird, oder Gegenstände, die aus Papier oder Pappe hergestellt sind), und
zwar folgende:-
3 XVI (1) (i} Druckpapier in Rollen oder in Bogen von nicht weniger als 16½ X 21 Zoll
G-röße ...................... • • • • • • • • • • • • • • · · · · · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · 16%%
3 XVI (1) (i) Vervielfältigungspapier in Bogen von nicht weniger als 16½ X 21 Zoll Größe 16%%
3 XVI (1) (i) Strohpapier, d. h. Papier, das ganz aus ungebleichter Zellulose von Getreide-
stroh hergestellt ist .............................................. . 16%%
3 XVI (1) (ii) Einseitig glattes Seidenpapier ........................................ . 14%
Papier mit einem Gewicht bei voller Ausbreitung von mehr als 7 lb. je Ries
von 480 Doppelkronenbogen von 20 X 30 Zoll Größe, und zwar folgendes:-
3 XVI (1) (iv) (a) Papier ganz aus gebleichter oder ungebleichter Sulfat-Zellulosefaser
(a) ohne Beimischung von anderen Fasern ...................... . 14%
3 XVI (1) (iv) (b) einseitig glattes (M. G.) Papie:c (ausgenommen ganz gebleichtes weißes
(b) & (d) Plakatpapier) ............................................. . 14%
3 XVI (1) (iv) (c) (c) fettdichtes Papier (Pergamentersatzpapier) ..................... . 14%
3 XVI (1) (iv) (d) (d) Halbzellstoffpa.pier zur Herstellung von Wellpapier .............. . 20%
3 XVI (1) (iv) (e) (e) ~chgeahmtes Pergamentersatzpapier ........................... . 14%
3 XVI (3) (ii) Gedrucktes Handelswerbematerial, und zwar folgendes:-
Kataloge, Listen und andere Bücher, Veröffentlichungen und Dokumente sowie
gedruckte Teile davon ............................................... . 15%
3 XVI (6) Vulkanfiber in Rollen, Ringen, Tafeln, Streifen, Stangen oder Röhren, nicht weiter
bearbeitet ............................................................. . 12%%
3 XVII (2) (i) Kraftfahrzeuge (aber nicht eingeschlossen Motorzweiräder, Motordreiräder und
(a) Traktoren) mit Kolbenverbrennungsmotoren ..................• ........... . 30%
3- XVII (2) (i) Motorzweiräder mit Kolbenverbrennungsmotoren von nicht weniger als 800 ccm
.
(c) Hubraum ...................................... : ..................... . 20%
Anmerkung:
Das vorstehende Zollzugeständnis erstreckt sich nicht auf Beiwagen, die an einem
solchen Motorzweirad angebracht sind.
3 XVII (2) (ii) Zubehör und Bestandteile von Kraftfahrzeugen, jedoch 'nicht eingeschlossen: - 30%
(e) andere Motoren und Motorenteile als Kolbenverbrennungsmotoren und Teile
davon;
Zubehör und Bestandteile von Raupenschlepperni
Mechanikerwerkzeuge;
Uhren und Uhrenteile;
Teile aus Sicherheitsglas;
Gegenstände, die am 23. Mai 1956 einem Zoll nach dem Safeguarding of Indu-
stries Aot, 1921, unterliegen
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Zubehör und Bestandteile gelten, für die am
23. Mai 1956 in der Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (1947), Annecy (1949)
und Torquay (1951) Mrsclbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
3 XVII (2) (ii) Zubehör und Bestandteile von Kraftfahrzeugen, und zwar folgende:-
(e) Stahltransmissionsketten ................. , ............................. . 30%
Teile aus Sioherheitsgla.a ........................................ : ..... . 25%
1194 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom - Part I}
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
3 XVII (3) (ii} Parts and accessories of cycles (other than motor-cycles}, the following:-
(a) Electric dynamo lighting sets, comprising dynamo and head lamp, with or
without clips and wiring, and with or without rear lamp ...... , .... . 2s. 6d. per set or
27 ½ %, whichever is
the greater
(b} Dynamos for lighting sets with or without clips and wiring; and cases (or
bodies} thereof, whether complete or not .......................... . 2s. each or 27½%,
whichever is the
greater
(c) Electric lamps adapted. for use on cycles; and oases (or hodies} thereof,
whether complete or not ......................................... . 6d. each or 27 ½%,
whichever is the
greater
(d} Cycle bells ........................................................ . 3d. each or 30 %,
whichever is the
greater
3 XVIII (8) Articles made wholly of ivory, the following:- 25%
(ii} Statuettes and figures;
Vases, bowls and similar vessels;
Chessmen
3 XVIII (14} (i} Articles of stationery, the following:-
Loose leaf binders of the ring, prong or post type 17½%
3 V (5} (xxi}
3 VII (2)
3 VIII (4) (i} } Boot and shoo lasts and trees (including fillcrs) .......................... . 17½%
3 XI (1)
3 XVIII (18} Linoleum ........................................... ; .................. . 17½%
(ii}
3 XVIII (19} Parts and fittings for umbrellas, sunshades and walking sticks (including canes), 30%
(iii} (d} but not including :..:...
(a) Covers and shaped materials for making into covers, cases, cloth caps,
tassels, cords, bands (whether elastic or not}, rubber rings and parts and
fittings wholly of wood
(b} Handles and parts incorporating handles
Note:
This concession shall not apply to parts and fittings in rcspect of which the same or a
lowcr rate of duty is, on 23rd May, 1956, spccificd in Schcdulc XIX uf the concessions
neiotiated at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
3 XVIII (20} Exposed cinematograph film:-
(iii} (a) not developed .................................................... . free
(b} developed, negative ............................................... . free
(c} developed, containing only optic~lly recorded sound track ............. . free
(d} developed, positive, without sound track of any description, in two or more
lengths representing the same objects, imported together and designed for
use as a set, each complementary to the other or others, in the production
of a coloured film ............................................... . free
(e} other -
(i) of a width not exceeding 1 inch 1d. per linear foot
(ii) of a width exceeding 1 inch but not exceeding 13 / 8 inches ......... . 3d. per linear foot
Note:
The Government of the United Kingdom undcrtakes that, as regards the duty charge-
able on an imported film and duplicates thereof (the imported film and the duplicates
being of the same dimensions and of a kind described in heading (e) (ii) above), the rate
of duty chargeable at the date of importation of the imported film shall not exceed the
ordinary rate of duty chargeable at this date on the duplicates.
5 Lanterns, optical, of the type designed solely for the projection of still images from #
transparent slides, but not including photographic enlargers or reducers ..... 42½%
5 Photographie cameras of fixed focus with a single simple l?ns, excl~ding folding
cameras .............................................................. . 40%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1195
(Liste XIX - Vereinigtcs Königreich - Teil I)
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der Waren Zollsatz
3 XVII (3) (ii) Teile und Zubehör von Fahrrädern (anderen als Motorrädern), und zwar folgende:-
(a) eiektrische Dynamobeleuchtungen, enthaltend Dynamo ·und Scheinwerfer,
auch mit Klemmen und Drähten, auch mit Rücklicht ............... . 2s. 6d. jo Beleuch-
tung oder 27½ %. je
nachdem, welcher
Zoll höher ist
(b) Dynamos für Beleuchtungen, auch mit Klemmen und Drähten; Gehäuse
dafür, vollständig oder unvollständig ............................... . 2s. je Stück oder
27½%, je nachdem,
welcher Zoll
höher ist
(c) elektrische Fg.hrradlampen; Gehäuse dafür, volh;tändig oder W1vollständig .. 6d. je Stück oder
27 ½ %, je nachdem,
welcher Zoll
höher ist
(d) }'ahrradglocken ................................................... . 3d. je Stück oder
30%, je nachdem,
welcher Zoll
höher ist
3 XVIII (8) (ii) Gegenstände ganz aus Elfenbein, und zwar folgende: - 25%
Statuetten und Figuren;
Vasen, Schalen und ähnliche Gefäße;
Schachfiguren
3 XVIII (14) (i) Büro- und Schreibwaren, und zwar folgende:-
Einbände für Lose-Blatt-Systeme mit ringförmiger oder gerader Mechanik ... . 17½%
3 V (5) (xxi)
3 VII (2)
3 VIII (4) (i)
3 XI (1)
rSchuhleisten und Schuhspanner (einschließlich der Füller) .................. . 17½%
3 XVIII (18) (ii) Linoleum ...................................•........................... 17½%
3 XVIII (19) Teile und Ausrüstungen für Regenschirme, Sonnenschirme und Gehstöcke (ein- 30%
(iii) (d) schließlich der Rohrstöcke), aber nicht eingeschlossen:-
(a) Bezüge und zugeschnittenes Material zur Herstellung von Bezügen, Futterale,
Stoffkappen, Quasten, Schnüre, Bänder (auch elastische), Gummiringe sowie
Teile und Ausrüstungen ganz aus Holz
( b) Griffe und Teile, die Griffe enthalten
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Teile und Ausrüstungen gelten, für die am
23. Mal 1956 Jn der Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (1947), Annecy(l940)
und Torquay (1951) derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
3 XVIII (20) Belichtete kinematographische Filme:-
(iii) (a) nicht entwickelt .........................................· .......... . frei
(b) entwickelt, Negative ................. ·.............................. . frei
(c) entwickelt, nur optische Tonaufzeichnung enthaltend ................... . frei
(d) entwickelt, Positive, ohne Tonaufzeichnung irgendeiner Art, in zwei oder
mehr Streifen, die dieselben Gegenstände darstellen, zusammen eingeführt
und dazu bes_timmt, bei Verwendung als zusammengehöriger Satz einen
Farbfilm zu ergeben ............................................. . frei
(e) andere -
(i) mit einer B,eite von nicht mehr als 1 Zoll ....................... . ld. je }'uß
(ii) mit einer Breite von mehr als 1 Zoll, aber nicht mehr als 13/ 8 Zoll .. 3d. je Fuß
Anmerkung:
Die Regierung des Vereinigten Königreichs verpflichtet sieb hinsichtlich des auf einen
eingeführten Film und dessen Duplikate zu erhebenden Zolls (sofern der eingeführte
Film und die Duplikate dieselben Ausmaße haben und der vorstehenden Warenbezeich-
nung unter (e} (li} entsprechen}, daß der am Tage der Einfuhr des eingeführten Films
zu erhebende Zollsatz nicht höher sein soll als der an diesem Tage auf die Duplikate
zu erhebende normale Zollsatz.
5 Projektionsapparate, nur für Projektion stehender Bilder von transparenten
Durchziehbildern bestimmt, jedoch nicht' eingeschlossen photographische Ver-
größerungs- und Verkleinerungsapparate ................................ .
5 Photographische Kameras mit \{onstanter Brennweite und mit einer einzigen ein-
fachen Linse, ausgenommen zusammenklappbare Kameras ............... . 40%
1196 Bundesges~tzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom - Part I)
Tariff ltem
Number Description of Produots Rate of Duty
Part and Group
Musical instruments, including gramophones, pianolas and other similar instru-
ments, a.nd records a.nd other means of reproducin:g music (other than complete
musical instruments the value of which does not exceed 2s. 6d.), and accessories
a.nd. oomponent parts of musical instruments, the following :-
3 XVIII (26) . Sound amplification apparatus, the following:-
(i) (c) (1) Amplifiers ......................................••. ·.............. . 20%
(2) :Loudspeakers ........................ ; ......................... . 20%
3 XVIII (26) Piano accordions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................ . 20%
(i) (f)
3 XVIII (26) Combined recorders and reproducers (complete with amplifiers) for magnetic
(i) (h) sound recordings on tape or· wire; and combinations of such instruments
with wireless receivers of the domestic type, with gramophones having
electrical amplification, or with radio~gramophones ................... . 20%
3 XVIII (26) Steel or fibre gramophone needles ................................... . 20%
(ii) (o)
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1197
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich - Teil I)
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der Waren Zollsatz
Musikinstrumente, einschließlich der Tonwiedergabegeräte, Pianolas und ähnlicher
Instrumente, sowie Schallplatten und andere Mittel zur Wiedergabe von Musik
(andere als vollständige Musikinstrumente, deren Wert 2s. 6d. nicht übersteigt)
sowie Zubehör- und Bestandteile von Musikinstrumenten, und zwar folgende:-
3 XVIII (26) Geräte zur Tonverstärkung, und zwar folgende: -
(i) (c) ( 1) Verstärker ................................................... ·. 20%
(2) Lautsprecher ....... ·.......................................... . 20%
3 XVIII (26) Piano-Akkordeon .................................................... . 20%
(i) (f)
3 XVIII (26) Kombinierte Aufnahme- und Wiedergabegeräte (vollständig mit Verstärkern)
(i) (h) für magnetische Tonaufnahmen auf Band oder Draht; Kombinationen sol-
cher Geräte mit Haushaltsrundfunkempfängern, mit Schallplattengeräten
mit elektrischer Tonverstärkung oder mit Rundfunkempfängern mit Plat-
tenspieler ........................................................ . 20%
3 XVIII (26) Nadeln aus Stahl oder Fiber für Tonwiedergabegeräte ................... . 20%
(ii) (c)
,
1198 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Part II - Preferential Tariff
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
6 Silk waste:-
undischarged ......................................................... . free
wholly or in part discharged .......................................... . 7½d. per lb.
Note:
l
These rates are without prejudice to any other duties which may be chargeable on
waste not wh~Jly of silk.
Silk, raw )
6/ ths of the most-
6
Silk yarn fa voured-nation rates
Artificial silk yarn · shewn in Part I of
Artificial silk tissues exceeding 12 inches in width and containing more than 75% this Schedule
by weight of artificial silk, but no silk
6 Woven textile felts of a kind used in papermaking machinery (containing no silk 12½%
but containing artificial silk components the value whereof exceeds 5% but does
not exceed 20% of the aggregate of the values of all the components), in the
form of:-
(a) tubes or endless bands, whether woven as such or assembled by splicing,
sewing or otherwise; or ·
(b) flat tissues fitted with ·eyelets or other means of fastening, ready for assembly
_ into tubes or endless bands by such fastening
6 Dresses listed or provided for in Part I of this Schedule, made wholly of silk or
artificial silk, or in which the values of the silk and artificial silk components
total more than 20 per cent. of the aggregate of the values of all components :-
(a) Where any component is silk ............ ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 30% or 19s. the lb.
whichever is the ,
greate~
(b) Where no component is silk 27 ½% or 9s. the lb.,
whichever is the
greater
3 XVII (2) Motor vehicles (but not including motor-bicycles, motor-tricycles and tractors)
(i) (a) with engines of internal combustion piston type ........................ . 20%
3 XVI,I (2) Motor-bicycles with intemal combustion piston engines of a cylinder capacity of not
(i) (c) .less than 800 cubic centimetres ........................................ . 20%
Note:
This concesslon shall not extend to a side-car fittcd to such a motor-bicyclc.
3 XVII (2) Accessories and component parts of motor vehicles, but not including :- *) 20%
(ii) (e) Engines and parts of engines other than engines ofthe internal combustion piston
type and parts thereof;
Accessories and component parts of track-laying tractors;
Engineers' hand tools;
Clocks and parts thereof;
Parts, of safety glass;
Accum ulators (electric storage batteries);
Electrical heating apparatus and heating elements therefor;
Taximeters;
Leaf spr~gs and leaves therefor;
Articles liable on the 23rd May, 1956, to duty wider the Safeguarding of In-
dustries Act, 1921
3 XVII (2) Accessories and component parts of motor vehicles, the following:-
(ü) (e) Parts, of safety glass ........................................ , ........ . 162/a%
Steel transmission chain ............................................... . 20%
•) Paragraph 1 at the head of Part I of this Schedule shall apply also to this item.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1199
Teil II - Präferenztarif
Tarifnummer
Tell und Gruppe Bezeichnung der Waren Zollsatz
6 Seidenabfall: -
nicht abgekocht ........................•.............................. frei
l
ganz oder teilweise abgekocht .......................................... . 7½ d. je lh.
Anmerkung:
Diese Zollsiitze sollen nicht der Anwendung. anderer Zölle entgegem1tehcn, die auf
Abfall erhoben werdon können, der nicht ganz ans Seide besteht.
Seide, roh 6
/6 der in Teil I dieser
Seidengarn '
Liste angegebenen
Kunstseidengarn Meistbegünsti-
· Kunstseidengewebe, mehr als 12 Zoll breit und dem Gewicht nach mehr als gungszollsätzc
75% Kunstseide, aber keine Seide enthaltend
6 Aus Spinnstoffen gewebte Filze, wie sie in Papierherstellungsmaschinen gebraucht 12½%
werden (keine Seide, und Kunstseide gegebenenfalls nur in einem Anteil ent-
haltend, dessen Wert 5%, aber nicht 20% des Gesamtwertes aller Bestandteile
übersteigt), in Form von:-
(a) Schläuchen oder endlosen Bändern, entweder als solche gewebt oder durch
Verspleißen, Nähen oder in anderer Weise verbunden, oder
(b) Flachgeweben, mit Ösen oder anderen Befestigungsmitteln ausgerüstet, so daß
sie durch eine solche Befestigung zu Schläuchen oder endlosen Bändern
verbunden werden können
6 Damenkleider, ganz aus Seide oder Kunstseide, oder solche, bei denen der Wert der
Seiden- und Kunstseidenbestandteile 20% des Gesamtwertes aller Bestandteile
übersteigt:-
(a) wenn ein Bestandteil aus Seide ist ................................. .. 30% oder 19s. je lh.,
je nachdem,
welcher Zoll
höher ist
(b) wenn kein Bestandteif aus Seide iAt, . ; ............... : .............. . 27 ½% oder 9s. je
lb., je nachdem,
welcher Zoll
höher ist
3 XVII (2) (i) Kraftfahrzeuge (aber nicht eingeschlossen Motorzweiräder, Motordreiräder und
(a) Traktoren) mit Kolbenverbrennungsmotoren ............................. . 20_%
3 XVII (2) (i) Motorzweiräder mit Kolbenverbrennungsmotoren von nicht weniger ·als 800 ccm
(c) Hubraum ............................................................ .
Anmerkung:
Das vorstehende Zollzugeständnis erstreckt sich nicht auf llciwagrn, die an rinrm
solchen Motorzweirad angebracht sind.
3 XVII (2) (ii) Zubehör und Bestandteile von Kraftfahrzeugen, jedoch nicht eingeschlossen:- *) 20%
(e) andere Motoren und Motorenteile als Kolbenverbrennungsmotoren und Teile
,, davon;
Zubehör und Bestandteile von Raupenschleppern;
Mecha.nikerwerkzeuge;
Uhren und Uhrenteile;
Teile aus Sicherheitsglas;
Akkumulatoren (elektrische Sammlerbatterien);
elektrische Heizgeräte und Heizelemente dafür;·
Taxameter;
Blattfedern und Federblätter dafür;
Gegenstände, die am 23. Mai 1956 einem Zoll nach dem Saföguarcling of
lndustries Act, 1921, unterliegen
3 XVII (2) (ii) ~uhehör und Bestandteile von Kraftfahrzeugen, und zwar folgende:-
(e) Teile aus Sicherheitsglas ............................................ . 16%%
Stahltransmissionsketten ............................................. . 20%
•) Zlff~r 1 am Anfang dir~rr Liste findet auf diese Pm1ition keine Anwendung.
1200 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United K.ingdom- Part II, Bahamas)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Part and Group
Musical instruments, including gramophones, pianolas and other similar instru-
.
ments, and records and other means of reproducing music (other than com-
plete musical instruments the value of which does not excecd 2s. 6d.), and
accessories and component parts of musical instruments, the following:-
3 XVIII (26) Sound amplification apparatus, the following: -
(i) (c) ( 1) Amplifiers
(2) Loudspeakers
3 XVIII (26) Piano accordions
(i) (f)
3 XVIII (26) Combined recorders and reproducers (complete with ·amplifiers) for mag-
(i) (h) netic sound recordings on tape or wire; and combinations of such instru-
ments with wireless receivers of the domestic type, with gramophones
having electrical amplification, or with radio-gramophones
3 XVIII (26) Steel or fibre gr:3-mophone needles
(ii) (c)
Section B. - Bahamas
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Tariff Item Numl.Jer
(First Schedule to Description of Products Rate of Duty
Tarlff Act 1939)
36 Maats:
(a) Bacon and Ha.ms .................................................. . 3s. 9d. per
100 lbs.
(b) Beef and Pork, pickled and salted .................................. . ls. 9d. per
lO0lbs.
(c) Other, salted or cured ............................................. . ls. 9d. per
100 lbs.
Part II - Preferential Tari:ff
Tariff Item Number
(First Schedule to Description of Products Rate of Duty
Tariff Act 1939)
36 Meats:
(a) Bacon and Harns .................................................. . 60 % of the most-
fävoured-na.tion rate
shown in Part I of
this Schedule
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1201
(Liste XIX- Vereinigtes Königreich -Teil II, Bahama-Inseln
Tarifnummer
Teil und Gruppe Bezeichnung der Waren I Zon,,t,
- Musikinstrumente, einschließlich der Tonwiedergabegeräte, Pianolas und ähnlichet
Instrumente, sowie Schallplatten und andere Mittel zur Wiedergabe von Musik
(andere als vollständige Musikinstrumente, deren \Vert 2s.6d; nicht übersteigt)
sowie Zubehör- und Bestandteile von Musikinstrumenten, und zwar folgende:-
3 XVIII (26) Geräte zur Tonverstärkung, und zwar folgende: -
(i) ( C) ( 1) Verstärker
(2) Lautsprec~er
3 XVIII (26) Piano-Akkordeons
(i) (f)
3 XVIII (26) Kombinierte Aufnahme- und Wiedergabegeräte (vollständig mit Verstärkern)
(i) (h) für magnetische Tonaufnahmen auf Band oder Draht; Kombinationen sol-
cher Geräte mit Haushaltsrundfunkempfängern, mit Schallplattengeräten
mit elektrischer Tonverstärkung oder mit Rundfunkempfängern mit Platten-
spieler
3 XVIII (26) Nadeln aus Stahl oder Fiber für Tonwiedergabegeräte
(ii) (e)
Abschnitt B._ - Bahama-Inseln
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Tarifnummer
(Erste Liste zum Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tariff Act 1939)
36 Fleisch:
(a) Speck und Schinken .................. : ............................ . 3s.9d. je
100 lbs.
(b) Rindfleisch und Schweinefleisch, eingelegt und gesalzen ............... . ls.9d. je
100 lbs.
(c) anderes, gesalzen oder ähnlich behandelt Is.9d. je
100 lbs.
Teil II - Präferenztarif
Tarifnummer
(Erste Liste zum Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarlff Act 1939)
36 Fleisch:
(a) Speck und Schinken .......... : .................................... . 50 % des in Teil I
dieser Liste angege-
benen Meistbegünsti-
gungssatzes
1202 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Section C. - Hong Koog
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Tariff Item
Number · Description of Products Rate of Duty
Meal and Flour of wheat and spelt (including meslin) ..................... . free
Citrus Fruits (fresh), other than oranges, tangerines and mandarines ........ . free
Grapes (fresh) ......................................................... . free
Cotton-seed Oil ......................................................... . free
Proprietäry Medicines
Toilet Prepa.rations
Note:
Excludlng duty on dutlable lngredients (lntoxicatlng liquors or hydrocarbon oils). the
rate of duty on lmported products of these descriptlons shall not exeeed thr rat.e of
duty payable on slmilar products maoufactured in Hong Kong.
Part II - Preferential Tariff
Nil
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1203
Abschnitt C. - Hongkong
Teil I - Meistbegünstigungstarif-
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
Grobes und feines Mehl aus Weizen und Spelz (einschließlich Mengkorn) .... . frei
Citrusfrüchte (frisch), andere als Orangen, Tangerinen und Mandarinen ...... . frei
\Veintrauben (frisch) .................................................... . frei
Baumwollsaatöl .............................................. '. ......... . frei
Patentmedizinen
Toilettezubereitungen
Anmerkung:
Mit Ausnahme des Zol.les auf zollpflichtige Bestandteile (berauschende Getränke oder
Kohlenwa!lserstoff-Öle) soll der Zollsatz für eingeführte Erzeugnisse diPser Bezeich•
nungen den Satz der auf gleichartige Erzeugnisse, die in Hongkong hergestellt sind,
nhobenen Abgabe nicht übersteigen.
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1204 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XIX - United Kingdom
(Xome11dat11r~ Ytirsio11)
'l'his Schedul<> if, authentic only in th«:> b:nglish languagc
Section A. Metropolitan Territo1·y
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
1. Any article listed in this Part of this Schedule which is liable in whole or in part to revenue duties may, unless expressly ex-
cepted in this Schedule, continue to be charged with those duties at the rates from time to time in force.
2. For the purposes of this Schedule,
(a) "Revenue duties" means the duties set out in Part 6 of the "Customs and Excise Tariff of thc "Cnited Kingdom of Great Britain
and Northern lreland" in operation on 1 st ::N'ovember, 1955.
(h) the qualification "R Grade" signifies that the product is "pure", "purissimum", "extra pure", "B. P.", "Ph. G.", "A. R.",
''for anal,vsis", "reagent", or of a special quality for meeting special tests for purity.
(B. P. British Pharmacopoeia
Ph.G. = German Pharmacopoeia
A. R. = Analytical Reagent.)
(c) ''Lace" includes lace and lace net of any kind, aml material by whatsoevcr process or stitch made which in appearancc or
pattern resembles lace or net.
(d) "Embroidery" includes articles which have at any stage of manufacture been subjected, as to the whole or apart thereof,
(i) to a proccss of embroidery by band or machine needlework or to a process producing a similar effect, or
(ii) to a process of stiletto work, barer work, cut work or drawn thread work or to a process producing a similar effeci.'
3. The effect of several Section or Chapter notes (e. g. to Section XVI) is that certain parts are to be classified in headings
appropriate to the corresponding complete articles. To remove doubt, it is pointed out that for the purposes of this Schedule the
United Kingdom concessions on articles set out as sub-headings do not extend to parts of those articles unless parts are expressl,v
included.
4. If the Government of the United Kingdom brings into force during the currency of this Agreement a Tariff based on th<'
Brussels Convention for the Classification of Goods in Customs Tariffs, the following Schedule XIX shall replace, upon the date
on which such a Tariff enters into force, the text of the Schedule XIX of concessions negotiated at Geneva 1956 current up to
that date.
Tariff Item
Number , Description of Products Rate of Duty
Chapter 6
ex 06.02 Other live plants, including trees, shrubs, bushes, roots, cuttings and slips -
Trees, shrubs and bushes, other than in flower:
Azalea indica ..................................................... . free
Cbapter 7
ex 07.01 Vegetables, fresh or chilled
r;O/
Horseradish .......................................................... . O,o
ex 07.04 Dried, dehydrated or evaporated vegetables, whole, cut, slice<l, broken or in powder,
but not further prepared -
Horseradish ........................................................ . 50/
/0
Chapter 10
ex 10.05 Maize -
Maize, but not including sweet corn or flat white maize free
ex 10.07 Buckwheat, millet, canary seed and grain sorghum; other cereals -
Grain sorghum of the following kinds, and goods consisting wholly of a mixture
of two or more of those kinds:
Milo, darra, jowri, hegari, dari, kaffir corn and guinea corn ......... . 10%
Chapter 13
ex 13.03 Vegetable saps and extracts; pectin; agar-agar and other natural mucilages and
thickeners extracted from vegetable materials -
Carrageen extract ............................................ .- ..... . 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1205
Liste XIX - Vereinigtes Königreich
(Fassung nach clem Brüsscler Zolltarifschema)
- Als vct·bindlich für diese Listc 1,;ilt nur dcr cnglischc "\Vortlaut
Abschnitt A. Mutterland
Teil I - Meistbegünstigungstarif
1. In diesem Teil dieser Liste aufgeführte Gegenstände, die ganz oder teilweise Finanzzöllen unterliegen, können weiterhin mit
diesen Zöllen zu den jeweils geltenden Sätzen belegt werden, wenn sie nicht ausdrücklich·in dieser Liste ausgenommen sind.
2. Für die Zwecke dieser Liste
(a) gelten als „Finanzzölle" die in Teil 6 des „Zoll- und Verbrauchsabgabentarifs de§ Vereinigten Königreichs von Großbritan-
nien und Nordirland nach d~m Stande vom 1. November 1955 aufgeführten Zölle;
(b) bedeutet die Bezeichnung „R-gradig", daß das Erzeugnis „rein", ,,r~inst", ,,extra rein", ,,B. P.", ,,Ph. G.", ,,A. R.", ,,für
Analysen", ,,Reagens" oder von besonderer Beschaffenheit ist, um besonderen Reinheitsprüfungen zu entsprechen;
(B. P. British Pharmacopoia
Ph. G. Deutsches Arzneibuch
A. R. Analytisches Reagens)
(c) umfaßt der Ausdruck „Spitze" Spitze und Spitzenstoff aller Art sowie Material, gleichviel in welchem Verfahren oder mit
welchen Stichen hergestellt, das nach Aussehen oder Muster spitzen- oder spitzenstoffähnlich ist.
(d) umfaßt der Ausdruck „Stickerei" Gegenstände, die zu einem beliebigen Herstellungszeitpunkt ganz oder teilweise
(i) einem Verfahren der Hand- oder Maschinenstickerei oder einem ähnliche Wirkungen erzielenden Verfahren unterzogen
worden sind, oder ·
(ii) einem Verfahren in Stecher-, Loch-, Ausschneide-, Ajourarbeit oder einem ähnliche Wirkungen erzielenden Verfahren
unterzogen worden sind.
3. Die Vorschriften zu verschiedenen Abschnitten oder Kapiteln (z. B. zu Abschnitt XVI) bewirken, daß bestimmte Teile unter
die Tarifnummern der entsprechenden vollständigen Gegenstände fallen. Um Zweifel zu beseitigen, wird darauf hingewiesen, daß
für die Zwecke dieser Liste die Zollzugeständnisse des Vereinigten Königreichs für Gegenstände, die als Unterpositionen erscheinen,
sich auf Teile dieser Ge~enstände nur dann erstrecken, wenn Teile ausdrücklich eingeschlossen sind.
4. Wenn die Regierung des Vereinigten Königreichs während der Laufzeit dieses Abkommens einen Tarif auf der Grundlage des
Brüsseler Abkommens über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die Zolltarife in Kraft setzt, so soll die nachstehende
Liste XIX vom Tage des lnkrafttretens eines solchen Tarifs an den bis zu jenem Tage geltenden Wortlaut der 19G6 in Genf aus-
gehandelten Zollzugeständnisse der Liste XIX ersetzen.
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
Kapitel 6
ex 06.02 Andere lebende Pflanzen,· einschließlich Bäume, Sträucher, Büsche, \Vurzeln,
Stecklinge und Pfropfreiser -
Bäume, Sträucher und Büsche, anders als in Blüte stehend:
Azalea indica ...................................................... . frei
Kapitel 7
ex 07.01 Gemüse, frisch oder gekühlt
Meerrettich ........................................................ .
ex 07.04 Gemüse, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, zerkleinert oder
in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet -
Meerrettich .......................................................... .
Kapitel 10
ex 10.05 Mais -
Mais, aber nicht eingeschlossen „sweet corn" oder flacher weißer Mais ....... . frei
ex 10.07 Buchweizen, Rispenhirse, Kanariensaat und Sorghohirse; anderes Getreide -
Sorghohirse der folgenden Arten, und Waren, die ganz aus einem Gemenge von
zwei oder mehr dieser Arten bestehen:
Milocorn, Durra, J owri, Hegari, Dari, Kaffernkorn und Guineakorn 10%
Kapitel 18
ex 13.03 Pflanzensäfte und -auszüge; Pektin; Agar-Agar und andere natürliche Pflanzen-
schleime und Verdickungsstoffe, aus pflanzlichen Stoffen ausgezogen:
Carragheenauszug .................................................. . 10%
1206 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version)- Part I) ,.
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Chapter 16
ex 16.05 Crustaceans and molluscs, prepared or preserved -
Prawns and shrimps, canned .......................................... . 7½%
Chapter 21
ex 21.05 Soups and broths, in liquid, solid or powder · form
Canned soups, but not including tomato soups or dried soups ..... ; ...... . 7½%
Chapter 23
ex 23.01 Flours and meals, of meat, offals, fish, crustaceans or molluscs, unfit for human
consumption; greaves -
Fish meal, other than herring meal ........ : ......................... . 10%
Chapter 2o
ex 25.13 Pumice stone, emery, natural corundum and other natural abrasives
Gamet concenträ.tes, crushed, ground, powdered or graded ............... .
ex 25.15 Marble, travertine, ecaussine and other calcareous mon~mental and building stone
of an apparent density of 2.5 or more and alabaster, including such stone not
further worked than roughly split, roughly squaui or squared by sawing -
Marble ............ ." ................................................ . 7½%
ex 25.17 Flint; crushed or bröken stone, macadam and tarred macadam, pebbles and gravel.
of a kind commonly used for road metalling, for railway or other ballast or
for concrete aggregates; shingle; granules, chippings and powder of stones
falling within heading No. 25.15 or 25.16 -
l\larble chippings .......................................... : ........ . free
ex 25.18 Dolomite, whether or not calcined, including dolomite not further worked than
roughly split, roughly squared or squared by sawing; agglomerated dolomite
(including tarred dolomite) -
Dolomite, ground, other than calcined dolomite ....................... . 10%
Chapter 28
ex 28.04 Hydrogen, rare gases and other metalloids and non-metals
Selenium ............................................................ . free
ex 28.19 Zinc oxide and zinc peroxide -
Zinc oxide ........................................................... . 15%
ex 28.20 Aluminium oxide and hydroxide; artificial corundum -
Aluminium oxide, other than R grade or activated ..................••... 10%
Artificial corundum, ground, powdered or graded, other than R grade ..... . 10%
ex 28.28 Other inorganic bases and metallic oxides, hydroxides and peroxides (including
hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts) -
Germanium dioxide ................................................. . 25%
ex 28.30 Chlorides .and oxychlorides -
Barium chloride, R grade ............................................. . 25%
Chapter 29
ex 29.16 Alcohol-acids, aldehyde-acids, ketone-acids, phenol-acids and other single or com-
plex oxygen-function acids, and their anhydrides, acid halides, acid peroxides
and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated deri-
vatives -
Calcium gluconate ......_............................................ . 27½%
ex 29.25 Amide-function compounds -
Urea ................................................................ . 25%
ex 29.44 Antibiotics - .
Penicillin, streptomycin, dihydrostreptomycin, and their salts and esters ... . 33 1 / 3 %
Chloramphenicol, tetracycline, and tetracycline hydrochloride ............. . 33 / 3 %
1
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1207
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
:..
Tarifnummer Bezeichnung der ,varen Zollsatz
Kapitel 16
ex 16.05 Krebstiere und Weichtiere, zubereitet oder haltbar gemacht
Garneelen in Büchsen ................................................ . 71;. 0.
12 .o
1
Kapitel 21
ex 21.05 Suppen und Brühen in flüssiger, fester oder Pulverform
Suppen in Büchsen, aber nicht eingeschlossen Tomatensuppen oder Suppen in
trockener Form ..................................................... . . 7½%
Kapitel 23
ex 23.01 Mehle und Pulver von Fleisch, von Schlachtabfall, von Fischen, von Krebstieren
oder von Weichtieren, zur menschlichen Ernährung nicht geeignet; Grieben -
Fischmehl, ausgenommen Heringsmehl ............................... . 10%
Kapitel 2ö
ex 25.13 Bimsstein, Schmirgel, natürlicher Korund und andere natürliche Schleifstoffe
Granatkonzentrate, zerkleinert, gemahlen, pulverisiert oder nach Körnung sortiert
1
10%
ex 25.15 Marmor, Travertin, Ecaussine und andere Vlerk- oder Hausteine aus Kalkstein
mit einer augenscheinlichen Dichte von 2,5 oder mehr, und Alabaster, auch grob
gespalten, grob behauen oder gesägt - ·
Marmor ........................................................... . 7½%
ex 25.17 Feuerstein (Flintstein); zerkleinerte Steine, Makadam und Teermakadam, Feld-
steine und Kies, wie sie als Steinmaterial im Wege- und Bahnbau oder beim
Betonbau verwendet werden; Kiesel, Körner, Splitter und Steinmehl von
Steinen der Nrn. 25.15 und 25.16 -
Marmorsplitt ....................................................... . frei
ex 215.18 Dolomit, auch kalziniert, auch Dolomit, nicht weiter bearbeitet als grob gespalten,
grob behauen oder gesägt; Dolomitstampfmasse (auch Dolomit mit Teerbei-
mischung) -
Dolomit, gemahlen, ausgenommen kalzinierter Dolomit 10%
Kapitel 28
ex 28.04 Wasserstoff, Edelgase sowie andere Metalloide und Nichtmetalle -
Selen ................................................................ . frei
ex 28.19 Zinkoxyd und Zinkperoxyd -
Zinkoxyd ............. : .............................................. .
ex 28.20 Aluminiumoxyd und -hydroxyd; künstlicher Korund -
Aluminiumoxyd, ausgenommen R-gradiges oder aktiviertes ............... . 10%
Künstlicher Korund, gemahlen, pulverisiert oder nach Körnung sortiert,
ausgenommen R-gradiger ....................................... , .... .
ex 28.28 Andere anorganische Basen, Metalloxyde, -hydroxyde und -peroxyde (einschließ-
lich des Hydrazins und Hydroxylamins und ihrer anorganischen Salze)
Germaniumdioxyd .................................................. . 25%
ex 28.30 Chloride und Oxychloride -
Bariumchlorid, R-gradig ........................ ; ............... .' ...... . 25%
Kapitel 29
ex 29.16 Oxysäuren, Aldehydsäuren, Ketonsäuren, Phenolsäuren und andere Säuren mit
einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen, ihre Anhydride, Halogenide,
Peroxyde und Persäuren sowie ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderi-
vate - .
Galciumgluconat .................................................... . 27½%
ex 29.25 Verbindungen mit Amidofunktion -
Harnstoff ............................................................ . 25%
ex 29.44 Antibiotika -
Penicillin, Streptomycin, Dihydrostreptomycin sowie deren Salze und Ester .. 33 1'.1%
Chloramphenicol, Tetracyclin und Tetracyclinhydrochlorid ................ . 33 1 :1%
1208 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version)-Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Chapter 31
ex 31.02 Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous -
Urea, unmixed ....................................................... . 2s 0 ;,
ex 31.03 Mineral or chemical fertilisers, phosphatic -
Superphosphates of lime (single, double or triple)
Chapter 82
ex 32.0J Tanning extracts of vegetable origin -
Chestnut extracts; sumac extracts ..................................... .
ex 32.07 Other colouring matter; inorganic products of a kind used as luminophores -
Ultramarine blue .......................... _- ........................ .
ex 32.09 Varnishes and lacquers; distempers; prepared water pigments of the kind used
for finishing leather; other paints and enamels; pigments in linseed oil, white
spirit, spirits of turpentine, varnish or other paint or enamel media; stamping
foils; dyes· in forms or packings of a kind sold by retail -
Varnishes, lacquers, paints and enamels (other than paste paints, pearl
essence, distempers, and prepared water pigments of the kind used for
finishing leather) ................................................. .
Chapter 87
ex 37.04 Sensitised plates and film, exposed but not developed, negative or positive -
Cinematograph film ................................................. . frec
ex 37.06 Cinematograph film, exposed and developed, consisting only of sound track,
negative or positive -
Cinematograph film oonsisting only of optically ;ecorded sound track .... free
ex 37.07 Other cinematograph film, exposed and developed, whether or not inoorporating
sound track, negative or positive -
Negative film ...................................................... , . free
Positive film:
(1) Film, without sound track of any description, in two or more lengths
representing the same objects, imported together and designed for use
as a set, each complementary to the other or others, in the production
of a coloured film ............................................ . free
(2) Other:
(a) Of a width not exceeding 1 inch ........................... . ld.
per linear foot
(b) Of a width exceeding 1 inch but not exceeding 13/ 8 inches .... . 3d.
per linear foot
Note:
The Governmellt of the Ullited Klllgdom undertakes that, as regards the duty charge-
able Oll an lmported film alld duplicats thereof (the imported film and the duplicates
being of the same dimellsions alld of a kind descrlbed in heading (2) (b) above), the
rate of duty chargeable at the date of importatioll of the imported film shall not exceed
the ordillary rate of duty chargeable at that date Oll the duplicates.
Chapter 89
ex 39.03 Regenerated cellulose; cellulose nitrate, cellulose acetate and other cellulose esters,
cellulose ethers and other chemical derivatives of cellulose, plasticised or not
(for example, oollodions, celluloid); vulcanised fibre -
V ulcanised fibre ............................................... , .... . 12½%
ex 40.10
Chapter 40
Transmission, oonveyor or elevator belts or belting, of vulcanised rubber -
•
Belts and belting with a core of steel strip, of a width exceeding 10 inches
ex 40.11 Rubber tyres, tyre cases, inner tubes and tyre flaps, for wheels of all kinds -
Tyres, tyre cases, inner tubes and tyre flaJ?S, for motor vehicles ........ . :JO%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1209
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich '(Brüsseler Zofüarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der ,varen Zollsatz
Kapitel 31
l'X :H.02 Stickstoffdüngemittel, mineralische oder chemische
1
Harnstoff, unvermischt ................................................ . 25 \,
ex 31.o:3 Phosphordüngemittel, mineralische oder chemische -
Kalksuperphosphat (einfach, doppelt oder dreifach)
Kapitel 32
ex 32.01 Pflanzliche Gerbstoffauszüge -
Kastanienauszüge; Sumachauszüge
ex :12.07 Andere Farbkörper; anorganische Erzeugnisse, die als Luminophore verwendet
werden - ·
Ultramarinblan ..................................................... .
ex 32.09 Lacke; ,vasserfarben; zubereitete ,vasserpigmentfarben 1:rnch Art der für dit•
Leder-Endbearbeitung gebrauchten; andere Anstrichfarben; mit Leinöl, Lack-
benzin, Terpentinöl, Lack oder anderen zur Herstellung von Anstrichfarben
dienenden Mitteln angeriebene Pigmente; Prägefolien; Färbemittel in Formen
oder Verpackungen für den Einzelverkauf -
Lacke, zubereitete Anstrichfarben und -lacke (andere als Fa9>pasten, Perlen-
essenz, Wasserfarben uµ_d zubereitete ,vasserpigmentfarben nach Art der
für die Leder-Endbearbeitung gebrauchten) ......................... . 12~/~ ()~
Kapitel 37
ex 37.04 Lichtempfindliche photographische Platten und Filme, belichtet, nicht ent-
wickelt, Negative oder Positive -
Kinematographische Filme .......................................... .
ex 37.06 Kinematographische Filme, nur mit Tonaufzeichnung, belichtet und entwickelt,
Negative oder Positive -
Kinematographische Filme nur mit optischer Tonaufzeichnung ......... . frei
ex 37.07 Andere kinematographische Filme, belichtet und entwickelt, Stummfilme oder
Tonfilme, Negative oder Positive - ·
Negative ........................................................... . frei
Positive:
(1) Filme, ohne Tonaufzeichnung irgendeiner Art, in zwei oder mehr Streifen,
die dieselben Gegenstände darstellen, zusammen eingeführt und dazu be-
stimmt, bei Vc-rwendung als zusammengehöriger Satz einen Farbfilm
zu ergeben .................................................. . frpj
(2) andere
(a) mit einer Breite von nicht mehr als 1 Zoll ..................... . ld. je Fuß
(b) mit einer Breite von nicht mehr als 1 Zoll, aber nicht mehr als !3,1 8 Zoll 3d. je Fuß
Anmerkung:
Die Regierung des Vereinigten Königreichs verpflichtet sich hinsichUich <lrs. auf E'iuen
eingeführten Film und dessen Duplikate zu erhehend(•n Zolls (sofern der eingeführte
Film und die Duplikate dirselben Ausmaße haben und der vorstelienden Waren-
bezeichnung unter (2) (h) entsprechen), daß der am Tage der Einfuhr des eingeführten
Fllms zu erhebende Zollsatz nicht höher sein soll als der an diesem Tage auf die
Duplikate zu erhebende normale Zollsatz.
Kapitel 39
ex 39.03 Regenerierte Zellulose; Zellulosenitrate, Zelluloseacetate und andere Zelluloseester,
Zelluloseäther und andere chemische Zellulosederivate, auch weichgemacht (z.B.
Kollodium, Zelluloid); Vulkanfiber -
Vulkanfiber ........................................................ .
•1212 ()0
Kapitel 40
ex 40.10 Treibriemen und Förderbänder aus Weichkautschuk
Treibriemen und Förderbänder mit einer Seele aus Stahlstreifen, mehr als
10 Zoll breit ........................................................ . 10','0
ex M}.11 Reifen, Laufdecken, Luftschläuche und Felgenbänder aus Kautschuk für Räder
aller Art -
Reifen, Laufdecken, Luftschläuche llnd Felgenbänder für Kraftfahrz0ugc ..
1210 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Chapter 42
ex 42.02 Travel goods (for example, trunks, suit-cases, hat-boxes, travelling-bags, haver-
sacks, knapsacks, rucksacks, kitbags), handbags, wallets, purses, satchels, brief-
cases, collarboxes, dressing-cases, pouches, toilet-bags, tool-cases and similar
containers, of leather or of ooniposition leather, of vulcanised fibre, of
artificial plastic sheeting, of paperboard or of textile fabric -
Trunks, bags, wallets, pouches and other receptacles, made wholly or partly
of leather or material resembling leather, whether fitted or not, except
women's handbags and pochettes made wholly or ma.inly of leather, material
resembling leather, composition leather, synthetic plastic material or paper-
board ........................................................... . 20 0/
/0
Woman's handbags and pochettes ofleather or of material resembling leaither:
(a) without key-locks and not exceeding 12 inches in length or width
exclusive of the handle .................................... . ls. 6d. each
or 15%,
whichever is
the greater
(b) other ....................................................... . 2s. 3d. each
or 20%,
whichever is
the greater
Chapter 43
ex 43.01 Raw forskins -
Rabbit skins, pulled .................................................. . 5%
Chapter 44
ex 44.05 Wood sawn lengthwise, sliced or peeled, but not fort.her prepared, of a thickness
exceeding five millimetres -
' Ash in square sawn straight lengths of not less than 17 inches and not more
than 108 inches, of uniform square cross-section of not less than 11/ 11 inches
square and not more than l3/, inches square .. : ..................... . 5%
Blocks of a length exceeding 18 inches but not exceeding 40 inches and of
a sectional perimeter exceeding 18 inches but not exceeding 44 inches,
roughly s&wn to octagonal cross-section ............................ . 7½%
ex 44.13 Wood (including blocks, strips and friezes for parquet or wood block flooring,
not assembled), planed, tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, centre
V-jointed, beaded, centre-beaded or the like, but not fort.her manufactured -
Square cut planed or dressed hardwood (not including flooring blocks, strips
and friezes) whether or not rebated, tongued or grooved along the sides,
but not fort.her prepared or manufactured .......................... . 10%
44.19 Wooden beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded
boards ............................ • • • • • •: • • • • • • • • • • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15%
ex 44.20 Wooden picture frames, photograph frames, mirror frames and the like -
Carved picture frames .............................................. . 15%
ex 44.23 Builders' carpentry and joinery (including prefabricated and sectional buildings
• and assembled parquet flooring panels) -
Parts of prefabricated wooden buildings (other than dwelling houses), being
buildings imported complete but unassembled, the following: -
Components of wood ........................................... . 15%
..,
ex 44.24- Household utensils of wood -
Bath trays ........................................................... . 17½%
Bread boards .....................•................................... 17½%
Butter patters ....................................................... . 17½%
Clothes horses . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................ . 17½%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1211
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der "Taren Zollsatz
Kapitel 42
ex 42.02 Reiseartikel (z.B. Koffer, Hutschachteln, Reisetaschen, Rucksäcke, Tornister),
Handtaschen, Brieftaschen, Geldbörsen, Schulmappen, Aktentaschen, Kragen-
schachteln, Beutel, N eccssaires, ,v erkzeugtaschen und ähnliche Behälter aus
Leder oder Kunstleder, aus Vulkanfiber, aus Kunststoffen, aus Pappe oder aus
Spinnstoffen -
Koffer, Reisetaschen, Brieftaschen, Beutel und andere Behältnisse ganz oder
teilweise aus Leder oder einem lederähnlichen Material, auch mit Innenaus-
stattung, ausgenommen Damenhandtaschen und -täschchen ganz oder über-
wiegend aus Leder, lederähnlichem Material, Kunstleder, synthetischen
Kunststoffen oder Pappe .......................................... . 20%
Damenhandtaschen und -täschchen aus Leder oder aus einem lederähnlichen
Material
(a) ohne verschließbare Schlösser und weder in der Länge noch in der
Breite, abgesehen vom Griff, 12 Zoll überschreitend .......... . ls. 6d. je Stück oder
15%, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist
(b) andere ..................................................... . 2 s. 3 d. je Stück oder
20%, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist
Kapitel 43
ex 43.01 Rohe Pelzfelle -
Kaninchenfelle, gerupft ..... ·.......................................... . 50,1
/0
Kapitel 44
ex 44.05 Holz, nur in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder rund geschält, mit einer
Stärke von mehr als 5 mm -
Eschenholz in vierseitig gesägten Stücken von nicht weniger als 17 Zoll und
nicht mehr als 108 Zoll Länge und einem gleichmäßigen quadratischen
Querschnitt von nicht weniger als 11 1\ Zoll und nicht mehr als 13 / , Zoll im
Quadrat ......................................................... . 5~/
.0
Blöcke mit einer Länge von mehr als 18Zoll, aber nicht mehr als 40Zoll, und
mit einem Umfang von mehr als 18Zoll, aber nicht mehr als 44Zoll, roh zu
einer im Querschnitt achteckigen Form gesägt ...................... . 71./
, 2 ~/
,o
ex 44.13 Holz (einschließlich der Stäbe oder Friese für Parkett- oder Stabholzfußböden,
nicht zusammengesetzt) gehobelt, gefedert, genutet, gekehlt, abgeschrägt,
gefalzt, mit V-förmiger Ausfräsung, mit einfachem Profil an den Kanten oder
in der Brettmitte oder in ähnlicher Weise, aber nicht weiter bearbeitet -
vierseitig gesägtes, gehobeltes oder zugerichtetes Hartholz (nicht eingeschlos-
sen Stäbe oder Friese für Fußböden) längs den Seiten auch gefalzt,
genutet oder gefedert, aber nicht weiter zugerichtet oder bearbeitet ..... 10%
44.19 Holzleisten und Holzfriese, einschließlich profilierter Sockelleisten und anderer
profilierter Bretter .................................................... .
ex 44.20 Holzrahmen für Bilder, Photographien, Spiegel und dergleichen -
geschnitzte Bilderrahm_en . . .......................................... . 15%
ex 44.23 Bautischler- und Zimmermannsarbeiten (einschließlich der vorgefertigten und" zer-
leg baren Gebäude und der zusammengesetzten Parkettafeln)
Teile von vorgefertigten Holzgebäuden (ausgenommen von Wohnhäusern),
d. h. von vollständig, aber nicht zusammengesetzt eingeführten Gebäuden,
und zwar folgende -
Bestandteile aus Holz ........................................... . 15%
ex 44.24 Haushaltsgeräte aus Holz -
Badewannenauflagen ........................ ·........................... . 17½%
Brotbrettchen ......................................................... . 17½%
Butterformer ......................................................... . 17½%
Kleiderständer ...... ; ................................................ . 17½%
1212 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
(ex 44.24 Clothes pegs ......................................................... . 17½%
1·ont.)
Egg cups ............................................................ . 17½%
Plate racks .......................................................... . 17~~%
Platters and dishes .......•............................................ 17½%
Pots and jars ........................................................ . 17½%
Rolling pins ......................................................... . 17½%
Spoons, forks and salad servers ........................................ . 17½%
\Vashing boards ...................................................... . 17½%
ex 44.2ij \V ooden tools, tool bodies, tool handles, broom and brush bodies and handles;
boot and shoe lasts and trees, of \vood -
Tool handles of ash (other than fork, shovel and spade handles of the box
or "D" type, whether riveted or not) .............................. .
Last hlocks roughly shaped by sawing or turning, but not further manu-
factured ......................................................... . 7½1•;)
Lasts and trees (including fillers) .................................... . 17~2%
ex 44.27 Standard lamps, table lamps and other lighting fittings, of wood; articles of
furniture, of wood, not falling within Chapter 94; caskets, cigarette boxes, trays,
fruit bowls, ornaments and other fancy articles, of wood; cases for cutlery, for
drawing instruments or for violins, and similar receptacles, of wood; articles
of wood for personal use or adornment, of a kind normally carried in the pocket,
in the handbag or on the person; parts of the foregoing articles, of wood-
Statuettes and figures of a kind used solely for ornamental or religious pur-
poses, but not including articles of personal adornment ............. , .
Ca.rved pictures and wa.11 plaques .... , ............................... . 15%
Candlesticks ........................................................ . 17½%
ex 44.2t, Other articles of wood --
Sterns of turned ash, being straight lengths of not less than 18 inches and not
more than 42 inches, of circular cross-section of diameter (uniform throughout
the length) not less than_ l8/8 inches and not more than l11/i 8 inches, not
further prepared or manufactured .................................... . 10%
Coat hangers ................... ·...................................... . 171/,%
Towel rails 17¼~~
Chapter 48
Note:
Throughout this Chapter "standard ream" means a ream of 480 sheets of doublecrown
measuring 30 inches by 20 inches when fully extended.
ex 48.01 Paper and paperboard (including cellulose wadding), machine-made, in rolls or
sheets-
Of a weight equivalent to not more than 90 lb. to the standard ream, not
being paper imported solely for the purpose of being spun into yam:
(1) Printing paper in rolls or in sheets measuring not less than 16½ inches
by 21 inches ............................................... .
(2) Duplicating paper in sheets measuring not less than 16½ inches by
21 inches .......... -........................................ .
(3) Strawpaper, being paper manufactured entirely from unbleached cereal
straw pulp ................................................. . 161/a%
(4) Machine glazed tissu_e paper .................................... . 14%
(5) Paper of a weight equivalent to more than 7 lb. to the standard ream:
(a) Manufactured wholly of sulphate cellulose fibre ............ . 14%
(b) Machine glazed (excluding fully bleached white poster) ..... . 14%
(c) Semi-chemical fluting paper .............................. . 20%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: B_onn, den 18. Dezember 1956 1213
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil l)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren · Zollsatz
(ex 44.24 Wäscheklammern ..................................................... . 17½ 0 ,;
Forts.)
Eierbecher ........................................................... . 17 !/2 ~()
Abtropfbretter ........................................................ . 17½ ,) 0
Platten und Teller .................................................... . 17½'\,
Pfannen und Krüge ....................... : ........................... . 11 ~'2 ~()
Rollhölzer ..................................... , .............. ·. . . . . . . . 17½%
Löffel, Gabeln und Salatbestecke ...................................... . 17½%
Waschbretter ......................................................... . 17½%
ex 44.25 Werkzeuge, Werkzeugfassungen, ,v erkzeuggriffe und \Verkzeugstiele, Fassungen
für Bürsten, Griffe und Stiele für Besen und Bürsten, Schuhfqrmen, Schuhleisten
und Schuhspanner aus Holz -
Werkzeugstiele und -griffe aus Eschenholz (ausgenommen Gabel-, Schaufel-
und Spatenstiele des Kasten- oder „D"-Typs, auch genietet) .......... .
Schuhleistenblöcke, durch Sägen oder Abdrehen roh geformt, aber nicht weiter
bearbeitet .......................................... ·.............. . 712 0/)
Schuhleisten und -spanner (einschließlich der Füller) ................... . 17 !2 '\;
ex 44.27 Stehlampen, Tischlampen und andere Beleuchtungskörper aus Holz; lnnenaus-
stattungsgegenstände aus Holz, nicht zu Kapitel ·94 gehörig; Kästchen, Ziga-
rettenbehälter, Servierbretter, Obstschalen, Schmuc~- und Ziergegenstände aus
Holz; Kästen für Bestecke, für Zeichengeräte oder für Geigen, und ähnliche
Behältnisse aus Holz; Holzgegenstände zum persönlichen Gebrauch oder
. Schmuck, wie sie in der Regel in Taschen usw. mitgeführt werden; hölzerne
Teile dieser Erzeugnisse -
Statuetten und Figuren, wie sie nur für ornamentale und religiöse Zwecke
gebraucht werden, jedoch nicht eingeschlossen Schmuckgegenstände ... . 15%
geschnitzte Bilder und Wandteller ................................... . 15%
Leuchter ........................................................... . 17½%
ex 44.28 Andere Waren aus Holz -
Stiele aus gedrehtem Eschenholz-in geraden Längen von nicht weniger als 18 Zoll
und nicht mehr als 42 Zoll, von kreisförmigem Querschnitt mit einem Durch-
messer (gleichmäßig für die ganze Länge) von nicht weniger als P/8 Zoll
und nicht mehr als 11½6 Zoll, nicht weiter zugerichtet oder bearbeitet ... 10~>;,
Kleiderbügel .... 1• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 17½%
Handtuchhalter ...................................................... . 17½ ~ 0
Kapitel 48
Anmerkung:
In diesem Kapitel bedeutet „Standard-Ries" ein Ries von 480 Doppelkronenbogen zu
30X 20 Zoll bei voller Ausbreitung.
L'X 48.01 Maschinenpapier und Maschinenpappe (einschließlich Zellstoffpappe) in Rollen oder
Bogen -
mit ~inem Gewicht von nicht mehr als. 90 lb. je Standardries, ausgenommen
Papier, das nur zur Herstellung von Garn durch Verspinnen eingeführt wird:
(1) Druckpapier in Rollen oder in Bogen von nicht weniger als 16½x 21 Zoll
Größe ......................................................... . 16% 0
~
(2) Vervielfältigungspapier in Bogen von nicht weniger als 16½x 21 Zoll
Größe ......................................................... .
(3) Strohpapier, d. h. Papier, das ganz aus ungebleichter Zellulose von Ge-
treidestroh hergestellt ist ........................................ . 163/a~o
(4) einseitig glattes Seidenpapier ......................... ; .......... . 14%
(5) Papier mit einem Gewicht von mehr als 7 lb. je Standard-Ries
(a) ganz aus Zellulosefaser hergestellt ............................. . 14%
(b) einseitig glattes (M.G.) (ausgenommen ganz gebleichtes weißesPlakat-
papier) ........................... .' .......................... .
(c) Halbzellstoffpapicr zur Herstellung von Wellpapier ............. .
1214 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part 1)
Tariff Item Description of Products
Number Rate of Duty
ex 48.03 Parchment or greaseproof paper and paperboard, and imitations thereof, and
glazed transparent paper, in rolls or sheets-
Greaseproof paper of a weight equivalent to more than 7 lb. but not more
than 90 lb. to the standard ream .................................. . 14%
Imitation greaseproof paper of a weight equivalent to more than 7 lb. but
not more than 90 lb. to the standard ream ......................... . 14%
ex 48.05 Paper and paperboard, corrugated (with or without flat surface sheets}, creped,
crinkled, embossed or perforated, in rolls or sheets-
Of a weight equivalent to not more than 90 lb. to the standard ream (not
being corrugated with flat surface sheets):
(1) Strawpaper, being paper manufactured entirely from unbleached cereal
straw pulp ................................................. .
(2) Machine glazed tissue paper .................................... .
(3) Paper of a weight equivalent to more than 7 lb. to the standard ream:
(a) Manufactured wholly of sulphate cellulose fibre ............ . 14%
(b) Machine glazed (excluding fully bleached white poster) ..... . 14%
(c) Semi-chemical fluting paper .............................. . 20%
(d) Greaseproof ............................................. . 14%
(e) Imitation greaseproof .................................... . 14%
ex 48.06 Paper and paperboard, ruled, lined or squared, but not otherwise printed, in
rolls or sheets-
Of a weight equivalent to not more than 90 Ib. to the standard ream:
(1) Printing paper in rolls or in sheets mea.suring not less than 16½ inches
by 21 inches ................................. : ............. .
(2) Duplicating paper in sheets ineasuring not less than 16½ inches by
21 inches .................................................. .
I
ex 48.07 Paper and paperboard, impregnated, coated, surface-coloured, surface-decorated
or printed (not being merely ruled, lined or squared and not constituting printed
matter within Chapter 49), in rolls or sheets-
Of a weight equivalent to not more than .90 lb. to the standard ream:
(1) Printing paper in rolls or in sheets measuring not less than 16½ inches
by 21 inches ............................................... .
(2) Duplicating paper in sheets measuring not less than 16½ inches by
21 inches .................................................. .
(3) Strawpaper, being paper manufactured entirely from unbleached cereal
straw pulp ................................................. . I6 2/a%
(4) Machine glazed tissue paper .................................... . 14%
(5) Of a weight equivaleilt to more than 7 lb. to the standard ream:
·(a) Manufactured wholly of sulphate cellulose fibre ............ . 14%
(b) Machine-glazed (excluding fully bleached white poster) ..... . 14%
(c) Semi-_chemical fluting paper .............................. . 20%
(d) Greaseproof .......•....................................... 14%
(e), ~mitation greaseproof .................................... . 14%
ex 48.18 Registers, exercise books, note books, memorandum ,hlocks, order books, receipt
books, diaries, blotting-pads, binders (loose-leaf or other), file covers and other
stationery of paper or paperboard; sample and other albums and book covers,
of paper or paperboard-
Loose leaf binders of the ring, p~ng or post type 17½%
Chapter ~9
ex 49.11 Other printed matter, including printed pictures and photographs-
Trade advertising material, the following :-
Catalogues, lists and other books, publications and documents, and parts
thereof ........................................................ . 15%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1215
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (BrüsseJer Zolltarüschema) - Teil l)
Tarifnummer Bezeichnung der ,varen Zollsatz
ex 48.03 Pergament- oder Pergamentersatzpapier und -pappe, Nachahmungen hiervon und
sogenanntes Pergaminpapier, in Rollen oder Bogen -
Pergamentersatzpapier mit einem Gewicht vori mehr als 7 lb., aber nicht mehr
als 90 lb. je Standard-Ries ......................................... . 14%
nachgeahmtes Pergamentersatzpapier mit einem Gewicht von mehr als 7 lb.,
aber nicht mehr als 90 lb. je Standard-Ries .. .' ..................... . 14%
ex 48.05 Papier und Pappe, gewellt (auch mit aufgeklebter Decke), gekreppt, gefaltet, durch
Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert, in Rollen oder Bogen -
mit einem Gewicht von nicht mehr als 90 lb. je Standard-Ries (nicht gewellt
mit aufgeklebter Decke):
(1) Strohpapier, d. h. Papier, das ganz aus ungebleichter Zellulose von
Getreidestroh hergestellt ist .................................. . 16%%
(2) einseitig glattes Seidenpapier .................................. . 14%
(3) Papier mit einem Gewicht von mehr als 7 lb. je Standard-Ries:
(a) ganz aus. Sulphatzellulose-Faser hergestellt ....•............ 14%
(b) einseitig glatt (M. G.) (ausgenommen ganz gebleichtes weißes
Plakatpapier) .......................................... . 14%
(c) Halbzellstoffpapier zur Herstellung von Wellpapier ........ . 20%
(d) Pergamentersatzpapicr .................................. . 14%
(e) nachgeahmtes Pergamentcrsatzpapier ..................... . 14%
ex 48.06 Papier und Pappe, nur liniiert oder kariert, in Rollen oder Bogen -
mit einem Gewicht von nicht mehr als 90 lb. je Standard-Ries:
(1) Druckpapier in Rollen oder ·in Bogen von nicht weniger als 16½X 21
Zoll Größe ................................................. . 16%%
(2) Vervielfältigungspapier in Bogen von nicht weniger als 16½x 21 Zoll
Größe ...................................................... . 16%%
ex 48.07 Papier und Pappe, getränkt, überzogen, auf der Oberfläche gefärbt, gemustert oder
bedruckt (nicht lediglich liniiert oder kariert und nicht Druckerzeugnisse des
Kapitels 49), in Rollen oder Bogen -
mit einem Gewicht von nicht mehr als 90 lb. je Standard-Ries:
(1) Druckpapier in Rollen oder in Bogen von nicht weniger als 16½ X 21
Zoll Größe .................................................. . 16%%
(2) Vervielfältigungspapier in Bogen von nicht weniger als 16½x 21 Zoll
Größe .................................................... , . · 16%%
(3) Strohpapier, d. h. Papier, das ganz aus ungebleichter Zellulose von
Getreidestroh hergestellt ist .........................•••....... 16%%
(4) einseitig glattes Seidenpapier ................................•. 14%
(5) Papier mit einem Gewicht von mehr als 7 lb. je Standard-Ries:
(a) ganz aus Sulphat-Zellulosefaser hergestellt ................ . 14%
(b) einseitig glatt (M. G.) (ausgenommen ganz gebleichtes weißes
Plakatpapier) .......................................... . 14%
(c) Halbzellstoffpapier zur Herstellung von Wellpapier ........ . 20%
(d) Pergamentersatzpapier .................................. . 14%
(e) nachgeahmtes Pergamentersatzpapier ..................... . 14%
ex 48.18 Register, Hefte, Merkbücher, Notizblöcke, Vormerkkalender, Quittungsbücher,
Schreibunterlagen, Einbände (für Lose-Blatt-Systeme oder andere}, Ordner'und
andere Büroartikel und Schreibwaren aus Papier oder Pappe; Alben für Muster
odet' für Sammlu.ngen sowie Buchhüllen, aus Papier oder Pappe -
Einbände für Lose-Blatt-Systeme, mit ringförmiger oder gerader Mechanik 17½%
Kapitel 49
ex 49.11 Andere Drucke einschließlich der Bilddrucke und Photographien -
Handelswe~bematerial, und zwar folgendes: -
Kataloge, Listen und andere Bücher, -Veröffentlichungen und Dokumente,
sowie Teile davon .............................................. . '15%
1216 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Taritf Item
Number Description of Products Rate of Duty
Cbapter oO
50.02 · Raw silk (not thrown)-
Undischarged ...................................................... . *} 9d. per lb.
Wholly or in part discharged ............................. ·........... . *} ls. 3d. per lb.
ex 50.03 8ilk waste (including cocoons unsuitable for reeling, silk noils and pulled or
garnetted rags)-
\Vaste, other than cocoons and noils:
( 1) U ndischarged .................................................. . *} free
(2) Other ......................................................... . *} 9d. per lb.
Note:
The above rates undcr heading 50. 03 are without prejudice to any other duties whlch
may be ehargeable on waste not wholly of sllk.
fi0.04 Silk yarn, other than yarn of noil or other waste silk, not put up for retail sale-
Containing undischarged silk, but no other silk ....................... . *) 20 % of the value
of the yarn,
plus ls. 6d.
, per lb. of silk,
plus 9d. per lb.
ofanyman-
made fibres
Containing discharged or partly discharged silk ....................... . *} 20% ofthe value
of the yarn,
plus 2s. 0d.
per lb. of silk,
plus 9d. per lb.
ofanyman-
made fibres
50.05 Yarn spun from silk waste other than noil, not put up for retail sale-
Containing undischarged silk, but no other .silk ....................... . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus ls. 6d.
per lb. of silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
Containing discharged or partly discharged silk *} 20% ofthe value
of the yarn,
plus 2s. 0d.
per lb. of silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
ex 50.06 Yarn spun from noil silk, not put up for retail sale-
Containing no silk other tha.n noil silk ............................... . *} 20% ofthe value
of the yam,
plus 3d. per lb.
of noil silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
50.07 Silk yarn and yarn spun from noil or other waste silk, put up for retail sale-
y arn containing undischarged silk, but no other silk .................. . *) 20% ofthe value
of the yam,
plus ls. 6d.
per lb. of silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
*) Paragraph 1 at the head of this Schedule shall not apply to th18 sub•ltem.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1217
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der \Varen Zollsatz
Kapitel ;,o
f>0.02 Rohseide (Gregeseide, weder gedreht noch gezwirnt)
unabgekocht ....................................................... . *) 9d. je lb.
ganz oder teilweise abgekocht ....................................... . *) 1 s. 3d. je lb.
ex _5o.o:i Abfälle von Seide (einschließlich der nicht abhaspelbaren Seidenraupen-Kokons,
der Bourretteseide und des Reißspinnstoffs) -
andere .Abfälle als Kokons und Bourrette -
(l) unabgekocht .................................................. . *) frei
(2) andere ....................................................... . *) 9d. je lb.
Anmerkung:
Die vorstehend untn Tarifoumnwr 500!3 angegebenen Zollsiitzt• sollen nicht der An-
wendung anderer Zölle e11tgegenstPh1•11. die auf Abfälle Prhuht•n WPrden können, die
nit-ht ganz aus St>ide be8t1,he11.
f>0.04 8eidengarne, ausgenommen Garne aus Bourretteseide oder anderen Seid<>nabfällen,
nicht in .Aufmachungen für den Einzelverkauf -
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ............... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 1 s.
6d. je lb. der Seide,
dazu 9d. je lb. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder Zellwolle
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend ................ . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 2 s.
0 d. je lb. der Seide,
dazu 9 d. je lb. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder Zellwolle
50.05 Schappeseidengarne, nicht in .Aufmachungen für den Einzelverkauf -
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ............... . *) 20% vom \Vert
des Garns, dazu 1 s.
6d. je lb. der Seide,
dazu 9 d. je lb. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder Zellwolle
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend ................ . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 2s.
0 d. je lb. der Seide,
dazu 9d. je lb. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder Zellwolle
ex 50.06 Bourretteseidengarn, nicht in .Aufmachungen für den Einzelverkauf -
keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend ....................... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3 d.
je lb. der Bourrette-
- seide, dazu 9d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
50.07 Seidengarne, Schappeseidengarne und BourretteseideJ1garne, in Aufmachungen für
den Einzelverkauf -
Ga.rne, unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ........ . *) 20% vom Wert
des Garns, da.zu ls.
6d. je lb. der Seide,
dazu 9d. je lb. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder Zellwolle
*) Ziffer 1 am Anfang dieser Liste findet auf diese Unterposition keine Anwendung.
1218 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
(50.07 Yarn containing discharged or partJy discharged silk- --
oont.) (1) Y arn con taining no silk other than noil silk ...................... . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 3d. per lb.
of noil silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
(2) Other yarn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. *) 20 % of the value
of the yarn,
plus 2s. 0d.
per lb. of silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
Chapter ol
51.01 Yarn of man-made fibres (continuous), not put up for retail sale-
Not containing silk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..................... . *) 20% of the value
of the yarn,
plus 9d. per lb .
. of man-made
fibres
Containiiig undischarged silk, but no other siJk . . . . . . . . . . . . .......... . *) 20 % of the value
of the yam,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres,
plus ls. 6d.
per lb. of silk
Containing discharged or partly discharged silk ....................... . *) 20 % of the value
of the vam,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibre.-J,
plus 2s. 0d.
per I b. of silk
61.03 Yarn of man-made fibres (continuous), put up for retail sale-
N ot containing silk ................................................. . *) 20% of the value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres
Containing undischarged silk, but no other silk •) 20 %of the value
of the yam.
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres,
plus 1s. 6d.
per lb. of silk
Containing discharged or partly discharged siJk .... *) 20% of the·-value
ot the ya.rn
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres,
pluP 2s. 0d.
per lb. ot silk
•) Paragraph 1 at the head of this Schedule shall not apply to this sub-item.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1219
(Liste XIX - -Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
(50.07 Garne, abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend ~
Forts.) (1) Garne, keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend ........... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3 d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
(2) andere Garne *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 2s.
0d. je lb. der Seide,
dazu 9d. je lb. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder Zellwolle
Kapitel 61
51.01 Kunstseidengarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
keine Seide enthaltend .............................................. . *) 20~;; vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. der Kunstseide
oder Zellwolle
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ............... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Kunstseide
oder Zellwolle, dazu
1 s. 6d. je lb. der Seide
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend ................ . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Kunstseide
oder Zellwolle,
dazu 2s. 0d. je lb.
der Seide
51.03 Kunstseidengarne in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
keine Seide enthaltend .............................................. . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. der Kunstseide
oder Zellwolle
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ...............• *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Kunstseide
oder Zellwolle,
dazu ls. 6d. je lb. der
Seide
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend ................ . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. der Kunstseide
oder Zellwolle,
dazu 2s. 0d. je ffl.
der Seide
*) Ziffer 1 am Anfang dieser Liste findet auf diese Unterposition keine Anwendung.
1220 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 51.04 Woven fabrics of man-made fibres (continuous), including woven fabrics of monofil
or strip of heading No. 51.01 or 51.02-
Fabrics exceeding 30 centimetres in width and containing more than 7 5 % by
weight of man-made fibres, but no silk ............................. . *) Sd. per square
yard on the area
of the fabric or
22½% of the
value of the
fabric, which-
ever is the
greater, plus Sd.
per lb. of man-
made fibres
Note:
In respect of any fabrics made wholly or partly of Jace or embroldery (as deflned in
paragraph 2 at the head of thls Schedule), the dutles appropriate to lace or embroidery
may be charged lf they exceed the rate set out in thls Schedule.
Uhapter li3
ex 53.02 Other animal hair (fine or coarse), not carded or combed-
Hatters' fur ............................ ·.............................. . 5%
ex.53.04 Waste of sheep's or lambs' wool or of other animal hair (fine or coarse), pulled or
garnetted (including pulled or garnetted rags)-
,v aste of sheep's or lambs' wool, alpaca, mohair, cashmere, llama, vicuna or
camels' hair ....•.................................................. 5%
ex 53.06 Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn), not put up for retail sale-
Yarn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres: -:
(1) Not containing silk .......................................... . *) 20% ofthe value
of thc yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres
(2) Containing undischarged silk, but no other silk ..........•...... *) 20% ofthc value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres plus
ls. 6d. per lb. of
silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk .................. . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 3d. per lb.
of noil silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
(b) Other *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 2s. 0d. per
lb. of silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
ex 53.07 Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn), not put up for retail sale-
y arn containing silk, ~an-made fibres or silk and man-made fibres:
~
( 1) Not containing ~ilk .......................................... . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
~
of man-made
fihres
*) Paragraph 1 at the head of this Schednle shall not apply to this sub-item.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1221
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der ·waren Zollsatz
ex 51.04 Gewebe aus Kunstseide einschließlich der Gewebe aus Monofilen, aus Streifen oder
dergleichen der Nummern 51.01 oder 51.02 -
Gewebe, mehr als 30 cm breit und dem Gewicht nach mehr als 75% Kunstseide
oder Zellwolle, aber keine Seide enthaltend ......................... . *) 8d. je Quadrat-
ya.rd der Gewebe-
fläche oder 22 ½ %
vom Wert des Ge-
webes, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist, dazu 8d. je lb. der
Kunstseide odn
Z<'llwolle
Anmerkung:
Auf Gewebe ganz odrr teilweise aus Spitzen oder Stickereien (siehe die Begriffsbestim-
mung in Ziffer 2 am Anfang dieser Liste) können die auf Spitzen oder Stickereien anzu-
wendenden Zölle erhoben werden, sofern diese höher sind, als der In dieser Liste ange-
gebene Satz.
Kapitel oS
ex 53.02 Andere Tierhaare (feine oder grobe), nicht gekrempelt oder gekämmt
Felle für Hutmacher ................................................ · r,.0/
0 /0
ex 53.04 Reißspinnstoff aus Wolle oder anderen Tierhaaren (feinen oder groben) -
Reißspinnstoff aus Wolle, Alpaka-, Angoraziegen-, Kaschmirziegen-, Lama-,
Vigogne- oder Kamelhaar ......................................... . 5~{,
ex 53.06 Streichgarne aus Wolle, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Game, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwoll~ enthalten:
( l) keine Seide enthaltend ...................................... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. der Kunstseide
oder Zellwolle
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ....... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. etwa vor-
handener Kunst-
seide oder Zellwolle,
dazu l s. 6d. je lb. der
Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend .......... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
(b) andere *) 20% vom Wert
,des Garns, dazu 2s.
0 d. je lb. Seide, dazu
9d. je lb. etwa vor-
handener Kunst-
seide oder
Zellwolle
ex 53.07 Kammgarne aus Wolle, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Game, die Seide, Kunstseide oder Zellw~lle oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend ....................................... . *) 20% vom Wert
des Gams, dazu 9d
je lb. Kunstseide
oder Zellwolle
*) 1.iffn 1 am Anfang dieser Liste findet auf dirse Unterposition keine Anwendimg.
1222 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom (Nomenclature Version - Part I)
Tarltf Item Description of Products Rate of Duty
Number
(ex 53.07 (2) Containing undischarged silk, but no other silk ................ . *) 20% ofthe value
cont.) of the yarn
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres,
plus ls. 6d. pei;
lb. of silk
(3) Containing discharged or partly discharged. silk:
(a) Containing no silk other than noil silk ..................... . *) 20 %of the value
of the yarn,
plus 3d. per lb.
of noil silk,
plus 9d. per lb.
· of any man-
made fibres
(b) Other ................................................... . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 2s. 0 d. per
lb. of silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
ex 53.08 Yarn offine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale-
Y arn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
( 1) Not containing silk .......................................... . *) 20% ofthe value
of the yarn.
plus 9d. per lb,
of man-made
fibres
(2) Containing undischarged silk, but no other silk ................ . *) 20 % of the value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres plus
ls. 6d. per lb. of
silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk ..................... . *) 20 % of the value
of the yarn,
plus 3d. per lb.
of noil silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
(b) Other .................................................... . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 2s. 0d. per
lb. of silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
ex 53.10 Yarn of sheep's or lambs' wool, of horsehair or of other animal hair (fine or coarse),
put up for retail sale -
Y arn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
( 1) Not containing silk .......................................... . *) 20% of the value
. of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made ;
fibres
•) Paragraph 1 at the head of this Schedule shall not apply to thls sub-item.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1223
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
(ex 53.07 (2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ........ . *} 20% vom Wert
Forts.) des Garns, dazu 9 d.
je lb. etwa vor-
handener Kunst-
seide oder Zellwolle,
dazu ls. 6d. je lb.
Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a} keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend .......... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
(b) andere ................................................ . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 2 s.
0 d. je lb. der Seide,
dazu 9d. je lb. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder Zellwolle
ex 53.08 Streichgarne oder Kammgarne aus feinen Tierhaaren, nicht in Aufmachungen für
den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend ....................................... . *} 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. Kunstseide
oder Zellwolle
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ......... . *} 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je _lb. etwa vor-
handener Kunst-
seide oder Zell-
wolle, dazu 1 s. 6d. je
lb. Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend ............ . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3 d.
je lb. der Bourrett.e
seide, dazu 9d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
(b) andere *) 20% vom Wert.
des Garns, dazu 2 s.
0 d. je lb. der Seide,
dazu 9d. je Ib. etwa
vorhandener Kunst-
seide oder
Zellwolle
ex 53.10 Garne aus Wolle, aus Roßhaar oder aus anderen Tierhaaren (feinen oder groben),
in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend ....................................... . *) 20% vom Wert
des Gams, dazu 9d.
je l b. Kunstseide
oder Zellwolle
•) Ziffer 1 am Anfang dieser Liste findet auf diese Unterposition keine Anwendung.
1224 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) -Part 1)
Taritr Item
Number Description of Products Rate of Duty
(ex 53.10 (2) Containing undischarged silk, but no other silk ................ . *) 20 %of the value
cont.) of the yam,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres,
plus ls. 6d. per
lb. of silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk ..................... . *) 20% ofthe value
of the yam,
plus 3d. per lb.
of noil silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
(b) Other ................................ -.................... . *) 20% ofthe value
of the yam, ·
plus 2s. 0 d. per
lb. of silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
,..
.
Chapter M
ex 54.03 Flax or ramie yam, not put for retail aale -
Yam containing silk, man-made fibres or sitk and man-made fibres:
(1) Not containing silk ............................................. . *) 20 % of the ,·alue ·
of the yam,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres
(2) Containing undjscha~ed silk, but no other silk ................... . *) 20% ofthe valuc
of the yam,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres,
plus ls. 6d. per
lb. of silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk ........................ . *) 20 %of the value
of the yam,
plus 3d_. per lb.
of noil silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
(b) Other ......................................................... *) 20~~ of thc valuc
' of the yarn,
plus 2s. 0 d. per
lb. of silk, plus
9d. per lb. of
any man-
made fibres
•) Paragraph 1 at the ~ead of thls Sched ule shall not apply to this suh-item.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1225
(Liste XIX - Vereinigtes Kö11igreich (Brüsseler Zolltarifschema) - 'l'eil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren I ZoU..t,
(ex 53.10 (2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend............ *) 20%vom Wert
Forts.) des Garns, dazu 9 d.
je lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle, da-
• zu ls. 6d. je lb.
Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend............ *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9 d. je
lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle
(b) andere................................................... *) 20~~ vom Wert
des Garns, dazu 2 s.
0d. je lb. der Seide,
dazu 9d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
· Kapitel o4
ex 54.03 Leinengarne oder Ramiegarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend ....................................... . *) 20%vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. Kunstseide
oder Zellwolle
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend............ *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle,
dazu 1 s. 6d. je lb.
Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3 d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9 d. je
lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle
(b) andere ........... : ..................................... . *) 20% vom Wort
des Garns, dazu 2 s.
0 d. je lb. der Seide,
dazu 9 d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
*) Ziffer 1 am Anfang dieser Liste findet auf diese Unt.erposition keine Anwendung.
•
1226 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomencl~ture Version) - Part I)
-:.·
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
;.:
ex 54.04 Flax or ramie yarn, put up for retail sale - .
Y arn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
(1) Not containing silk ............................................. . •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb .
• ofman-made
fibres
(2) Containing undischarged silk, but no other silk ................... . •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
plus ls. 6d. per
lb. of silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk ........................ . •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 3d. per lb.
of noil silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
(b) Other •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 2s. 0d. per
lb. of silk, plus
9d. per lb. of
any man-made
fibres
Chapter oo
ex 55.03 Cotton waste (including pulled or garnetted rags), not carded or combed-
Waste (other than pulled or garnetted rags) wholly of cotton, willowed, but
not further processed ............................................. . free
ex 55.05 Cotton yarn, not put up for retail sale-
Yarn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
(1) Not containing silk ............................................. . .•) 20% of the value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres
(2) Containing undischarged silk, but no other silk ................... . *) 20% ofthe valuc
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of any man~
made fibres, plus
ls. 6d. per lb. of
silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk ................· ........ . *) 20% ofthe vaJue
of the yarn,
plus 3d. per lb.
of noil silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
(b) Other .................................... · ...... · ... ·. · · · · ·. · •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 2s. 0 d. per
lb. of silk, plus
9d. per lb.j of
any man-made ~
fibres
•) Paragraph 1 at the head of thls Schedule shall not apply to thls sub-ltem.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1227
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der ,varen Zollsatz
ex 54.04 Leinengarne oder Ramiegarne in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend ....................................... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. Kunstseide
oder Zellwolle
(2) unabgekochte Seide, -jedoch keine andere Seide enthaltend ....... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle,
dazu ls. 6 d. ie lb.
Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend .......... . *) 20%vom Wert
des Garns, dazu 3d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9d. je
lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle
(b) andere.................................................. *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 2 s.
0 d. je lb. der Seide,
dazu 9 d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
Kapitel 66
ex 55.03 Baumwollabfälle (einschließlich des ·Reißspinnstoffs), nicht gekrempelt oder ge-
kämmt -
Abfälle (ausgenommen Reißspinnstoff) ganz aus Baumwolle, die mit dem
Wolf behandelt, aber keinem weiteren Verfahren unterworfen worden sind frei
ex 55.05 Baumwollgarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Game, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend ....................................... . *) 20%vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. der Kunst-
seide oder
Zellwolle
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend ........ . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9 d.
je lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle,
dazu ls. 6 d. je lb.
der Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend .......... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3 d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9 d. je
lb. etwa vorhan-
dener Kunstseide
oder Zellwolle
(b) andere ................................................. . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 2 s:
0 d. je lb. Seide, dazu
9 d. je lb. etwa vor-
handener Kunstseide
oder Zellwolle
*) Ziffer. 1 am Anfang dieser Liste findet auf diese Unterposition keine Anwendung.
1228 - Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff ltem
Number Description of Products Rate of Duty
ex 55.06 Cotton yarn, put up for retail sale-
Y arn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
(1) Not containing silk .................... ·......................... . •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres
(2) Containing undischarged silk, but no other silk ................... . •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres,
plus ls. 6d. per
lb. of silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk ........................ . •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 3d. per lb.
of noil silk,
plus 9d. per lb.
of any man-
made fibres
(b) Other ....................................................... . •) 20% ofthe value
of thc yarn,
plus . 2s. 0 d. per
lb. of silk, plus
' 9d. per lb. of ·,
any man-made
fibres
Chapter 68
56.05 Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), not put up for retail sale-
N ot containing silk ................................................. . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres
Containing undischarged silk, but no other silk •) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres, plus ls.6d
per lb. of silk
Containing discharged or partly discharged silk ........................ . *) 20% ofthe value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres, plns
2s. 0d. per lb. of
silk
56.06 Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), put up for retail sale-
Not containing silk ....................................._............ . •) 20% of the value
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of ma.n-made
fihres
Containing undischarged silk, but no other silk ....................... . *) 20% ofthe valuo
of the yarn,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres, plus
~
ls. 6d. per Ib. of
silk
•) Paragraph 1 at the head of this Schedule shall not upply to this sub-item.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1229
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 55.06 Baumwollgarne, in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend ....................................... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Kunst-
seide oder
Zellwolle
(2) unabgekochte Seide, aber keine and~re Seide enthaltend ........ . *) 20~;'i vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. etwa vorhan-
dener K\lnstseide
oder Zellwolle,
dazu ls. 6d. je lb.
der Seide
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend .......... . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 3d.
je lb. der Bourrette-
seide, dazu 9d. je lb.
etwa vorhandener
Kunstseide oder
Zellwolle
(b) andero ................................................. . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 2s.
0d. je lb. Seide, dazu
9d. je lb. etwa vor-
handener Kunstseide
oder Zellwolle
Kapitel 06
56.05 Garne aus Zellwolle (oder aus Abfällen von Kunstseide oder Zellwolle), nicht in
Aufmachungen für den Einzelverkauf -
keine Seide enthaltend .............................................. . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Zellwolle
oder Kunstseide
unabgekochte Seide, aber koine andere Seide enthaltend *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Zellwolle
oder Kunstseide,
dazu ls. 6d. je lb.
der Seide
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Zellwolle
oder Kunstseide,
dazu 2s. 0d. je lb.
der Seide
56.06 Garne aus Zellwolle (oder aus Abfällen von Kunstseide oder Zellwolle), in Auf-
machungen für den Einzelverkauf -
keine Seide enthaltend ................. ·.............................. . *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Zellwolle
oder Kunstseide
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend *) 20% vom Wert
des Garns, dazu 9d.
je lb. der Zellwolle
oder Kunstseide,
dazu ls. 6d. je lb.
der Seide
*) Ziffer 1 am Anfang dieser Liste findet auf diese Unterposition keine Anwendung.
1230 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclatµre Version) - Part 1)
Tariff Item
Number Description of Products Rate. of Duty
(56.06 Containing discharged or pa.rtly discharged silk ........................ . *) 20% ofthe value
cont.) of the yam,
plus 9d. per lb.
of man-made
fibres, plus
2s. 0d. per lb. of
silk
ex 56.07 Woven fabrics of man-ma.de fibres (discontinuous or waste)-
Fabrics exceeding 30 centimetres in width and containing more than 75% by
weight of man-made fibres, but no silk ............................. . *) 8d. per square
yard on the
area of the
fabric or
22½% of the
value of the
fabric, which-
ever is the
greater, plus 8d.
per lb. of
man-made fibres
Note:
In respect of any fabrlcs made wholly or partly of lace or embroidery (as defined in
paragraph 2 at the head of this Schedule), the dutles appropriate to lace or embroidery
may be charged if they exceed the rate set out in this Schedule.
Chapter 08
ex 58.04 W oven pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling or similar terry
fabrics of cotton falling within heading No. 55.08 and fabrics falling wiffifu
heading No. 58.05)- _
Fabrics exceeding 30 centimetres in width and containing more than 75% by
weight of man-made fibres, but no silk ............................. . *) 8d. per square
yard on the
area of the
fabric or
22½% of the
value of the
fabric, which-
ever is the
greater, plus 8d.
per lb. of man-
made fibres
Note:
In respect of any fabrlcs made wholly or partly of lace or ernbroidery (as defined in
paragraph 2 at the head of this Schedule), the duties appropriate to lace or ernbroidery
may be charged if they exceed the rate set out in this Schedule.
Chapter 69
ex 59.10 Linoleum and materials prepared on a textile ba.se in a similar manner to linoleum,
whether or not cut to shape or of a kind used as floor coverings; floor coverings
consisting of a coating applied on a textile base, cut to shape or not-
Linoleum ........................................................... . 17½%
ex 59.17 Textile fabrics and textile articles, of a kind commonly used in machinery or
plant-
Woven textile felts of a kind used in paper-making machinery (containing
no silk and of which the value of the man-made fibre components, if any,
does not exceed 20% of the aggregate of the values of all the components),
in the form of:-
(a) tubes or endless bands, whether woven as such or assembled by
splicing, sewing or otherwise; or
(b) flat fabrics fitted with eyelets or other means of fastening, ready
for assembly into tubes or endless bands by such fastening
•) Paragraph 1 at the head of thls Schedule shall not apply to thls sub-item.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1231
,
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
(56.06 abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend ................. . *) 20% vom Wert
Forts.) des Garns, dazu 9d.
je lb. der Zellwolle
oder Kunstseide,
dazu 2s. o' d. je 1b.
der Seide
ex 56.07 Gewebe aus Zellwolle -
Gewebe, mehr als 30 cm breit und dem Gewicht nach mehr als 75% Kunstseide
oder Zellwolle, aber keine Seide enthaltend .... : ...................... . *) 8d. je Quadrat-
yard der Gewebe-
fläche oder 22 ½ %
vom Wert des Gewe-
bes, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist, dazu 8d. je 1b.
der Zellwolle oder
Kunstseide
Anmerkung:
Auf Gewebe ganz oder teilweise aus Spitzen oder Stickereien (siehe die Begriffsbestim-
mung in Ziffer 2 am Anfang dieser Liste) können die auf Spitzen oder Stickereien anzu-
wendenden Zölle erhoben werden, sofern diese höher sind, als der in dieser Liste ange-
gebene Satz. ·
Kapitel 08
ex 58.04 Samt, Plüsch, Schlingengewebe und Chenillegewebe (andere als Frottiergewebe und
andere Schlingengewebe aus Baumwolle, die unter Nr. 58.08 fallen, und Ge-
webe, die unter 58.05 fallen) -
Gewebe, mehr als 30 cm breit und dem Gewicht nach mehr als 75% Kunst-
seide oder Zellwolle, aber ~eine Seide enthaltend .................... . *) 8d. je Quadrat-
yard der Gewebe-
fläche oder 22 ½ %
vom Wert des Gewe-
bes, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist, dazu 8d. je 1b.
der Kunstseide oder
Zellwolle
Anmerkung:
Auf Gewebe ganz oder teilweise aus Spitzen oder Stickereien (siehe die Begriffsbe-
stimmung in Ziffer 2 am Anfang dieser Liste) können die auf Spitzen oder Stickereien
anzuwendenden Zölle erhoben werden, sofern diese höher sind, als der in dieser Liste
angegebene Satz.
Kapitel 59
ex 59.10 Linoleum und linoleumähnliche Erzeugnisse auf Spinnstoffunterlage, auch zuge-
schnitten oder als Fußbodenbelag; Fußbodenbelag, bestehend aus einem Über-
zug auf Spinnstoffunterlage, auch zugeschnitten -
Linoleum ........................................................... . 17½%
ex 59.17 Technische Gewebe und technische Bedarfsgegenstände aus Spinnstoffen -
aus Spinnstoffen gewebte Filze, wie sie in Papierherstellungsmaschinen ge- *) 15%
braucht werden (keine Seide, und gegebenenfalls Kunstseide oder Zellwolle
nur in einem Anteil enthaltend, dessen Wert 20 % des Gesamtwertes aller
Bestandteile nicht übersteigt), in Form von: -
(a) Schläuchen oder endlosen Bändern, entweder als solche gewebt oder
durch Verspleißen, Nähen oder in anderer Weise verbunden, oder
(b) Flachgeweben, mit Ösen oder anderen Befestigungsmitteln ausge-
rüstet, so daß sie durch eine solche Befestigung zu Schläuchen oder
endlosen Bändern verbunden werden _können
*) Ziffer 1 am Anfang dl~ser Liste findet auf diese Unterposition keine Anwendung.
1232 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item Description of Products Rate of Duty
Number
.-
Chapter 60
ex 60.01 Knitted or crocheted fabric, not elastic nor rubberised-
Fabric exceeding 30 centimetres in width and containing more than 75 %
by weight of man-made fibres, but no silk ......................... . 8d. per square
yard on the area
of the fabric or
22 %% of the value
ofthefabric, which
ever is the greater
plus Sd. per lb. of
man-made fibreR,
Notes:
(1) In respect of any fabric made wholly or partly of lace or embroidery (as defined ln
paragraph 2 at the head of thls Schedule), the duties appropriate to lace or embroldery
may be charged if they exceed the rate set out in this Schedule.
(2).,.Paragraph 1 at the head of thls Schedule shall not apply to this sub-item.
Chapter 61
ex 61.02 \Vomen's, girls' and infants' outer garments-
Dresses made entirely of woven fabrics, wholly or partly of silk or man-made
fibres, but containing no sheep's or lambs' wool, alpaca, mohair, cashmere,
llama, vicuna or camels' hair, fursk.in or artificial flowers, foliage or- fruit,
where the value of the silk or man-made fibre component. or the aggregate ...
of the values of all such components, as the case may be, exceeds 20% of ...
the aggregate of the values of all the components:
(a) where any component is silk 30% or 19s.
the lb., whichever
is the greater
(b) where no component is silk 27½% or 9s.
the lb., whichever
is the greater
Notes:
(1) Paragraph 1 at the head of this Schedule shall not apply to this item.
(2) In respect of any dress made partly of feathers or wholly or partly of lace or emb-
roidery (as defined in paragraph 2 at the head of this Schedule), the rates of duty
appropriate to articles of apparel' containing feathers or Jace or embroidery may be
charged if they exceed the rate set out in thls Schedule.
(3) The rate of duty on any dress whlch would otherwise fall within this ltem, but
which does not do ·so by reason only tbat lt consists of feathers, or wholly or partly of
lace or embroidery, shall not exceed tbe rate set out In this Schedule, or the rate provlded
for under Note 2 above, whichever ls the hlgher.
Chapter 82
ex 62.03 Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods-
Of a weight not less than 4 oz. and not more than 5 oz., measuring not
less than 28 inches by 14 inches and not more than 30 inches by 15½
inchea, made wholly of woven cotton fabric and indelibly marked with a
trade mark oovering an area of not less than 80 square inches ....... . 17½%
Chapter 88
ex 66.03 Parts, fittings, trimmings and accossoriea of articles falling within heading ~-
No. 66.01 or 66.02-
Parts and fittings for umbrellas, sunshadea, walking sticks and canes but 30%
not inclu~g :-
(a) Handlee and parts inoorporating ha.ndles
(b) Parts and fittings wholly of wood
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1233
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema)- Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
Kapitel 60
ex 60.01 Gewirke, weder gummi-elastisch noch kautschutiert
Gewirke, mehr als 30 cm breit und dem Gewicht nach mehr als 75% Kunst-
seide oder Zellwolle, aber keine Seide enthaltend .................... . •) 8d. je Quadrat-
yard der Gewebe-
fläche oder 22 %%
vom Wert des Gewe-
bes, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist, dazu 8d. je lh.
der Zellwolle oder
Kunstseide
Anmerkung:
(1) Auf Gewebe ganz oder teilweise aus Spitzen oder Stickereien (siehe die Begriffs-
bestimmung in Ziffer 2 am Anfang dieser Liste) können die auf Spitzen oder Sticke- .
reien anzuwendenden Zölle erhoben werden, sofern diese höher sind, als der in
dieser Liste angegebene Satz.
(2) Ziffer 1 am Anfang dieser Liste findet auf diese l'nterposition keine Anwendung.
Kapitel 61
ex 61.02 Oberkleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder
Damenkleider, _ganz aus Geweben ganz oder teilweise aus Seide, Kunstseide
oder Zellwolle, jedoch keine Wolle oder Alpaka-, Angoraziegen-, Kaschmir-
ziegen-, Lama-, Vigogne- oder Kamelhaare, Pelzfelle oder künstliche Blumen,
Blätter oder Früchte enthaltend, bei denen der Wert der Seiden-, Kunst-
seiden- oder Zellwollbestandteile oder der Gesamtwert aller derartigen Be-
standteile 20% des Gesamtwertes aller Bestandteile übersteigt:
(a) wenn ein Bestandteil aus Seide ist 30% oder 19s. je lb.,
je nachdem, welcher
Zoll höher ist
(b) wenn kein Bestandteil aus Seide ist ............................. . 27½ % oder 9s. je
lb., je nachdem, wel-
cher Zoll höher ist
Anmerkungen:
(1) Ziffer 1 am Anfang dieser Liste findet bei dieser Position keine Anwendung.
(2) Auf Kleider teilweise aus Federn oder ganz oder teilweise aus Spitzen oder Sticke-
reien (siehe die Begriffsbestimmung in Ziffer 2 am Anfang dieser Liste) können die
auf Bekleidungsgegenstände, die Federn, Spitzen oder Stickereien enthalten, an-
wendbaren Zollsätze erhoben werdrn, wenn sie höher sind als der in dieser Liste
angegebene Satz.
(3) Der Zollsatz für Damenkleider, die nur aus dem Grunde nicht unter diese Position
fallen, weil sie teilweise aus Federn oder ganz odrr teilweise aus Spitzen oder
Stickereien bestehen, soll nicht höher sein als der In dieser Liste angegebene Satz
oder der In der vorstehenden Anmerkung (2) vorgei:1ehene Satz, je nachdem, welcher
der höhere ist.
Kapitel 62
ex 62.03 Säcke und Beutel füF Verpackungszwecke -
mit einem Gewicht von nicht weniger als 4 Unzen und nicht mehr als 5 Unzen
und mit Ausmaßen von nicht weniger als 28 X 14 Zoll und nicht mehr als 30 X
15½Zoll,ganz ausBaumwollgeweben und unauslöschlich miteinerHandelsmarke
gekennzeichnet, die eine Fläche von nicht weniger als 80 Quadratzoll bedeckt
Kapitel 66
ex 66.03 Teile, Ausstattungen und Zubehör für Waren der Nummern 66.01 oder 66.02
Teile und Ausstattungen für Regenschirme, Sonnenschirme und Gehstöcke
(einschließlich der Rohrstöcke) aber nicht eingeschlossen:
(a.) Griffe und Teile, die Griffe enthalten
(b) Teile und Ausstattungen ganz aus Holz
1234 Bundesgesetzblatt, Jahrga~g 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Chapter 68
ex 68.02 Worked monumental or building stone, and articles thereof (including mosaic
cubes), other than goods falling within heading No. 68.01 or within Chapter 69-
Shaped flint blocks of a kind used for lining tube mill drums and grinding
cylinders ......................................................... .
Worked marble and articles wholly of marble, except tiles no side of which
exceeds 2 feet in length and mosaic cubes .......................... . 17½%
ex 68.12 Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like-
Articles of asbestos-cement (but not including articles made partly of wood 12½%
or of other vegetable fibre), the following:-
Sheets, plates, tiles, slates and roof capping
Tubes, pipes and pipe and tube fittings
Gutters and fittings for gutters
ex 68.13 Fabricated asbestos and articles thereof (for example, asbestos board, thread and
fabric; asbestos clothing, asbestos jointing), reinforced or not, other than goods
falling within heading No. 68.14; mixtures with a basis of asbestos and mix-
tures with a basis of asbestos and magnesium carbonate, and articles of such
mixtures-
Asbestos yarns ..................................................... . 10%
Chapter 70
ex 70.03 Glass in balls, rods and tubes, unworked (not being optical glass)-
Tubing of neutral glass, not being (1) glass with a content of more than
85 per cent. of silica and boric oxide together nor (2) glass of fused silica
or fused quartz, in straight lengths having an external diameter of not
less than 8 millimetres and not more than 35 millimetres and a wall thick-
ness of not less than 0.3 millimetres and not more than 1.5 millimetres,
and being capable of passing a test corresponding with the test for limit
of alkalinity of glass prescribed by British Pharmacopoeia, 1953 ...... . 27½%
ex 70.08 Safety glass consisting of toughened or laminated glass, shaped or not-
Laminated safety glass not including glass in sizes and shapes adapted for
incorporation in motor vehicles .................................... . 17½%
Safety glass in sizes and shapes adapted for incorporation in motor vehicles 25%
Chapter 73
ex 73.02 Ferro-alloys-
Ferro-molybdenum ...... ~ ........................................... . 25%
Ferro-tungsten ..................................................... . 25%
Ferro-vanadium .................................................... . 25%
ex 73.10 Bars and rods (including wire rod), of iron or steel, hot-rolled, forged, extruded,
cold-formed or cold-finished (including precision-made); hollow mining drill
steel-
Bars and rods (other than bars and rods of wrought iron produced by puddling
with charcoal from pig iron smelted wholly with charcoal) of a value ex-
ceeding !55 per ton ................................. ; ............ . 15%
ex 73.12 Hoop and strip, of iron or steel, hot-rolled or cold-rolled-
Hoop and strip of a value exceeding !55 per ton, other than (i) machinery
belting, and (ii) bandsaw hoop and strip over 4 inches in width and from
.• -
19 to 12 gauge (Birmingham wire gauge) in thickness ............... . 15%
ex 73.13 Sheets and plates, of iron or steel, hot-rolled or oold-rolled-
Sheets and plates of ~ thickness not exceeding one-eighth inch and of a
value exceeding !55 per ton, not plated, coated or clad and not being
bimetallio sheets or plates ....................................•..... 20%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1235
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil l)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
Kapitel 68
ex 68.02 Bearbeitete Werk- oder Bausteine und Gegenstände daraus (einschließlich der
Mosaikwürfel), ausgenommen Waren der Nummer 68.01 oder des Kapitels
69 -
geformte Flintsteinblöcke, wie sie zum Ausfüttern von Rohrmühlentrommeln
und Schleifzylindern gebraucht werden ............................. . 10%
Marmor, bearbeitet, und Gegenstände ganz aus Marmor, ausgenommen Plat-
ten, bei denen keine Seite länger ist als 2 Fuß, Mosaikwürfel .......... . 17½%
ex 68.12 Waren aus Asbestzement, Zellulosezement oder dergleichen -
Waren aus Asbestzement (aber nicht eingeschlossen Waren teilweise aus 12½%
Holz oder anderen pflanzlichen Fasern), und zwar folgende:
Platten, Fliesen, Deckplatten und Decksteine
Rohre, und Rohrverbindungsstücke
Dachrinnen, Abflußrohre und Verbindungsstücke dafür
ex 68.13 Bearbeiteter Asbest und Gegenstände daraus (z.B. Asbestpappe, -fäden und -ge-
webe; Asbestkleidung, Asbestdichtungen), auch bewehrt, ausgenommen Waren
der Nummer 68.14; Gemische auf der Grundlage von Asbest und Gemische auf
der Grundlage von Asbest und Magnesiumkarbonat sowie Gegenstände aus
solchen Gemischen -
Asbestgarne . _, ...................................................... . 10%
Kapitel 70
ex 70.03 Glas in Kugeln, Stäben und Röhren, unbearbeitet (ausgenommen optisches Glas) -
Röhren aus Neutralglas, jedoch nicht (1) aus Glas mit einem Gehalt an Kiesel-
säure und Bortrioxyd von zusammen mehr als 85%, und nicht (2) a11B Glas
aus geschmolzener Kieselerde oder aus geschmolzenem Quarz, in graden
Längen mit' einem äußeren Durchmesser von nicht weniger als 8 mm und
nicht mehr als 35mm und einer Wandstärke von nichtwenigerals0,3mmund
nicht mehr als 1,5 mm und den Bedingungen entsprechend, die die Britische
Pharmakopöe von 1953 für die Prüfung der Alkalitätsgrenze vorschreibt 27½%
ex 70.08 Vorgespanntes Sicherheitsglas oder Mehrschichtsicherheitsglas, auch fassoniert -
Mehrschicht-Sicherheitsglas, ausgenommen Glas in Größen und Formen, die
zum Einbau in Kraftfahrzeuge geeipet sind ........................ . 17½%
Sicherheitsglas in Größen und Formen, die zum Einbau in Kraftfahrzeuge
geeignet sind ....... : ....................... _..................... . 25%
Kapitel 73
ex 73.02 Ferrolegierungen -
Ferromolybdän ............................................... : ....... . 25%
Ferrowolfram ........................................................ . 25%
Ferrovanadium ....................................................... .' 25%
ex 73.10 Stabeisen und Stabstahl (einschließlich des Wa.lzdrahtes), warmgewalzt, geschmie-
det, stranggepreßt, kalt herges_tellt oder kalt fertiggestellt (auch kalibriert); Hohl-
bohrerstäbe aus Stahl für Bergwerke -
Stabeisen und Stabstahl (ausgenommen Stabeisen und Stabstahl aus Schmiede-
eisen, das durch Puddeln mit Holzkohle aus Holzkohlenroheisen gewon-
nen ist) mit einem Wert von mehr als 5! 55 je ton ................. . 15%
ex 73.12 . · Bandeisen und Bandstahl, warm oder kalt gewalzt -
Bandeisen und Bandstahl mit einem Wert von mehr als t 55 je ton, ausge-
nommen (i) Maschinentreibriemen uiid (ii) Bandsägebänder über 4 Zoll breit
und von Stärke 19 bis 12 (Birmingham wire gauge) ................... . 15%
ex 73.13 Bleehe aus Eisen oder Stahl, warm- oder kaltgewalzt -
Bleche mit einer Stärke von nicht mehr als 1 / 8 Zoll und mit einem Wert von
mehr als t 55 je ton, nicht plattiert oder überzogen und keine bimetallischen
Bleche ........................................ •••••••••••••••••••• 20%
1236 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version). - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products- Rate of Duty
ex 73.14 Iron or steel wire, whether or not coated, but not insulated-
·wire of a value exceeding f'.80 per ton .............................. . 25%
ex 73.15 Alloy steel and high carbon steel in the forms mentioned in headings Nos. 73.06
to 73.14-
Bars and rods of a value exceedmg f'.55 per ton ...................... . 15%
Hoop and strip of a value exceeding f'.55 per ton, other than ........... .
(i) machinery belting, and
(ii) bandsaw hoop and strip over 4 inches wide and from 19 to 12 gauge
(Birmingham wire gauge) in thickness
Sheets and plates, of a thickness less than one-eighth inch and of a value
exceeding f'.55 per ton, not plated, coated or clad and not being bimetallic
sheets or plates .................................................. . 20%
Wire of a value exceeding f'.80 per ton ............ , ................. . 25%
Wire, bars and rods (of diameter not exceeding 1 inch) and hoop and strip, 15%
heat resisting and not plated, coated or covered, containing by weight the
following: -
Not Not
less more
than than
per per
cent. cent.
Chromium 19.5 26.0
Aluminium 3.5 6.5
Cobalt 1.5 4.0
and not more than a total of 3 per cent. by weight of substances other
than chromium, aluminium, cobalt and iron ·
73.17 Tubes and pipes, of east iron ........................................... . 17½%
ex 73.18 Tubes and pipes and blanks therefor, of iron (other than of cast iron) or steel,
excluding high-pressure hydro-electric conduits-
Tubes and pipes, other than cast tubes and pipes ..................... . 20%
73.20 Tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, unions and flanges), of iron
or steel .............................................................. . 17½%
ex 73.21 Structures, complete or ineomplete, whether or not assembled, and parts of
structures, (for example, hangars and other buildings, bridges and bridge-
sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, door and
window frames, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel;
plates, strip, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for
use in structures, of iron or steel-
Adjustable steel pit props ........................................... . 10%
ex 73.25 Stranded wire, cables, cordage, ropes, plaited bands, slings and the like, of iron
or steel wire, but excluding insulated electric cable3-
Stranded wire, cables, cordage and ro_pc;,;, of a value exceeding f'.100 per ton 25%
ex 73.29 Chain and parts thereof, of iron or steel -
Transmission chain for motor vehicles ...... : ........................... . 30%
Transmission chain, other than for cycles or motor vehicles .............. . 20%
73.30 Anchors and grapnels and parts thereof, of iron or steel ................... . 17½%
ex 73.32 Bolts and nuts (including holt ends and screw studs), whether or not threaded
or tapped, and screws (including screw hooks and screw rings), of iron or steel;
rivets, cotters, cotter-pins, washers and spring washers, of iron or steel-
Rivets, washers and spring washers .................................. . 15%
ex 73.38 Articles of a kind commonly used for doinestic purposes, builders' sanitary ware
for indoor use, and parts of such articles and ware, of iron or steel-
Boot and shoe trees ................................................ . 17½%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1237
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der- ,varen Zollsatz
ex 73.14 Draht aus Eisen oder Stahl, auch überzogen, aber nicht isoliert -
Draht mit einem Wert von mehr als f 80 je ton ....................... .
ex 73.15 Legierte Stähle und Qualitätskohlenstoffstahl in den in den Nrn. 73.06 bis 73.14
aufgeführten Formen -
Stabstahl mit einem Wert von mehr als f 55 je ton .................... . 15%
Bandstahl mit einem Wert von mehr als f 55 je ton, ausgenommen ..... . lö%
(i) Maschinen-Treibriemen, und
(ii) Bandsägenbänder über 4 Zoll breit und von Stär:ke 19 bis 12 (Bir-
mingham wire gauge)
Bleche mit einer Stärke von nicht mehr als 1 ./ 8 Zoll und mit einem Wert von
mehr als f 55 je ton, nicht plattiert oder üb~rzogen und keine bimetallischen
Bleche ...... ·..................................................... . 20%
Draht mit einem Wert von mehr als f 80 je ton ...................... . 25%
Draht, Stabstahl (mit einem Durchmesser von nicht mehr als 1 Zoll) und 15%
Bandstahl, hitzebeständig, nicht plattiert oder überzogen, dem Gewicht
nach folgendes enthaltend:
nicht nicht
weniger mehr
als als
0/o O/o
Chrom 19,5 26,0
Aluminium 3,5 6,5
Kobalt 1,5 4,0
und dem Gewicht nach nicht mehr als insgesamt 3 % an anderen Stoffen
als Chro~, Aluminium, Kobalt und Eisen.
73.17 Rohre aus Gußeisen .... -: ............................................... .
ex 73.18 Rohre und Rohlinge dafür, aus Eisen (ausgenommen aus Gußeisen) oder Stahl,
ausgenommen Druckrohrleitungen für ,v asserkraftwerke -
Rohre, andere als gegossene Rohre .... : ............................. . 20%
73.20 Rohrverbindungsstücke . (z. B. Kupplungen, Kniestücke, Anschlußstücke und
Flanschen}, aus Eisen oder Stahl ..................................... . 17%%
ex 73.21 Konstruktionen, auch unvollständig, auch nicht zusammengesetzt, sowie Teile von
Kon·struktionen (z. B. Schuppen und andere Gebäude, Brücken und Brücken-
teile, Schleusentore, Türme, Gittermasten, Bedachungen, Dachrahmen, Tür-
und Fensterrahmen, Läden, Geländer, Pfeiler und Säulen}, aus Eisen oder Stahl;
für Konstruktionszwecke vorgearbeitete Bleche, Bänder, Stäbe, Profile, Rohre
und dergleichen, aus Eisen oder Stahl -
Verstellbare Grubenstempel aus Stahl. ................................ .
ex 73.25 Litzen, Kabel, Seile, geflochtene Bänder, Seilschlingen und dergleichen, aus Eisen-
oder Stahldraht, aber ausgenommen ii.olierte Kabel für die Elektrotechnik -
Drahtlitzen, Drahtkabel und Drahtseile, mit einem Wert von mehr als f 100
je ton ....................................•.......................... 25%
ex 73.29 Ketten und Teile davon, aus Eisen oder Stahl ..:...
Transmissionsketten für Kraftfahrzeuge .... : ........ _................... . 30%
Transmissionsketten, andere als solche für Fahrräder oder Kraftfalirzeuge .. . 20%
73.30 . Schüfsanker, Draggen und Teile davon, aus Eisen oder Stahl ................ . 17½%
ex 73.32 Bolzen und Muttern {einschließlich der Bolzenenden und Schraubstifte}, auch mit
Gewinde, und Schrauben (einschließlich der Haken- und Ringschrauben}, aus
Eisen oder Stahl; Niete, Splinte, Dübel, Unterlegscheiben und Federringe aus
Eisen oder Stahl -
Niete, Unterlegscheiben und Federringe ............................... .
ex 73.38 Haushaltsartikel, -Hauswirtschaftsartikel, sanitäre und hygienische Artikel und
Teile von solchen Artikeln, aus Eisen oder Stahl -
Schuhleisten und -spanner ..................................... _. ..... . 17½%
1238 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedu1e XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tarlff ltem Descripti01_1 of Products
Number Rate of Duty
Chapter 76
ex 76.03 Wrought plates, sheets and strip, of aluminium-
V enetian blind strip in coils, lacquered or enamelled and curved across the
width but not further manufactured or prepared ...................... . 15%
ex 76.16 Other articles of aluminium-
Lasts for boot and shoe making machin~s; boot and shoe trees (including fillers) 17½%
Chapter 79
ex 79.03 Wrought plates, sheets and strip, of zinc; zinc foil; zinc powders and flakes-
Zinc powders
Chapter 82
ex 82.03 Handtools, the following: pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, tin-
. men's snips, holt croppers and the like; perforating punches; pipe cutters;
spanners and wrenches (but not including tap wrenches); files and rasps-
Pipe wrenches, (adjustable and chain types) and shears for cutting meta.l 17½%
Files and rasps of which the serrated part does not exceed 6" in length .. 17½%
ex 82.04 Hand tools, including mounted glaziers' diamonds, not falling within any other
heading of this Chapter; blow lamps, anvils; vices and clainps, other than
accessories for, and parts of, machine tools; portable forges; grinding wheels
mounted on frameworks (hand or pedal operated)-
Engineers', carpenters' and joiners' tools .. : .......................... . 17½%
Note:
This concession shall not apply to tools in respect of which the same or a lower rate of
duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions negotiated at
Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Boot and shoe lasts ................................................ . 17½%
Self-contained pressure type hand blow lamps for liquid fuel ..... : ..... . 17½%
ex 82.05 lnterchangeable tools for band t9ols, for machine tools or for power-operated
band tools (for example, for pressing, stamping, drilling, tapping, threading,
boring, broaching, milling, cutting, turning, dressing, morticing or screw driv-
ing), including dies for wire drawing, extrusion dies for metal, and rock drilling
bits-
Engineers' tools but not including diamond dies for wire drawing; carpenters'
aud joiners' tools, not usable with machine tools .................... . 17½%
Tools tipped with sintered metal carbides ............................ . 17½%
Note: .
The above two concessions shall not apply to tools in respect of which the same or a
lower rate of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions
negotiated at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
82.07 Tool-tips and plates, sticks and the like for tool-tips, unmounted, of sintered
metal carbides (for example, carbides of tungsten, rnolybdenum or vanadium) 17½%
ex 82.08 Coffee-mills, mincers, juice-extractors and other mechanical appliances, of a weight
n,ot exceeding ten kilogrammes an~ of a kind used for domestic purposes in the
preparation, serving or conditioning of food or drink-
Parts of food grinders -or slicers ........................... - ......... . 17½%
Parts of fruit juice extractors .................................... , .. . 17½%
Nr. 34 ~ Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember,1956 1239
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema)- Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
Kapitel 76
ex 76.03 Platten, Bleche und Streifen, aus Aluminium
J alousiestreifen in Ringen aufgerollt, lackiert oder emailliert und in der Quer-
richtung gebogen,. aber nicht weiter bearbeitet oder zugerichtet .......... . 15%
ex 76.16 Andere Waren aus Aluminium -
Leisten für Schuhherstellungsmaschinen; Schuhleisten und -spanner (einschließ-
lich der Füller) ..................................................... . 17½%
Kapitel 79
ex 79.03 Platten, Bleche und Streifen, aus Zink; Zinkfolien; Zinkpulver und Zinkflitter -
Zinkpulver ................................ ·........................ . 15%
Kapitel 82
ex 82.03 Handwerkzeuge, und zwar folgende: Kneifzangen und andere Zangen aller Art
(auch zum Schneiden), Klempnerscheren, Bolzenabschneider und dergleichen;
Locheisen, Rohrschneider, Spann- und Schraubenschlüssel (aber nicht einge-
schlossen Gewindeschneidkluppen); Feilen und Raspeln -
Rohrsohlüssel (mit verstellbaren Backen und Kettenrohrzangen) und Scheren
zum Schneiden von Metall ........................................ . 17½%
Feilen un~ Raspeln, bei denen der angerauhte Teil nicht länger als 6 Zoll ist 17½%
ex 82.04 Handwerkzeuge, einschließlich der gefaßten Glasschneidediamanten, mit Aus-
nahme der in anderen Nummern dieses Kapitels erfaßten ,varen; Lötlampen,
Ambosse; Schraubstöcke, mit Ausnahme solcher, die Teil oder Zubehör von
Werkzeugmaschinen sind; Feldschmieden; Schleifapparate (für Hand- oder_
Fußbetrieb) -
Werkzeuge für Mechaniker, Zimmerleute oder Schreiner 17½%
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Werkzeuge gelten, für die am 28. Mai 1966 in der
Liste XIX der Zollzugrständnisse von Genf (1947), Annecy (1949), und Torquay (1961)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist. ·
Schuhleisten und -spanner ................. ·......................... . 17½%
in sich abgeschlossene Druckhandlötlampen für flüssigen Brennstoff .... . 17½%
ex 82.05 Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in nichtmechanischen Handwerk-
zeugen, in Werkzeugmaschinen und in mechanischen Handwerkzeugen (z. B.
zum Treiben, Stanzen, Gewindeschneiden, Gewindebohren, Bohren, Ausweiten,
Fräsen, Schneiden, Drehen, Zurichten, Stemmen oder Schrauben), einschließlich·
der Drahtzieheisen, der Preßmatrizen für Metalle und der Bohreinsitze für
Gesteinsbohrer -
Werkzeuge für Mechaniker, aber nicht eingeschlossen Ziehdiamanten für
Drahtzieheisen; Werkzeuge für Zimmerleute und Schreiner, nicht verwend-
bar in Werkzeugmasohmen ............ , ........................... . 17½%
Werkzeuge mit Spitzen aus gesintertem Metallkarbid .................. . 17½%
Anmerkung:
Die obengenannten beiden Zollzugeständnisse sollen p.icht für Werkzeuge gelten, ftlr die
am 23. Mai 1966 in der Liste XIX der Zollzugeständnisse von Qenf (1947), Annecy
(1949) und Torquay (1961) derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
82.07 Werkzeug-Spitzen und -Plättchen, Stäbchen und ähnliche Formstücke für Werk-
zeuge, nicht gefaßt, aus gesintel'ten Metallkarbiden (z.B. aus Wolfram-, Molyb-
dän~ und Va.na.diumka.rbiden) .............. _.......................... . 17½%
ex s2.9s Kaffeemühlen, Fleischha.olunaschinen, Fruohtentsafter und andere mechanische
Geräte, mit einem Gewicht von nicht mehr als 10 kg, wie sie üblicherweise
im Hausha.lt zum Vorbereiten, Zubereiten und Anrichten von Speisen und Ge-
tränken verwendet werden -
---
Teile von Nahrungsmittelmühlen oder Nahrungsmittelschnitzelmaschinen .. 17½%
Teile von Fruchtentsa.ftem .......................................... . 17½%
..
1240 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tarilf Item
Number Description of Products Rate of Duty •
ex 82.11 Razors and razor blades (including razor blade blanks, whether or not in strips) -
Razors and parts and blanks therefor, but not including safety razor blades
and blanks therefor ............................................... . 15%
ex 82.13 Other articles of cutlery (for example, secateurs, hair clippers, butchers' cleavers,
paper knives); manicure and chiropody sets and appliances (including nail
files)-
Sheep shearers and other animal hair clippers, flexible drive and vacuum
operated types ................................................... . 12½%
Chapter 83
ex 83.01 Locksand padlocks (key, combination or electrically operated), and parts thereof,
of base metal; frames incorporating locks, for handbags, trunks or the like,
and parts of such frames, of base metal; keys for any of the foregoing articles,
f inished or not, of base metal -
Trunk, travelling bag, suitcase a.nd attache case locks with the keys therefor
not exceeding three per lock, and such locks without keys ........... . 17½%
ex 83.11 Beils and gongs, non-electric, of base metal, and parts thereof of base metal-
Cycle bells ......................................................... . 3d. each or 30 %,
whichever
is the greater
Chapter 84
ex 84.05 Steam and other vapour power units, not incorporating boilers-
Steam turbines ..................................................... . 17½%
ex 84.06 Interna! combustion piston engines-
Aircraft engines and parts thereof ..................................... . 17½%
Motor vehicle engines and parts thereof, other than those for track-laying
tractors ............................................................ . 30%
ex 84.07 Water wheels, water turbines and other water engines, including regulators there-
for-
vVater turbines ..................................................... . 17½%
ex 84.08 Other engines and motors-
Aircraft engines and parts thereof ..................................... . 17½%
ex 84.09 Mechanically propelled road rollers-
Parts constructed or adapted solely for incorporation in road rollers ...... . 17½%
ex 84.10 Pumps (including motor pumps and turbo pumps) for liquids, whether or not
fitted with measuring devices; liquid elevators of bucket, chain, screw, band
and similar kinds-
Parts of power pumps .............................................. . 17½%
ex 84.11 Air pumps, vacuum pumps and air or gas compressors (including motor and turbo
1
pumps and compressors, and free-piston generators for gas turbines); fans,
blowers and the like-
Parts of air and gas compressors and exhausters ...................... . 17½%
ex 84.15 Refrigerators and refrigerating equipment (electrical and other)-
P~rts (other than complete mechanical units) of refrigerators ........... . 17½%
ex 84.16 Calendering and similar rolling machines (other than metal-working and metal-
rolling machines and glass-working machines) and cylinders therefor-
Machines for f inishing textile goods .................................. . 17½%
.•.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1241
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 82.11 Rasiermesser, Rasierapparate und Rasierklingen (einschließlich der Klingen-
rohlinge, auch im Band) -
Rasiermesser, Rasierapparate und Teile und Rohlinge dafür, aber nicht ein-
geschlossen Rasierklingen und -klingenrohlinge .................... , .. . 15%
ex 82.13 Andere Messerschmiedewaren (z.B. Baumscheren, Haarschneidemaschinen, Hack-
messer für Metzger, Papiermesser); Zusammenstellungen und Zubehör für die
Hand- und Fußpflege (einschließlich, der Nagelfeilen) -
Schafscheren und andere Scheren zum Schneiden tierischer Haare, mit bieg-
samer ',Velle oder Druckluftantrieb ................................ . 12½%
Kapitel 88
ex 83.0l Schlösser und Vorhängeschlösser (zum Schließen mit Schlüsseln, als Geheim-
schlösser oder elektrische Schlösser) und Teile davon, aus unedlen Metallen;
Rahmen mit Schlössern für Handtaschen, Koffer oder dergleichen und Teile
solcher Rahmen, aus unedlen Metallen; Schlüssel (auch unfertig) für diese
,v aren, aus unedlen Metallen -
Schlösser für Reisekoffer, Reisetaschen, Handkoffer und Aktentaschen mit
den dazugehörigen Schlüsseln bis zu 3 Stück je Schloß, ferner Schlösser
dieser Art ohne Schlüssel ......................................... . 17½%
ex 83.11 Glocken und Gongs, nichtelektrisch, aus unedlen Metallen, und Teile davon aus
unedlen Metallen -
Fahrradglocken .................................................... . 3d. je Stück oder
30%, je nachdem,
welcher Zoll
höher ist.
Kapitel 84
ex 84.05 Dampfmaschinen ohne Kessel, für Wasserdampf und anderen Dampf -
Dampfturbinen ..................................................... . 17½%
ex 84.06 Kolbenverbrennungsmotoren -
Motoren für Luftfahrzeuge, und Teile davon ............................ . 17½%
Motoren für Kraftfahrzeuge, und Teile davon, andere als solche für Raupen-
schlepper .......................................................... .
ex 84.07 Wasserräder, ,v asserturbinen und andere '7\T asserkraftmaschinen, einschließlich
der Regler dafür -
Wasserturbinen .................................................... . 17½%
ex 84.08 Andere Kraftmaschinen und Motoren -
Maschinen für Luftfahrzeuge, und Teile von solchen Maschinen ............ . 17½%
ex 84.09 Straßenwalzen mit mechanischem Antrieb -
Teile, nur für den Einbau in .Straßenwalzen konstruiert oder geeignet ....... . 17½%
ex 84.10 Pumpen für Flüssigkeiten (auch mit Antriebsmotoren oder Antriebsturbinen), auch
mit Flüssigkeitsmessern; Hebewerke für Flüssigkeiten wie Becherwerke, Schöpf-
werke, Bandelevatoren und dergleichen -
Teile von Pumpen mit Kraftantrieb .................................. . 17½%
ex 84.11 Luftpumpen, Vakuumpumpen und Luft- oder Gaskompressoren (auch solche mit
Antriebsmotoren oder Antriebsturbinen sowie Freikolbenkompressoren für Gas-
turbinen); Ventilatoren, Gebläse und dergleichen -
Teile von Luft- und Gaskompressoren und -absaugvorrichtungen ....... . 17½%
ex 84.15 Maschinen, Apparate und andere Vorrichtungen zur Kälteerzeugung (mit elek-
trischer oder anderer Einrichtung) -
Teile (andere als vollständige mechanische Aggregate) von Kühlvorrichtungen 17½%
ex 84.16 Kalander und ähnliche Walzmaschinen (andere als Maschinen zum Bearbeiten und
Walzen von Metallen und Maschinen zum Bearbeiten von Glas) und Walzen
dafür -
Maschinen zum Appretieren oder Ausrüsten von Spinns~offwaren ....... . 17½%
1242 Bundesgesetzblatt, Jahrgang i956, Teil II
(Schedule fIX- United Kingdom (Nomenclature Version) -Part l)
1
Tarur 1tem Description of Produ,cts Rate of Duty
Number
ex 84.17 Machinery, plant and similar laboratory equipment, whether or not electrically
heated, for the treatment of materials by a process involving a change of
temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising,
pasteurising, steaming, drying, evaporating, vapourising, condensing or cooling,
not being machinery or plant of a kind used-for domestic purposes; instantaneous
· or storage water heaters, non-electrical-
Spray drying atomizers, (revolving disc or wheel type) for food or drink
preparation .................... /:-. ............................... . 17½%
Dry rendering machines, the following :-
Melters incorporating steam-heated agitators ........................ . '17½%
ex 84.18 Centrifuges; filtering and purifying machinery and apparatus (other than filter
funnels„milk strainers and the like), for liquids or gases-
Oil separators and other machines for separating sediment or liquid con-
stituents from liquids mainly by centrifrugal action, but not including
cream separators and articles liable on 23rd May, 1956, to duty under the
Safeguarding of Industries Aet, 1921 ............................... . 17½%
Food and drink preparation machines (non-domestic), the following:-
Filtering machines .............................................. . 17½%
ex 84.19 Machinery for cleaning or drying bottles or other containers; machinery for filling,
closing, sealing, capsuling or labelling ·bottles, cans, boxes, bags or other con-
tainers; other packing or wrapping machinery; machinery for aerating beverages;
dish washing machines- ·
Packing and labelling machines ...................................... . 17½%
Note: •
This concession shall not apply to machinea in respect of which the same or a Iower rate
of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions negotlated
at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Bottle cleaning and sterilising machines and combinations of such machines
with bottle filling machines or bottle capping machines .............. . 17½%
Milk can washing machines with can inverting mechanism ............. . 17½%
Parts of electrically operated dish washers of the types used for domestic
and household purposes ........................................... . 17½%
ex 84.20 Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of five centigrammes
or better), including weight-operated counting and checking machines; weighing
machine weights of all kinds-
Automatic and semi-automatic weighing machines ..................... . 17½%
ex 84.21 Mechanical appliances (whether or not hand operated) for projecting, dispersing
or spraying liquiq.s or powders; fire extinguishers (charged or not); spray guns
and simila,r appliances; steam or sand blasting machines and similar jet pro-
jectin$ machines-
Machines for spra.ying paint and other coa.tings ....................... . 17½%
ex 84.22 Lifting, handling, loading or unloading machinery, telphers and conveyors (for
example, lifts, hoists, winches, cranes, transpo~r cranes, jacks, pulley tackle,
belt conveyors and teleferics), not being mac'hinery falling within • heading
No. 84.23- -
Parts constructed _or adapted solely for incorporation in the following power- 17½%
operated machine~ :-
Cra.nes
Hoists
Winches
Lifts
Note:
Thfs concession shall not apply to parts in respect of which the same or a lower rate of
duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions negotfated at
Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1243
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Te~ I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 84.17 Maschinen, Apparate und ähnliche Laboratoriumseinrichtungen, auch elektrisch
geheizt, zur Behandlung von Stoffen durch avf einer Temperaturänderung be-
ruhende Vorgänge wie Heizen, Kochen, Rösten, Destillieren, Rektifizieren, Steri-
lisieren, Pasteurisieren, Dämpfen, Trocknen, Verdampfen, Kondensieren . oder
Kühlen, mit Ausnahme der Haushaltsmaschinen oder -apparate; nichtelektrische
Durchlauferhitzer und Warmwasserspeicher -
Zerstäubungstrockner (mit rotierenden Scheiben oder Rädern) für die Her-
stellung von Nahrungsmitteln oder Getränken .......... .- ........... . 17½%
Ausschmelzmaschinen, und zwar folgende:-
Einschmelzpfannen mit angebautem dampfbeheiztem Rührwerk ...... . 17½%
ex 84.18 Zentrifugen; Maschinen und Apparate zum Filtrieren und Reinigen (andere als
Filtriertrichter, Milchseiher und dergleichen), von Flüssigkeiten oder Gasen -
Ölabscheider und andere Maschinen zum Abscheiden fester oder flüssiger
· Bestandteile aus Flüssigkeiten in der Hauptsache durch Zentrifugalwirkung,
aber nicht eingeschlossen Milchseparatoren und Gegenstände, die am
23. Mai 1956 nach dem Safeguarding of Industries Act, 1921, zollpflichtig
sind .................................... ·........................ . 17½%
Maschinen (nicht für den Haushalt) zum Herstellen oder Zubereiten von
Nahrungsmitteln und Getränken, und zwar folgende:-
Filtriermaschinen ........................... : ................... . 17½%
ex 84.19 Maschinen und Apparate zum Reinigen oder Trocknen von Flaschen oder anderen
Behältern; Maschinen oder Apparate zum Füllen, Verschließen, Verkapseln oder
Etikettieren von Flaschen, Büchsen, Säcken oder anderen Behältern; andere
Maschinen oder Apparate zum Verpacken von Waren; Apparate zum Versetzen
von Getränken mit Kohlensäure; Geschirrspülmaschinen -
Pack- und Etikettiermaschinen ....................................... . 17½%
.Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Maschinen gelten, für die am 23. Mar 1956 in der
Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (1947), Annecy (1949) und Torquay (1951)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
Flaschenreinigungs- und -sterilisiermaschinen und Kombinationen dieser
Maschinen mit Flaschenfüll- und Flaschenverkapselmaschinen ........ . 17½%
Milchkannenwaschmaschinen mit Vorrichtungen zum Umkehren der Milch-
kannen .......................................................... . 17½%
Teile von elektrisch betriebenen Geschirrspülmaschinen, wie sie im Haushalt
verwendet werden ................................................ . 17½%
ex 84.20 Wiegevorrichtungen· (ausgenommen Waagen mit einer Empfindlichkeit von· min-
destens 50 mg), einschließlich der Stückzähl- und Kontrollwaagen; Gewichte für
Waa.gen aller Art -
Automatische und halbautomatische Wiegemaschinen ........ '. ......... . 17½%
ex 84.21 Mechanische Apparate (auch handbetrieben) zum Verspritzen, Verteilen oder Zer-
stäuben von Flüssigkeiten oder Pulver; Feuerlöscher (auch mit Füllung); Spritz-
pistolen und ähnliche Apparate; Dampfstrahlappara.te oder Sandstrahlgebläse
und dergleichen -
Maschinen zum Zerstäuben von Farbe und anderen Überzügen ......... . 17½%
ex 84.22 Maschinen und Geräte zum Heben, Umsetzen, ·Beladen, Entladen und Fördern
(z. B. Aufzüge, Hebewerke, Winden aller Art, Krane, Kranbrücken, Flaschen-
züge, Bandförderer und Seilbahnen) mit Ausnahme der Maschinen und Geräte
der Nr. 84.23 -
Teile, die nur zum Einbau in die na.chstehend aufgeführten Maschinen mit 17½%
Kraftantrieb konstruiert oder geeign:et sind:- ·
Krane
Hebewerke
Winden
Aufzüge
.Anmerkung: .
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Telle gelten, für die am 23. Mai 1966 in der Liste
XIX der Zollzugeständnisse von Genf (1947), Annecy (1949) und Torquay (195l)_der-
aelbe oder ein niedrigerer Zollaatz angegeben ist.
1244 Bundesgesetzblatt, Jahrgang _1956, Teil II
(Sc~edule XIX- l!nited Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
(ex 84.22 Mining machines, the following :-
cont.) Power operated underground loaders 17½%
Wagon tipplers ................................................... . 17½%
,vagon pushers, non-mobile ....................................... . 17½%
Wagon hauling machines of the endless chain type .................. . 17½%
ex 84.23 Excavating, levclling, boring and extracting machinery, stationery or mobile, for
earth, minerals or ores (for example, mechanical shovels, coal-cutters, excavators,
scrapers, levellers and bulldozers); pile-drivers; snow-ploughs, not self-propelled
(including snow-plough attachments)-
Earth movers, towed, incorporating elevating loaders .................. . 17½%
Graders, towed ..................................................... . 17½%
Tamping rollers .................................................... . 17½%
Trenching, ditching and earth-boring attachments for tractors .......... . 17½%
Vibratory tampers .................................................. . 17½%
Parts constructed or adapted solely for incorporation in the above machines- 17.½%
and in the following power-operated machines:-
Excavators, including long-range excavators
Angledozer and bulldozer attachments
Motor graders
Rippers and rooters
Scrapers
Trcnching machines and ditchers
Note:
This concession shall not apply to parts in respect of whlch the same or a lower rate
of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions negotlated
at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
ex 84.24 Agricultural and horticultural machinery for soil preparation or cultivation (for
example, ploughs, harrows, cultivators, seed and fertiliser distributors); lawn
and sports ground rollers-
Tree and brush cutting attachments for tractors and parts constructed or
adapted solely for incorporation therein ............................ . 17½%
ex 84.25 Harvesting and threshing machinery; straw and fodder presses; hay or grass
mowers; winnowing and similar cleaning machines for seed 1 grain or leguminous
vegetables and egg-grading and other grading machines for agricultural pro-
duce (other than those of a kind used in the bread grain milling industry falling
within heading No. 84.29)-
Grass niowers, electrically operated, of the rotary blade type, and parts thereof 17½%
Grain and seed cleaning and separating machines 17½%
ex 84.26 Dairy machinery (including milking machines)-
Milking machines ..................................................... . 12½%
ex 84.28 Other agricultural, horticultural, poultry-keeping and bee-keeping machinery;
germination plant fitted with mechanical or thermal equipment; poultry in-
cubators and brooders-
Sheep shearers and animal hair clippers .............................. . 12½%
ex 84.29 Ma.chinery of a kind used in the bread grain milling industry, and other machinery
(other than farm type machinery) for the working of cereals ar dried leguminous
vegetables-
Grain and seed cleaning and separating machines ..................... . 17½%
Milling machines ................................................... . 17½%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1245
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
(ex 84.22 Bergbaumaschinen, und zwar folgende:-
Forts.) Untertagelader mit_Kraf~antrieb ........................... : ..... . 17½%
Förderwagenkipper ............................................. . 17½%
Förderwagenvorzieher, nicht ortsbeweglich ............• ............. . 17½%
·wagenumlaufmaschinen, die mit endlosen Ketten arbeiten .......... . 17½%
ex 84.23 Ortsfeste oder bewegliche Maschinen und Geräte zum Ausheben,• Planieren,
Bohren und Ausscheiden von Erde, Steinen und Erzen (z. B. Bagger, Schrämm-
maschinen, Grabmaschinen, Schürfgeräte, Nivelliermaschinen und Planier-
raupen); Rammen; Schneeräumer ohne Selbstantrieb (einschließlich der ab~
nehmbaren Räumvorrichtungen) -
Erdbewegungsgroßgeräte zum Schleppen, die. Pflugbagger mit keilförmiger
Schar enthalten .................................................. . 17½%
Erdhobler zum Schleppen ........................................... . 17½%
Stampfwalzen ...................................................... . 17½%
Zusatzgeräte für Traktoren zum Grabenausheben und Erdbohren ....... . 17½%
.Vibrationsstampfer .................................................. . 17½%
Teile, die nur zum Einbau in die obengenannten MaAchinen und in die nach- 17½%
stehend aufgeführten Maschinen mit Kraftantrieb konstruiert oder ge-
eignet sind: -
Bagger, einschließlich solcher mit großer Reichweite·
Zusatzgeräte zu Planierraupen
Nivelliermaschinen (Erdhobler) mit Motorantrieb
Aufreiß: und Rodemaschinen
Kratzer
Grabmaschinen
Anmerknng:
Diesps ZollzugPständnis soll rilcht für TPile gf'!ten, für die am 23. )Iai 195ß in der
Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf(l!H7), Anuecy (1949) zund Torquay (1951)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
ex 84.24 Maschinen, Apparate und Geräte für die Landwirtschaft und den Gartenbau zur
Aufbereitung und Bestellung des Bodens (z. B. Pflüge, Eggen, Kultivatoren, Sä-
maschinen und Düngerstreuer); Walzen für Rasenflächen oder Sportplätze -
Zusatzgeräte für Traktoren zum Abschneiden von Bäumen und Buschwerk
und Teile, die nur zum Einbau in diese Zusatzgeräte konstruiert oder ge-
eignet sind ....................................................... . 17½%
ex 84-.25 Maschinen, Apparate und Geräte zum Ernten und Dreschen; Stroh-· und Futter-
mittelpressen; Gras- und Rasenmäher; Getreidereinigung&maschinen und ähn-
liche Reinigungsmaschinen für Saatgut, Korn oder Hülsenfrüchte sowie Sortier-
maschinen für Eier und andere landwirtschaftliche Erzeugnisse (andere als
Müllereimaschinen, die unter Nr. 84.29 fallen) -
Rasenmäher mit elektrischem Antrieb und rotierenden Messern sowie Teile
davon .............................. .- ............................ . 17½%
Korn- und Saatgutreinigungs- und -sichtmaschinen .................... . 17½%
ex 84.26 Milchwirtschaftliche Maschinen und Apparate (einschließlich der Melkmaschineh)-
Melkmaschinen ..................................................... . 12½%
ex 84.28 Andere Maschinen und Apparate für die Landwirtschaft, den Gartenbau, die
Geflügel- und Bienenzucht; Keimapparate mit mechanischen und wärmetech-
nischen Vorrichtungen; Brut- und Aufzuchtapparate für die Geflügelzucht -
Schafschermaschinen und Maschinen zum Scheren von anderen Tierhaaren 12½%
ex 84.29 Maschinen, Apparate und Geräte für die l\-füllerei oder zur Behandlung von Getreide
und Hülsenfrüchten (ausgenommen solche der in der Landwirtschaft ver-
wendeten Art) -
Körner- und Saatgutreinigungs- und Sichtmaschinen ................. . 17½%
Müllereimaschinen ..................... -........................... . 17½%
1246 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, 'feil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) -Part 1)
Taritr Item
Number Description of Products Bate of Duty
ex 84.30 M~chinery, not falling within any other heading of this Chapter, of a kind used
in the following food or drink. industries: bakery, confectionery, chocolate manu-
facture, macaroni, ravioli or similar cereal food manufacture, the preparation
of meat, fish, fruit or vegetables (including mincing or slicing machines), sugar
manufacture or brewing -
Sugar-making machines, the following :- 17½%
1\lachines for pressing and drying moist sugar into bars or slabs
Machines for outting or breaking sugar bars or slabs into cubes
Chocolate making machines, the following :- 17½%
Block planers or shavers
Conches
Depositers
Enrobers
Melangeurs
Moulding machines,
Refining maohines, roller type
Tapping tables
Combinations of any of the above machines
Sweet making maohines, the following :- 17½%
Starch dusting machines
Starch printing machines
Starch tray filling and levelling mach.in.es
Depositers
Combinations of any of the above· machines
BaJling machines
Batch rolling machines
Cutting machines
Drop ro!ler maschines
Extruding machines
Plastic sweet forming machines
. Pulling machines
Revolving pan machines
Machines of the types used for preparing macaroni and similar cereal foods,
the following:-
Extruders ...................................................... . 15%
Spreaders ...................................................... . 15%
Coilers .......................................................... . 15%
.Any combination of the above machines ......................... . 15%
Other machines ................................................ . 17½%
Butchers' machines, the following: - 17½%
Slaughterholll!e machines, other than gut cleaning machines
Sausage making machines
Meat cutting machines
Meat pressing machines
Meat tende~ing machines
Fish processing machines, the following: -
Skinning, gutting, opening, splitting, slicing and cutting machines; head,
tail and hone removing machines ................................• 17½%
Non-domestic machines, the following:- 17½%
Blending machines
Chopping machines
Crushing machines
Grinding machines
Mincing machines
Milling machines
Mixing machines
Peeling machines
Pulping machines
Sifting machines
Slicing machines
Whisking machines
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den .18. Dezember 1956 1247
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil l)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 84.30 Maschinen und Apparate, nicht unter eine andere Nummer dieses Kapitels fallend,.
zur Verwendung in folgenden Zweigen der Nahrungsmittel- und Getränke-
induf!trie: Herstellung von Backwaren, Süßwaren, Schokoladewaren, Makka-
roni, Ravioli und ähnlichen Teigwaren, Fleisch-, Fisch-, Früchte-, oder Gemüse-
verarbeitung (einschließlich der Wölfe und Schnitzelmaschinen), zur Herstellung
von Zucker oder im Brauereigewerbe - '
Maschinen zur Zuckerherstellung, und zwar folgende: - 17½%
Maschinen zum Pressen und Trocknen von feuchtem Zucker in Stangen oder
Platten
Maschinen zum Schneiden oder Brechen von Zuckerstangen oder -platten
in Würfel
M~chinen zum Herstellen von Schokolade, und zwar folgende:- 17½%
Blockhobler oder -schaber
Conchen
Gießmaschinen
Überziehmaschinen
Melangeure
Formmaschinen ·
Schokoladenwalzwerke
Klopftische
Kombinationen der vorstehenden Maschinen
Maschinen zum Herstellen von Süßwaren, und zwar folgende: - 17½%
Auspudermaschinen
Puder-Einstempelmaschinen
Puderkastenfüll- und -entleermaschinen
Gießmaschinen
Kombinationen der vorstehenden Maschinen
Maschinen zur Herstellung von Zuckerkugeln
Kegelroller
Schneidemaschinen
Dropsrollmaschinen
Auswalzmaschinen
Weichkaramellen-Formmaschinen
Ziehmaschinen
Drageekessel
Maschin~ zum Herstellen von Makkaroni und ähnlichen Teigwaren, und
zwar folgende:-
Pressen ..................................· ..................... . 15%
Ausbreiter . ; ................................................... . 15%
N udelwickler ................................................... . 15%
Korn binationen der vorstehenden Maschinen ....................... . 15%
andere Maschinen .............................................. . 17½%
Fleischereimaschinen, und zwar folgende: - 17½%
Schlachthausmaschinen, ausgenommen Darmreinigungsmaschinen
Wurstereim.aschinen
Kutter
Fleischpressen
Maschinen zum Mürbemachen von Fleisch
Maschinen zum Verarbeiten von Fischen, und zwar folgende:-
Maschinen zum Enthäuten, Ausweiden, Öffnen, Aufschlitzen, Filetieren
und Schneiden; Maschinen zum Köpfen, Entgräten und zuni Ab-
schneiden der Schwänze ...................................... . 17½%
Maschinen, nicht für den Haushalt, und zwar folgende:- 17½%
Mischmaschinen
Hackmaschinen
Zerkleinerungsmaschinen
Grob- und Feinmühlen
Wölfe
Rührmaschinen
Schälmaschinen
Pülpeherstellungsmaschinen
Siebmaschinen
Schnitzelmaschinen
Quirlmaschinen
1248 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Sched~le XIX- United Kingdom (Nomenclature Version)- Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 84.31 Machinery for making or f inishing cellulosic pulp, paper or paperboard _:_
Machines for making cellulosic pulp, paper or pa,perboard .............. . 17½%
ex 84.32 Book binding machinery, including b9ok-sewing machines-
0
Folding, collating and bundling machines ........................... . 17½%
Thread sewing and stitching machines , ............................. . 17½%
Cover making and fitting machines ................................ . 17½%
Book backing and rounding machines .............................. . 17½%
Blocking and embossing machines .................................. . 17½%
Combinations of the above machines and combinations of one or 'more of
the above machines with cutting machines, with or without paper ruling
mechanism ..................................................... . 17½%
ex 84.33 Paper or paperboard cutting machines of all kinds; other machinery for making up
.paper pulp, paper or paperboard-
Cutting machines of a kind used in book-binding ..................... . 17½%
Bag and envelope making m.achines, being machines for the production of
finished bags or envelopes from blauks or reels of paper .............. . 17½%
Cardboard box and carton making machines ......................... . 17½%
ex 84.34 Machinery, apparatus and accessories for typefounding or type-setting;
machinery, other than the machine-tools of heading No. 8~.45, 84.46 or 84.47,
for preparing or working printing blocks, plates or cylinders; printing type,
impressed flongs and matrices, priuting blocks, plates and cylinders; blocks,
plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for
example, planed, grained or polished)-
Parts of typesetting machines ....................................... . 17½%
ex 84.35 Other printing machinery; machines for uses ancillary to printing-
Printing machines and parts thereof. ................................. . 17½%
Note:
This concession shall not apply to machines in respect of which the same or a lower rate
of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions negotiated
at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
ex 84.36 l\:lachines for extruding man-made textiles; machines of a kind used for processing
natural or man-made textile fibres; textile spinning aud twisting machines;
textile doubling, throwing and reeling (including weft-winding) machines-
\Vinding machines .................................................. . 17½%
ex 84.37 Weaving ~achines, knitting machines and machines for making gimped yarn,
tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net; machines for preparing yarns
for use on such machines, including warping and warp sizing machines-
Circular knitting machines ....................................... ,... . 17½%
Wea ving looms .................................................... . 17½%
Flat bar knitting machines, power operated (other than full-fashioned hose
machines and warp knitting machines) ............................. . 12½ %
ex 84.38 Auxiliary machinery for use with machines of heading No. 84.37 (for example,
dobbies, jacquards, automatic stop motions and shuttle changing mechanisms);
parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of the
present heading or with machines falling within heading No. 84.36 or 84.37 (for
example, spiudles and s'pindle flyers, card clothing, combs, extruding nipples,
shuttles, healds and heald-lifters and hosiery needles)-
Parts of textile machines for processes preparatory to weaving and sub-
sequent to spinning and twisting ................................... .
'rufting machines of the. kind used in carpet manufacture ............. .
l\fachine needles other than
17½%
17½%
17½%
-
(i) hosiery latch needles
(ii) bearded needles, and narrowing points, running-on points and welt-hooks,
adapted for use in conjunction therewith ·
Parts of weaving looms ............................................. . 17½%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1249
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema - Teil l)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 84.31 Maschinen und Apparate zum Herstellen oder zum Fertigstellen von Zellulosebrei
(Papiermasse), Papier oder Pappe -
Maschinen zum Herstellen· von Zellulosebrei, Papier oder Pappe ........ . 17½%
ex 84.32 Buchbindereimaschinen und -apparate, einschließlich der Fadenheftmaschincn -
Falz-, Gleichrichte- und Packmaschinen 17½%
Fadenheft: und Broschiermaschinen .................................. . 17½%
Maschinen zum Herstellen und zum Richten von Einbänden ........... . 17½%
Maschinen zum Herstellen von Buchrücken und zum Abrunden ......... . 17½%
Prägemaschinen ........................... : ........................ . 17½%
Verbindungen der obengenannten Maschinen untereinander und Verbin-
dungen einer oder mehrerer der obengenannten Maschinen mit Schneide-
maschinen, mit oder ohne Vorrichtungen zum Linieren von Papier ..... . 17½%
ex 84.33 Schneidemaschinen aller Art für Papier oder Pappe; andere Maschinen und Appa-
rate zum Be- und Verarbeiten von Papiermasse, Papier oder Pappe -
Schneidemaschinen für Buchbindereien ............................... . 17½%
Maschinen zur Fertigung von Tüten und Umschlägen, nämlich Maschinen zum
Herstellen von fertigen Tüten und Umschlägen aus zurechtgeschnittenen
Papierstücken oder von Papierrollen ............................... . 17½%
Kartonagenmaschinen .............................................. . 17½%
ex 84.34 SchriftgieJJerei- und Schriftsetzmaschinen, -apparate und -zubehör; Maschinen und
Geräte, ausgenommen die Werkzeugmaschinen de:r Nummern 84.45, 84.46 oder
e4.47, zum Vorbereiten oder Bearbeiten von Druckformen, -platten und -zylin-
dern; Buchdrucklettern, mit Druc\{bild versehene Klischees und Matrizen,
Druckformen, -platten und -zylinder; Formen, Platten, Zylinder und Litho-
graphiesteine, für das graphische Gewerbe zugerichtet (z. B. geglättet, gekörnt
oder poliert) -
Teile von Schriftsetzmaschinen ....................................... . 17½%
ex 84.35 Andere Maschinen und Apparate zum Drucken; Druckereihilfsmaschinen -
Druckmaschinen sowie Teile davon ................................... . 17½%
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Maschinen gelten, für die am 23. Mai 1956 in der
Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (1947), Annecy (1949) und Torquay (1951)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
ex 84.36 Düsenspinnmaschinen zum. Herstellen von synthetischen oder künstlichen Spinn-
stoffen; Maschinen und Apparate e:um Aufbereiten von Spinnstoffen; Maschinen
zum Spinnen oder Zwirnen; Maschinen zum Drehen, Zwirnen von Seidengarnen
oder zum Spulen (einschließlich der Schußspulmaschinen) -
Windemaschinen ......................................... , .......... . 17½%
ex 84.37 Webstühle, Wirk-, Gimpen-, Tüll-, Spitzen-, Stick-, Posamentier- oder Netz-
maschinen; Maschinen zum Vorbereiten von Garnen zur Verwendung auf den
genannten Maschinen, einschließlich der Schär- und Sehlichtmaschinen -
Rundwirk- und -strickmaschinen ..................................... . 17½%
Webstühle .................. : ...................................... . 17½%
Flachwirk- und -strickmaschinen für Kraftantrieb (andere als Strumpfwirk-
maschinen mit abnehmender Maschenzahl und Kettenwirkmaschinen) 12½%
ex 84.38 Hilfsmaschinen und -apparate für Maschinen der Nummer 84.37 (z. B. Schaft-
maschinen, Jacquardmaschinen, Kett- und Schußfadenwächter, Webschützen-
wächter); Teile und Zubehör, ausschließlich oder überwiegend für Maschinen
und Apparate dieser Nummer oder der Nummer 84.36 oder 84.37 bestimmt
(z. B. Spindeln, Spindelflügel, Kratzengarnituren, Kämme, Spinndüsen, Web-
schützen, Schaftlitzen, Schäfte und Wirkmaschinennadeln) -
Teile von Vorbereitungsmaschinen für die Weberei (nach dem Spinnen und
Zwirnen) ......................................... •........ • • • • • • • • • • 17½%
„Tufting"-Maschinen, wie sie zum Herstellen von Teppichen gebraucht
werden .......................................................... . 17½%
Maschinennadeln, aber nicht eingeschlossen 17½%
(i) Zungennadeln .
(ii) Spitzennadeln sowie Minderdecker, Aufstoßdecker und Rechendecker zum
Gebrauch ·in Verbindung damit
Teile von Webstühlen ............................................... . 17½%
1250 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomencla.ture Version) -Part 1)
Tarlff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 84.39 Machinery for the ma.nufa.cture or f inishing of feit in the piece or in sha.pes, in-
cluding feit-hat ma.king machines and hat-making blocks-
Felt-hat making ~achines ......•...... '. .· ........................... . 17½%
ex 84.40 Machinery for washing, cleaning, drying, bleaching, dyeing, dressing, finishing or
coating textile yarns, fäbrics or made-up textile articles (including laundry and
dry-cleaning machinery) ; fabric folding, reeling or cutting machines; machines
of a kind used in the manufactvre of linoleum or other floor coverings for apply-
ing the paste to the base fabric or other support; machines of a type used for
printing a repetitive design, repetitive words or overall colour on textiles, leather,
wallpaper, wrapping paper, linoleum or other materials, and engraved or etched
plates, blocks or rollers therefor
Machines for bleaching or dyeing textile goods ....................... . 17½%
Machines for finishing textile goods .................................. . 17½%
Machines for printing on textiles ........... '. ........................ . 17½%
Textile fabric' folding, reeling and cutting machines ................... . 17½%
ex 84.41 Sewing maohines; furniture specially designed for sewing machines; sewing
machine needles-
Parts of sewing machines ........................................... . 17½%
Note:
This conceesion ehall not apply to parts in respect of which the eame or a lower rate of
duty ie, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the conceeslone negotiated at
Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Sewing machine needles ........................................ ~ .... . 17½%
ex 84.42 Machinery (other than sewing machines) for preparing, tanning or working hides,
skins or leather (including boot and shoe machinery)- ,
Machines for tanning or working hides, skins or leather (including boot and
shoe machinery) ................................................. . 17½%
ex 84.43 Converters, ladles, ingot moulds and casting machines, of a kind used in metallurgy
and in metal foundries-
Casting machines ............................................... ; ... . 17½%
ex 84.44 Rolling mills and rolls therefor-
Rolls for rolling mills, of iron or steel ............................... . 20%
ex 84.45 Machine-tools for working metal or metallic. ca.rbides, not being machines falling
within heading No. 84.49 or 84.50-
Machine-tools for working metal, but not including flying shears and strip
coilers ........................................................... . 17½%
ex 84.46 Machine-tolls for working stone, ceramics, concrete, asbestos-cement and lilre
mineral materials or for working glass in the cold, other than machines faJling
within heading No. 84.49-
Glass working machines, other than of the types used for surfaoe grinding,
polishing and smoothing in the production of plate glass .............• 17½%
ex 84.47 Machine-tools for working wood, cork, hone, ebonite (vulca.nite), hard artificial
plastic materials or other hard ca.rving materials, other than machines falling
within heading No. 84.49-
Machine-tools for working wood ..................................... . 17½%
Note:
Thie conceseion ehall not apply to machine tools in respect of which the eame or a lower
rate of duty ie, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the conceselone negoti-
ated at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Hydraulic presses ................................................... . 17½%
ex 84.48 Accessories and parts suitaLle for usc solcly or principally with the maohines falling
within hea.dings Nos. 84.45 to 84.47, including work and tool holdere, self-
opening dieheads, dividing heads and other appliances for machine-tools; tool
holders for the mechanical hand tools of heading No. 82.04, 84.49 or 85.05-
Parts of machine-tools for working metal, but not including parts of flying
shears or of strip coilers ................ ·.......................... . 17½%
Note: ,
Thts concesslon shall not apply to parts in respect of which the same or a lower rate of
duty ie, on 23rd May, 1956, specifted in Schedule XIX of the'tlonceeslons negotiated at
Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1251
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 84.39 Maschinen und Apparate zum Herstellen oder Ausrüsten von Filz, auch geformtem
Filz, einschließlich der Hutmaschinen und der Hutformen -
Maschinen zur Herstellung von Filzhüten ............................ . 17%%
ex 84.40 Maschinen und Apparate zum ·waschen, Reinigen, Trocknen, Bleichen, Färben,
Appretieren oder Ausrüsten von Garnen, Geweben oder anderen Spinnstoff-
waren (einschließlich der Maschinen für Wäschereien und Anstalten für ehe-
. mische Reinigung); Maschinen zum Falten, Aufwickeln oder Schneiden von
Geweben; Masch:inen zur Herstellung von Linoleum oder anderem Fußboden-
belag zum Auftragen der Paste auf das Grundgewebe oder die andere Unterlage;
Maschinen zum Aufdrucken eines sich wiederholenden Musters, sich wieder-
holender Wörter oder einer durchgehenden Farbe auf Textilien, Leder, Tapeten-
papier, Packpapier, Linoleum oder andere Materialien, sowie, gravierte oder
geätzte Druckplatten, Druckformen oder Druckzylinder da.für -
Maschinen zum Bleichen oder Färben von Spinnstoffwaren ............ . 17½%
Maschinen zum Appretieren oder Ausrüsten von Spinnstoffwaren 17½%
Maschinen zum Bedrucken von Spinnstoffwaren ....................... . 17½%
Maschinen zum Falten, Aufwickeln und Schneiden von Geweben ....... . 17½%
ex 84.41 ·Nähmaschinen; Möbel zum Einbau von Nähmaschin~n; Nähmaschinennadeln -
Teile von Nähmaschinen ........................................... ·.. 17½%
Anmerkung':
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Teile gelten, für die am 23. Mai 1956 In der
Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (194 7), Annecy (1949) und Torquay (1951)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
Nähmaschinennadeln ............................................... . 17½%
ex 84.42 Maschinen und Apparate (ausgenommen Nähmaschinen) zum Aufbereiten, Gerben
und Bearbeiten von Häuten, Fellen und Leder (einschließlich der Maschinen und
Apparate zum Herstellen von Schuhen) -
Maschinen zum Gerben und zum Bearbeiten von Häuten, Fellen oder Leder
(einschließlich der Maschinen und Apparate zum Herstellen von Schuhen) .. 17½%
ex 84.43 Konverter, Gießpfannen, Gießformen zum Gießen von Ingots und Gießmaschinen
für Stahlwerke, Gießereien und andere metallurgische Betriebe -
Gießmaschinen ............................................• ......... . 17½%
ex 84.44 Walzwerke, ,valzenstraßen und Walzen dafür -
Walzen aus Eisen oder Stahl für Walzwerke und Walzenstraßen ........ . 20%
ex 84.45 Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Metallen oder Hartmetallen, ausge-
nommen Maschinen der Nummern 84.49 oder 84.50 -
Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Metallen, aber nicht eingeschlossen
fliegende Scheren und Bandwickler ................................ . 17½%
ex 84.46 Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Steinen, keramischen Waren, Beton,
Asbestzement und ähnlichen mineralischen Stoffen oder Maschinen für Kalt-
bearbeitung von Glas, ausgenommen Maschinen der Nummer 84.49 -
Maschinen zum Bearbeiten von Glas, andere als solche zum Schleifen, Polieren
und Glätten der Oberfläche bei ~er Herstellung von Spiegelglas 17½%
ex 84.47 Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, harten
Kunststoffen und anderen harten Formerstoffen, ausgenommen Maschinen der
lfummer 84.49 -
Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Holz ........................ . 17½%
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Werkzeugmaschinen gelten, für die am 23. Mai 1956
In der Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf (11)47), Annecy (1949) und Torquay
(1951) derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
Hydraulische Pressen ............................................... . 17½%
ex 84.48 Teile und Zubehör, ausschließlich oder überwiegend für Maschinen der Nummern
84.45-84.47 bestimmt, einschließlich der Werkstück- und Werkzeughalter, der
sich selbst öffnenden Gewindeschneid.köpfe, Teilköpfe und anderen Spezialvor-
richtungen für Werkzeugmaschinen; Werkzeughalter für mechanische Hand-
werkzeuge. der Nummern 82.04, 84.49 oder 85.0~ -
Teile von Werkzeugm~chinen zum Bearbeiten von Metall, aber nicht ein-
geschlossen Teile von fliegenden Scheren oder von Bandwicklern 17½%
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht für Teile gelten, für die am 23. Mai 1956 in der
Liste XIX der Zollzugeständnisse von Genf(l947), Annecy (1949) und Torquay (1951)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
1252 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 84.49 Tools for working in the liand, pneumatic or with self-contained non-electric motor-
Parts of pncumatic tools ........................................... . 17½%
Statistical machines of a kind operated in conjunction with punched cards (for
example, sorting, calculating and tabulating machines); accounting machines
operated in conjunction with similar punched cards; auxiliary machines for
use with such machines (for example, punching and checking machines) .... 17½%
ex 84.54 Other office machines (for example, hectograph or stencil duplicating machines,
addressing machines, coin-sorting machines, coin-counting and wrapping
machines, pencil-sharpening machines, perforating and stapling machines) ... 17½%
Note:
This concPssion shall not apply to machines in respect of which the same or a lower rate
of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX of the concessions negotlated
at Geneva (19-17), Anuecy (1949) and Torquay (1951).
ex 84.55 Parts and accessories (other than covers, carrying cases and the like) suitable for
use solely or principally with machin~s of a kind falling within heading No. 84.51,
84.52, 84.53 or 84.54-
Parts ofmachines of a kind falling within heading No. 84.54, other than parts
of cash registers and of machines of the types used for the automatic pro-
duction of typewritten correspondence ............................. . 17 ~'2 ".,
ex 84.56 .Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding or mixing
carth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder and
paste) form; machinery for agglomerating, moulding or shaping solid mineral
fuels, ceramic paste, unhardened cements, plastering materials or other mineral
products in powder or paste form; machines for forming foundry moulds of
sand-
Mining and quarrying machines ...................................... . 17½%
Concrete mixers .................................................... . 171/2%
Brick presses ....................................................... . 12½% '
ex 84.57 Glass-working machines (other than machines for working glass in the cold);
machines· for assembling electric filament and discharge lamps and electronic
and similar tubes and valves-
Glass-,vorking machines ............................................. . 17½%
Note:
Thls concession shall not apply to machlnes in respect of whirh the same or a lower
rate of duty is, on 2:lrd May, 1956, specifled in Schedule XJX of the concesslons
negotiated at Geneva (Hl-17), Anne<'y (194Y) and Torquay (1951).
ex 84.59 Machinery and mechanical appliances (except those suitable for use solely or
principally as parts of other machines or apparatus), not falling within any other
heading of this Chapter-
Hammer mills ...................................................... . 17½%
Brush making machines ............................................ . 17½%
Rubber tyre building machines ...................................... . 17½%
Artificial plastic extruding and monlding maohines .................... . 17½%
Road making machines, the following: -
Concrete and tarmacadam spreaders, vibrators, tampers, and finishers and
any combination thereof ........................................ . 17½%
Screw type oil expellers, being machines for expelling oil from seeds or nuts,
with or without pre-heating apparatus .............................. . 17½%
\l ire-winding machines .............................................. . 17½%
Hydraulic presses ................................................... . 17½%
Hydraulic accumulators, weight loaded and compressed air loaded, and
control units therefor ......... ·.................................... . 17½%
Cigar making machines, the following: - 15%
Bunch making machines,
Rolling machines,
Combinations of these machines
Shoe polishers, electrically operated, and parts thereof ................ . 17½%
Anima! feeding cake crushing and grinding machines .................. . 17½%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1253
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil 1)
Tarifnummer Bezeichnung der \Varen Zollsatz
ex 84.49 ,ron Hand zu führende und mit Druckluft oder eingebautem nichtelektrischem
Motor betriebene Werkzeuge -
Teile von mit Druckluft betriebenen \V crkzeugcn .': ..................... .
84.5:3 Statistikmaschinen, die mit Lochkarten arbeiten (z. B. Sorticr-, Rechen- und
Tabclliermaschinen); Rechenmaschinen, die mit ähnlichen Lochkarten arbeiten;
Hilfsmaschinen zum Gebrauch mit solchen Maschinen (z. B. Loch- und Kontroll-
maschinen) ........................................................... . 17½%
ex 84.54 Andere Büromaschinen (z. B. Hektographen- oder Schablonenvervielfältiger,
Addrcssiermaschinen, Geldsortiermaschinen, Geldzählmaschinen und Maschinen
zum Verpacken von Geldstücken, Blcistiftspitzmaschincn, Loch- und Heft-
maRchinen) .. : ........................................................ .
Anmerkung:
Dies<'s Zollzugestiindni1,1 soll nicht für lfaschinen gdten, für die am 23. Mai 1956 in
der Liste XIX <kr ZollzugPstiindniss<' von Grnf (19-17), Annecy (1949) und Torquay
{1951) derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz angegeben ist.
ex 84.55 Teile und Zubehör (ausgenommen Schutzhüllen, Koffer und dergleichen), aus-
schließlich oder hauptsächlich für Maschinen der Nummern 84.51, 84.52, 84.53
oder 84.54 bestimmt -
Teile von Maschinen der Nummer 84.54, ausgenommen Teile von Registrier-
kassen und von Maschinen zur automatischen ·Wiedergabe von maschinen-
geschriebener Korrespondenz ....................................... .
ex 84.56 Maschinen und Apparate zum Sortieren, Sieben, Auslesen, \\Taschen, Zerkleinern,
Mahlen oder Mischen von Erden, Steinen, Erzen oder anderen festen minerali-
schen Stoffen (auch in Form von Pulver und Pasten); Maschinen und Apparate
zum Pressen oder Formen vpn festen mineralischen Brennstoffen, keramischen
Massen, ungehärtetem Zement, Gips oder anderen pulver- oder breiförmigen
mineralischen Stoffen; Maschinen zur Herstellung von Gießformen aus Sand -
Maschinen für Bergbau und Steinbrucharbeiten ....................... . 17½%
Betonmischmaschinen ............................................... . 17½%
Backsteinpressen ................................................... . 12½%
ex 84.5i Glasbearbeitungsmaschinen (ausgenommen Maschinen zur Kaltbearbeitung von
Glas); Maschinen zum Zusammenbau von elektrischen Glüh- und-Entladungs-
lampen sowie elektronischen und ähnlichen Röhren -
Glasbearbeitungsmaschinen ........................................... .
Anmerkung:
Dieses Zollzng<'ständnis soll nicht für Maschinen gelten, für die am 23. l\Iai 1956 in der
Liste XIX dn Zollzug<'ständnisse von Genf (1947), Annecy {1949) und Torquay (1951)
derselbe oder ein niedrigerer Zollsatz ang<'gebt•n ist.
ex 84.59 Maschinen, Apparate oder mechanische Geräte (ausgenommen solche, die aus-
schließlich oder überwiegend als Teile für andere Maschinen oder Apparate be-
stimmt sind), die nicht unter eine andere Tarifnummer dieses Kapitels fallen -
Hammermühlen .................................................... . 17½%
Maschinen zum Herstellen von Bürsten ............................... . 17½%
Maschinen zum Herstellen von Kautschukreifen ....................... . 17½%
Maschinen zum· Pressen und Formen von Kunststoffen ................. . 17½%
Straßenbaumaschinen, und zwar folgende -
Beton- und Teermakadamverteiler, Vibratoren, Stampfer und Decken-
fertiger sowie Kombinationen von diesen ......................... . 17½%
Schneckenpressen zum Auspressen von Öl aus Samen und Nüssen, mit oder
ohne Vorwärmanlage .................... ·.......................... . 17½%
Maschinen zum Aufwinden von Draht ............................... . 17½%
Hydraulische Pressen .. .' ............................................ . 17½%
Hydraulische Akkumulatoren, mit Gewicht- oder Druckluftbelastung, und
Schaltvorrichtungen dafür ......................................... . 17½%
Maschinen zur Herstellung von Zigarren, und zwar folgende: - 15%
Wickelmaschinen,
Überrollmaschinen,
-...· Kombinationen dieser Maschinen
Elektrisch betriebene Schuhputzer und Teile davon ................... . 17½%
Maschinen zum Zerkleinern und Mahlet.l. von Futterkuchen ............. . 17½%
1254 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part 1)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Chapter 85
ex 85.01 Electrical goods of the following descriptions: generators, motors, converters
(rotary or static), transformer3, rectificrs and rectifying apparatus, inductors-
Electrical generators and parts thereof ............................... . 17½%
Motors not exceeding 250 horsepower (but not including parts of such articles
as fall within Chapters 90, 91, .and 92) and parts thereoi. .............. . 17½%
Note:
The concessions on the above ~wo sub items shall not apply to parts in respect of whlch
the same or a lower rate of duty is, on 23rd May, 1950, specifled in Schedule XIX of the
concessions negotiated at Oeneva (1947), Annecy (1949) and Tor4uay (1951).
Rotary con verters 17½%
Metal tank mercury ,l.ro rectifiers ........ : .........................•. 17½%
Transformers rated at not less thß,n l KV A on continuous load, but not in-
cluding transformers lia1le on the 23rd May, 1956, to duty under the Safe-
guarding of Industrie~ Act, 1921 ................................... . 17½%
85.05 Tools for working in the band, \Vith self-contained elcctric motor-
Tools and parts of tools ............................................ . 17½%
ex 85.06 Electro-mechanical domestic appliances, with self-contained electric motor-
1Bread buttering and slicin~ machines ............................... . 17½%
Fans ................... •.•••••••••······························· 17½%
Floor polishers . : .... 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 17½%
Floor scrubbers ..... '............................................. . 17½% ...
Knife cleaners .................................................... . 17½%
Knife sharpeners ................................................. . 17½%
Vegetable peelers ................................................. . 17½%
Parts of the above machines ...................................... . 17½%
Parts of the followiug appliances:- 17½%
Food mixers
Drink mixers
Fruit juice extractors
Food grinders or slicers
_Refuse disposal units
Vacu um cleaners
ex 85.07 Shavers and hair clippers, with self-contained electric motor-
Parts of shavers and hair clippers ................................... . 17½%
ex 85.08 Electrical starting and ignition equipment for internal combustion engines (in-
cluding ignition magnetoe, magneto-dynamos, ignition coils, starter motors,
sparking plugs and glow plugs); dynamos and cut-outs for use in conjunction
therewith-
Equipment for piston engines of motor vehicles (other than track-laying
tractors) and parts of such equipment ......... , ................... . 30%
Note: ,
This concession shall not apply to equipment in respect of which the same or a lower
rate of duty is, on 23rd May, 1956, specified in Schedule XIX ofthe concessions negotl-
ated at Geneva (1947), Annecy (1949) and Torquay (1951).
ex 86.09 Electrical lighting and signalling equipment and electrical windscreen wipers,
defrosters and demisters, for cycles or motor vehicles-
Equipment for motor vehicles, and parts thereof ..................... . 30%
Parts and accessories of cycles (other than motor cycles) the following:-
(a) Electric dynamo lighting sets, comprising dynamo head. lamp, with
or without clips and wiring, and with or without rear lamp .... 2s. 6d. per set or
27 ½%, whichever ...
is the grcater.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1255
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
Kapitel 85
ex 85.01 Elektrotechnische \\Taren folgender Bezeichnungen: Generatoren, Motoren, Um-
former (rotierende oder statische), Tmnsformatoren, Gleichrichter und gleich-
richte!1de Apparate, _Induktoren -
Elektrische Generatoren und Teile davon ............................. . 17½%
Motoren von nicht mehr als 250 Pferdestärken (aber nicht eingeschlossen Teile
von solchen Waren, die in die Kapitel 90, 91 und 92 fallen) und Teile davon 17½%
Anmerkung:
Dir Zollzugestiinrl nb~e fiir die ohPngenanntrn zwei Unterpositionen sollen nicht für
Teile gPlten, für die am ~:3. :\lai 1 H:,li in der T.i~h· XIX der Zollzuge11tändnlsse von Genf
(194 i), Annecy (1940), und 'l'orr1uay ( 1951) rlerselbe odrr ein niedrigerer Zollsatz ange-
~Plwn iHt.
Rotierende U1nfonncr .............................................. . 17½%
Quecksilberdampfgleichrichter mit Metallgefäßen ...................... . 17½%
Transformatoren mit einer Nennleistung von nicht weniger als l K. V. A. bei
Dauerbeanspruchung, aber nicht eingeschlossen Transformatoren, die am
23. Mai 1956 nach dem Safcguarding of Industries Act, 1921, zollpflichtig
waren .................... •. • • • • • • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17½%
85.05 Von Hand zu führende ,verlfaeuge mit eingebautem Elektromotor -
Werkzeuge und Teile von W erkzcugen ............. '. ........... ·....... . 17½%
ex 85.06 Elektro-mechanische Haushaltsgeräte mit eingebautem Elektromotor -
Maschinen zum Bestreichen und Schneiden von Butterhroten .......... . 17 ½(,\,
,, entilatoren ....................................................... . 17½%
Fußbodenbohnermaschinen ............ , ............................. . 17½%
Fußbodenschrubber ..................................... , ........... . 17½%
l\Iesserrciniger ........ ,. ............................................. . 17½%
l\,lesserschärfcr ..................................................... . 17½%
Gemüseschälcr ..•.................................................... 17½%
Teile der oben genannten l\faschincn 17½~:i
Teile folgender Geräte:- 11r2%
N a hrungsmi t tC' l rü hrmaschinen
GetränkerührrnaschiI1en
Fruchtentsafter
Nahrungsmittelmühlen oder -schnitzelmaschinen
Abfallbeseitigungsanlagen
Staubsauger
ex 85.07, R~ierappa,rate und Haarschneidemaschinen, mit eingebautem Elektromotor -
Teile von· Rasierapparaten und Haarschneidemaschinen ................. .
l'X 8fi.08 Elektrische Zündapparate und Zündvorrichtungen für Verbrennungsmotoren (ein-
schließlich der l\Iagnetzünder, Lichtmagnetzünder, Zündspulen, Anlasser, Zünd-
kerzen und Glühkerzen); Lichtmaschinen und Schalter zur Verwendung in Ver-
bindung damit -
Ausrüstungsgegenstände für Kolbenmotoren von Kraftfahrzeugen (anderen
als Raupenschleppern) und Teile solcher Ausrüstungsgegenstände 30%
Anmerkung:
Dieses Zollzugeständnis soll nicht fiir Ausriistungsgegenstände gPlt.en. für dir am
2:l. '.llal 1056 in der Liste XIX der Znllzugestiindnisse von Genf(l94i), Annecy (1949)
und Torqnay:(l 051) derselbe <Hin ein niPdrigrrer Zolbatz l\ngegelJen Ist.
ex 85.09 Elektrische Beleuchtungs- und Signalgeräte und elektrische Scheibenwischer, Frost-
schutzeinrichtungen und Vorrichtungen gegen das Beschlagen von Fenster-
scheiben, für Fahrräder oder Kraftfahrzeuge -
Ausrüstungsgegenstände för Kraftfahrzeuge, und Teile davon .......... . 30%
Teile und Zubehör von }""'ahrrädern (anderen als Motorrädern), und zwar
folgende:-
(a) Elektrische Dynamobeleuchtungen, enthaltend Dynamo und Schein-
werfer, auch mit Klemmen und Drähten, auch mit Rücklicht .• 2s. 6d. je Beleuch-
tung oder 271/2 %, je
nachdem, welcher
Zoll höher ist
1256 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
{Schedule XIX - United Kingdom (Nomenclature Version) - Part 1)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
(ex 85.09 (b) Dynamos for lighting sets with ~r without clips and wiring; and cases
cont.) (or bo<lies) thereof, ,vhether eomplete or not ................ . 2s. caeh or 2i½ %,
whiehever is the
greater
(c) Electrie lamps adapted for use on cycles; and eases (or bodies) thereof,
whether eomplete or not ...... .- ............................ . 6d. each or
27 ½ %, whiehever
is the greater
ex 85.11 Industrial and laboratory eleetric furnaees and ovens; electrie induction and
dielectric heating equipment; electric welding, brazing and soldering machines
and apparatus and similar eleetric machines and apparatus for cutting-
'fube making machines 17½');',
ex 85.12 Eleetric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electrie
soil heating apparatus and eleetrie space heating apparatus; eleetrie hair drcssing
appliances (for example, hair dryers, hair eurlers, curling tong heaters) and
eleetrie smoothing irons; eleetro-thermie domestie applianees; eleetrie heating
resistors, other than those of carbon-
Hair driers of the domestic type, and parts thereof ................... . 171/2%
Hand and face driers, and parts thereof .............................. . 17½ ~0
ex 85.14 Mierophones and stands therefor; loudspeakers; audio-frequeney eleetrie ampli-
fiers-
Sound amplifieation apparatus of a kind used for the reproduetion of music,
the following: -
Loudspeakers .......................... '........................ . 20%
Amplifiers ...................................... ·. ·............... . 20%
ex 85.15 Radiotelegraphie and radiotelephonie transmission and reception apparatus; radio-
broadeasting and television transmission and reeeption apparatus. (ineluding
those ineorporating gramophoJ.1es) an_d television eamcras; radio navigational
aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus-
Transmitting sets, receiving sets and eombined transmitting and rcc('iving
sets other than
(i) reeeiving sets of the domestic or portable type
(ii) transmitting sets and receiving sets, designed or adapted for fitting
to motor vehicles
Combined reeorders and reproducers (complete with amplifiers) for magnetie
sound reeordings on tape or wire, incorporated with radio reeeivers of the
domestic type or with radio-gramophones ........................... . 20%
ex 85.21 Thermionic, cold cathode and photo-eathode valves and tubes (including vapour
or gas filled valves and tubes; cathode-ray tubes, television eamera tubes and
mercury arc rectifying valves and tubes); photoeells; crystal diodes, erystal
triodes and other crystal valves (for example, transistors); mounted piezo-
eleetric crystals-
Mereury are reetifiers, being reetifiers with mereury pool cathodes ...... . 17)2%
ex 85.23 Insulated (including enamelled or anodised) electrie wire, cable, bars, strip and
the like (including eo-axial cable), whether or not fitted with connectors-
\Vire and cable but not including wirc immlatcd only with enamel, varnish
or lacquer ....................................................... . 17½%
Chapter 86
ex 86.09 Parts of railway and tramway locomotives and r~Uing-stoek-
Parts of railway loeomotives and tenders, the following:-
One pieee east steel loeomotiYe beds and one piece east steel tender frames 17½%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1257
(Teil XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
(ex 85.09 (b) Dynamos für Beleuchtungen, auch mit Klemmen und Drähten; Ge-
Forts.) . häuse dafür, vollständig oder unvollständig . . . .......... . 2s. je Stück oder
27 ~- 2%, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist
(c) Elektrische Fahrradlampen; Gehäuse dafür, vollstä~dig oder unvoll-
ständig .................................................... . 6d. per Stück oder
27½%, je nachdem,
welcher Zoll höher
ist
ex 85.11 Elektrische Industrie- und Laboratoriumsöfen; Einrichtungen zum Heizen mittels
Induktion oder im hochfrequenten ,vechselfeld; Maschinen und Apparate zum
elektrischen Schweißen und Löten und ähnliche elektrische Maschinen und
Apparate zum Schneiden -
Maschinen zur Herstellung von Röhren ...................... : . . . . . . . . ' 17½%
ex 85.12 Elektrische Durchlauferhitzer; Warmwasserspeicher und Tauchsieder; elektrische
Geräte für Boden- und Raumbeheizungen; elektrische Geräte für die Haarpflege
(z.B. Haartrockner, Dauerwellenapparate, Brennscherenwärmer) und elektri-
sche Bügeleisen; Elektrowärmgeräte für, den Haushalt; elektrische Heizwider-
stände, andere als solche aus Kohle -
Haartrockner für den Haushalt, und Teile davon ..................... . 17~2°~
Hand- und Gesichtstrockner und Teile davon ......................... . 17~-~%
ex 85.14 Mikrophone und Haltevorrichtungen dafür; Lautsprecher; Tonfrequenzverstärker-
Geräte zur Tonverstärkung, wie sie für die Wiedergabe von Musik gebraucht
werden, und zwar folgende -
Lautsprecher ................................................... . 20%
Verstärker ........................................... '. ......... . 20°;,
ex 85.15 Sende- und Empfangsgeräte für den Funksprech- und Funkschreibverkehr; Sende-
und Empfangsgeräte für Rundfunk und Fernsehen (einschließlich der Empfänger.
mit eingebautem Plattenspieler) sowie Fernsehkameras; Geräte für Funk-
navigation, Funkmessung (Radar) und Funkfernsteuerung -
Sendegeräte, Empfangsgeräte, und kombinierte Sende- und Empfangsgeräte l 71f
,2
mit Ausnahme von
(i) Haushalts- oder Kofferempfangsgeräten
(ii) Sende- und Empfangsgeräten, die dafür bestimmt oder geeignet sind, in
Kraftfahrzeuge eingebaut zu werden
kombinierte Aufnahme- und Wiedergabegeräte (vollständig mit Verstärker)
für magnetische Tonaufnahme auf Band oder Draht, eingebaut in Haus-
haltsrundfunkempfänger oder in Rundfunkempfänger mit Plattenspielern .. 20%
ex 85.21 Glühkathoden-, Kaltkathoden- und Photokathodenröhren (einschließlich der
· Röhren mit Dampf- oder Gasfüllung, Kathodenstrahlröhren, Fernsehkamera-
röhren und Quecksilberdampfgleichrichterröhren); Photozellen; Kristalldioden
und Kristalltrioden und andere Kristallröhren (z. B. Transistoren); gefaßte
piezoelektrische Kristalle - •
Quecksilberdampfgleichrichter mit Quecksilberbadkathoden ............. . 17½
ex 85.23 Isolierte (auch durch Lackieren oder elektrolytisches Oxydieren isolierte) Drähte,
Kabel, Stäbe, Bänder und dergleichen (einschließlich der Koaxial-Kabel), auch
mit Anschlußstücken -
elektrische Drähte und Kabel, ausgenommen nur mit Emaille, Lack oder Fir-
nis isolierte Drähte .............................................. . 17½%
Kapitel 86
ex 86.09 Bestandteile von Eisenbahn- und Straßenbahnlokomotiven und anderen Schienen-
fahrzeugen -
.. • Teile von Eisenbahnlokomotiven und Tendern, und zwar folgende: -
Lokomotivstahlgußrahmen aus einem Stück und Tendersta.hlgußrahmen
aus einem Stück ................................................. . 17½%
1258 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Cbapter 87
ex 87.02 Motor vehicles for the transport of persons, goods or materia.ls (including sports
motor vehicles, other than tho3e of heading No. 87.09) -
Motor road vehicle~ with engines of the internal combustion piston type .. 30%
ex 87.03 Special purpose motor lorries and vans (such as breakdown lorries, fire-engines,
fire-escapes, snow-ploughs, spraying lorries, crane lorries, searchlight lorries,
mobile workshops and. mobile radiological units), but not including the motor
vehicles of heading No. 87.02-
Motor road vehicles with engines of the internal combustion piston type .. 30%
ex 87.04 Chassis fitted with engines, for the motor vehicles fälling within heading No. 87.01,
87.02 or 87.03-
Chassis for motor road vehicles (but not including track-laying tractors)
fitted with internal combustion piston engines ...................... . 30%
ex 87.05 Bodies (including cabs), ·for the motor vehicles faUing within heading No. 87.01,
87.02 or 87.03-
Bodies (including cabs) for motor road vehicles, but not including those for
track-laying tractors .............................................. . 30%
ex 87.06 Parts and accessories of the 'motor vehicles falling within heading No. 87.01,
87.02 or 87.03-
Parts and accessories for motor road vehicles, but not including those for
track-laying tractors .............................................. . 30%
Parts constructed or adapted solely for incorporation in dumpers, being
power-operated excavating machines ............................... . 17½%
ex 87.07 Works trucks, mechanically propelled, of the types used in factories or ware-
houses for short distance transport or handling of goods (for example, fork-
lift trucks and platform trucks); tractors of the type used on railway station
platforms; parts of the foregoing trucks and tractors-
Stacking and tiering trucks ......................................... . 17½%
Other trucks of a width less than .48 inches .......................... . 17½%
ex 87.09 Motor-cycles, auto-cycles and cycles fitted with an auxiliary motor, with or with-
out side-cars; side-cars of all kinds-
Motor-bicycles with internal combustion piston engines of a cylinder capacity
of not less than 800 cubic centimetres ............................. . 20%
Note:
The above concession shall not extend to a side-car fitted to such a motor-bicycle.
Side-cars for motor cycles ........................................... . 30%
ex 87.12 Parts and accessories of articles falling within heading No. 87.09, 87.10 or 87.11-
Parts of motor cyoles and of side-oars for motor-cycles ................ . 30%
Chapter 88
ex 88.02 Flying machines, gliders and kites; rotochutes-
Flying machines ......... ., ............................................ . 17½%
ex 88.03 Parts of goods falling in heading No. 88.01 or 88.02-
Parts of flying machines .............................................. . 17½%
Cbapter 90
ex 90.07 Photographie cameras; photographic flashlight apparatus-
Photographic cameras of fixed focus with a single simple lens, excluding folding
cameras ........................................................... . 40%
ex 90.09 Image projectors (other than cinematographic projectors); photographic (except
cinematographic) enlargers and reducers-
Image projectors of the type de~igned solely for the projection of still images
from transparent slides ........................................... . 42½%
Nr. 34 - Tag de~ Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1259
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil 1)
Tarifnummer Bezeichnung der V-l aren Zollsatz
Kapitel 87
ex 87.02 Kraftfahrzeuge für die Beförderung von Personen, Waren oder Materialien (ein-
schließlich der Sportkraftfahrzeuge, andere als die der Tarifnummer 87.09) -
Straßenkraftfahrzeuge mit Kolbenverbrennungsmotoren ................. . 30%
ex 87.03 Kraftwagen für besondere Zwecke (wi,e Abschleppwagen, Spritzenwagen, Leiter-
wagen, Schneepflüge, Sprengwagen, Kranwagen, Scheinwerferwagen, ,verkstatt-
wagen und mit Röntgenanlage ausgestattete ,Vagen) jedoch keine Kraftfahrzeuge
der Tarifnummer 87 .02 -
Straßenkraftfahrzeuge mit Kolbenverbrennungsmotoren .................•
ex 87.04 Fahrgestelle mit Motor für Kraftfahrzeuge der Tarifnummern 87.01, 87.02 oder
87.03 -
Fahrgestelle für Straßenkraftfahrzeuge (aber nicht für Raupenschlepper) mit
Kolbenverbrennungsmotoren ....................................... . 30%
ex 87.05 Karosserien (einschließlich der Führerhäuser) für Kraftfahrzeuge der Tarif-
nummern 87.01, 87.02 oder 87.03 -
Karosserien (einschließlich der Führerhäuser) für Straßenkraftfahrzeuge,
jedoch nicht solche für Raupenschlepper ............................ . 30%
ex 87.06 Teile und Zubehör von Kraftfahrzeugen der Tarifnummern 87.01, 87.02 oder
87.03 -
Teile und Zubehör für Straßenkraftfahrzeuge, aber nicht solche für Raupen-
schlepper .................................................... ·.... . 30%
Teile, nur für den Einbau in „Dumper", bei denen es sich um Bagger-
maschinen mit Kraftantrieb handelt, konstruiert oder geeignet ......... . 17½%
ex 87.07 Kraftkarren, wie sie in Fabriken oder Lagerhäusern zum Befördern auf kurzen
Strecken oder zum Umsetzen von ,varen gebraucht werden (z.B. Gabelstapler
und Plattformkarren); Schlepper, wie sie auf Bahnsteigen gebraucht werden;
Teile der vorstehenden Karren und Schlepper -
Stapel- und Hubkraftkarren ......................................... . 17½%
andere Kraftkarren mit einer Breite von weniger als 48 Zoll ............. . 17½%
ex 87.09 Motorräder, Motorfahrräder und Fahrräder mit Hilfsmotor, auch mit Beiwagen;
Beiwagen aller Art -
Motorzweiräder mit Kolbenverbrennungsmotoren von nicht weniger als
800 ccm Hubraum ................................................ . 20%
Anmerkung:
Das vorstehende Zollzugeständnis erstreckt sich nicht auf Beiwagen, die an solchen
Motorzweirädern angebracht sind.
Beiwagen für Motorräder ............................................ . 30%
ex 87.12 Teile und Zubehör von Gegenständen der Tarifnummern 87.09, 87.10 oder 87.11 -
Teile von Motorrädern und von Beiwagen für Motorräder .............. . 30%
Kapitel 88
ex 88.02 Flugmaschinen, Segelflugzeuge und Drachen; rotierende Fallschirme -
Flugmaschinen ..................................................... .
ex 88.03 Teile von Waren der Tarifnummer 88.01 oder 88.02 -
Teile von Flugmaschinen ............................................ .
Kapitel 90
ex 90.07 Photographische Kameras; Blitzlichtapparate für photographi~che Zwecke
Photographische Kameras mit konstanter Brennweite und mit einer einzigen
einfachen Linse, ausgenommen zusammenklappbare Kameras ......... . 40%
ex 90.09 Stehbildwerfer; photographische (ausgenommen kinematographische) Vergröße-
..·
- rungs- und Verkleinerungsapparate -
Bildwerfer nur für die Projektion stehender Bilder von transparenten Durch-
ziehbildern bestimmt .............................................. . 42½%
1260 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Ve:rsion) - Part I)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 90.16 Drawing, marking-out and mathematical calculating instruments, drafting
machines, pantographs, slide rules, disc calculators and the like; measuring or
checking instruments, appliances and machines, not falling within any other
heading of this Chapter (for example, micrometers, callipers, gauges, measuring
rods, balancing machines}; profile projectors -
Gauges and measuring instruments of precision of the types used in engineering 25%
machine shops and viewing rooms, but not including optical instruments,
the following: -
Balancing machines
Bevel protractors
Centre squares
Comparators
Dial gauges or indicators and accessories
Fixed limit gauges, i. e. "Go" or "Not go" (whether shop gauges or
inspectors' gauges and whether capable of being adjusted and locked
or not}-
External-
Calliper or snap gauges
Ring gauges-
plain or cylindrical
screw
taper
Internal-
End point gauges and telescoping gauges
Plug-
cylindrical
screw
taper
Measuring machines
Micrometers
Precision block levels
Precision graduated scales (angular, circular or linear) othcr than those
of optical glass
Precision squares
Scribing blocks of precision or s1;rface ganges
Special purpose gauges, the following :-
Angle blocks
Precision polygons
Standard or reference gauges-
External-
Calliper or snap
Ring-
plain or cylindrical
screw
taper
Internal-
Plug-
cylindrical
screw
taper
End point gauges
Block gauges or slip gauges or reference discs
End measuring rods
Straight edges
Surface P.lates
Surface finish testing machines or · instruments
Thickness gauges or feelers _
Vernier measuring tools
ex 90.28 Electrical measuring, checking, analysing or automatically controlling instruments
and apparatus-
Echo sounding apparatus ........................................... . 25%
Nr. 34 Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1261
(Teil XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil I)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 90. 16 Zeichen-, Anreiß- und Recheninstrumente, Zeichenmaschinen, Pantographen,
Rechenschieber, Rechenscheiben und dergleichen; Instrumente, Apparate und
Maschinen zum Messen oder Prüfen, nicht unter eine andere Tarifnummer dieses
Kapitels fallend (z. B. Mikrometer, Eichmaße, Lehren, Maßstäbe, Auswucht-
maschinen); Profilprojektoren -
P;äzisionslehren und Feinmeßgeräte d~r in Maschinenbauwerkstätten und 25%
Prüfräumen üblichen Arten, ausgenommen optische Geräte, und zw&r
folgende:-
Auswuchtmaschinen
schiefwinklige \Vinkelmesser
Zentrierwinkel
Komparatoren
Meßuhren oder Feintaster und Zubehör
feste Grenzlehren, d. h. ,,Gut" und „Ausschuß" (sowohl Arbeits- ~ls
auch Abnahmelehren, auch einstellbar und feststellbar) -
Außenmessung -
Rachenlehren
Lehrringe -
für Flach- oder Rundpassung
Gewindelehren
Kegellehren
Innenmessung -
Stichmaße und Teleskoplehren
Lehrdorne
zylindrisch
Gewindelehrdorne
Kegellehrdorne
Meßmaschinen
Mikrometer
Präzisions-Wasserwaagen
Präzisionsteilungen (Winkel-, Kreis- oder Maßstäbe), andere optische
Glasskalen
Präzisionswinkel aller Art
Präzisionsstreichmaße oder Reißstöcke (Parallelreißer)
folgende Speziallehren: -
Winkelplatten
Präzisionsvielecke
Normal- oder Einstellehren
Außenmessung -
Rachenlehren
Lehrringe -
für Flach- oder Rundpassung
Gewindelehren
Kegellehren
Innenmessung -
Lehrdorne -
zylindrisch
<kwindelehrdorne
Kegellehrdorne
Stichmaße
Parallelendmaße oder Meßscheiben
Kugelendmaße
Lineale
Richtplatten (Tuschier- oder Anreißplatten)
Oberflächenprüfmasohinen oder -geräte
Dicken- oder Fühlerlehren (Spione)
Meßwerkzeuge mit Nonius
ex 90.28 Elektrische Instrumente und Apparate zum Messen, Prüfen, Untersuchen oder
selbsttätigen Kontrollieren
Echolotgeräte ...................................................... . 25%
1262 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX - U nited Kingdom (Nomenclature Version) - Part I, II)
Tariff Itern
Nurnber Description of Products Rate of Duty
Chapter 92
ex 92.04 Accordioris, concertinas and similar musical instruments; mouth organs-
Piano accordions ..................................................... . 20%
ex 92.11 Gramophones, dictating machines ~nd other sound recorders and reproducers,
including record-players and tape decks with or without sound-heads-
( l} Combined recorders and reproducers (complete with amplifiers) for ma-
gnetic sound rccordings on tape or wire (but not including dictating
machines, being machines of the types used for recording dictated
correspon<lance, and reproducing machmes adapted for use in con-
nection therewith) ............................................ . 20%
(2) Combinations of the instruments within (l) above with gramophones
having electrical amplification ......................... _. ....... . 20%
ex 92.rn Other accessories and parts of gramophones, of dictating machines or of other
sound repro<lucers or recorder.3-
Steel or fibre gramophone needles ..........•.........................
Chapter 94
ex 94.02 Medical, dental, surgical or veterinary furniture (for example, opcrating tables,
hospital bcds with mechanical fittings); dentists' and similar chairs with
mechanical elevating, rotating or reclining movements; parts of the fore-gofüg
article.3-
Pedestal chairs of metal, with reclining movement 15(:o
Chapter 95
ex 95.03 Workcd ivory and ar"ticles of ivory-
Statuettes and figures; vase:,;, howls anrl similar ve:;sels .................. .
Cbapter 91
ex 97.04 Equipment for parlour, table and funfair games for adults or children (including
billiard tablcs and pintahles and table-tennis rcquisites)-
I vory chessmen .................................................... . 25%
ex 97.07 Fish-hooks, line fishing rods and tackle; fish landing nets and butterfly nets:
decoy "birds", lark mirrors and similar hunting or shooting requisites-
Fish hooks of iroll' or steel .......................................... . 20% -
Part II - Preferential Tariff
Tariff Itern
Nurnber Description of Products Rate of Duty
C'hapter 40
ex 40.11 Rubber tyres, tyre cases, innC'r tubes and tyrc flaps, for wheels of all kinds-
Tyres, tyre cases, inner tubes and tyre fJaps, for motor vehicles 20% ,.,
Chapter oO
50.02 Raw silk (not thrown)-
Undischarged ...................................................... . 7 ½d. per lb.
Wholly or in part discharged ........................................ . ls. O½d. per lb.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1263
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) -Teil I, II)
Tarifnummer Bezeichnung der ·waren Zollsatz
Kapitel 92
ex 92.04 Akkordeons, Konzertinas und ähnliche )Iusikinstrumente; Mundharmonikas -
Piano-Akkordeons ...... ~ ........................................... . 20%
ex 92.11 Schallplattenapparate, Diktiergeräte und andere Tonaufnahme- und Tonwieder-
gabegeräte einschließlich Platten-, Band- und Drahtspieler, mit oder ohne
Tonabnehmer -
(1) kombinierte Aufnahme- und Wiedergabegeräte (vollständig mit Verstärker)
für magnetische Tonaufnahmen auf Band oder Draht (jedoch nicht ein-
geschlossen Diktiermaschinen, wie sie zur Aufzeichnung diktierter Kor-
respondenz gebraucht werden, und Wiedergabemaschinen zum Gebrauch
1n Verl,)indung mit diesen) ...................................... .
(2) Kombinationen von unter (1) vorstehend genannten Geräten und Schall-
plattengeräten mit elektrischer Tonverstärkung ................... . 20%
ex 92.13 Anderes Zubehör und Teile von Schallplattenapparaten, von Diktiermaschi)1en
oder von anderen Tonwiedergabe- oder Tonaufnahmegeräten -
Schallplattennadeln aus 8tahl oder Fiber ............................. . 20%
Kapitel 94
ex 94.02 Medizinisch-chirurgische Möbel (z.B. Operationstische, Krankenhausbetten mit
mechanischen Vorrichtungen); Dentalstühle und dergleichen mit mechanischer
Hebe-, Schwenk- oder Kippvorrichtung -
Metallstühle mit ·Säulenfuß, mit mechanischer Kippvorrichtung ......... .
Kapitel 9ii
ex 95.0:3 Elfenbein, bearbeitet, und Gegenstände aus Elfenbein
Statuetten und Figuren; Vasen, Schalen und ähnliche Gefäße ........ ·.. . 25%
Kapitel 97
ex 97.04 Gesellschaftsspiele, Tischspiele und mechanische Spiele zur öffentlichen Benutzung
für Erwachsene oder Kinder (einschließlich der Tischbilliards, der Tischkegel-
spiele und des Tischtenniszubehörs) -
Schachfiguren aus Elfenbein ......................................... . 25%
ex 97.07 Angelhaken, Angelruten und .Angelgerät; Handnetze, auch Schmetterlingsnetze;
Lockgeräte, Lerchenspiegel und ähnliche Jagdgeräte -
Angelhaken aus Eisen oder Stahl .................................... . 20°-~
Teil II - Präferenztarif
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
Kapitel 40
ex 40.11 Reüen, Laufdecken, Luftschläuche und Feigenbänder aus Kautschuk für Räder
aller Art - 1
Reifen, Laufdecken, Luftschläuche und Feigenbänder für Kraftfahrzeuge .. 20%
Kapit~l iiO
... 50.02 Rohseide (Gregeseide, weder gedreht noch gezwirnt)
unabgekocht ......................................................... . 7 ½d, je lb.
ganz oder teilweise abgekocht .. : ...................................... . ls. ½ d. je lb,
1264 ~undesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United K.ingdom (Nomenclature Version - Part Il)
Tarlff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 50.03 Silk waste (including cocooils unsuitable for reeling, silk noils and pulled or
garnetted rags)-
\V aste, other than cocoons and noils:
(1) U ndischarged ................................................ . free
(2) Other ....................................................... . 7) 2d. per lb.
Note:
The above rates under heading 50.03 are wlthout prejudice to any other duties whlch may
be charg_eable on wa~te not wholly of silk.
50.04 Silk yarn, other than yarn of noil or other waste silk, not put up for retail sale-
Containing undischarged silk, but no other silk
Containing discharged or partly discharged silk
50.05 Y arn spun from silk waste other than noil, not put up for retail sale -
Containing undischarged silk, but no other silk
Containing discharged or partly discharged silk 5/6ths of the most-
ex 50.06 Yarn spun from noil silk, not put up for retail sale- fa voured-nation
Containing no silk other than noil silk rates shown in Part
1 of this Schedule
50.07 Silk yarn and yarn spun from noil or other waste silk, put up for retail sale-
Yarn containing undischarged silk, but no other silk
Y arn containing dischargcd or partly discharged silk:
(1) Yarn containing no silk other than noil silk
(2) Other yarn
, Chapter ol
51.01 Yarn of man-made fihres (continu6us), not put up for retail sale-
N ot con taining silk
Containing undischarged silk, but no other silk
Containing discharged or partly discharged silk
51.03 Yarn of man-made fibres (continuous), put up for retail sale- 5/6ths of the most-
N ot contain~g silk favoured-nation
Containing undischarged · silk, but no other silk rates shown in Part
Containing discharged or partly discharged silk I of this Schedule
ex 51.04 Woven fabrics of man-made fihres (continuous), including woven fabrics of
monofil or strip of h~ading No. 51.01 or 51.02-
Fabrics exceeding 30 centimetres in width and containing more than 75%
by weight of man-made fihres, but no silk
Chapter 63
ex 53.06 Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn), not put up for ·retail
sale-
y arn containing silk, man-made fihres or silk and man-made fibres:
(1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk 5/6ths
of the most-
(b) Other favoured-nation
ex 53.07 Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn), not put up for retail rates shown in
Part I of this
sale-
Schedule
y arn containing silk, man-made fihres or silk and man-made fibres:
( 1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk
(b) Other
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1265
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil II)
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 50.03 Abfälle von Seide (einschließlich der nicht abhaspelbaren Seidenraupen-Kokons,
der Bourretteseide und des Reißspinnstoffä) -
andere Abfälle als Kokons und Bourretteseide:
(1) unabgekocht ...................................., ............. . frei
(2) andere ......................................... • ...... •••••••• 7½d. je lb.
Anm,erkung:
Die vorstehend unter Tarifnummer 5003 angegebenen Zollsätze sollen nicht. der An-
wendung anderer Zölle entgegenstehen, die auf Abfälle erhoben werden können„ die
nicht ganz aus Seide bestehen.
50.04 Seidengarne, ausgenommen Garne aus Bourretteseide oder anderen Seiden-
abfällen, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend
50.05 Schappeseidengarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend 5/6
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend der in Teil I
dieser Liste
ex 50.06 Bourretteseidengarn, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf - angegebenen
· keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend Meist-
begünstigungs-
50.07 Seidengarne, Schappeseidengarne und Bourretteseidengarne, in Aufmachungen
sätze
für den Einzelverkauf -
Garne, unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
Garne, abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend
( 1) Garne, keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend
1
(2) andere Garne
Kapitel ol
51.01 Kunstseidengarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
keine Seide enthaltend
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend 5/6
51.03 Kunstseidengarne in Aufmachungen für den Einzelverkauf - der in Teil I
dieser Liste
keine Seide enthaltend angegebenen
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend Meist-
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend begünstigungs-
sätze
ex 51.04 Gewebe aus Kunstseide einschließlich der Gewebe aus Monofilen oder aus
Streifen der Nummern 51.01 oder 51.02 -
Gewebe, mehr als 30 cm breit und dem Gewicht nach mehr als 75% Kunst-
seide oder Zellwolle, jedoch keine Seide enthaltend
ex 53.06 Streichgarne aus Wolle, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Garne, die entweder Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder "die sowohl
Seide als auch Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
( 1) keine Seide enthaltend
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend: 5/6
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend der in Teil I
dieser Liste
'
ex 53.07
(b) andere
Kammgarne aus Wolle, nicht in Aufrµachungen für den Einzelverkauf -
angegebenen
Meist-
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als begünstigungs-
auch Kunstseide oder Zellwolle enthalten: sätze
( 1) keine Seide enthaltend
(2) unabgekochte Seide, aber keine ande),"e Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend
(b) andere
1266 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version)- Part II)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 53.08 Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale-
Yarn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
(1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk 5/6ths
(b) Other of the most-
fa. voured-nation
ex 53.10 Yarn of sheep's or lambs' wool, of horsehair or of other animal hair (fine or rates shown in
coarse}, put up for retail sale- Part I ·of this
y arn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres: Schedule
( 1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk
(b} Other
Chapter 64
ex 54.03 Flax or ramie yarn, _not put up for retail sale-
y arn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
( 1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk: 5/6ths
(a) Containing no silk other than noil silk of the most-
(b) Other favoured-nation
rates shown in
ex 54.04 Flax or ramie yarn, put up for retail sale- Part I of this
Schedule
y arn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
(1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk
(b) Other
Chapter 66
ex 55.05 Cotton yarn, not put up for retail sale-
y arn containing silk, man-made fibres or silk a.nd man-made fibres:
(1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk: 5/6ths
(a) Containing no silk; other than noil silk of the most-
fa.voured-nation
(b) Other
ra.tes shown in
ex 55.06 Cotton yarn, put up for retail sale- Part I of this
Schedule
Yarn containing silk, man-made fibres or silk and man-made fibres:
(1) Not containing silk
(2) Containing undischarged silk, but no other silk
(3) Containing discharged or partly discharged silk:
(a) Containing no silk other than noil silk
(b) Other
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1267
(Liste .XIX -- Vereinigtes l(önigreich (Brüsseler Zolltarifschema) - Teil II) ,_
Tarifnummer Bezeichnung der \Varen Zollsatz
ex 5:J.08 Streichgarne oder Kammgarne aus feinen Tierhaaren, nicht in Aufmachungen
für den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als
auch Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
( 1) keine Seide enthaltend
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
5/6
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend der in Teil I
(b) andere dieser Liste
angegebenen
ex 53.10 Garne aus \Volle, aus Roßhaar oder aus anderen Tierhaaren (feinen oder groben), Meist-
in Aufmachungen für den Einzelverkauf - begünstigungs-
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als auch sätze
Kqnstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend·
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend
(b) andere
Kapitel M
ex 54.03 Leinengarne oder Ramiegarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend: 5/6
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend der in Teil I
dieser Liste
(b) andere angegebenen
Meist-
ex 54.0-1 Leinengarne oder Ramiegarne in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
begünstigungs-
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als sätze
auch Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend
(b) andere
Kapitel 66
ex 55.05 Baumwollgarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf -
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als auch
Kunstseide oder Zellwolle enthalten:
(1) keine Seide enthaltend
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend: 5/6
(a) keine :andere Seide als Bourretteseide enthaltend der in Teil I
dieser Liste
(b) andere
angegebenen
ex 55.06 Baumwollgarne, in Aufmachungen für den Einzelverkauf - Meist-
begünstigungs-
Garne, die Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder die sowohl Seide als auch sätze
Kunstseide oder Zellwolle enthalten: ,
(1) keine Seide enthaltend
(2) unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
(3) abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend:
(a) keine andere Seide als Bourretteseide enthaltend
(b) andere
1268 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
• (Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version)-Part II)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Dnty
Chapter li6
56.05 Yam of man-made fibres (discontinuous or waste), not put up for retail sale-
N ot containing ·silk
Containing undischarged silk, but no other silk
Containing discharged or partly discha.rged silk 5/6ths
of the most-
56.06 Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), put up for retail sale- fävoured-nation
ra.tes shown in
Not containing silk· Part I of this
Containing undischa.rged silk, but no other silk Schedule
Containing discharged or partly discharged silk
ex 56.07 Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste)-
Fabrics exceeding 30 centimetres in width' and containing more than 75%
by weight of man-made fibres, but no silk
Chapter 68
5/6ths
ex 58.04 W oven pile fäbrics and chenille fabrics (other than terry towelling or similar of the most-
terry fabrics of ootton falling within heading No. 55.08 and fabrics falling favoured-nation
within heading No. 58.05)- rates shown in
Fabrics exceeding 30 centimetres in width and contaip.ing more than 75% Part I of this
by weight of ma.n-made fibres, but no silk Schedule
Chapter 69
ex 59.17 Textile fabrics and textile articles, of a kind commonly used in machinery or
plant-
Woven textile felts of a kind used in paper-making machinery (containing 12½%
no silk but containing man-made fibre components the value whereof ex-
ceeds 5 % but does not exceed 20 % of the aggregate of the va.lues of all
the components), in the form of:-
(a) tubes or endless bands, whether woven as such or assembled by
splicing, sewing or otherwise; or
(b) flat fabrics fitted with eyelets or other means of fastening, ready
for assembly into tubes or endless bands by such fastening
Chapter 80
ex 60.01 Knitted or crocheted fabric, not elastic nor rubberised- 6/6ths
Fabric exceeding 30 centimetres in width and containing more than 75% of the most-
by weight of man-made fibres, but no silk fa.voured-na.tion
ra.tes shown in Part
I of this Schedule
Chapter 81
ex 6i.02 Women's·, girls' and infänts' outer garments-
Dresses listed or provided for in Part I of this Schedule, made wholly of silk
or man-made fibres or in which the va.lue of the ·silk or ma.n-made fibre
oomponent or the aggregate of the values of a.11 · such oomponents, a.s the
case may be, exceeds 20 per cent. of the aggregate of the va.lues of a.11 the
oomponents:
(a) Where any component is silk .................................. . 30% or 19s.
the lb., whichever
is the greater
(b) Where no component is silk .................-.................. . 27½% or 9s.
the lb., whichever
is the greater
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1269
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüsseler Zolltarifächema) - Teil IT)
Tarifnummer Bezeichnung der ,varen Zollsatz
Kapitel 56
56.05 Garne aus Zellwolle (oder aus Abfällen von Kunstseide oder Zellwolle), nicht
iü Aufmachungen für den Einzelverkauf -
keine Seide enthaltend
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend
5/6
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend der in ·TPil I
56.06 Garne aus Zellwolle (oder aus Abfällen von K 11nstst>ide oder Zellwolle), in Auf- dieser Li:,;tt,
machungen für den Einzelverkauf - angegebenen
Meist-
kein.e Seide enthaltend
hegünstigungs-
unabgekochte Seide, aber keine andere Seide enthaltend siitz.l'
abgekochte oder teilweise abgekochte Seide enthaltend
ex 56.07 Gewebe aus Zellwolle (oder aus Abfällen von Kurn,tseide ü1h•r Zt>llwolk•) -
0
Gewebe, mehr als 30 cm breit und ~lt~m Gewicht nach nwhr a]:-; 7fJ ,', Kunst-
seide oder Zellwolle, jedoch kPine :-;eide enthaltend
Kapitel 58 ) 5/ß
ex 58.04 Samt, Plüsch, Schlingengewebe und Chenillew•wcho (an<k'ro als Frottierg<'webe 1 <h•r in Teil
<liescr Liste
und andere Schlingengewebe aus Baumwolle, die unter Nr. 58.08 fallPn, mlll l
( ;ewebe, die unter 58.05 fallen) --
(1ewebe, mehr als 30 cm breit und dPm Gewicht nach nwhr als 7;"> 0 /) Kunst-
j angegeht'llt ·11
)1eist-
11Pgiim,tig11ngs-
seide oder Zellwolle, jedoch kciuc fü\ide enthaltmHl :-.iit Z.l\
Kapitel 59
ex 59.17. . Technische Gewebe und technische Bedarfsgegenstä1ide aus Spinnstoffen -
aus Spinnstoffen gewebte Filze, wie sie in Papierherstellungsmaschinen ge-
braucht werden (keine Seide und gegebenenfalls Kunstseide oder Zellwolle
nur in einem Anteil enthaltend, dessen Wert 20% des Gesamtwertes aller
Bestandteile nicht übersteigt), in Form von:-
(a) Schläuchen oder endlosen Bändern, entweder als solche gewebt oder
dur~h Verspleißen, Nähen oder in anderer ,vcise verbunden; oder
(b) Flachgeweben, mit Ösen o<ler anderen Befestigungsmitteln aus-
gerüstet, so daß sie durch eine solche Befestigung zu Schläuchen
oder endlosen Bändern verbunden werden können
Kapitel 60
ex 60.01 Gewirke, weder gummi-elastisch noch kautschutiert 5/6 der in
Gewirke, mehr als 30 cm breit und dem Gewicht nach mehr als 75% Kunst- Teil I dieser Liste
seide oder Zellwolle, jedoch keine Heide enthaltend angegebenen Meist-
begünstigungssätze
Kapitel 61
ex 61.02 Oberkleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder
Damenkleider, in Teil I dieser Liste aufgeführt oder vorgesehen, ga.nz aus
Seide, Kunstseide oder Zellwolle, oder bei denen der Wert der Seiden-,
Kunstseiden- oder Zellwollbestandteile oder der Gesamtwert aller derartigen
Bestandteile 20% des Gesamtwertes aller Bestandteile übersteigt:
(a.) wenn ein Bestandteil aus Seide ist ........................... . 30% oder 19s.
je lb., je nachdem,
welcher Zoll
höher ist
(b) wenn kein Bestandteil aus Seide ist ... , ...................... . 27 !-:2 % oder 9 s.
je lb., je nachdem,
welcher Zoll
höher ist
1270 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XIX- United Kingdom (Nomenclature Version) - Part II)
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
Chapter 70
ex 70.08 Safety glass consisting of toughened or laminated glass, shaped or not-
Safety glass in sizes and shapes adapted for incorporation in motor vehicles 16% %
Chapter 73
ex 73.29 Chain and parts thereof, of iron or steel-
Transmission chain for motor vehicles ................ : ................. . 20%
Chapter 84
ex 84.06 Interna! combustion piston engines-
Motor vehicle engines and parts thereof, other than those for track-laying
tractors ............................................................ . 20%
Chapter 8ö
ex 85.08 Electrical starting and ignition equipment for internal combustion engines {in-
cluding ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, starter motors,
sparking plugs and glow plugs); dynamos and cut-outs for use in conjunction
therewith-
Equipment for piston engines of motor vehicles (other than track-laying
tractors) and parts of such equipment, but not including ignition magnctos
and magneto-d;rnamos ............................................ . 20%
ex 85.09 Electrical lighting and signalling equipment and electrical windscreen wipers,
defrosters and demisters, for cycles or motor vehicles-
Equipment for motor vehicles, and parts thereof ...................... . 20%
ex 85.14 Microphones and stands therefor; loudspeakers; audio-frequency electric ampli-
fiers-
Sound amplification apparatus of a kind used for the reproduction of music,
the following:-
Loudspeakers ........... _..................................., .... . 13 1
/a %
Amplifiers ..................................................... . 13 1 /a%
ex 85.15 Radiotelegraphie and radiotelephonic transmission and reception apparatus; radio-
broadcasting and television transmission and reception apparatus (including
those incorporating gramophones) and television cameras; radio navigational
aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus-
Combined recorders and reproducers (complete with amplifiers) for magnetic
sound recordings on tape or wire, incorporated with radio receivers of the
domest.ic type or with radio-gramophones ........................... .
Chapter 87
ex 87.02 Motor vehicles for the transport of persons, goods or materials (including sports
motor vehicles, other than those of heading No. 87.09)-
Motor road vehicles with engines of the internal combustion piston type 20°:,
ex 87.03 Special purpose motor loITies and vans (such as breakdown lorries, fire-engines,
fire-escapes, snow-ploughs, spraying lorries, crane lorries, searchlight lorries,
mobile workshops and mobile radiological units), but not including thc motor
vehicles of heading No. 87 .02- ·
Motor road vehicles with engines of the internal combustion piston type .. 20%
ex 87.04 Chassis fitted with engines, for the motor vehicles falling within heading No. 87.01,
87 .02 or 87 .03-
Chassis for motor road vehicles (but not including track-laying tractors)
fitted with internal combustion piston engines ...................... . 20%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1271
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Brüssel~r Zolltarifschema) - Teil II)
Tarifnummer Bezeichnung der ,varen Zollsatz
Kapitel 70
ex 70.08 Vorgespanntes Sicherheitsglas oder Mehrschichtsicherheitsglas, auch fassoniert -
Sicherheitsglas in Größen und Formen, die zum Einbau in Kraftfahrzeuge
geeignet sind ..................................................... . 16%%
Kapitel 73
ex 73.29 Ketten und Teile davon aus Eisen und Stahl
Transmissionsketten für Kraftfahrzeuge ...... '......................... . 20%
Kapitel 84
ex 84.06 Kolbenverbrennungsmotoren -
Motoren für Kraftfahrzeuge und Teile davon, andere als solche für Raupen-
schlepper ........................................................ . 20%
Kapitel 86
ex 85.08 Elektrische Zündapparate und Zündvorrichtungen für Verbrennungsmotoren (ein-
schließlich der Magnetzünder, Lichtmagnetzünder, Zündspulen, Anlasser, Zünd-
kerzen und Glühkerzen); Lichtmaschinen und Schalter zur Verwendung in Ver-
bindung damit -
Ausrüstungsgegenstände für Kolbenmotoren ·von Kraftfahrzeugen (andere als
Raupenschlepper) und Teile solcher Ausrüstungsgegenstände, aber nicht
eingeschlossen Magnetzünder und Lichtmagnetzünder ................ . 20%
ex 85.09 Elektrische Beleuchtungs- und Signalgeräte und elektrische Scheibenwischer, Frost-
schutzeinrichtungen und Vorrichtungen gegen das Beschlagen von Fenster-
scheiben, für Fahrräder oder Kraftfahrzeuge -
1
Ausrüstungsgegenstände für Kraftfahrzeuge und Teile davon
ex 85.14 Mikrophone und Haltevorrichtungen dafür; Lautsprecher; Tonfrequenzverstärker-
Geräte zur Tonverstärkung, wie sie für die Wiedergabe von Musik gebraucht
werden, und zwar folgende:
1
Lautsprecher ................................................... . 13 /a%
1
Verstärker ..................................................... . 13 /s~:>
ex 85.1.5 Sende- und Empfangsgeräte für den Funksprech- und Funkschreibverkehr; Sende-
und Empfangsgeräte für Rundfunk und Fernsehen (einschließlich der Empfänger
mit eingebautem Plattenspieler) und Fernsehkameras; Geräte für Funknavi-
gation, Funkmessung (Radar) und Funkfernsteuerung -
kombinierte Aufnahme- und Wiedergabegeräte (vollständig mit Verstärker)
für magnetische Tonaufnahme auf Band oder Draht, eingebaut i:µ Haus-
haltsrundfunkempfänger oder in Rundfunkempfänger mit Plattenspielern
Kapitel 81
ex 87.02 Kraftfahrzeuge für die Beförderung ron Personen, Waren oder Materialien (ein-
schließlich der Sportkraftfahrzeuge, andere als die der Tarifnummer 87.09) -
Straßenkraftfahrzeuge n.iit Kolbenverbrennungsmotoren ................. .
ex 87.03 Kraftwagen für besondere Zwecke (wie Abschleppwagen, Spritzenwagen, Leiter-
wagen, Schneepflüge, Sprengwagen, Kranwagen, Scheinwerferwagen, \Verkstatt-
wagen und mit Röntgenanlage ausgestattete Wagen) jedoch keine KrMtfahr-
zeuge der Tarifnummer 87 .02 - ·
Straßenkraftfahrzeuge mit Kolbenverbrennungsmotoren ................. .
ex 87.04 Fahrgestelle mit Motor für Kraftfahrzeuge der Tarifnummern 87.01, 87.02 oder
87.03 -
l<..,ahrgestelle für Straßenkraftfahrzeuge (aber nicht für Raupenschlepper) mit
Kolbenverbrennungsmotoren ....................................... . 20%
1272 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XIX - Vereinigtes Königreich (Nomenclature Version) - Teil II)
Tarilf Item
Number Description of Producta Rate of Duty
ex 87.05 Bodies (including cabs), for the motor vehiclcs falling within heading No. 87.01,
87.02 or 87.0:J-
Bodies (including cabs) for motor road vehicles, but not inclnding those for
track-laying tractors .............................................. . 20%
ex 87.0ü Parts and accessories of the motor vehicles falling within hcading No. 87.01,
87.02 or 87.03-
Parts and accessories for motor road vehicles, but not including those for
track-laying tractors .............................................. .
ex 87.09 Motor-cycles, auto-cycles and. cycles fitted with an auxiliary motor, with or with-
out side-cars; side-cars of all kinds -
Motor-bicycles with internal combustion piston engines of a cylinder capacity
of not less than 800 cubic centimetres ............................. . 20%
Note:
The above concession shall not (•xtend to a side-car fitted to such a motor-bicycle.
Side-cars fo~ motor-cyclcs ........................................... . 20%
ex 87.12 Parts and accessories of articles falling within heading No. 87.09, 87.10 or 87.11 -
Parts of motor cycles and of side-cars for motor-cycles ................ . 20%
Chapter 92
ex 92.04 Accordions, concertinas and similar musical instruments; mouth organs -
Piano accordions ................................................... .
ex 92.11 Gramop}J.ones, dictating machines and other sound recorders and reproducers, in-
cluding rccord-players and tape decks with or without sound-heads -
(1) Combined recorders and reproducers (complete with amplifiers) of a kind
used for magnetic sonnd recording:,, of music on tape or wire (but not
including dictating machines, being machincs of the types used for
recording dictated correspondence, and reproducing machines adapted
for use in coru1ection therewith) ............................... .
(2) Combinations of the instruments within (1) above with gramophoncs
having elcctrical amplification ................................. .
ex 92.13 Other accessocies and parts of gramophones, of dictating machines or of other
sonnd reproducers or recorders -
Stecl or fibre gramophone needles ................................... .
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1273
(Schedul13 XIX - United Kingdom (Brüsseler Zolltarif) - Part Il}
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 87.05 Karosserien (einschließlich der Führerhäuser) für Kraftfahrzeuge der Tarifnum-
mern 87.01, 87.02 oder 87.03 -
Karosserien (einschließlich der Führerhäuser) für Straßenkraftfahrzeuge, je-
doch nicht solche für Raupenschlepper ............................. . 20%
ex 87.06 Teile und Zubehör von Kraftfahrzeugen der Tarifnummern 87.01, 87.02 oder
87.03 -
Teile und Zubehör für Straßenkraftfahrzeuge aber nicht solche für Raupen-
schlepper ...........................-.............................• 20%
ex 87.09 Motorräder, Motorfahrräder und Fahrräder mit Hilfsmotor, auch mit Beiwagen;
Beiwagen aller Art -
Motorzweiräder mit Kolbenverbrennungsmotoren von nicht weniger als
800 ccm Hubra~ ................................................ . 20%
Anmerkung:
Das vorstehende Zollzugeständnis erstreckt sich nicht auf Beiwagen, die an solchen
Motorzweirädern angebracht Bind.
~iwagen f üt Motorräder ................/ ........................... . 20%
ex 87.12 Teile und Zubehör von Gegenständen der Tarifnummern 87.09, 87.10 oder 87.11 -
Teile von Motorrädern und von Beiwagen für Motorräder ............. . 20%
Kapitel 92
ex 92.04 Akkordeons, Konzertinas und ähnliche Musikinstrumente; Mundharmonikas -
Piano-Akkordeons ................................................... .
ex 92.11 Schallplattenapparate, Diktiergeräte und andere Tonaufnahme- und Tonwieder-
gabegeräte einschließlich Platten-, Band- und Drahtspieler, mit oder ohne
Tonabnehmer -
(1) kombinierte Aufnahme- und Wiedergabegeräte (vollständig mit Ver-
stärker) für magnetische Tonaufnahmen auf Band oder Draht (jedoch
nicht eingeschlossen Diktiermaschinen, wie sie zur Aufzeichnung dik-
tierter Korrespondenz gebraucht werden und Wiedergabemaschinen zum
Gebrauch in Verbindung mit diesen) ............................ . 13½%
(2) Kombinationen von unter (1) vorstehend genannten Geräten und Schall-
plattengeräten mit elektrischer Tonverstärkung .................. . 13%%
ex 92.13 Anderes Zubehör und Teile von Schallplattenapparaten, von Diktiermaschinen
oder von anderen Tonwiedergabe- oder Tonaufnahmegeräten -
Schallplattennadeln aus Stahl oder Fiber ..... , ...................... . 13½%
1274 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XX - United States of America
This schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-Favored-Nation Tariff
(See general not.es at the end of this Schedule)
Tarlff Act 1 Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
Acids and acid anhydrides:
Acetic acid containing by weight more than 65 per
centum of acetic acid ..................... . 0.59 c. per lb. 0.56 c. per lb. 0.53 c. per lb.
Acetic anhydride ........................... . 1.65 c. per lb. 1.55 ·c. per lb. 1.5 c. per lb.
2 Vinyl alcohol; homologues and polymers of vinyl
alcohol; ethers, esters, salts, and nitrogenous com-
pounds of any of the foregoing, whether polymerized
or unpolymerized; and mixtures in chief value of any
one or more of the foregoing; all the foregoing not
specially provided for:
Vinyl acetate, polymerized or unpolymerized, and
synthetic resins made in chief value therefrom 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 7¾ ad val. and 6 1 / 2 0/o ad val. and 6 ¼ °lo ad val.
Other (except N-vinyl-2-pyrrolidone and poly-
vinylpyrrolidone) ......................... . 2.8 c. per lb. 2. 7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
and 14°/0 ad val. and 13 1 / 2 0/o ad val. and 12 1 / 2 0/o ad val.
2 Unsaturated alcohols, not speciall.v provided for:
Oleyl alcohol ................................. . 2.8 c. per 1b. 2.7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
and 140/o ad val. and 131,1 2 0/o ad val. l and 12 1 / 2 °/ 0 ad vaC
3 Acetone and ethyl methyl ketone, and their homologues,
and acetone oil .............................. . 9°io ad val.
4 Alcohol:
Butyl, whether prim~ry, secondary, or tertiary . 2.8 c. per lb. 2. 7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
Methyl or wood (or methanol) ............... . 17.1 c. per gal. 16.2 c. per gal. 15.3 c. per gal.
5 and .23 All chemical elements, all chemical salts and compounds,
all medicinal preparations, and all combinations and
mixtures of any of the foregoing, all the foregoing
obtained naturally or artificially and not specially
provided for, whether or not in any form or con-
tainer specified in paragraph 23, Tariff Act of 1930
(except the following: ammonium silicofluoride;
barium compounds; beryllium oxide or carbonate;
butyrolactone; caesium chloride; calcium hypo-
chlorite; ergotamine tartrate; fatty alcohols and
fatty acids, sulphated, and salts of sulphated fatty
acids; Haarlem oil; medicinal preparations other
than vitamins; monosodium glutamate preparations;
products chiefly used as assistants in preparing or
finishing textiles; salts derived from vegetable oils,
animal oils, fish oils, animal fats or greases, or from
fatty acids thereof; salts and compounds of gluconic
acid and combinations and mixtures of any such salts
or compounds; sodium alginate; tellurium com-
pounds; 2-pyrroliclone; N-methyl-2-pyrrolidone; and
zinc arsenate) ................................ . ll1/ 3 °1o ad val. ll°!o ad val. 10½¾ ad val.
6 Aluminum salts and compounds not specially provided
for .......................................... . 1l1/2 °1o ad val. 11 °/0 ad val. 10½¾ ad val.
7 Ammonium chloride ............................ . 0.59 c. per lb. 0.56 c. per lb. 0.53 c. per lb.
9 Cream of tartar ................................ . 3.6 c. per lb. 3.4 c. per lb. 3.125 c. per lb.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1275
Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
. Teil I - Meistbegünstigungstarif
(Siehe die Allgemeinen Anmerkungen am Ende dieser Liste)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der \Varen
Paragraph A B C
Säuren und Säureanhydride:
Essigsäure, mit einem Gehalt dem Gewichte nach
von mehr als 650/o an Essigsäure .......... . 0.59 c. je lb. 0.56 c. je lb. 0.53 c. je lb.
Essigsäureanhydrid ......................... . 1.65 c. je lb. 1.55 c. je lb. 1.5 c. je lb.
2 Vinylalkohol; Homologe und Polymere des Vinyl-
alkohols; Äther, Ester, Salze und Stickstoffverbin-
dungen aller vorstehenden, polymerisiert oder nicht
polymerisiert; Gemische, dem Hauptwert nach aus
einem oder mehreren der vorstehenden bestehend;
alle vorstehenden, n b g :
Vinylacetat, polymerisiert oder nicht polymeri-
siert, und synthetische Harze, dem Hauphvert
nach daraus hergestellt ................... . 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und 7°1o v. W. und 61fz 0 / 0 v. \V. und 6 1 /,,, 0 / 0 v. \V.
Andere (ausgenommen N-Vinyl-2-Pyrrolidon und
Polyvinylpyrrolidont) ..................... . 2.8 c. je lb. 2.7 c. je lb. 2.5 c. je lb.
und 140/o v. W. und 13 1 / 2 0/o v. W. und 121/z°lo v. \\-T.
Ungesättigte Alkohole, n. b. g.:
Oleylalkohol ............................... . 2.8 c. je lb. 2.7 c. je lb. 2.5 c. je lb.
und 140/o v. W. und 131/z°lo v. W. und 121/z°lo v. W.
Azeton und Äthylmethyl-Keton und deren Homologe
und Azetonöl ................................ . 9 1 / 1 0/o V. W. 90fo V. W.
4 Alkohole:
Butylalkohol, primär, sekundär oder tertiär . . . . 2.8 c. je lb. 2. 7 c. je lb. 2.5 c. je lb.
Methylalkohol oder Holzgeist (oder Methanol) . . 17.1 c. je Gallone 16.2 c. je Gallone 15.3 c. je Gallone
5 und 23 Alle chemischen Elemente, alle chemischen Salze und
Verbindungen, alle medizinischen Zubereitungen,
ferner alle Zusammensetzungen und Gemische der
vorstehenden, alle vorstehenden, natürlich oder
künstlich gewonnen und n. b. g., auch in den in § 23,
Tarifgesetz von 1930, aufgeführten Formen oder
Behältnissen (ausgenommen die folgenden:. Ammo-
niumsilikofl uorid; Bariumverbindungen; Beryllium-
oxyd oder -carbonat; Butyrolakton, Caesiumchlorid;
Calciumhypochlorit; Ergotamintartrat; sulfatierte
Fettalkohole und Fettsäuren und Salze von sulfa-
tierten Fettsäuren; Harlemer Öl; medizinische Zube-
reitungen, andere als Vitamine; Mononatriumglut-
amin-Zubereitungen; Erzeugnisse, die hauptsächlich
als Textilhilfsmittel Verwendung finden; Salze, die
aus pflanzlichen Ölen, tierischen Ölen, Fischölen,
tierischen Fetten oder tierischem Talg oder aus Fett-
säuren von diesen abgeleitet werden; Salze und Zu-
sammensetzungen von Glukonsäure und deren Ver-
bin1ungen und Mischungen; Natriumalginat; Tellur-
verbindungen; 2-Pyrrolidon; N-Methyl-2-Pyrrolidon;
und Zinkarsenat) ............................. . ll1/ 1 °1o v. W. 11 °lo v. w. 10 1 / 8 6/o V. W.
6 Aluminiumsalze und -verbindungen, n. b. g........ . 11 1 / a°lo v. W. 11 °lo v. w. 10 1 /. 0 / 0 V. \V.
7 Ammoniumchlorid 0.59 c. je lb. 0.56 c. je lb. 0.5.~ c. je lb.
Cremortartari 3.6 c. je lb. 3.4 c. je lb. 3.125 c. je lb.
1276 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff A.ct Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph
A. B C
11 Synthetic gums and resins not specially provided for:
Synthetic resins made in chief value from vinyl
acetate .................................... . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 7°1o ad val. and 6 ½ °lo ad val. and 6¼°1o ad val.
Other .......................... ·............. . 3.8 c. per lb. 3.6 c. per lb. 3.4 c. per lb.
and 281/a°lo ad val. and 270/o ad val. and 25 1 / 2 0/o ad val.
13 ' Blackings, powders, liquids, and creams for cleaning or
polishing, not specially provided for, and not con-
taining alcohol ............................... . 7°1o ad val. 60/o ad val.
15 Caffeine ....................................... . 57 c. per lb. 54 c. per lb. ·51 c. per lb.
15 Theobromine ................................... . 30 c. per lb. 29 c. per lb. 27 .5 c. per lb.
16 Calcium carbide ................................ . 0.4 7 c. per lb. 0.45 c. per lb. 0.425 c. per lb.
17 Calomel, corrosive sublimate, and other mercurial
preparations ................................. . 20 c. per lb. 19 c. per lb. 18.5 c. per lb.
and 140/o ad val. and 13½¾ ad val. and 121/z°lo ad val.
18 Carbon tetrachloride ............................ . 0.95 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.85 c. per lb.
20 Chalk or whiting or Paris white, precipitated · ..... . 9½°1o ad val. 90fo•ad val. 81/z°lo ad val.
23 [See item 6]
24 Flavoring extracts, and natural or synthetic fruit
flavors, fruit esters, oils and essences, all the foregoing
and their combinations when containing more than
50 per centum of alcohol ..................... . 57 c. per lb. 54 c. per lb. 51 c. per lb.
and 8 ½ °lo ad val. and 8¾ ad val. and 71/z °lo ad va!.
Provided, That the specifications of rates herein for
products described in this item shall not preclude the
operation of the provisos in items 24 (second) in
Part I of Schedule XX (Geneva-1947) and 24 (third)
in Part I of Schedule XX (Torquay-1951).
26 Thymol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 / 1 0/o ad val. 15 ½ °lo ad val. 15¾ ad val.
26 Diethylbarbiturio acid and salts and. compounds
thereof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 2.17 per lb. $ 1.84 per lb. S 1.50 · per lb.
27 (a) (1) Phthalic anhydride, whether obtained, derived, or
(5) manufactured from coal tar or other source ..... 3.25 c. per lb. 3.1 c. per lb. 3 c. per lb.
and 190/o ad val. and 180/o ad val. and 17¾ ad val.
27(b) Phenol; carbolio acid which on being subjected to
distillation yields in the portion distilling below one
hundred a.nd ninety degrees centigrade a quantity of
tar acids equal to or more than 5 per centum of the
original distillate ............................. . 3.25 c. per lb. 3.1 c. per lb. · 3 c. per lb.
and 19°/0 ad val. and 18¾ ad vaJ. and 170/o ad val.
28(a) Photographie ohemicals, when obtained, derived, or
manufactured in whole or in part from any of the
produot.s provided for in paragraph 27 or 1651, Tariff
Act of 1930 .................................. . 6.6 c. per lb. 6.3 c. per lb. • 6 c. per lb.
and 42½°1o ad val. and 40 1 / 1 0/o ad val. and 380/o ad val.
28(a) Medioinals, when obtained, derived, or manufactured
in whole or in part from any of the products provided
for in paragraph 27 or 1651, Tariff Act of 1930:
5-Ethyl-5-phenyl-he~ahydropyrimidine-4: 6-dione 3.25 c. per lb. 3.1 c. per lb. 3 c. per lb.
and 23½¼ ad val. and 221/a°lo ad val. and 21 °lo ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1277
(Liste XX- Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Zollsätze
Tarifgesetz 1
von 1930,
Paragraph
Bezeichnung der ,varen
A B C
11 Synthetische Gummen und Harze, n. b. g.:
Synthetische Harze, dem Hauptwerte nach aus
Vinylacetat hergest-0llt ...................... . 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und 7°1o v. W. und 6¼°1o v. W. und 6 1 /,°lo v. W.
Andere ...................................... . 3.8 c. je lb. 3.6 c. je lb. 3.4 c. je lb.
und 28 1 / 2 0/o v. W. und 27°1o v. W. und 25¼°1o v. W.
13 Schuhwichsen, Pulver, Flüssigkeiten und Cremes zum
Putzen oder Polieren, n. b. g., und ohne Alkohol-
gehalt ............................... , ....... . 7°1o v. w. 6 1 / 1 0/o v. W. ß0/0 V. W.
15 Koffein ........................................ . 57 c. je lb. 54 c. je lb. 51 c. je lb.
15 Theobromin .................................... . 30 c. je lb. 29 c. je lb. 27.5 c. je lb.
16 Calciumcarbid ............................ : ..... . 0.4 7 c. je lb. 0.45 c. je lb. 0.425 c. je lb.
17 Kalomel, Ätzsublimat und andere Quecksilberzuberei-
tungen ...................................... . 20 c. je lb. 19 c. je lb. 18.5 c. je lb.
,und 14°1o v. W. und 13 1 /a°lo v. W. und 12 1 /z°lo v. W.
18 Kohlenstofftetrachl~rid ............ ~ ............. . 0.95 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.85 c. je lb.
20 Kreide oder Schlämmkreide oder Pariser ,:veiß, gefällt 9¼°1o V. \V. 90/o V. W. 8 1 /a°lo v. W.
23 (Siehe Position 5)
24 Würzauszüge und natürliche oder synthetische Frucht-
aromen, Fruchtester, -öle und -essenzen, alle vor-
stehenden und ihre Zusammensetzungen, mit einem
Alkoholgehalt von mehr als 50° / 0 • • • • • • • • • • • • • • • 57 c. je lb. 54 c. je lb. 51 c. je lb.
und 8¼°1o v. W. und 80/o v. W. und 7 1 /a°lo v. W.
Vorbehalt: Die hier gegebene Spezifizierung der
Zollsätze für in dieser Position beschriebene Erzeug-
nisse soll die Gültigkeit der Vorbehalte in den
Positionen 24 (zweite Erwähnung) in Teil I der
Liste XX (Genf 1947) und 24 (dritte Erwähnung) in
Teil I der Liste XX (Torquay 1951) nicht beein-
trächtigen.
26 Thymol ........................................ . 16¼°1o v. w. 150/o V. \V.
26 Diäthylbarbitursäure sowie Salze und Verbindungen
davon ....................................... . $ 2.17 je lb. $ 1.84 je lb. $ 1.50 je lb.
27(a)(l) Phthalsäureanhydrid, aus Kohlenteer oder anderem
(5) Ausgangsmaterial gewonnen, abgeleitet oder herge-
stellt ........................................ . 3.25 c. je lb. 3.1 c. je lb. 3 o. je lb.
und 190/o v. W. und 180/o v. W. und 170/o v. W.
27(b) Phenol; Karbolsäure, die bei der Destillation in der
unter 190° C destillierenden Fraktion Teersäuren in
einer Menge von 50fo des ·priginaldestillats oder mehr
liefert ....................................... . 3.25 c. je lb. 3.1 c. je lb. 3 c. je lb.
und 190/o v. W. und 18¾ v. W. und 17¾ v. W.
28(a) Photographische Chemikalien, ganz öder teilweise aus
einem der in den §§ 27 oder 1651, Tarifgesetz von
1930, vorgesehenen Erzeugnisse gewonnen, abge-
leitet oder hergestellt ......................... . 6.6 c. je lb. 6.3 c. je lb. 6 c. je lb.
und 42¼°1o v. W. und 40 1 /a°lo v. W. und 380/o v. W.
28(a) Medizinische Erzeugnisse, ganz oder teilweise aus einem
der in den §§ 27 oder 1651, Tarifgesetz von' 1930,
vorgesehenen Erzeugnisse gewonnen, abgeleitet oder
hergestellt:
5-Äthyl-5-Phenyl-Hexahydropyrimidin-4: 6-dion 3.25 c. je lb. 3.1 c. je lb. 3 c. je lb.
und 23½°1o v. W. und 22¼°1o v. W. und 21 °lo v. W.
1278 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Tei~II
( Sched11le XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
28(a) Sodium benzoate and saccharin, when obtained,
derived, or manufactured in whole or in part from
any of the products provided for in paragraph 27 or
1651, Tariff Act of 1930:
Sodium benzoate ........................... . 3.25 c. per lb. 3.1 c. per lb. , 3 c. per lb.
and 231,1 2 °/ 0 ad val. and 22½ 0 / 0 ad val. and 21 °/ 0 ad val.
Saccharin ............... , .................. . 3.25 c. per lb. 3.1 c. per lb. 3 c. per lb.
and 21 °/ 0 ad val. and 20°!o ad val. and 19°/ 0 ad val.
28(a) Vanillin, from whatever source obtained, derived, or
manufactured ................................ . 3.25 c. per lb. 3.1 c. per lb. 3 c. per lb.
and 210/o ad val. and 20°/ 0 ad val. and 19¼ ad val.
29 Cobalt oxide ................................... . ~- 75 c. per lb. 4.5 c. per lb. 4 c. per lb.
31 (a} Cellulose acetate, and compounds, combinations, or
mixtures containing cellulose acetate:
(1) In blocks, sheets, rods, tubes, powder, flakes,
briquets, or other forms, whether or not colloided,
and waste wholly or in chief value of cellulose-
acetate, all the foregoing not m~de into finished
or partly finished articles:
,vholly or in chief value of acrylic resins .. 23 c. per lb. 22 c. per lb. 21 c. per lb.
Other 11.5 c. per lb. 11 c. per lb. 10.5 c. per lb.
(2) 1 Made into finished or partly finished articles of
which any of the foregoing is the component
material of chief value, and not specially provi-
ded for ................................. . 19°/ 0 ad val. 180/o ad val. 17¼ ad val.
31 (b} All compounds of cellulose (except cellulose acetate,
but including pyroxylin and other cellulose esters
and ethers), and all compounds, combinations, or
mixtures of which any such compound is the com-
ponent material of chief value:
( 1} In blocks, sheets, rods, tu bes, powder, flakes,
briquets, or other forms, whether or not colloi-
ded, not made into finished or partly finished
articles (except pyroxylin, and compounds,
combinations, or mixtures of which pyroxylin
is the component material of chief value):
Transparent sheets over 0.003 but not over
0.032 inch thick ...................... . 21.5 c. per lb. 20 c. per lb. 19 c. per lb.
(2) .Made into finished or partly finished articles of which
any of the materials provided for in paragraph
31 (b) (1), Tariff Act of 1930, is the component
material of chief value, not specially provided
for (except articles made in chief value from
transport sheets, bands, or strips not more than
0.003 inch thick, and except smokeless powder):
Sponges ............................... . 42½0/o ad val. 40½ 0 / 0 ad val. 380/o ad val.
Other ................................. . 270/o ad val. 25 ¼ °lo ad val.
32 Compounds of cellulose, known as vulcanized or hard
fiber, made wholly or in chief value of cellulose 9°/ 0 ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1279
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil l)
Tarifges;tz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der ,varen
Par&graph A B C
28(a) Natriumbenzoat und Sacharin, ganz oder teilweise aus
einem der in den §§ 27 oder 1651, Tarifgesetz von
1930, vorgesehenen Erzeugnisse gewonnen, abge-
leitet oder hergestellt:
Natrium benzoat 3.25 c. je lb. 3.1 c. je lb. 3 c. je lb.
und 23 1 /s°lo v. W. und 22 1 / 1 0/o v. W. und 21 °lo v. W.
Sacharin 3.25 c. je lb. 3.1 c. je lb. 3 c. je lb.
und 21 °lo v. \V. und 200/o v. W. und 190/o v. \V.
28(a) Vanillin, aus beliebigem Ausgangsmaterial gewonnen,
abgeleitet oder hergestellt ...................... . 3.25 c. je lb. 3.1 c. je lb. 3 c. je lb.
und 21¾ v. W. und 20¾ v. W. und 19°/0 v. \V.
29 Kobaltoxyd .................................... . 4. 75 c. je lb. 4.5 c. je lb. 4 c. je lb.
31 (a) Zelluloseazetat undzelluloseazetathaltige Verbindungen,
Zusammensetzungen oder Gemische:
(1) In Blöcken, Tafeln, Stäben, Röhren, Pulver,
Flocken, Briketts oder anderen Formen, auch
gelatiniert, ferner Abfall ganz oder dem Haupt-
wert nach aus Zelluloseazetat, alle vorstehenden,
nicht zu fertigen oder teilweise fertigen Waren
verarbeitet:
Ganz oder dem Hauptwert nach aus Akryl-
harz ........................... • • • • • • • 23 c. je lb. 22 c. je lb. 21 c. je lb.
Anderes ................. .' .............. . 11.5 c. je lb. 11 c. je lb. 10.5 c. je lb.
(2) Zu fertigen oder teilweise fertigen Waren verar-
beitet, bei denen eines der vorstehenden dem
Werte nach den Hauptbestandteil bildet, und
n. b. g ................................... . 19°1o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
31 (b) Alle Zelluloseverbindungen (ausschl. Zelluloseazetat,
aber einschl. Pyroxylin und anderer Zellulose-Ester
und -Äther), ferner alle Verbindungen, Zusammen-
setzungen oder Gemische, bei denen eine derartige
Verbindung dem Werte nach den Hauptbestandteil
bildet:
(1) In Blöcken, Tafeln, Stäben, Röhren, Pulver,
Flocken, Briketts oder ander~n Formen, auch
gelatiniert, nicht zu fertigen oder teilweise
fertigen ,varen verarbeitet (ausschl. Pyroxylin
und der Verbindungen, Zusammensetzungen
oder Gemische, bei denen Pyroxylin dem ,verte
nach den Hauptbestandteil bildet):
Transparente Tafeln, mehr als 3 / 1000 Zoll, aber
nicht mehr als 32 / 1000 Zoll stark ......... . 21.5 c. je lb. 20 c. je lb. 19 c. je lb.
(2) Zu fertigen oder teilweise fertigen Waren verar-
beitet, bei denen eines der im Paragraphen
31 (b)(l) des Tarifgesetzes von 1930 vorge-
sehenen Materialien dem Werte nach den Haupt-
bestandteil bildet, n. b. g. (außer Erzeugnissen,
die dem Hauptwerte nach aus transparenten
Tafeln, Bändern oder Streifen, nicht über
3
/ 1000 Zoll stark, hergestellt worden sind, und
außer rauchlosem Pulver): '
Schwämme ............................ . 421/t°lo v. w. 40 1 / 1 0/o v. W. 38¾ v. w.
Andere .............................. ~ .. . 28¼¾ v. w. 270/o v. w. 251/a°lo V. \V.
32 Zelluloseverbindungen, unter der Bezeichnung Vulkan-
oder Hartfiber bekannt, ganz oder dem Hauptwerte
nach aus Zellulose hergestellt ................... . 9 1 / 2 0/o v. W. 90/o V. W. 8'/ao/o v. \V.
1280 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products 1 - - - - - - - ~ - - - - - - - - ------------~-------
paragraph
A B C
33 Compounds of c~ein, known as galalith, or by any
other name:
In blocks, sheets, rods, tubes, or other forms, not
made into finished or partly finished articles 11.5 c. per lb. 11 c. per lb. 10.5 c. per lb.
Made into finished or partly finished articles of
which any of the foregoing is the component
material of chief value not specially provided for 19 c. per lb. 18 c. per lb. 17 c. per lb.'
and 23½ 0 / 0 ad val. and 22 ½ °lo ad val. and 21 °/ 0 ad val.
34 Drugs of animal origin, natural and uncompounded
and not edible, and not specially provided for, but
which are advanced in value or condition by shred-
ding, grinding, chipping, crushing, or any other
process or treatment whatever beyond that essential
to the proper packing of the drugs and the preven-
tion of decay or deterioration pending manufacture,
and not containing alcohol:
Fish oils and fish-liver oils (except halibut-liver oil) 4 3 / , 0 / 0 ad val.
35 Derris, tube, or tuba root, and barbasco or cube root-
all the foregoing which are natural and uncompound;
ed, but which are advanced in value or condition
by shredding, grinding, chipping, crushing, or any
process or treatment whatever beyond that essential
to proper packing and the prevention of decay or
deterioration pending manufacture, and not cont
taining alcohol ............................... . 2¼ 0 / 0 a<l val. 2¼°1o ad val. 20/o ad. val.
36 Coca leaves 2.25 c. per lb. 2.15 c. per lb. 2 c. per lb.
36 Digitalis ....................................... . 190/o ad val. 180/o ad val. 17°/0 ad val.
37 Ethers and esters not containing over 10 per centum
of alcohol:
Diethyl sulphate and dimethyl sulphate; andethers
and esters of all kinds not specially provide<l for 11 1
/2 0/o ad val. 11 °lo ad val.
38 Extracts, tanning, not containing alcohol:
Chestnut, divi-divi, hemlock, and other extracts,
decoctions, and preparations of vegetable origin
used for tanning, not specially provided for (excep-
urunday extract and not including wattle) •.... 7°1o ad val. 61 / 2 °1o ad val. 1 6°1o ad val.
41 Edible gelatin:
Valued at 40 cents or more but not over 80 cents
per pouiid ............................... . 3.25 c. per lb. 3 c. per lb. 2. 75 c. per lb.
and lO°lo ad val. and lO°!o ad val. and lO°!o ad val.
Valued over 80 cents per pound ............. . 4. 75 c. per lb. 4.5 c. per lb. 4.25 c. per lb.
and 140/o ad val. and 13 1 / 3 °lo ad val. and 12 1 / 2 0/o ad val.
41 Pectin .......................................... . 11 1 / aO/ 0 ad val. ll°!o ad val. 101/a °lo ad val.
41 Isinglass ....................................... . 231/a °lo ad val. 22 1 / 1 0/o ad val. 210/o ad val.
41 Manufactures, wholly or in chief value of gelatin .... . 140/o ad val. 13 1
/2 0/o a4 val. 12 1 / 2 0/o ad val.
49 Magnesium chloride, not specially provided for ..... 0.59 c. per lb. 0.56 c. per lb. 0.53 c. per lb.
50 Manganese compounds and salts, not specially provided
for .......................................... . 190/o ad val. 18 °lo ad val. 170/o ad val.
52 Oils, animal and fish:
Whale ..................................... . 2.8 c. per gal. 2.7 c. per gal. 2.5 c. per gal.
Sperm, crude .............................. . 1.15 c. per gal. 1.1 c. per gal. 1 c. per gal.
Anima] and fish oils, fats, and greas~, not
specially provided for:
Dogfish and other shark oils ............ . 4 3 / , °lo ad val.
-
4 1 / 1 0/o ad val. · 4°1o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1281
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil J)
Tarifgesetz Zollsitze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
33 Kaseinverbindungen, als Galalith oder unter irgend-
einem anderen Namen bekannt:
In Blöcken, Tafeln, Stäben, Röhren oder anderen
Formen, nicht zu fertigen oder teilweise fertigen
Waren verarbeitet ......................... . 11.5 c. je lb. 11 c. je lb. 10.5 c. je lb.
Zu fertigen oder teilweise fertigen ,varen ver-
arbeitet, bei denen eines der vorstehenden dem
Werte nach den Hauptbestandteil bildet, n. b. g. 19 c. je lb. 18 c. je lb. 17 c. je lb.
und 23 1 / 1 °/ 0 v. W. und 22 1 / 1 °/0 v. W. und 21 °lo v. W.
34 Drogen tierischen Ursprungs, natürlich und nicht zu-
sammengesetzt und nicht genießbar und n. b. g.,
aber in Wert oder Beschaffenheit durch Zerschnitzeln,
Mahlen, Schaben, ZerIQalmen oder irgendeine andere
Bearbeitung oder Behandlung über das zur ordnungs-
gemäßen Verpackung der Drogen und zur Verhütung
von Fäulnis oder Verderb vor der Verarbeitung er-
forderliche Maß hinaus verbessert, und keinen Alkohol
enthaltend:
Fischöle und Fiscp.lebertran (außer Heilbutt-
lebertran) ................................ . 4 1 / 1 0/o v. W. 4°1o v. w.
35 Derrispflanzen, Tube- oder Tubawurzeln und Barbasco
oder Cubewurzeln; alle vorstehenden, natürlich.und
nicht zusammengesetzt, aber in ,v ert oder Be-
schaffenheit durch Zerschnitzeln, Mahlen, Schaben,
Zermalmen oder irgendeine andere Bearbeitung oder
Behandlung über das zur ordnungsgemäßen Ver-
packung und zur Verhütung von Fäulnis oder Ver-
derb vor der Verarbeitung erforderliche Maß hin-
aus verbessert, und keinen Alkohol enthaltend .. . 21 /,°lo V. W. 21 /,°lo v. w. 2°1o v. w.
36 Cocablätter ..................................... . 2.25 c. je lb. 2.15 c. je lb. 2 c. je lb.
36 Digitalis .........•.............................. 190/o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
37 Äther und Ester, mit einem Alkoholgehalt von nicht
mehr als 10°/ 0 :
Diäthylsulfat und Dimethylsulfat; und Äther und
Ester aller Art, n. b. g .............. ·~-· ....... . ll 1/2°1o v. w. ll°lo v. W. 10 1 /s°lo V, W,
38 Gerbauszüge, nicht alkoholhaltig:
Von Kastanien, Divi-Divi, Hemlock; und andere
Auszüge, Abkochungen und Zubereitungen pflanz-
lichen Ursprungs, die zum Gerben verwendet
werden, n. b. g. (außer Urunday-Auszug und nicht
eingeschlossen Wattle) .................... ; .. . 70/o V. W. 6 1 /s°lo V, w. 60/o v. w.
41 Eßbare Gelatine:
Im Werte von 40 c. oder mehr, aber nicht mehr als
als 80 c. je Pfund .......................... . 3.2-5 c. je lb. 3 c. je lb. 2. 75 c. je lb.
und 100/o v. W. und l0°!o v. W. und 100/o v. W.
Im Werte von mehr als 80 c. je Pfund .......... . 4.75 c. je lb. 4.6 c. je lb. 4.25 c. je lb.
und 140/o v. W. und 13 1/ 1 °k, v. W. und 12 1 / 1 ¼ v. W.
41 Pektin ......................................... . 11 1 /a°lo v. w. ll°lo v. W. 10 1 /s°lo v. w.
41 Hausenblase ................................... . 23 1 / 1 0/o v. W. 221/1 0/o v. W. 210/o v. w.
41 Erzeugnisse, ganz oder dem Hauptwert nach aus Gela-
tine ......................................... . 140/o v. w. 13 1 /a°lo V, W. 12 1 /10/o v. w.
49 Magnesiumchlorid, n. b. g ......................... . 0.59 c. je lb. 0.56 c. je lb. 0.53 o. je lb.
50 Manganverbindungeri und -salze, n. b. g. 190/o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
52 Tier- und Fischöle:
Waltran .................................... . 2.8 c. je Gallone 2.7 c. je Gallone 2.6 c. je Gallone
Walratöl, roh .............................. . 1.15 c. je Gallone 1.1 c. je Gallone 1 c. je Gallone
Tier- und Fischöle, -fette und -talge, n. b. g.:
Hundsfisch- und anderes Haifischöl ......... . 4 1
/a°lo v. w. 40/o v. w.
1282 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products 1 - - - - - - - - - - - - - - , - - - - - - - - - - - - - - --~~--- ---
parairaph A B C
Oils, distilled or essential, not mixed or compounded
with or containing alcohol:
Eucalyptus ................................. . 70/o ad val. 6½0/o ad val. 6°1o ad val.
Essential and distilled oils not specially provided
for:
Vetivert ............................... . 5 1 / 2 °1o ad val. 5°1o ad val.
H5(a) Paints, colors, and pigments, commonly known as
artists', school, students', or children's paints or
colors:
(2) In tubes or jars, not exceeding l1/ 1 pounds net
weight each, and valued· at 20 cents or more
per dozen pieces, and not assembled in paint
sets, kits, or color outfits ................. . 1. 9 c. each and 1.8 c. each and 1. 7 c. each and
ll1/ 2 °1o ad val. ll°!o ad val. 101./ 2°lo ad val.
(3) In tubes, jars, cakes, pans, or other forms, not
exceeding 11 / 1 pounds net weight each, when
assembled in paint sets, kits, or color outfits,
with or without brushes, water pans, outline
drawings, stencils, or other articles ......... . 330/o ad val. 31 ½°lo ad val. 30°1o ad val.
66 Pigments, colors, stains, and paints, including enamel
paints, whether dry, mixed, or ground in or mixed
with water, oil, or solutions other than oil, not spe-
cially provided for:
Cassel earth pigment or Vandyke brown pigment 23 1 / 1 0/o ad val. 22 1 /a°lo ad val. 21°1o ad val.
Pearl essence ................................ . ll1/ 2 °1o ad val. 11 °lo ad val.
Other ...................................... . ll1/ 2 °1o ad val. 11 °lo ad val. 10 1 / 1 0/o ad val.
67 Barytes ore, crude · or unmanufactured ........... . $ 2.85 per ton $ 2.70 per ton $ 2.55 per ton
68 Blue pigments and all blues containing iron ferro-
cyanide or iron ferricyanide, in pulp, dry, or ground
in or mixed with oil or water ................. . 3.~c. per lb. 3.6 c. per lb. 3.4 c. per lb.
68 Ultramarine blue, dry, in pulp, or ground in or mixed
with oil or water, wash and all other blues containing
ultramarine; all the foregoing, regardless of value 2.375 c. per lb. 2.25 c. per lb. 2.125 c. per lb.
69 Decolorizing, deodorizing, or gas-absorbing. chars and
carbons, whether or not activated, and all aijtivated
chars and carbons ............................ . 210/o ad val. 20°1o ad val. 190/o ad val.
75 Spirit varnishes, containing 5 per centum or more of
methyl alcohol ............................... . 9 1 / 2 °1o ad val. 9°1o ad val. 8 1 / 1 °1o ad val.
76 Cuprous oxide .................................. . 16 1 /a°lo ad val. 15 1 / 2 6 / 0 ad val. 15°1o ad val.
78 Potassium:
Ferricyanide or red prussiate of potash ........ . 3.25 c·. per lb. 3.1 c. per per lh. 3 c. per lb.
Carbonate ................................. . 0. 7 c. per lb. 0.67 c. per lb. 0.625 c. per lb.
Nitrate or saltpeter, refined .................. . 0.95 c. per lb. 0. 9 c. per lb. 0.85 c. per lb.
79 Sodium, potassium, beryllium, and caesium ....... . 23 1 / 2 °1o ad val. 22 1 / 1 °/ 0 ad val. 21°1o ad val.
80 Soap:
Castile ..................................... . 911.°lo ad val. 9°1o ad val. 8 ½ °lo ad val.
Töilet:
Valued not over 20 cents per pound ..... . 14°1o ad val. 13 1 / 1 °1o ad val. 12 ½ °lo ad val.
Valued over 20 cents per pound ......... . 9 1 / 1 0/o ad val. 9°1o ad val. 8 1 / 1 0/o ad val.
80 Soap and soap powder, not specially provided for .. . 9 1 / 1 °1o ad· val. 90/o ad val. 8 1
/1 0/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1283
(Liste ~X - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der \Varen
Paragraph A n C
1
58 Destillierte oder ätherische Öle, nicht gemischt oder
zusammengesetzt, mit Alkohol oder Alkohol ent-
haltend:
I
Von Eukalyptus ............................ . 7°!o v.W.
Ätherische und destillierte Öle, n. b. g.:
Vetiveröl ................................. .
65(a) Maifarben, Farben und Pigmente, allgemein bekannt
als Künstler-, Schul-, Kunstschülerfarben, oder
Farben und Maifarben für Kinder:
(2) In Tuben oder Näpfchen, im Reingewicht bis zu je
1 1 / 1 Pfund und im Werte von 20 cents oder mehr
je Dutzend Stück, und nicht in Farbsätzen,
Kästchen oder Farbausstattungen zusammen-
gestellt ................................... . 1.9 c. je Stück 1.8 c. je Stück 1. 7 c. je Stück
und 111/z 0 / 0 v. \V. und 11 °/0 v. \V. und l0 1 / 2 °!o v. \V.
(3) In Tuben, Näpfchen, Täfelchen, Schalen oder
anderen Form,,n, im Reingewicht bis zu je
11/z Pfund, in Farbsätzen, Kästchen oder Farb-
ausstattungen zusammengestellt, auch mit
Pinseln, \Vassernäpfchen, Austauschvorlagen,
Schablonen oder anderen Gegenständen ...... . 330/o v. w. 300fo V. \V.
66 Pigmente, Farben, Beizen und Maifarben einschl.
Emailfarben, trocken, vermischt oder mit \Vasser, Öl
oder anderen Lösungsmitteln als Öl angerieben oder
gemischt, n. b. g.:
Kasseler Erde- oder von Dyke-Braun-Pigmente .. 231/z°!o v. \V. 22½ 0 / 0 v. \V. 21 °lo v. \V.
Perlenessenz ............................... . 111/z°!o v. w. 11 °lo v. w.
Andere ..................................... . 111/z°lo v. w. 11 °lo v. w.
67 Schwerspat, roh oder unverarbeitet ................ . 8 2.85 je ton $ 2.70 je ton $ 2.55 je ton
G8 Blaue Pigmente und Blau aller Art, das Eisenferro-
cyanid oder Eisenferricyanid enthält, in Teigform,
trocken oder mit Öl oder Wasser angerieben oder ge-
mischt ...................................... . 3.8 c. je lb. 3:6 c. je lb. 3.4 c. je fü.
• Ultramarinblau, trocken, in Teigforrµ oder mit Öl oder
Wasser angerieben oder gemischt, Waschblau und
alles andere Ultramarin enthaltende Blau; alle vor-
stehenden, ohne Rücksicht auf ihren Wert ........ . 2.375 c. je lb. 2.25 c. je lb, 2.125 c. je lb.
69 Kohlen zum Entfärben, Geruchlosmachen oder Ab-
sorbieren von Gas, auch aktiviert, ferner alle akti-
vierten Kohlen und Holzkohlen ................. . 21°!o v. w. 200/o v. w. 190/o V. \V.
75 Spirituslacke, die 50/o oder mehr Methylalkohol ent-
halten ....................................... . 91/s°lo v. w. 9°1o v-. w. 81/z°!o v. w.
76 Kupferoxydul ................................... . l6 1/2°1o v. w. 151/z°!o v. w. 150/o v. w.
78 Kalium:
-ferricyanid oder rotes Kaliblutlaugensalz ....... . 3.25 c. je lb. 3.1 c. je lb. 3 C. 'jt' lb.
-carbonat .................................. . 0.7 c. je lb. 0.67 c. je lb. 0.625 c. je lb.
-nitrat o'der Salpeter, gereinigt ................ . 0.95 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.85 c. je lb.
79 Natrium, Kalium, Beryllium und Cäsium ........... . 23 1 /20/o V. W. 22 1 /2.°lo V. \V.
80 Seife:
Kastilische Seife 9½ 0 / 0 v. W. 81/2°1o V, \V,
Toilettenseife:
Im Werte von nicht mehr als 20 cents je Pfund 14°!o v. w. 131/z 0 /o V. \Y. 121/z°!o v. w.
Im Werte von mehr als 20 cents je Pfund ... . 9¼°!o V. W. 90fo V. \V. 81/z°!o v. w.
80 Seife und Seifenpulver, n. b. g. . .................. . 9½°!o V. \V.
1284 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
1 Rates of Duty
Tariff Act
of 1930,
parnirrnph
Description of Products
. A B• C
81 Sodium:
Chloride or salt, in bulk .................... . 1.9 c. per 100 lb. 1.8 c. per 100 lb. 1. 7 c. per 100 lb.
Ferrocyanide or yellow prussiate of soda ..... . 0.9 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.8 c. per lb.
Silicofluoride ............................... . 0. 7 c. per lb. 0.67 c. per lb. 0.625 c. per lb.
Sulphate, anhydrous ........................ . S 1.42 per ton $ 1.35 per ton S 1.27 per ton
93 Zinc sulphide .................................. . 2.8 c. per lb. 2. 7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
95 Azides, fulmir.ates, fulminating powder, and other like
articles not specially provided for .............. . 9.5 c. per lb. 9 c. per lb. 8.5 c. per lb.
201 (a) Fire brick, not specially provided for ............ . 5¾°1o ad val. 5 1 / 1 0/o ad val. 50/o ad val.
202 (a) Tiles, however provided for in paragraph 202 (a), Tariff
Act of 1930 (except tiles wholly or in part of cement
and quarries or quarry tile):
Valued not ove;r 40 cents per square foot:
Floor and wall tiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.75 c. per sq. ft., 4.5 V per sq. ft., 4.25 c. per sq. ft.,
but not less than but not less than but not less than
23½ 0 / 0 nor more 22½ 0 / 0 nor more 21 °lo nor more
than 33°1o ad val. than 3l1/ 2 °1o ad val. than 30°1o ad val.
Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 c. per sq. ft., 6.25 c. per sq. ft., 6 c. per sq. ft.,
but not less than but not less than but not less than
33°1o nor more 31 1 / 2 °1o nor more 30¾ nor more
than 46 ½ °lo ad val. than 44 °lo ad val. than 42°1o ad val.
Valued over 40 cents per square foot:
Floor and wall tiles .................. . 281/z°lo ad val. 27°1o ad val. 25 1 / 2 0/o ad val.
Other ........................... ·.... . 391/z°lo ad val. 37½¼ ad val. 35 1 / 2 °lo ad val.
205(a) Piaster rock or gypsum, ground or calcined . ~ .... . $ 1.33 per ton $ 1.26 per ton $ 1.19 per ton
205(e) Statues, statuettes, and bas-reliefs, wholly or in chief
value of plaster of Paris, not spe~ially provided for 14 °lo ad val. 13 1 / 2 °1o ad val. 121/a°lo ad val.
205 (e) l\lanufactures of which plast~r of Paris is the component
material of chief value, not specially provided for .. 161/z°lo ad val. 15 1 / 1 °1o ad val. 150/o ad val.
. 206 Pumice stone:
l1 nman ufactured:
Valued $ 15 or less per ton 0.0475 c. per lb. 0.045 c. per 'Ib. 0.0425 c. per lb.
Valued over $ 15 per ton ............... . 0.12 c. per lb. 0.12 c. per lb. 0.11 c. per lb.
Wholly or partly manufactured .............. . 0.475 c. per lb. 0.45 c. per lb. 0.425 c. per lb.
207 Clays or earths, not special_ly provided for:
Common blue clay and other ball clays:
Unwrought and unmanufactured ... , ..... . 95 c. per ton 90 c. per ton 85 c. per ton
\Vrought" or manufactured ............... . S 1. 90 per ton $ 1.80 per ton $ 1. 70 per ton
207 China clay or kaolin ............................ . $ 1.18 per ton $ 1.12 per ton S 1.06 per ton
207 Clays or earths artificially activated with acid or other
material ............ ; ........................ . 0.11 c. per lb. 0.11 c. per lb. 0.1 c. per lb.
and 140/o ad val. and 131/z°lo ad val. and 121/z °lo ad val.
208(e) Mica plates and built-up mica ................... . 23 1 / 1 0/o ad val. 22 1 / 1 0/o ad val. 21°1o ad val.
209 Tale, steatite or soapstone, and French chalk, ground,
washed, powdered, or pulverized (except talc and
steatite or soapstone, valued not over S 14 per ton,
and except toilet preparations) ................ . 16 1 / 1 0/o ad val. 15 1 /,// 0 ad val. 150/o ad val.
209 l\Ianufactures (exce.pt toilet preparations) of which
talc, steatite or soapstone, or French chalk is the
component material of chief value, wholly or partly
finished, not decorated, and not specially provided for 330/o ad val. 311/s°lo ad val. 30°1o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. De~ember 1956 1285
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der ,varen
Paragraph A R C
81 Natrium:
-chlorid oder -salz, lose 1. 9 c. je 100 lb. 1.8 c. je 100 lb. 1. 7 c. je 100 lb.
-ferrocyanid oder gelbes Natronblutlaugensalz .. . 0.9 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.8 c. je lb.
-silicofluorid ................................ . 0.7 c. je lb. 0.67 c. je lb. 0.625 c. je lb.
-sulfat, wasserfrei ........................... . $ 1.42 je ton $ 1.35 je ton $ 1.27 je ton
93 Zinksulfid ...................................... . 2.8 c. je lb. 2.7 b. je lb. 2.5 c. je lb.
95 Azide, Fulminate, Knallpulver und andere ähnliche
1
\.\ aren, n. b. g ................................ . 9.5 c. je lb. 9 c. je lb. 8.5 c. je lb.
201 (a) Feuerfeste Ziegel, n. b. g .......................... . 5¾ 0
/0 v. \V. 5 1
/2 0/o v. W. 50/o v. w.
202 (a) Flachziegel, Kacheln, Fliesen, Platten, wo immer in
§ 202 (a), Tarifgesetz von 1930, aufgeführt (ausgen.
Platten, ganz oder zum Teil aus Zement, und Bruch-
steine oder Bruchsteinplatten):
Im Werte von nicht mehr als 40 cents je Quadrat-
fuß:
Boden- und Wandplatten 4.75 c. je O-Fuß, •
4.5 c. je -Fuß, 4.25 c. je O-Fnß,
aber nicht wenige~ aber nicht weniger aber nicht wc>niger
als 23 ½ °lo und als 22½°1o und als 21 °/ 0 und
.nicht mehr als nicht mehr als nicht mehr als
330/o v. w. 3l1/2°1o v. w. 30°1o V. \V.
Andere .................................. • 6.ß c. je -Fuß, • 6.25 c. je -Fuß,• •
6 c. je -Fuß,
aber nicht weniger aber nicht weniger ab<.'r nicht weniger
als 33°/ 0 und als 31 1/2°/ 0 und als 30¾ und
nicht mehr als nicht mehr als nicht mehr als
4ß½°lo v. w. 44°1o v. w. 42°/o V. ,v.
Im Werte von mehr als 40 cents je Quadratfuß:
Boden- und Wandplatten .................... ·. 28½0/o v. w. 27°1o v. w. 25 1 /2¾ v. ,v.
Andere ..................................... . 39 1/2¾ v. w. 37 1/2¾ v. w. 35½¾ v. w.
205(a) Gipsstein oder Gips, gemahlen oder calciniert ....... . $ 1.33 je ton $ 1.26 je ton S 1.19 je ton
205 (e) Statuen, Statuetten und Basreliefs, ganz oder dem
Hauptwert nach aus Pariser Gips, n. b. g ......... . 140/o v. w. 13 1 /,.°lo v. w. 1
12 /2°/o v. w.
205(e) Erzeugnisse, bei denen Pariser Gips dem ,verte nach
den Hauptbestandteil bildet, n. b. g. . ........... . 16 1/2°1o v. w. 15 1 / 1 °/ 0 v. W. 15¾ v. w.
206 Bimsstein:
Unbearbeitet:
Im '\Verte von$ 15 oder weniger je ton ..... . 0.0475 c. ~e lb. 0.045 c. je lb. 0.0425 c. je lb.
Im ·werte von mehr als$ 15 je ton ........ . 0.12 c. je lb .. 0.12 c. je lb. 0.11 c. je lb.
Ganz oder teilweise bearbeitet ................ ; 0.4 75 c. je lb. 0.45 c. je lb. 0.425 c. je lb.
207 Ton oder Erden, n. b. g.:
Gewöhnlicher blauer Ton und anderer Töpferton:
Unbearbeitet und unverarbeitet .......... . 95 c. je ton 90 c. je ton 85 c. je ton
Bearbeitet oder verarbeitet .............. . $ 1.90 je ton $ 1.80 je ton $ 1.70 je ton
207 Porzellanerde oder Kaolin ....................... . $ 1.18 je ton $ 1.12 je ton $ 1.06 je ton
207 Ton oder Erden, künstlich mit Säure oder anderem
Material aktiviert ............................. . 0)1 c. je lb und 0.11 c. je lb. und 0.1 c. je lb. und
140/o v. w. 13 1 / 1 0/o V. W. 12½°1o v. lV.
· 208(e) Glimmerplatten und built-up-Glimmer ............. . 23 1 / 2 0/o v. W. 22½°1o v. w. 210/o v. w.
209 Talk, Steatit oder Speckstein und französische Kreide,
gemahlen, geschlämmt, als Puder oder pulverisiert
(ausgen. Talk und Steatit oder Speckstein im Werte
von nicht mehr als $ 14 je ton, und ausgen. Toiletten-
zubereitungen) ............................... . 16 1 /s°lo v. W. 15 1/20/o v. w. 150/o v. w.
209 Erzeugnisse (ausgen. Toilettenzubereitungen), bei
denen Talk, Steatit oder Speckstein oder französische
Kreide dem ,verte nach den Hauptbestandteil
bildet, ganz oder teilweise fertiggestellt, nicht ver-
zi~rt, und n. b. g. . ............................ . 330/o v. w. 31½°1o v. w. 300/o v. w.
1286 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
211 Earthenware and crockery ware composed of a non-
vitrified absorbent body, including white granite and
semiporcelain earthenware, and cream-colored ware,
terra cotta, and stoneware, including clock cases with
or without movements, pill tiles, plaques, ornaments,
charms, vases, statues, statuettes, mugs, cups, steins,
lamps, and all other articles composed wholly or in
chief value of• such ware, whether plain white, plain
yellow, plain brown, plain red, plain black, painted,
colored, tinted, stained, enameled, gilded, printed,
ornamented, or decorated in any manner, and manu-
factures in chief value of such ware, not specially
provided for; all the foregoing valued at $ 10 or more
per dozen and if not tableware, kitchenware, or table
or kitchen utensils ..................•.......... 4. 7f) c. per doz. 4.5 c. per doz. 1 4 c. per duz.
pieces and pieces and pieces and
2:1 1 12 °,\ ad val. 22 1 / 2 °/ 0 ad val. 21¾ ad vnl
212 China, porcelain, and other vitrified wares, including
chemical porcelain ware and chemical stoneware„
composed of a vitrified nonabsorbent body wh'ich
when broken shows a vitrified or vitreous, or semi-
vitrified or semivitreous fracture, and all bisque and
parian wares, including clock cases with or without
movements, plaques, pill tiles, ornamentes, charms,
vases, statues, statuettes, mugs, cups, steins, lamps,
and all other articles composed wholly or in chief
value of such ware; all the foregoing, whether plain
white, painted, colored, tinted, stained, enameled,
gilded, printed, or ornamented or decorated in any
manner, and manufactures in chief value of such
ware, not specially provided for:
Chemical porcelain ware, painted, colored,
tinted, stained, enameled, gilded, printed, or
ornamented or · decorated in any manner 66½ 0 / 0 ad val. 63°/ 0 ad val. 600/o ad val.
Electrical porcelain ware .................. . 33°/o a<l val. 31 \'2°1o ad val. 30°/ 0 ad val.
Sanitary ware and fittings and parts therefor 33°/ 0 ad val. 31 ½°lo ad val. 30¾ ad val.
214 Earthy or mineral substances wholly or partly manu-
factured and articles, wares, and materials (crude or
advanced in condition), composed wholly or in chief
value of earthy or mineral substances, not specially
provided for, whether susceptible of decoration or not:
Marble chip or granito ...................... . 140/o ad val. 131/z°!o ad val. 12½°1o ad val.
,vitherite .................................. . 14°/ 0 ad val. 131/i°lo ad val. 121/z°lo ad val.
Other, if decorated (except synthetic materials of
gern stone quality, such as corundum ·and spinel,
and articles and wares composed wholly or in
chief value of such materials) ............. . 38°/ 0 ad val. 340/o ad val.
216 Carbons and electrodes, of whatever material composed,
and wholly or partly manufactured, for producing
electric arc light, if less than 1 / a inch in diameter or of
equivalent cross-sectional area ................. .
216 Electrodes, composed wholly or in part of carbo:n or
graphite, and wholly or partly manufactured, for
electric furnace or electrolytic purposes ......... . 14°/ 0 ad val. 13 1 / 2 0/o ad val. 12 ' / 2 °lo ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1287
(Liste XX - Vereinigte Stanten von Amerika - Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der \Varen --~--------
Paragraph A B C
1
211 Ton- und Steingutwaren, besU>hend aus einer nicht ge-
sinterten, aufsaugenden Masse, einschließlich des
,veißgranits und der Halbporzellan-Tonwaren, ferner
cremefarbige \Varen, Terrakotta und Steinzeug, ein-
, schließlich der Uhrgehäuse mit oder ohne Werk,
Pillenplatten, Plättchen, Ornamente, Anhänger,
Vasen, Statuen, Statuetten, Gefäße, Becher, Krüge,
Lampen und aller anderen ,Gegenstände, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus solcher \Vare bestelwnd,
glatt weiß, glatt gelb, glatt braun, glatt rot, glatt
schwarz, bemalt, farbig, getönt, bunt, emailliert, ver-
goldet, bedruckt, ornamentiert oder in irgendeiner
\Veise verziert, ferner Erzeugnisse, dem Hauptwerte
nach aus solcher \Vare, n. b. g.; alle vorstehenden
im Werte von $ 10 oder mehr je Dutzend, soweit es
sich nicht um Tischgeschirr, Küchengeschirr oder
Tisch- oder Küchengeräte handelt ............... . 4.75 C. je 4.5 c. je 4 C. je
Dtzd. Stück Dtzd. Stück Dtzd. Stück
und 21 °/ 0 v. \V.
212 Chinaporzellan, Porzellan und andere gesinterte \Varcn,
einschließlich des chemischen' Porzellans und chemi-
schen Steinzeugs, bestehend aus einer gesinterten,
nicht aufsaugenden Masse, die beim Zerbrechen einen
gesinterten oder glasartigen oder halbgesinterten oder
halbglasartigen Bruch aufweist, ferner alle Biscuit-
und Parianwaren, einschließlich der Uhrgehäuse mit
oder ohne Werk, Plättchen, Pillenplatten, Orna-
mente, Anhänger, Vasen, Statuen, Statuetten, Ge-
fäße, Becher, Krüge, Lampen und aller anderen 1'
Gegenstände, die ganz oder dem Hauptwerte nach aus
solcher \Vare bestehen; alle vorstehenden, glatt weiß,
bemalt, farbig, getönt, bunt, emailliert, vergoldet,
bedruckt oder in irgendeiner \Veise ornamentiert oder
verziert, ferner Erzeugnisse, dem Hauptwerte nach
7
aus solcher "\\ are, n. b. g.:
Chemische Porzellanwaren, bemalt, farbig, g~-
tönt, bunt, emailliert, vergoldet, bedruckt oder
in irgendeiner Weise ornamentiert oder ver-
ziert .. ·........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · GG 1 / 2 11 / 0 v. \V. 6~ 0 / 0 v. \V. 60°1o v. w.
Elektrische Porzellanwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . 3::3°1o v. W. 311/z°lo ,,. w. 30°1o V. \V.
Sanitäre \Varen und Ausrüstungsgegenstände
und Teile für diese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33°/0 v. W. 30°1o v. w.
214 Erdige oder minemlische Stoffe, ganz oder teilweise be-
arbeitet, ferner Gegenstände, Waren und :Materialien
(roh oder in ihre,r Beschaffenheit verbessert), ganz oder
dem Hauptwerte nach aus erdigen oder mineralischen
Stoffen bestehend, n. b. g., gleichviel, ob sie verziert
werden können oder nicht:
Marmorsplitter oder Granit .............•..... 14°1o v. w. 13\' 2 °1o v. \V. 121/z°lo V. \V.
\Vitherit .................................... . 14 9 /o V. \V. 13 1
/2 °/ 0 V. \V. 12 1 / 2 °1o v. \V.
Andere, verziert (ausgenommen synthetische ]tfa.
terialien - nach Art der Gemmen - wie Ko-
rund und Spinell, sowie Gegenstände und Waren,
ganz oder dem Hauptwerte nach aus solchen
Materialien bestehend) .................... . 38°1o V. \V. 360/o V. W. 34°1o v. w.
216 Kohlen und Elektroden, aus beliebigem Material be-
stehencJ, ganz oder teilweise bearbeitet, zur Erzeu-
gung von elektrischem Bogenlicht, weniger als ½Zoll
im Durchmesser oder mit einer entsprechenden
Durchschnittsfläche ........................... . 19°1o V.\\',
216 Elektroden, ganz oder teilweise aus Kohle oder Graphit
bestehend, ganz oder teilweise bearbeitet, für elek-
triRche Schmelzöfen oder elektrolytische Zwecke 14°1o v. \V. 131/z°lo v. \V.
1288 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty'
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
217 Bottles, jars, and covered or uncovered demijohns. and
carboys, any of the foregoing, wholly or in chief value
of glass, not specially provided for, if unfilled and
holding less than 1 /, pint ................-....... . 23 c. per gross 22 c. per gross 21 c. per gross
218 (b) Tu bes (except gauge glass tu bes), rods, canes, and tubing,
with ends .finished or unfinished, for whatever purpose
used, wholly or in chief value of ftJ.sed quartz or fused
silica ........................................ . 19°1o ad val. 18°1o ad val. 17°1o ad val.
218(b) Gauge glass tubes, wholly or in chief value of glass ... 161/s°!o ad val. 151/s°lo ad val. 15°!o ad val.
218(c) Illuminating artic]es of every description, finished or
unfinished, wholly or in chief value of glass, for use
in connection with artificial illumination:
Prisms, glass chandeliers, and articles in chief
value of prisms ........................... . 281/z°!o ad val. 270/o ad val. 25 1 / 2 °1o ad val.
Provided, Tliat parts not specially provided for,
wholly or in chief value of glass, of any of the fore-
going shall be subject to ..................... . The same rate of The same rate of The same rate of
duty as the art- duty as the art- duty as the art-
icles of which icles of which icles of which
they are parts they are parts they arc parts
218(e) Bottles, wholly or in chief value of glass, whether or not
fitted with or designed for use with ground-glass
stoppers, of the character used or designed to be ·
used as containers of perfume, talcum powder, toilet
water, or other toilet preparations, all the forego-
ing produced otherwise than by automatic machine,
if unfilled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421 / . / / 0 ad val. 401/z°lo ad val. 38 °lo ad val.
218(f) Table and kitcher,. articles and utensils, and all articles
of every description not specially provided for,
composed wholly or in chief value of glass, blown
or partly blown in the mold or otherwise, or colored,
cut, engraved, etched, frosted, gilded, ground (except
such grinding as is necessary for fitting stoppers or
for purposes other than ornamentation), painted,
printed in any manner, sand-blasted,. silvered,
stained, or decorated or ornamented in any manner,
whether filled or unfilled, or whether their contents
be dutiable or free (except articles primarily designed
for ornamental purposes, decorated chiefly by en-
graving, and valued $ 8 or more each):
Christmas tree ornaments vahied at $ 7.50 or
more per gross ............................ . 281/s°!o ad val. 27°!o ad val. 251/s°!o ad val.
Other (not including Christmas tree ornaments.),
if commercially known as bubble glass and
produced otherwise than by automatic machine
(except if cut or engraved and valued at not
less than $ 1 each) ........................ . 281/s°!o ad val. 27.0/o ad val. 251/s°!o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1289
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amnika - Teil J)
Tarlfgest'tz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der ,varen
Paragraph A ß C
217 Flaschen, Gefäße und umflochtene oder nicht um-
flochtene Korbflaschen und Ballons, irgendwelche der ,
vorstehenden, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Glas, n. b. g., nicht gefüllt und mit einem Raum-
gehalt von weniger als 1 /, Pinte . . . . . . . . . . . . . . . . 23 c. je Gros , 22 c. je Gros 21 c. je Gros
218(b) Röhren (ausgenommen Glasröhren für Manometer),
Stäbe, Stöcke und Röhrenmaterial, mit fertigen oder
unfertigen Enden, für beliebige Verwendungszwecke,
ganz oder dem Hauptwerte nach aus geschmolzenem
Quarz oder geschmolzener Kieselerde . . . . . . . . . . . . 190/o v. ,v. 180/o v. w. 17¾ v. w.
218(b) Glasröhren für Manometer, ganz oder dem Hauptwerte
nach aus Glas.................................. 161/z°!o v. W. 15 1 / 8 °/ 0 v. W. 150/o v. w.
2lß(c) Beleuchtungsgegenstände aller Art, fertig oder unfertig,
ganz oder dem Hauptwerte nach aus Glas, zur Ver-
wendung in Verbindung mit künstlicher Beleuchtung:
Prismen, Glaskronen und Gegenstände, dem Haupt-
werte nach aus Prismen : ................. . 281/z°lo v. w. 270/o v. w. 25 1 / 1 °/ 0 v. )V.
Vorbehalt: Teile der vorstehenden ,varen,
n. b. g., ganz oder dem Hauptwerte nach aus Glas,
unterliegen ................................. . dem gleichen Zoll- dem gleichen Zoll- dem gleichen· Zoll-
satz wie die Gegen- satz wie die Gegen- satz wie die GPgen-
stände, deren Teile stände, deren Teile stände, deren Teile
sie bilden sie bilden sie bilden
218(e) Flaschen, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Glas:
auch mit abgeschliffenen Glasstöpseln versehen oder
zur Verwendung mit solchen bestimmt, von der Art,
wie sie als Umschließungen für Parfümerien, Talkum-
puder, Toilettenwasser oder andere Toilettenzuberei-
tungen gebraucht werden oder werden sollen; alle
vorstehenden, anders als auf automatischen Maschi-
nen hergestellt, ungefüllt ...................... . 421/z°lo v. lV. 401/z°lo v. w. 380/o v. w.
218(f) Gegenstände und Geräte für Tisch und Küche, sowie
Gegenstände aller Art, n. b: g., ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Glas, in Formen oder anders
geblasen oder teilweise geblasen oder farbig, geschnit-
ten, graviert, geätzt, geraubt, vergoldet, abgeschliffen
(ausgen. das Abschleifen, das notwendig ist, um die
Stöpsel passend zu machen, oder das Abschleifen für
andere Zwecke als zur Ornamentienu{g), bemalt, in
irgendeiner Weise bedruckt, mit dem Sandstrahl-
gebläse behandelt, versilbert, bunt oder in irgend-
einer Weise verziert oder ornamentiert, gleichviel ob
gefüllt oder nicht gefüllt oder ob ihr Inhalt zoll-
pflichtig oder zollfrei ,ist (ausgen. Artikel, vornehm-
lich zu Schmuckzwecken bestimmt und hauptsächlich
durch Gravierung verziert, im Stückwert von $ 8
oder mehr):
Christbaumschmuck im Werte von $ 7.50 oder
mehr je Gros ........................ ; .... . 28 1 /20/o V, W, 270/o v. w. 25 1 /,.°lo v. w.
Andere (ausgenommen Christbaumschmuck), han-
delsüblich als geblasenes Glas bekannt und
.-, anders als durch automatische Maschinen her-
gestellt (sofern nicht geschnitten oder graviert
und im Stückwert von nicht weniger als $ 1) 281/z°!o v. w. 27¾ v. w. 25'/20/o v. w.
1290 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
( Rchedule XX - United Sbtes of America -· Part I)
Tarlff Act 1
of 1930,
paragraph -
Description of Products
1--A Rates of Duty
B C
219 Cylinder, crown, and sheet glass, by whatever process
made, and for whatever purpose used:
Not over 384 square inches .................. . 0. 76 c. per lb. 0. 72 c. per lb. 0.7 c. per lb.
Over 384 but not over 864 square inches ....... . 0.95 c. per lb. 0. 9 c. per lb.
Over 864 but not over 2400 square inches ...... . 1.2 c. per lb. 1.15 c. per lb. 1.1 c. per lb.
Over 2400 sq~are inches ...................... . 1.5 c. per lb. 1.44 c. per lb. 1.4 c. per lb.
Pro v i de d, Tha t none of the foregoing weighing
under 16 ounces but not under 12 ounces per
square foot shall be subject to a less rate of duty
than ....................................... . 196/o ad val. 186/o ad val. 176/o ad val.
221 Rolled glass (not sheet glass) fluted, figured, ribbed,
or rough, or the same containing a wire netting
within itself .................................. . 0.7 c. per lb. 0.67 c. per lb. 0.625 c. per lb.
222(a) Plate glass, by whatevor process made:
Not over 384 square inches .................. . 3.9 c. per sq. ft. 3.75 c. per sq. ft. 3.5 c. per sq. ft.
Over 38-1 but not over 1008 sqarc inches ...... . 5.5 c. per sq. ft. 5.25 c. per sq. ft. 5 c. per sq. ft.
Over 1008 square inches ... .;. ................. . 6.25 c. per sq. ft. 6 c. per sq. ft. 5.6 c. per sq. ft.
Provided, That none of the foregoing measuring
¼ inch or over in thickness shall be subject to
a less rate of duty than ...................... . 23 1 / 2 °/ 0 ad val. 22½0/o ad val. 21 °/ 0 ad val.
223 Plate, cylinder, crown, and sheet glass, by whatever
process made, when made into mirrors, finished or
partly fi.nished:
Over 144 but not over 384 square inches ....... . 7.2 c. per sq. ft. 6.75 c. per sq. ft. 6.5 c. per sq. ft.
Over 384 but not over 720 square inches ....... . 9.5 c. per sq. ft. 9 c. per sq. ft. 8.5 c. per sq. ft.
Over 7iw square inches ....................... . 11 c. per sq. ft. 10.5 c. per sq. ft. 10 c. per sq. ft
Provided, That none of the foregoing shall be
subject to a less rate of duty than· ............ . 21 °/ 0 ad val. 20°/ 0 ad val. 196/o ad val.
225 Spectacles, eyeglasses, and goggles, and frames for
the same, or parts thereof, fi.nished or unfinished,
valued over $ 2.50 per dozen ................... . 19°/0 ad val. 18°/ 0 ad val. 170/o ad val.
230(<l) All glass, and manufactures of glass, or of which glass
is the component of chief value, not speGially prov-
.:._
ided for (except broken glass or glass waste fit
only for remanufacture and pressed wares) ....... . 23¼ 0 / 0 ad val. 22¼0/o ad val. 216/o ad val.
231 Smalts, frostings_, and all ceramic and glass colors,
fl.uxes, glazes, and enamels:
Ground or pulverized ........................ . 146/o ad val. 13¼0/o ad val. 121/z°lo ad val.
In any other form .... , ..................... . 380/o ad val. 36°/ 0 ad val. 34°/ 0 ad val.
231 Opal, enamel or cylinder glass tiles and tiling ....... . 146/o ad. vaJ.
232(a) Marble and breccia, in block, rough or squared only .. 30 c. per cu. ft. 29 C. per CU. ft. 27.5 c. per cu. ft.
232 (d) Marble, breccia, and onyx, wholly or partly manu-
factured into monuments, benches, vases, and
other articles, and articles of which these substances
or any of them is the component material of chief
value, not specially provided for ................ . 22 1 / 2 0/o ad val. 210/o ad val.
233 Alabaster and jet, wholly or partly manufactured
into monuments, benches, vases, and other articles,
and articles of which these substances or either of
them is the component material of chief value,
not specially provided for ..................... . 221/i°lo ad val. 210/o ad val.
Ni:. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1291
( Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz 1
von 1930,
Paragraph
Bezeichnung der "raren
l~---A Zollsätze
B C
219 Zylinder-, Kron- und Scheibenglas, ohne Rücksicht auf 1
die Art der Herstellung und den Verwendungszweck:
Nicht über 384 Quadratzoll .................. . 0. 76 c. je lb. 1
0,72 c. je lb. 0.7 c. je lb.
Über 384, aber nicht über 864 Quadratzoll .... . 0. 95 c. je lb. 0.9 c. je lb.
Über 864, aber nicht über 2 400 Quadratzoll ... . 1.2 c. je lb. 1.15 c. je lb. 1.1 c. je lb.
Über 2400 Quadratzoll ...................... . 1.5 c. je lb. 1.44 c. je lb. 1.4 c. je lb.
Vorbehalt: Keine der vorstehenden Glasarten
von weniger als 16 Unzen, aber nicht weniger als
12 Unzen je Quadratfuß soll einem geringeren
Zollsatz unterliegen als ...................... . 18°!o v. w. 17°/o v. ,v.
221 Gewalztes Glas (nicht Scheibenglas), gerieft, gemustert,
gerippt oder rauh oder ein solchc>s Glas, das in sich
ein Drahtnetz enthält . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.7 c. je lb. 0.67 c. je lb. 0.G25 c. je lb.
222(a) Tafelglas, ohne Rücksicht auf die Herstellung:
Nicht über 384 Quadratzoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 c. je • -Fuß 3. 75 c. je • -Fuß 3.5 c. je • -Fuß
Über 384, aber nicht über 1008 Quadratzoll. . . . 5.5 c. je • -Fuß 5.25 c. je • -Fuß 5 c. je • -Fuß
Über 1008 Quadratzoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.25 c. je • -Fuß 6 c. je O-Fuß 5.6 c. je • -Fuß
Vor b c h a 1t: Keines der vorstehenden, das 1 / 2 Zoll
oder mehr in der Stärke mißt, soll einem geringeren
Zollsatz unterliegen als ...................... . 21 °!o v. w.
223 Tafel-, Zylinder-, Kron- und Scheibenglas, ohne Rück-
sicht auf die Art der Herstellung, wenn zu Spiegeln
verarbeitet, fertig oder teilweise fertig:
Über 144, aber nicht über 384 Quadratzoll .... . 7.2 c. je • -Fuß 6.75 c. je • -Fuß 6.5 c. je • -Fuß
Über 384, aber nicht über 720 Quadratzoll .... . 9.5 c. je • -Fuß 9 c. je • -Fuß 8.5 c. je • -Fuß
Über 720 Quadratzoll ........................ . 11 c. je • -Fuß 10.5 c. je • -Fuß 10 c. je • -Fuß
Vorbehalt : Keine der vorstehenden Glasarten
soll einem geringeren Zollsatz unterliegen als ... 21°!o v. w. 20°1o v. ,v.
1
225 Brillen, Augengläser u~d Schutzbrillen, ferner Fas-
sungen dafür und Teile davon, fertig oder unfertig,
im \Verte von über $ 2.50 je Dutzend .......... . - 18°1o v. w. 17°!o v. w.
230(d} Alles Glas und Erzeugnisse aus Glas oder solche, bei
denen Glas. dem \Verte nach den Hauptbestandteil
bildet, n. b. g. (ausgenommen Glasbruch oder -ab-
fälle, nur zur \Viederverarbeitung verwendbar, sowie
gepreßte Waren) .............................. . 23 1 / 2 °/ 0 v. \V. 22½0/o v. w. 210/o v. w.
231 Smalten, Streuglas und alle keramischen 'Farben und
Glasfarben, Flüsse, Glasuren und Emaillen:
Gemahlen oder .pulverisiert ................... . 14°!o v. w. 13½°!o v. w. 12 1 /,.°lo v. w.
In jeder anderen Form ...................... . 38°!o v. w. 360/o v. w. 34°1o v. w.
231 Fliesen und Fliesenmaterial aus Opal-, Schmelz- oder
Zylinderglas .................................. . l40/o V. \V. 13½°!o v. w. 121/z°lo v. ,v.
232(a) Marmor und Breccie, im Block, roh oder nur vierkantig
behauen....................................... 30 c. je Kubikfuß 29 c. je Kubikfuß 27.5 c. je Kubikfuß
232(d) Marmor, Breccie und Onyx, ganz oder teilweise zu
Denkmälern, Bänken, Vasen und anderen Gegen-
ständen verarbeitet, ferner andere Gegenstände, bei
denen diese Stoffe oder einer da von dem \Verte nach
den Hauptbestandteil bilden, n. b. g.............. 23 1 / 2 °!o v. W. 22 1 / 2 °!o v. W. 21 °!o v. W.
233 Alabaster und ,Jet, ganz oder teilweise zu Denkmälern,
Bänken, Va~en und anderen Gegenständen ver-
arbeitet, ferner andere Gegenstände, bei denen diese
Stoffe oder einer davon dem W~rte nach den Haupt-
bestandteil bilden, n. b. g. . .................... . 22½ 0 /o V. \V. 21¾ v. w.
1292 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act
of 1930,
1 Description of Products
Rates of Duty
paragraph A B C
233 All articles composed wholly or in chief value of
agate, rock crystal, or other semiprecious stone,
except such as are cut into shapes and forms fitting
them expressly for use in the construction of jewelry,
not specially provided for:
Composed wholly or in chief value of rock crystal 23½°1o ad val. 22½°1o ad val. 21°1o ad val.
Other .......... , ............................ . 471/a°lo ad val. 450/o ad val. 42½°1o ad val.
234(a) Granite suitable for use as monumental, paving, or
building stone, not specially provided for:
Hewn, dressed, pointed, pitched, lined, or polished,
or otherwise manufactured ................. . 14°1o ad val. 13 ½ °lo ad val.
Unmanllfactured, or not dressed, pointed, pitched,
lined, hewn, or polished (including that which
has been roughly squtred merely for the purpose
of facilitating its shipment to the United States) 9 c. per cu. ft. 9 c. per cu. ft. 8 C. per CU. ft.
234(b) Travertine stone, unmanufactured, or not· dressed,
hewn, or polished . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 c. per cu. ft. 11 c. per cu. ft. 10.5 C. per CU. ft.
234(c) Freestone, sandstone, limestone, lava, and all other
stone suitable for use as monumental or building stone,
except marble, breccia, and onyx, not specially
provided for, hewn, dressed, or polished, or otherwise
manufactured ................. -. . . . . . . . . . . . . . . . 23½°1o ad val. 22½°1o ad val. 21°1o ad val.
235 Slate, slates, slate chimne)' pieces, mantels, slabs for
tables, and all other manufactures of slate. not
specially provided for (not including roofing slates) 11 ½ °lo ad val. 11 °lo ad val. 10 ½ °lo ad val.
302(b) Molybdenum ore or concentrates ................. . 33 c. per lb. 31.5 c. per lb. 30 c. per lb.
on the metallic on the metallic on the metallic
molybdenum content molybdenum content molybdenum content
302(e) Ferromanganese containing not over 1 per centum of
carbon ...................................... . 0.9 c. per lb. 0.85 c. per lb. 0.8 c. per lb.
on the inanganese on the manganese on the manganese
content and content and content and
7°1o ad val. 6 1 / 1 °1o ad val. ~°lo ad val.
302(i) Ferrosilioon:
Containing 8 per centum or more of silicon and less
than 60 per centum ....... _. ............... . 0.9 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.8 c. per lb.
on the silicon on the silicon on the silicon
content content content
Containing 60 per centum or more of silicon and
less than 80 per centum ................... . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
on the silicon on the silicon on the silicon
content content content
302(j) Silicon aluminum and aiuminum silioon 2.375 c. per lb. 1 2.25 c. per lb. 2.125 c. per lb.
302(k) Ferroch]iome or ferrochromium containing less ·than
3 per centum of carbon ....................... . 11 1 / 2 °lo ad val. 11 °lo ad val. 10 1 / 2 °lo ad val.
302(k) Chrome metal or chromium metal ................ . 111/a°lo ad val. 11 °lo ad val. 10 1 /a°lo ad val.
302(n) Alloys not specially provided for of one or more of the
metals barium, boron, calcium, columbium or niobium,
strontium, tantalum, thorium, vanadium, or zir-
conium with one or more of the metals aluminum,
chromium, cobalt, copper,manganese,nickel, or silicon
(e:x:cept calcium silicon and zirconium silicon) .... 190/o ad val. 18¾ ad val. 170/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1293
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
233 Alle Gegenstahde, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Achat, Bergkristall, oder anderen Halbedelsteinen,
ausgenommen solche, die in Figuren und Formen ge-
schnitten sind, die sie ausdrücklich zur Verwendung
bei der Herstellung von Schmuckwaren geeignet
machen, n. b. g.:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Bergkristall 23¼ 0 /o v. ·w. 22¼°1o v. w. 21°1o v. w.
Andere ..................................... . 47¼°1o v. w. 45°1o v. w. 42 1 /a°lo v. w.
234(a) Granit, zur Verwendung als Bildhauer-, Pflaster- oder
Baustein geeignet, n_. b. g.:
Behauen, zugerichtet, vorg~arbeitet oder poliert
oder anderweitig bearbeitet . . . . . . . . . . . . . . . . . 140/o v. W. 131/z°lo v. w. 121/z°!o v. w.
Nicht bearbeitet oder nicht zugerichtet, vor-
gearbeitet, behauen oder poliert (einschließlich
des Granits, der nur, um seine Verschiffung nach
den Vereinigten Staaten zu erleichtern, zu rohen
Quadern zugerichtet worden ist)............. 9 c. je Kubikfuß 9 c. je Kubik.fuß 8 c. je Kubikfuß
234(b) Travertinstein, nicht bearbeitet oder nicht zugerichtet,
behauen oder poliert . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . • . . . . . . . 11.5 c. je Kubikfuß 11 c. je Kubikfuß 10.5 c. je Kubikfuß
234(c) Quaderstein, Sandstein, Kalkstein, Lava und alle
anderen Steine, die zur Verwendung als Bildhauer-
oder Bausteine geeignet sind, ausgenommen Marmor,
Breccia und Onyx, n. b. g., behauen, zugerichtet
oder poliert oder anderweitig bearbeitet .......... . 23 1 /s°lo v. W. 210/o V. \V.
235 Schiefer, Schiefertafeln, Schornsteinstücke aus Schiefer,
Mäntel, Tischplatten und alle anderen Erzeugnisse
aus Schiefer, n. b. g. (ausgenommen .Da_chschiefer) .. 111/20/o V. w. 11°/o v. w. 10 1 / 2 0/o v. W.
302(b) Molybdänerz oder -konzentrate .................. . 33 c. je lb. 31.5 c. je lb. 30 c. je lb.
des darin des darin des darin
enthaltenen enthaltenen enthaltenen
metallischen metallischen metallischen
Molybdäns Molybdäns Molybdäns
302(e) Ferromangan mit einem Kohlenstoffgehalt von nicht
mehr als 1°/ 0 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 0.9 c. je lb. 0.85 .c. je lb. 0.8 c. je lb.
des darin des darin des darin
enthaltenen enthaltenen enthaltenen
Mangans Mangans Mangans
und 7°1o v. W. und 61/a°!o v. W. und 6°1o v. W.
302 (i) Ferrosilizium:
Mit einem Siliziumgehalt von 80/o oder mehr und
weniger als 60°1o ......................... . 0.9 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.8 c. je lb.
des darin des darin des darin
enthaltenen enthaltenen enthaltenen
Siliziums Siliziums Siliziums
Mit einem Siliziumgehalt von 60° /0 oder mehr und
weniger als 80°1o ......................... . 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
des darin des darin des darin
enthaltenen enthaltenen enthaltenen
Siliziums Siliziums Siliziums
302 (j) Siliziumaluminium und Aluminiumsilizium .........• 2.375 c. je lb. 2.25 c. je lb. 2.125 o. je lb.
302(k) Ferrochrom oder Ferrochromium, mit einem Kohlen-
stoffgehalt von weniger als 30/o ................ . 1l l/2°1o V, W, ll°lo v. W. 10 1 /s°lo v. W.
302(k) Chrommetall oder Chromiummetall ............... . 11 /a°lo
1
V. W. ll°lo v. W. 10 1 /s°lo v. W.
302(n) Legierungen, n. b. g., aus einem oder mehreren der
Metalle Barium, Bor, Kalzium, Kolumbium oder
Niobium, Strontium, Tantal, Thorium, Vanadium
· oder Zirkonium mit einem oder mehreren der Metalle
Aluminium, Chrom, Kobalt, Kupfer, Mangan, Nickel
oder Silizium (ausgenommen Kalziumsilizium und
Zinkonsilizium) ............................... . 19°1o v. w. 18°1o v. w. 170/o v. w.
1294 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description öf Products
paragraph A n C
304 Steel ingots, cogged ingots, blooms and slabs, by
whatever process made; billets, whether solid or
hollow:
Valued over 2 1 / 2 cents but not over 5 cents per
pound ................................... . 'J1/ 2 °!o ad val. 9° 0 ad val. 81/z°lo ad val.
Valued over 5 cents but not over 8 cents per pound 11 1 / 2 ¾ ad val. 111)/u ad val. 10 ½ °lo ad val.
Valued over 8 cents but not over 12 cents per pound 1.15 c. per lb. 1.1 c. per lb. 1.05 c. per lb.
Valued over 12 cents but not over 16 cents per pound 1.65 c. per lb 1.55 c. per lb. 1.5 c. per lb.
Valued over 16 cents per pound ............. . ll 1/ 2°1o ad val. 11 °lo ad val. 10 1 /z°lo ad val.
304 Bars, whether solid or hollow (except hollow bars and
hollow drill steel valued above 4 cents per pound):
Valued over 2 1 / 2 cents but not over 5 cents per pound 9½ 0 / 0 ad val. 9°/ 0 ad val.
Valucd over 5 cents but not over 8 cents per pound 11 °lo ad val. 10½ 0 / 0 ad val.
Valued over 8 cents but not over 12 cents per pound 1.15 c. per lb. 1.1 c. per lb. 1.05 c. per lb.
Valued over 12cents but not over 16eents per pound 1.65 c. per lb. 1.55 c. per lb. 1.5 c. per lb.
Valued over 16 cents per pound ............. . ll½°lo ad val. 11 °lo ad val. 10 1 / 1 0/o ad val.
304 Hollow bars and hollow drill steel:
Valuedornr12cents butnotover16cents per round 1.65 c. per. lb. 1.55 c. per lb. 1.5 c. per lb.
Valued over 16 cents per pound ............. . ll1/ 2 °!o ad val. 11 °lo ad val. 10 1 /z°lo ad val.
Provided, That on all the foregoing the additional
duty under the second proviso to paragraph 304,
Tarif! Act of 1930, shall be .................. . 0.375 c. per lb. 0.375 c. per lb. 0.375 c. per lb.
304 Concrete reinforcement bars, valued over 21/z cents
but not over 5 cents per pound . . . . . . . . . . . . . . . . 91,1 2 0/o ad val. 9°/ 0 ad val. 8 1 / 2 0/o ad val.
304 Sheets and plates and steel not specially provided for
(except circular saw plates), valued over 16 cents
per pound..................................... 11 ½ 0 / 0 ad val. 11 °lo ad val. 10½¾ ad val.
310 Sheets or plates of iron or steel, or taggers iron or steel,
coated with tin or lead, or with a mixture of which
these metals, or either of them, is a component part,
by the dipping or any other process, and oommer-
cially known as tin plates and taggers tin (not
including articles commercially known as temeplates) 0.9 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.8 c. per lb.
312 Sashes and frames of iron or stee . . . . . . . . . . . . . . . . 140/o ad val. 13½0/o ad val. 12½¾ ad val.
312 Sheet piling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.19 c. per lb. 0.18 c. per lb. 0.17 c. per lb.
313 Bands and strips of iron or steel, whether in long or
short lengths, not specially provided for. . . . . . . . . . 11 1 / 2 °/0 ad val. 11 °lo ad val. J0½°lo ad val.
315 \Vire rods: Rivet, screw, fence, and· other iron or steel
wire rods, whether round, oval, or square, or in any
other shape, nail rods and flat rods up to six inches
in width ready to be drawn or rolled into wire or
strips, all the foregoing in coils or otherwise:
Valuedover2I/ 2 centsbutnotover4centsperpound 0.14 c. per lb. 0.13 c. per lb. 0.125 c. per lb.
.;.
Valued over 4 cents per pound .............. . 0.28 c. per lb. 0.27 c. per· lb. 0.25 c. per lb.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1295
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika· - Teil I)
Zollsätze
Tarifgesetz
von 1930, Bezeichnung der ,varen ------------------- --------
Paragraph A B C
304 Stahlingots, vo;gewalzte Ingots, Blöcke und Platten,
ohne Rücksicht auf das Herstellungsverfahren;
Stanzblöcke oder -platten, massiv oder hohl:
Im \Verte von mehr als 2¼ cents, aber nicht mehr
als 5 cents je Pfund ....................... .
Im Werte von mehr als 5 cents, aber nicht mehr
als 8 cents je Pfund ....................... . ll½°!o v. W. 11°/o V. \V.
Im Werte von mehr als ·s cents, aber nicht mehr
als 12 cents je Pfund ...................... . 1.15 c. je lb. 1.1 c. je lb. 1.05 c. je !b.
Im \Verte von mehr als 12 cents, aber nicht mehr
als 16 cents je Pfund ...................... . 1.65 c. je lb. 1.55 c. je lb. 1.5 c. je lb.
Im ,verte von mehr als 16 cents je Pfund ..... . ll1/ 2 °/ 0 V. ,v. 11 °/o V.\\'. 10 1 ,'/Co v. \V.
304 ·Stangen, massiv oder hohl (ausgenommen Hohlstangen
und Hohlbohrstahl im Werte von mehr als 4 cents
-je Pfund):
Im \Verte von mehr als 2½ cents, aber nicht mehr
als 5cents je Pfund........................ 9 1 / 2 °/ 11 v. \V. !)O/o v. \V.
Im \Verte von mehr als 5 cents, aber nicht mehr
als 8 cents je Pfund........................ 11 \i 2 °/ 0 v. \V. 11°/n V. \V.
Im Werte von mehr als 8 cents, aber nicht mehr
als 12 cents je Pfund....................... 1.15 c. je lb. 1.1 c. je lh. 1.05 c. jc> lb.
Im ,verte von mehr als 12 cents, aber nicht mehr .
als 16 cents je Pfund....................... 1.G5 c. je lb. 1.55 c. je lb. 1.5 c. je lh.
Im ,verte von über 16 cents je Pfund ....... .".. 1 l1/ 2 °/ 0 v. W. 11°1o V. \Y. 10\12°/o V.\\'.
304 Hohlstangen und Hohlbohrstahl:
Im Werte von über 12 cents, aber nicht über
16 cents je Pfund ........................ . 1.G5 c. je lb. 1.55 c. je lb. 1.5 c. je lb.
Im ·werte von über 16 cents je Pfund ......... . 11 1 / 2 °/ 0 v. \V. 11 °lo V. \V. 10 1/2°1o Y. \V.
Vor b eh a 1t : Für alle vorstehenden soll der Zu-
schlagzoll gemäß des 2.Vorbehalts zu § 304, Tarif-
gesetz von 1930, betragen ................... . 0.375 c. je lb. 0.375 r. je lb.
304 Verstärkungsstangen für Beton im \Verte von über
2 1 / 1 cents, aber .nicht über 5 cents je Pfund....... 91fa 0 / 0 v. \V.
304 . Bleche und Platten sowie Stahl, n. b. g. (ausgenommen
Kreissägeblätter), im Werte von über 16 cents
je Pfund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1 / 2 °/0 v. \V. 11 °/ 0 v. \V.
310 Bleche oder Platten aus Eisen oder Stahl oder Taggers-
Eisen oder -Stahl, mit Zinn oder Blei oder einer
Mischung, bei der diese Metalle oder eines davon
einen Bestandteil bildet, überzogen, und zwar durch
Eintauchen oder irgendein anderes Verfahren, und
handelsüblich als Weißblech und Taggers-tin be-
kannt (jedoch keine Waren, die handelsüblich als
Temeblech bekannt.sind)........................ 0.9 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.8 c'. je lb.
312 Fensterrahmen und Rahmen aus Eisen oder Stahl... 140/o v. W. 13 1 /z°lo V. \V. 12 1 / 2 0/o v. \V.
312 Spundwandungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.19 c. je lb. 0.18 c. je lb. 0.17 c. je lb.
313 Bänder und Streifen aus Eisen oder Stahl,' in größeren
oder kleineren Längen, n. b. g ....... : . . . . . . . . . . . . 1l1/ 2 °1o v. W. 110/o v. w.
315 Drahtstäbe: Niet-, Schrauben-, Zaun- und andere
Eisen- oder Stahldrahtstäbe, rund, oval oder qua-
dratisch oder in jeder anderen Form, Nagelstäbe
und Flachstäbe bis zu 6 Zoll breit, fertig zum Aus-
ziehen oder Auswalzen zu Draht oder Streifen;
alle vorstehenden in Ringen oder anders:
Im Werte von mehr·als 21/z cente, aber nicht mehr
als 4 cents je Pfund ....................... . 0.14 c. je lb. 0.13 c. je lb. 0.125 c. je lb.
Im Werte von mehr als 4 cents je Pfund ....... . 0.28 c. je lb. 0.27 c. je lb. 0.25 c. ie lb.
1296 Bundesgesetzblatt, Jahr~ang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
315 The additional duty on all iron or steel rods which have
been tepipered or treated in ariy manner or partly
manufactured, undet the second proviso to para-
graph 315, Tariff Act of 1930, shall be ......... . 0.125 c. per lb.
316(a) Round iron or steel wire:
Valued not over 6 cents per pound:
Not smaller than 0.095 inch in diameter ........ . 0.35 c. per lb. 0.33 c. per lb. 0.3 c. per lb.
Smaller than 0.095 but not smaller than 0.065 inch
in diameter -.............................. . 0.59 c. per lb. 0.56 c. per lb. 0.53 c. per lb.
Smaller than 0.065 inch in diameter .......... . 0. 7 c. per lb. 0.67 c. per lb. 0.625 c. per lb.
Valued over 6 cents per pound ................ . 9 1 / 2 0/o ad val. 9°1o ad val. 8 1 / 2 0/o ad val.
31~(a) All flat wires and alle steel in strips not thicker than
/ 4 inch and not exceeding 16 inches in wid th, w hether
1
in long or short lengths, in coils or otherwise, and
whether ·rolled or drawn through dies or rolls, or
otherwise produced:
Not thicker than 0.01 inch .................. .. 7°1o ad val. 61/s °lo ad val. 6°1o ad val.
Thicker than 0.01 inch but not thicker than
0.05 inch ................. ·................ . 9 1 / 2 0/o ad val. 90/o ad val. 81/a °lo ad val.
316(a) Telegraph, telephone, and other wires and cables
composed of iron, steel, or other metal (except gold,
silver, platinum, tungsten, or molybdenum), covered
with or composed in part of cotton, jute, silk, enamel,
lacquer, rubber, paper, compound, or other material,
with or without metal covering ....... : ........ . 151/s °lo ad val. 150/o ad val.
316(a) Wire rope....................................... 1.15 c. per lb., 1.1 c. per lb., 1.1 c. per lb.,
but not less than but not less than but not less than
91fa 0 / 0 nor more 9°!o nor more 81fs 0 / 0 nor more
than 190/o ad val. than 180/o ad val. than 17°1o ad val.
316(a) Wire strand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 / 2 °lo ad va.I. 15 1 / 2 0/o ad val. 150/o ad val.
316(a) Wire heddles and healds .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. 23 c. per 1000 22 c. per 1000 21 c. per 1000
and 281/s°lo ad val. and 270/o ad val. and 25 1 / 1 0/o ad val.
316(b) Ingots, $ot, bars, sheets, wire, or other forms, o.ot
specially provided for, or scrap, containing more
than 50 per centum of tungsten, tungsten carbide,
molybdenum, or molybdenum carbide, or combi-
na tions thereof:
Ingots, shot, bars, or scrap ......•........... 23 1 / s°lo ad val. 221/ 2 0/o ad val. 21°1o ad val.
Sheets, wire, or other forms ................. . 281/a°lo ad val. 27°1o ad val. 251/a °lo ad val.
318 \Voven-wire cloth: Gauze, fabric, or screen, made of 2.375 c. per sq. 2.25 c. per sq. 2.125 c. per sq.
wire composed of steel, brass, 1 copper, bronze, or ft., but not ft., but not ft., but not
any other metal or alloy, not specially provided for, less than 100/o less than 100/o · less thbn lü°lo
with meshes finer than 30 but not finer than 90 wires nor more than nor more than nor more than
to the lineal inch in warp or filling ............ . 200/o ad val. 200/o ad val. 200/o ad val.
319(a) Forgings of iron or steel, or of combined iron and steel,
not machined, tooled, or otherwise advanced in con-
dition by any process or operation subsequent to the
forging process, not specially provided for ll°lo acl. val. 101/s °lo ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1297
(Liste XX - Vereinigte ~taaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 11)30, B~zeichnung der Waren
Paragraph A B C
315 Der Zuschlagzoll für alle Eisen- oder Stahldrahtstäbe,
die getempert oder in irgendeiner Weise behandelt
oder teilweise bearbeitet worden sind, soll gemäß der
2. Klausel zu § 315, Tarifgesetz von 1930, betragen 0.125 c. je lb.
316(a) Runder Eisen- oder Stahldraht:
Im ,verte von nicht mehr als 6 cents je Pfund:
Nicht schwächer als 0.095 Zoll im Durchmesser .. • 0.35 c. je lb. 0.33 c. je lb. 0.3 c. je lb.
Schwächer als 0.095, aber nicht schwächer als
0.065 Zoll im Durchmesser ................ . 0.59 c. je lb. 0.56 c. je lb. 0.53 c. je lb.
Schwächer als 0.065 Zoll im Durchmesser ..... . 0.7 c. je lb. 0.67 c. je lb. 0.625 c. je lb.
Im \Verte von mehr als 6 cents je Pfund ....... . 9 1 /20/o v. w. 90/o v. w. 8 1 /20/o V. \V.
316(a) Alle Flachdrähte und aller Stahl in Streifen, die nicht
stärker als ¼ Zoll und nicht über 16 Zoll breit sind,
in größeren oder kleineren Längen, in Ringen oder
anders, gleichviel, ob gewalzt oder durch Ziehplatten
oder \\r alzen ausgezogen oder auf andere eise her-,v
gestellt:
Nicht stärker als 0.01 Zoll .................. . 70/o v. w. 6 1 /a°lo V. w. 60/o v. w.
Stärker als 0.01 Zoll, aber nicht stärker als 0.05 Zoll 9¼°1o ·v.,W. 90/o v. w. 8 1 /20/o V, w.
316(a) Telegraphen-, Telephon- und andere Drähte und Kabel
aus Eisen, Stahl oder anderem Metall (außer Gold,
Silber, Platin, Wolfram oder Molybdän), die mit
Baumwolle, Jute, Seide, Emaille, Lack, Kautschuk,
Papier, Gemischen oder anderem Material überzogen
sind oder zum Teil daraus bestehen, auch mit Metall-
hülle ...................................... · · · 15 1 / 1 0/o v. W. 150/o v. w.
316(a) Drahtseile 1.15 c. je lb., 1.1 c. je lb., 1.1 c. je lb.,
aber picht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 9 1 / 20/o und als 90/o und als 8 1 / 20/o und
nicht mehr als nicht. mehr als nicht mehr als
19°/o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
316(a) Drahtlitzen .................................... _. 16 1
/2 °/ 0 v. W. 15 1 /a°lo v. W. 150/o v. w.
316(a) Drahthelfen für die Weberei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 c. je 1000 und 22 e. je 1000 und 21 c. je 1000 und
28 1 / 2 0/o v. W. 270/o v. w. 251/a°lo v. w.
316(b) Ingots, Schrot, Stangen, Bleche, Draht oder andere
Formen, n. b. g., oder Schrott, der mehr als 500/o
Wolfram, Wolframkarbid, Molybdän oder Molybdän-
karbid oder Verbindungen davon enthält:
Ingots, Schrot, Stangen oder Schrott ......... . 23¼°1o v. w. 22 1 / 2 0/o v. W. 21 °lo v. w.
Bleche, Draht oder andere Formen .......... . 281/a°lo v. w. 270/o v. w. 25½0/o v. w.
318 Metalltuch: Gaze, Gewebe oder Siebe, hergestellt aus
Stahl-, Messing-, Kupfer-, Bronzedraht oder aus
Draht aus anderem Metall oder anderer Legierung,
n. b. g., mit Maschen, die feiner sind als aus 30,
aber nicht feiner sind als aus 90 Drähten auf den
laufenden Zoll in Kette oder Schuß . . . . . . . . . . . . . 2.375 c. je Quadrat- 2.25 c. je Quadrat- 2.125 o. je Quadrat-
fuß, aber nicht we- fuß, aber nicht we- fuß, aber nicht we-
niger als 100/o und niger als 100/o und niger als 100/o und
nicht mehr als nicht mehr als nicht mehr als
200/o v. w. 200/o v. w. 200/o v. w.
319(a) Schmiedestücke aus Eisen oder Stahl oder aus einer
Verbindung von Eisen und Stahl, nicht mit der
Maschine oder mit der Hand bearbeitet oder sonst-
wie in ihrer Beschaffenheit durch eine nach dem
Schmieden vorgenomme~e Behandlung oder Be-
arbeitung veryollkommnet, n. b. g. . . . . . . . . . . . . . . ll¼°lo v. \V. ll°!o v. W.
1298 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Hat!'s of I>uty
of 1930, Description of Products
paragraph A
- n' C
320 Electric storage batteries and parts thereof, storage
battery plates, and storage battery plate material,
wholly or partly manufactured, all the foregoing not
specially provided for:
Lead-acid type storage batteries and parts thereof,
lead-acirl type storage battery plates, and lead-
acid type storage battery plate material. ..... 19°/ 0 ad val. 17° 0 ad val.
321 )fetal ball or roller bearings, and parts thereof (not
including balls or rollers), whether finished or unfini-
shed, for whatever use intended ................ . 3.8 c. per lb. 3.6 c. per lb. 3.4- c. per lb.
and 16 1 / 2 °/ 0 ad val. and 15 1 / 2 °/ 0 ad val.
1
and 15°/0 ad val.
1
1
328 Lap-welded, butt-welded, seamed, or jointed iron or
steel tubes, pipes, flues, and stays, not thinner than
ü.065 inch, and not less than 3 / 8 inch in diameter
(except tubes, ,pipes, flues,. and stays made of
charcoal iron) ................................ . 0.35 c. per lh. 0.3a e. per lb. o.a C. per lb.
328 Finished or unfinished iron or steel tubes not specially
provided for:
If suitable for use in the manufacture of ball or
roller bearings ............................ . 16 1 / 2 °/ 0 ad val. 15 1 / 2 °/ 0 ad val. lf> 0 / 0 ad val.
Other ...................................... . lP/~ 0 / 0 ad val. 11 °/ 0 ad val. 10 1 / 2 °/ 0 ad val.
.
328 Rigid iron or steel tubes or pipes prepared and lined
or coated in any manner suitable for use as conduits
for electrical conductors ....................... . 1131/ 2 ° 0 ad val. ·
329 Chain and chains of all kinds, made of iron or steel
(not including chains used for the transmission of
power, parts thereof, or anchor or stud link chain).
if less than 6 / 1 6 inch in diameter ................ . 1.9 c. per lb. 1.8 c. per lb. 1.7 c. pn lb.
331 Horseshoe nails, and other iron or steel nails, not
specially provided for. _. ........................ . 1.4 c. per lb. 1.3 c. -per ll,, 1.25 c. per lb.
331 Staples, in strip form, for' use in paper fasteners or
stapeling machines ............................ . 1.9 c. per lb. 1.8 c. per lb. 1.7 c. per lb.
334 Steel wool ..................................... . 4. 75 c. per lb. 4.5 c. per lb. 4 c. per lb.
and 14¾ ad val. and 13 1 / 2 °/ 0 ad ,,al. a!1d 12 1 / 2 °/ 0 ad val.
339 Table, household, kitchen, and hospital utensils, and
hollow or flat ware, not specially provided for,
whether or not containing electrical heating elements
as constituent parts:
Plated with gold ............................ . 6O0/o ad val. 55°/ 0 ad val. 50°' 0 ad val.
Plated with silver ........................... . 231,/ 2 °/ 0 ad val. 221,' 2 °/ 0 ad val. 21 °/ 0 ad val.
Composed of iron or steel and enameled or glazed
with vitreous glasses ....................... . 2.25 c. per lb. 2.15 c. per lb. 2 c. per lb.
and 7°/ 0 ad val. and 6 ½ 0 / 0 ad val. and 6-4/l0°!oad val.
Composed wholly or in chief value of aluminum .. 3.85 c. per lb. 3.65 c. per lb. 3.5 c. per lb.
and 19°., 0 ad val. and 18°/0 ad val. and 17°/ 0 ad val.
Not plated with platinum, gold, or silver, and
not specially provided for, composed wholly
or in chief value of:
Brass ................................. . H·°lo ad val. 131/20/0 ad val. 1-')l 12
:' 0 i
lo ad val. ..:..
Cop per ................................ . 19°1o ad val. 180/0 ad val. 17°/ 0 ad val.
Pewter 111,120/0 ad val. 11 O/o ad val. 10½ 0 / 0 ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1299
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
320 Elektrische Sammelbatterien und Teile 'davon, Platten
für Sammelbatterien und Material für Platten zu
Sammelbatterien, ganz oder teilweise bearbeitet;
alle vorstehenden, n. b. g.:
Blei-Säure-Sammelbatte~ien und Teile von diesen,
Platten für Blei-Säure-Sammelbatterien und
Material für Platten zu Blei-Säure-Sammel-
batterien ................................ . 19°/0 V. W. 18¾ v. w. l 7°!o V. \V.
Kugel- oder Rollenlager aus Metall und Teile davon
(ausgenommen Kugeln oder Rollen), fertig oder un-
fertig, ohne Rücksicht auf den Verwendungszweck 3.8 c. je lb. 3.6 c. je lb. 3.4 c. je lb.
und 16½¾ 'V. W. und 15½¾ v. W. und 15°/0 v. \V.
Überlapptgeschweißte, stumpfgeschweißte, mit Naht
versehene oder gliederartig verbundene Röhren,
Rohre, Flammrohre oder Kesselstützen, aus Eisen
oder Stahl, nicht dünner als 0.065 Zoll und nicht
weniger als 3 / 8 Zoll im Durchmesser (ausgenommen
Röhren, Rohre, Flammrohre und Kesselstützen, die
aus Holzkohleneisen hergestellt sind) ........... . 0.35 c. je lb. 0.33 c. je lb. 0.3 c. je lb.
Fertige oder unfertige Eisen- oder Stahlröhren, n. b. g.:
1
Zur Verwendung bei der Herstellung von Kugel-
oder Rollenlagern geeignet ................ . 161/20/o V. \\T, lG½°!o v. W. 15°/0 v. \V.
Andere .................................... . ll½°!o v. W. 11 °lo v. w. 10½ 0 / 0 V. \V.
328 Starre Röhren oder Rohre aus Eisen oder Stahl, vor-
gerichtet und in irgendeiner Weise gefüttert oder
überzogen, zur Verwendung als Führungen für
elektrische Leiter geeignet ..................... . 140/o v. w. 13½ 0 / 0 v. \V. 12½ 0 / 0 v. \V.
329 Ketten und Kettenmaterial aller Art, aus Eisen oder
Stahl (ausschl. Ketten für Kraftübertragung und
Teile davon, oder Anker- oder Steggliederketten),
weniger als 5 / 16 Zoll im Durchmesser ........... . 1.9 c. je lb. 1.8 c. je lb. 1.7 C. je lb.
331 Hufeisennägel und andere Nägel aus Eisen oder Stahl,
n. b. g ....................................... . 1.4 C. je lb. 1.3 C. je lb. 1.25 C. je lb.
331 Krammen in Streifenform, zur Verwendung in Papier-
heften oder Heftmaschinen .................... . 1.9 e. je lb. 1.8 o. je lb. 1.7 c. je lb.
334 Stahlwolle 4.75 c. je lb. 4.5 c. je lb. 4 c. je lb.
und 140/o v. W. und 13½°1o v. W. und 12½°1o v. W.
339 Tisch-, Haushalts-, Küchen- und Krankenhausgeräte,
ferner Hohl- oder Flachgeschirr, n. b. g., auch wenn
sie elektrische Heizelemente als Bestandteile ent-
halten:
Mit Gold plattiert ... ; ................... '. .. . 60 8/ 0 v. W. 55¾ v. ,v. 50¾ v. w.
Mit Silber plattiert ......................... . 23¼¾ v. w. 22½°1o v. w. 21¾ v. w.
Aus Eisen oder Stahl und mit glasiger Masse
emailliert oder glasiert .................... . 2.25 c. je lb. 2.15 c. je lb. . 2 c. je lb.
und 7°1o v; W. und 6¼°1o v. "r· und 6 4/ 10 °1o v. W.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Aluminium 3.85 c. je lb. 3.65 c. je lb. 3.5 e. je lb.
und 190/o v. W. und 180/o v. W. und 170/o v. W.
Nicht mit Platin, Gold oder Silber plattiert und
n. b. g., ganz oder dem Hauptwerte nach aus:
Messing ................................ . 140/o v. \:V. 13 1/2°1o v. w. 12½°1o v. w.
Kupfer ........... ·...................... . 190/o v. w. 18°1o V. \V. 17°/0 v. \V.
Hartzinn .............................. . 11 ½°lo v. \V. ll°lo v. W. 10½ 0 / 0 v. \V.
i300 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Sche<lule XX - United States of America - Part l)
Tarllf Act
of 1930, Description of Produ cts
Hates of Duty -
paragraph A B C
1
Tin or tin plate:
Containing electrical heating elements ..... 19% ad val. 18¾ ad val. 17°/0 ad val.
Not containing elcctrical hcating clements. 11% ad val. l0½°!o ad val. lQO/o ad val.
Other base metal:
Electric flatirons 38% ad val. 360/o ad val. 3..10/o ad val.
Other ................................ . 19°1o ad val. 18¾ ad val. 17°/ 0 acl val.
341 Steel plates, stereotype plates, electrotype plates,
half-tone platcs, photogravure plates, photo- engraved
plates, and plates of other. materials, engraved or
otherwise prepared for printing, and plates of iron
or stcel engraved or fashioned for use in the pro-
d uction of designs, patterns, or impressions on glass
in the process of manufacturing plate or other glass. . 11 ½ °1o ad val. 11 °/ 0 ad val.
3-11 Lithographie plates of stone or othcr material cngraved,
drawn, or prepared ..........................·... 11 1 / 2 °/ 0 ad val. 11 °lo ad val. l0½°!o ad val.
343 Crochet needlcs or hooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $ 1.10 per 1000 $ 1.05 per 1000 $ 1 per 1000
and 38¾ ad val. and 36°1o ad val. and 34¾ ad val.
343 Tape, knitting, and all other needles, not spccially
provided for, and bodkins of metal . . . . . . . . . . . . . . . 28½ 0 / 0 ad val. 25½ 0 / 0 ad val.
343 Needle cases or needle books furnished with assort-
ments of needles or combinations of needles and ..
other articles:
]i'urnished with assortments of needles onlv and
valued at $ 1.25 or more per dozen cases· or.books 270/o ad val. 25½ 0 / 0 ad val.
Other ...................................... . 42½% ad val. 40½¾ ad val. 38¾ ad val.
344 Cylindrical steel rolls ground and polished, valued at
25 cents per pound or over, ü containing more than
0.1 per ccntum of vanadium, or more than 0.2 per
ccntum of tungsten, molybdenum, or chromium .... 38% ad val. 36¾ ad val. 34¾ ad val.
3.tG Belt buckles, trouser buckJ.es, and waistcoat buckles,
shoe or slipper buckles, and parts thereof, made
wholly or partly of iron, steel, or other base metal:
Valued not over 20 cents per 100............... 4.75 c. per 100 4.5 c. per 100 4.25 c. per 100
and 19 °lo ad val. and 18°1o ad val. and 17¾ ad val.
Valued over 20 cents but not over 50 cents per 100 3.25 c. per 100 3.1 c. per 100 3 c. per 100
and 9 1 / 2 °!o ad val. and ~0 / 0 ad val. and 8 ½ °!o ad val.
3.17 Hooks and eyes, wholly or in chicf value of mctal,
whether loose, carded, or otherwise, including weight
.of cards, cartons, and immediate wrappings and
labels ................................. • • • • • • • 4.25 c. per lb. 4 c. per lb. 3.75 c. per lb.
and 23½¾ ad val. and 22½0/o ad val. and 21 °/ 0 ad val.
351 Pens, not specially provided for, of plain or carbon steel
(not including any of the foregoing with nib and
barrcl in one piece) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 c. per gross 10.8 c. per gross 10 c. per gross
352 Twist and other drills, reamers, milling cutters, taps,
dies, die hea<ls, and metalcutting tools of all des-
criptions, and cutting edges or parts for use in such
tools, composed of steel or substitutes for steel, all
the foregoing, if suitable for use in cutting metal,
not sp<>cially provided for .., . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231,/ 2 °/ 0 ad val. 21¾ ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 195G 1301
( Liste XX - V creinigte Staaten von Amerika - Teil 1)
'I'arifgcRetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der \Varen -------~--c--~
Paragraph A B C
1
Zinn oder Weißblech:
Elektrische Heizelemente enthaltend ..... . 190,'o v. ,v. 180/o v. w. 170/o V. \V.
Keine elektrischen Heizelemente enthaltend 11 O/o v.W. l0½°lo v. \V. 10°/o v. ,v.
Anderem unedlen Metall:
Elektrische Bügeleisen ................. . 38°1o v. w. 36°/o v.W. 34°/o v. ,v.
Andere ............................... . 19°/0 V. \V. 18°/ 0 v.W. 17°/o v. ,v.
341 Stahlplatten, Stereotypplatten, Elektrotypplatten,
Halbtonplatten, Photogravürplatten, photo-gravierte
Platten und Platten aus anderen Stoffen, graviert
oder sonstwie zum Drucken vorgerichtet, ferner
Platten aus Eisen oder Stahl, graviert oder aus-
gearbeitet zur Verwendung bei der Herstellung von
Zeichnungen, Mustern oder Pressungen auf Glas bei
der Fabrikation von Tafel- oder anderem Glas...... 11 1 / 2 °/ 0 v. \V. 11 °/ 0 v. \V.
341 Lithographische Platten aus Stein oder anderen Stoffen,
mit GravierungPn oder Zeiehnungen verselwn oder
vorgerichtet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ll1/ 2 °/ 0 v. \V. 11 °/o V. \V.
Häkelnadeln oder -haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $ 1.10 je 1000 $ 1.05 je 1000 $ 1 je 1000
und 38°1o v. W. und 3G 0 / 0 v. \V. und 34°/ 0 v. \V.
343 Band-, Strick- und alle anderen Nadeln, n. b. g., und
Bindlochstecker aus Metall...................... 281,,' 2 °/ 0 v. W. 27°/ 0 V. \V.
343 Nadelbüchsen oder Nadelbücher, mit Nadelsortimenten
oder Zusammenstellungen von Nadeln und anderpn
Artikeln ausgestattet:
Nur mit Nadelsortimenten ausgestattet und im
\Verte von$ 1.25 oder mehr je Dutzend Büchsen
--. oder Bücher .............................. . 28 1 / 2 °/ 0 v. W. 27°/ 0 V. W.
Andere ..................................... . 42½°1o v. w.
344 Zylindrische Stahlwalzen, abgeschliffen und poliert,
im \Vertc von 25 cents je Pfund oder mehr, mit einem
Gehalt· von mehr als 0, 1 °/0 Vanadium oder mehr als
0,2°1o ·wolfram, )folybdän oder Chrom ........... . 3G 0 / 11 V. \V.
34G Gürtel-, Hosen- uml \Vestcnschnallen, Schuh- oder
PantoffelschnallPn, uml Teile davon, ganz oder teil-
weise aus Eisen, Stahl och·r anderem mH'<lfon :'.\lctall:
Im \Verte von nicht mehr als 20 cents je 100 ... 4. 75 c. je 100 4.5 c. je 100 4.25 c. je 100
und 19¾ v. \V. und 18°/~ v. W. und 17°/ 0 v. \V.
Im \Vcrte 'von mehr als 20 eents, aber nicht mehr
als 50 cents je 100 ....................... . 3.25 c. je 100 1 3.1 c. je 100 3 c. je 100
und 9 1 / 2 0/o v. \,V. 1 und 9°/ 0 v. \V. und 8 1 / 2 °/ 0 v. \Y.
!347 Haken und Üscn, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Me\all, lose, auf Karten oder anders, einschließlich
des Gewichts der Karten, Kartons und mimittelbaren
Umhüllungen unu Etiketts ..................... . 4.25 c. je lb. 4 c. je lb. 3.7f> e. jt> lb.
und 23½ 0 / 0 v. W. und 22½°1o v. W. und 21 °/ 0 v. \V.
Schreibfedern, n. b. g., aus einfachem oder Kohlenstoff-
stahl (ausgenommen vorstehende mit Feder und
Halter in einem Stück) ....................... . 11.4 c. je Gros 10.8 c. je Gros 10 c. je Gro~
3!>2 Spiral- und andere Bohrer, Reibahlen, Fräser, Gewinde-
bohrer, Schneidbacken, Gewindeschneidköpfe und
Metallschneid-\Verkzeuge aller Art, ferner \Verkzeug-
•. schneiden oder Teile zum Gebrauch in diesen \Verk-
zeugen, aus Stahl oder Stahlersatzstoffen hergestellt;
alle vorstehenden, wenn sie zum Schneiden von
Metall geeignet sind, n. b. g. . .................. . 21 °/ 0 V. \V.
1302 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
353 Electrical signaling, welding, and ignition apparatus,
instruments (other than laboratory), and devices,
finished or unfinished, wholly or in chief value of
metal, and not specially provided for ............ . 11 °lo ad ·val. lO½°!o ad val.
3f>3 Electrical therapeutic (including diagnostic) apparatus,
instruments (other than laboratory), and devices,
finished or unfinished, wholly or in chief value of
metal, and not specially provided for ............ . 161/z°!o ad val. 151/z°lo ad val. 150/o ad val.
3f>3 Elcctrical X-ray apparatus, instruments (other than
laboratory), and devices, finished or unfinished,
. wholly or in chief valuc of metal, and not specially
providccl for (cxcept X-ray tubes) ............... . 8 1/ 4 °lo ad val. 7-3/4¾ ad val. 71/z°lo ad val. '
Articles having as an essential fcaturc an electrical
clemcnt or device, such as electric motors, fans,
locomotives, portable tools, furnaces, heaters, ovens,
ranges, washing machines, refrigerators, and signs,
finished or unfinished, wholly or in chief value of
metal, ancl not specially provided for:
Adding machines having an electric motor as an
essential feature .......................... . 13¾ ad val. 12 1 / 2 °1o ad val.
Calculating machines specially constructed for
multiplying and dividing, and having an electrio
motor as an essential feature .............. ·.. . 11 1
/2 °/ 0 ad val. ll°!o ad val. lO½°!o ad val.
Industrial cigarettc-making machines and tobacco
cutting machincs ......................... . 14¾ ad val. 13½¾ ad val. 13 °lo ad val.
::\lachines for determining the strength of materials
or articles in tension, compression, torsion, or
shear .............................. .' ..... . 19°/o ad val. 18°/ 0 ad val. 17°/o ad val.
Motors:
Of morc than 1 / 10 horsepower but lcss than
200 horsepower ...................... . 11 ½°lo ad val. 11 °lo ad val. lO½°lo ad val.
Other .................................. . 12½¾ ad val.
Television apparatus (except television tubes and
carneras) ................................. . ll 1/ 2 °1o ad val. 11 °/ 0 ad val. 10½¾ ad val.
353 Parts, finishcd or unfinished, wholly or in chief value
of metal, not specially provided for, of articles
providcd for in any item 353 in this Part:
'
Parts of n1otors ............................. . 11 ½ °lo ad val. 11 °/0 ad val. 101/z °lo ad val.
X-ray tubcs and part.s thcrcof ................ . 9½ °lo ad val. 9°/ 0 ad val. 81/z°!o• ad val.
Oth<'r ...................................... . The same rate The same rate The same rate
of duty as the of duty as thc of duty as the
articles of which articles of which articles of which
thcy ·are parts thcy are parts they are parts
Provided, That television tubes and parts thereof
shall not be entitled to any reduction in duty by
virtue of any provision of this supplemental
Schcdule.
354 Cuticle knives, corn knivcs, nail files, tweezers, manicure
or pedicure nippers, and parts thereof, finished or
unfinished, by whatever name known ........... . 38 °lo ad val. 37% ad val.
.;.
Roll bars, bed plates, and all other stocktreating parts
for pulp and paper machinery (not including paper
or pulp mill knives) ........................... . 18° /0 ad val. 17°/0 ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1_956 1303
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz
von 1930,
1 Bezeichnung der Waren
Zollsätze
Paragraph A B C
353 Elektrische Signal-, Schweiß- und Zündapparate,
-instrumente (andere als solche für Laboratorien)
und -vorrichtungen, fertig oder unfertig, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus Metall und n. b. g ..... . 11 1 / 2 °/ 0 v. \V. 118/o "9". w. 10½ 0 / 0 v. W.
353 Elektrische therapeutische (auch diagnostische) Appa-
rate, Instrumente (andere als solche für Laboratorien)
und Vorrichtungen, fertig oder unfertig, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus Metall und n. b. g ..... . 16½¾ v. ,v. 15¼0/o v. w. lf:> 0 / 0 V. \V.
353 Elektrische Röntgenapparate, -instrumente (andere
als solche für Laboratorien) und -vorrichtungen,
fertig oder unfertig, ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Metall und n. b. g. (ausgenommen Röntgen-
röhren) ...................................... . 8¼¾ v. w. 7¾°1o v. w.
353 Gegenstände, die als wesentlichen Bestandteil ein
elektrisches Element oder eine elektrische Vorrichtung
besitzen, wie Elektromotoren, Ventilatoren, Loko-
motiven, tragbare Werkzeuge, Öfen, Heizgeräte,
Backöfen, Kochherde, Waschmaschinen, Kühl-
schränke und Schilder, fertig oder unfertig, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus Metall und n. b. g.:
Addiermaschinen mit elektrischem Motor als
wesentlichen Bestandteil .................. . 130/o v. w. 12½ 0/o V. \V.
Rechenmaschinen, besonders konstruiert zum
Multiplizieren und Dividieren, mit elektrischem
Motor als wesentlichen Bestandteil .......... . 11½°1o v. w. 11 °!o v. w. 10½°1o v. w.
Zigarettenindustriemaschinen und Tabakschneide-
maschinen ................................ . 148/o v. w. 13½8/o V. W.
Maschinen zur Bestimmung der lfestigkeit von
Stoffen oder Gegenständen auf Zug, Druck,
Drehung oder Scherung ................... . 198/o v. w. 180/o v. w. 178/o v. w.
Motoren:
Von mehr als 1
/ 10 PS, abe:r: weniger als 200 PS 11 1 / 2 0/o v. W. 11 °/ 0 V. \V. 10½0/o v. w.
Andere ................................. .
Fernsehapparate (ausgenommen Fernsehröhren
und -kameras) ........................... . 11 °lo v. w. 10½ 0 / 0 v. W.
353 Teile, fertig oder unfertig, ganz oder dem Hauptwerte
nach aus Metall, n. b. g., von Gegenständen, die an
irgendeiner Stelle des § 353 in diesem Teil vorgesehen
sind:
Teile von Motoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1 / 2 °/0 v. \V. 11 °lo y. W. lO½°lo v. W.
Röntgenröhren und deren Teile . . . . . . . . . . . . . . . 9¼°!o v. W. 90/o v. \V. 8½ 0 / 0 v. W.
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Derselbe Zollsatz Derselbe Zollsatz Derselbe Zollsatz
wie für die Gegen- wie für die Gegen- wie für die G<'g<'n-
stände, von denen stände, von denen stände, von denen
sie ~eile sie Teile sie Teile
darstellen darstellen darstellen
Vorbehalt: Fernsehröhren und deren Teile sollen
auf Grund einer Bestimmung dieser zusätzlichen
Liste auf eine Verminderung des Zollsatzes keinen
Anspruch haben.
354 Hautmesser, Hühneraugenmesser, Nagelfeilen, Pin-
zetten, Zangen für Manikür oder Pedikür sowie Teile
davon, fertig oder unfertig, unter beliebigem Namen
bekannt ..................................... . 388/o v. w. 378/o v. w.
356 Walzstäbe, Unterlagsplatten und alle anderen Teile zur
Behandlung des Rohstoffs für Papierstoff- und
Papiermaschinen (ausgenommen Messer für Papier-
und Papierstoffmühlen) ....................... . 190/o v. W. 180/o v. w. 17¾ v. w.
1304 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act
of 1930,
paragraph
D~scription of Products
1-.A Hatcs of Duty
B C
357 Nail, barbers', and animal clippers, and bla<les for thc
same, finished or unfinished:
Valued not over 50 cents per dozen ............ . 1. 75 c. cach an<l 1.7:) c. cach and fJ0°/ 0 ad val.
17 3 / 4 °/ 0 ad vaL 13°/ 0 ad val.
Valued over 50 cents but not over S 1.75 per dozcn 7.5 c. each and 5.8 c. cach and
3 1 / 2 °1o ad val. 3 1 / 2 °\ ad val.
Val ued over $ 1. 75 per <lozen ................. . 9.5 c. each and 9 c. Pach and 8.:> c. each and
210/o ad val. 20°/ 0 ad val. 190/o ad val.
357 Pruning and sheep shears, and blades for the same,
finished or unfinished, valucd over $ 1. 75 per dozen .. J. 75 c. cach and J.fJ e. eaeh and 4.2f> c. each and
ll1/ 2 °/ 0 ad val. 11 °/ 0 ad val. HP/ 2 °/ 0 ad val.
358 Safcty razors, and safety-razor handles and frames ... 111,/ 2 °/ 0 ad val., 11 °/0 ad val., 10 1 / 2 °lo ad val.,
but not less hut not less but not lcss
than 2.375 c. than 2.2f> c. than 2.125 c.
each and each and cach and
7°/ 0 ad val. 6½ 0 / 0 ad val. G0 / 0 ad val.
358 Razors and parts thereof (not inclutling safety razors
or safety-razor blades, handles, or frames), finished
or unfinished, valued at $ 3 or more per dozen ..... 21.5 c. each and i 20 c. each an<l 1~} c. each an<l
14°/ 0 ad val. 13½ 0 / 0 ad val. 12 1 / 2 °/ 0 acl val. '
360 Scientific and laboratory instruments, apparatus,
utensils, appliances (including mathematical in-
struments but not including surveying instrumcnts),
and parts thereof, wholly or in chief value of metal,
and not plated with gold, silver, or platinum,
finished or unfinished, not specially provided for:
Slide rules wholly or in chief value of synthetic
resins ................................ : . . . 17°/ 0 ad val.
Other (except analytical weights; balances; labo-
ratory seales; laboratory instruments, appara-
tus, or appliances, for determining the strength
of materials or articles in tension, compression,
torsion, or shear; moisture testers; pyromcters;
and parts of any of the foregoing) ......... . 28½ 0 / 0 ad val. 27°/ 0 ad val.
360 Drawing instruments, and parts thercof, wholly or in
chief value of metal .......................... . 21¾ ad val. 20°/ 0 ad val. 1!)!1/ 0 ad val.
363 Sword blades, and swords and side arms, irrespective
of quality or use, wholly or in part of metal .... 21°/ 0 ad val.
Beils· (except church and similar bells and carillons),
finished or unfinished, and parts thereof:
Bicycle, velocipedc, and similar bclls, and parts
thcreof ...................................
. 63°/ 0 ad val. fJö½°lo ad val. 50°/u acl val.
365 Rifles, valued over $ 50 each ..................... 15°/0 ad val. 14\/2¾ ad val. 14°/0 ad val.
36:> Shotguns, valued over $ 25 but not over $ 50 cach S 2.85 each $ 2.70 each $ 2.55 each
arnl 14°/ 0 acl val. and 1:3 1 / 2 °/ 0 ad val. and 121,1 2 °/ 0 ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1305
(Liste XX - Vereinigte Sta..<th'n von Anl('rika - Teil 1)
Tarifgesdz 1 Zollsätze
von 1030, Bezeichnung der \Varen
Paragraph A B G
357 Nagelzangen, Haarschncide- und Tierschcrmaschi110n
und Scherenblätter dafür, fertig oder unfertig:
Im Werte von nicht mehr als 50 ccnts je Dutzend 1.7!"> c. je 8tück 1.7G c. je Stück 50°/ 0 v. "'·
und 17 3 / 4 ¾ v. -\V. und 1~0 / 0 v. \V.
Im ·werte von mehr als 50 ccnts, aber nicht mehr
als $ 1. 75 je Dutzend ..................... . 7.5 c. je Stück 5.8 c. je Stück
und 3½ 0 / 0 v. \V. und a½ 0 / 0 v. \V.
Im \Vertc von mehr als $ 1.75 je Dutzend .... 9.5 c. je Stück 9 c. je Stück 8.n c. je 8tiick
und 21 °/ 0 v. \:V. und 20°/0 v. \V. und 19¾ v. W.
357 Baum- und Schafscheren und Scherenblätter dafür,
fertig oder unfertig, im W.erte von mehr als $ 1. 75
je Dutzend ..... : ............................ . 4.75 c. je Stück -1.[> e. je Stiiek 4.25 c. jr Stück
und 111,12 ¾ v. \V. und 11 °/0 v. ,v. und 10½ 0 / 0 v. \V.
358 Rasierapparate sowie Griffe und Gestelle für Rasier-
apparate ...................... _. , ............. . / 2 °/ 0 V. \V.,
1
11 / 2 °/o v. \V.,
1
11 °/o V. "'·, 10
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 2.;!75 c. je Stück als 2.25 c. je Stück als 2.125 c. je Stück
/ 2 °lo v. ·und 60/o v. W.
1
und 7°/ 0 v. \V. und 6
358 Rasiermesser und Teile davon (ausgenonuncn Rasier-
apparate oder Klingen, Griffe und Gestelle für Rasier-
apparate), fertig oder unfertig, im Werte von S 3
oder mehr je Dutzend ........................• 21.5 c. je Stück 20 c. je 8tück Hl c. je Stück
und 140/o v. \V. rn 1/2°!o V. \Y. 12½¼ v. w.
360 \Vissenschaftliche und Laboratoriumsinstrumente,
-apparate, -geräte, -vorrichtungen (einschließlich der
mathematischen Instrumente, aber ausgenomnl('n
Vermessungsinstrumente) und Teile davon, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus Metall und nicht gold-,
silber- oder platinplatticrt, fertig oder unfertig,
_n. b. g.:
Rechenschieber, ganz oder dem Hauptwerte nach
aus synthetischem Harz ................... . 1!.l 01 0 v. \V. 18°1o V. W.
Andere (ausgenommen analytische Gcwiehte;
\Vaagen; Laboratoriumswaagcn; Laboratoriums-
instrumente, -apparate, oder -vorrichtungen zur
Bestimmung der :Festigkeit von )faterial oder
Gegenständen auf Zug, Druck, Drehung oder
Scherung; ]'euchtigkeitsprüft'r; Pyrometer sowie
Teile aller vorstehenden) .................. . 27¾ v. w. 25½¾ v. w.
360 Zeicheninstrumente und Teile davon, ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Metall .................. . 21 °/ 0 v. \V. 20¾ v. w. Hl°!o v. W .•
363 ~äbelklingen sowie Säbel und Seitengewehre, ohne
Rücksicht auf Qualität . oder Verwendungszweck,
ganz oder teilweise aus Metall ................. . 23½¾ V. \V. 21¾ v. w.
364 Glocken (ausgenommen Kirchen- und ähnliche Glocken
und Glockenspiele), fertig oder unfertig, und Teile
davon:
Zweirad-, Veloziped- und ähnliche Glocken und
Teile davon .................... ~ ....... ·.. . 63¾ v. w. 5G 1 / 2 °/ 0 v. \V. 500/o v. w.
:-3ü5 Büchsen im ·werte von mehr als $ 50 je Stück ..... . 15°/o v. w. H°lo v.W.
365 Schrotflinten im \Verte von mehr als $ 25, aber nicht
mehr als $ 50 je Stück ....................... . $ 2.Rf> je Stü('k $ 2. 70 je Stück $ 2.55 je Stück
und 14°/ 0 v. \V. und 13 1 / 2 °/ 0 v. ,v. uncl 12 1 / 2 °/ 0 v. W.
1306 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
365 CQillbination shotguns and rifles:
Valued not over $ 5 each .................... . 71 c. each 67.5 c. each 65 c. each
and 21°1o ad val. and 20°1o ad val. and 19¼ ad val.
Valued over $ 5 but not over $ 10 each ..... . $ 1.90 each $ 1.80 each S 1.70 each
and 21°1o ad val. and 20°1o ad val. and 19°/0 ad val.
Valued over $ 10 but not over S 25 each $ 2.85 each $ 2.70 each $ 2.55 each
and 21°1o ad val. and 20°1o ad val. and 19°1o ad val.
Valued over $ 25 but not over $ 50 each . . . . . . $ 4.75 each $ 4.50 each S 4.25 each
and 21°1o ad val. and 20°1o ad val. and 19°1o ad val.
. Valued over $ 50 each .. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1 / 2 °lo ad val. 29°1o.ad val. 27 1 /z°lo ad val.
365 Barrels for shotguns, further advanced than rough
bored only ................................... . 95 c. each 90 c. each 85 c. each
and 14°1o ad val. and 131/z°lo ad val. and 12 1 /z°lo ad val.
365 Stocks for shotguns, wholly or partly manufactured $ 1.18 each $ 1.12 each $ 1.06 each
and 14 °lo ad val. and 131/z°lo ad val. and 121/z°lo ad val.
365 Parts of rifles, and fittings for rifle stocks or barrels,
finished or unfinished . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26°1o ad val. 241/z°lo ad val. 23°1o ad val.
366 Pistols and revolvers: Automatie, single-shot, magazine,
or revolving, valued over $ 4 but not over $ 8 each $ 2.15 each $ 1.80 each $ 1.35 each
and 45°/ 0 ad val. and 35°/ 0 ad val. and 30°/ 0 ad val.
368 (a) (1) Synchronous and subsynchronous motors of less than
1 / 4 of one horsepower valued not over S 3 each, not
0
including the value of gears or other attachments,
whether or not in cases, containers, or housings:
Valued not over $ 1.10 each . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 c. each 24.5 c. each 24 c. each
and 30 1 / 2 °lo ad val. and 29°/ 0 ad val. and 271/z°lo ad val.
Valued over $ 1.10 but not over $ 2.25 each..... 47.5 c. each 45 c. each 43 c. each
and 301/z °lo ad val. and 29°1o ad val. and 271/z°lo ad val.
Valued over $ 2.25 each . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 c. each 67.5 c. each 64 c. each
and 30 1 / 2 °/ 0 ad val. and 290/o ad val. and 27 ½ °lo ad val.
368(e) Cases (except clock cases), containers, or housings
suitable for anv of the movements, mechanisms,
devices, or inst;uments enumerated or described in
paragraph 368, Tariff Act of 1930, not specially
provided for, when imported separately.......... 421/z°lo ad val. 401/z °lo ad val. 38¾ ad val.
369(a) Automobile trucks valued at S 1000- or more each,
automobile truck and motor bus chassis valued at
$ 750 or more each, automobile truck bodies valued
at $ 250 or more each, motor busses designed for the
carriage of more than 10 persons, and bodies for
such busses, all the foregoing, whether finished or
unfinished . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 11_½ 0 / 0 ad val. ll°lo ad val.
369(b) All other automobiles, autom.obile chassis, and auto-
mobile bodies, all the foregoing, whether finished or
unfinished . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 / 2 °/0 ad val.
369(c) Parts (except tires and inner tubes and except parts
wholly or in chief value of glass), finished or unfinis-
hed, not specially provided for, for any of the
articles described in item 369 (a) or 369 (b) in this Part 11 1 / 2 °/0 ad val. 11 °lo ad val. 10 1 / 2 ¾ ad val.
Nr.. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1307
(Liste XX - Vereinigte Staaten· von Amerika -Teil l)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
365 Kombinationen von Schrotflinten und Büchsen:
Im Werte von nicht mehr als $ 5 je Stück 71 c. je Stück 67.5 c. je Stück 65 c. je Stück
und 21 °/ 0 v. ,v. und 20°1o v. W. und 19°1o v. W.
Im Werte von mehr als $ 5, aber nicht mehr als
$ 10 je Stück ............................ . $ 1. 90 je Stück $ 1.80 je Stück $ 1. 70 je Stück
und ·21 °lo v. W. und 20°1o v. W. und 19°!o v. W.
Im Werte von mehr als $ 10, aber nicht mehr als
$ 25 je Stück ............................ . $ 2.85 je Stück S 2. 70 je Stück $ 2.55 je Stück
und 21¾.v. W. und 20¾ v. W. und 19¾ v. W.
Im ,verte von mehr als $ 25, aber nich_t mehr als
$ 50 je Stück ............................ . $ 4. 75 je Stück $ 4.50 je Stück $ 4.25 je Stück
und 21 °lo v. \V. und 20°!o v. W. und 19°!o v. W.
Im Werte von mehr als $ 50 je Stück ....... . 30½°1o v. w. 29°!o v. w. 27½ 0 / 0 v. \V.
365 Gewehrläufe, weiter bearbeitet als nur roh gebohrt .. 95 c. je Stück 90 c. je Stück 85 c. je Stück
und 14°/0 v. W. und 13½°1o v. W. und 12½ 0 / 0 v. ,v.
365 Gewehrschäfte, ganz oder teilweise bearbeitet ..... . $ 1.18 je Stü-0k $ 1.12 je Stück S 1.06 je Stück
und 14°1o v. W. und 13 1 / 2 0/o v. W. und 12 1 / 2 °/ 0 v. ,v.
365 Teile von Büchsen und Beschläge für Schäfte oder
Läufe, fertig oder unfertig .................... . 26°1o v. w. 230/o v. w.
366 Pistolen und Revolver: Automatische, für Einzelschuß,
Magazin- oder Trommelrevolver, im Werte von mehr
als $ 4, aber nicht mehr als $ 8 je Stück ....... . $ 2.15 je Stück $ 1.80 je Stück $ 1.35 je Stück
und 450/o v. W. und 35°1o v. W. und 30°/ 0 v. ,v.
368(a)(l) Synchronisierte oder untersynchronisierte Motoren von
weniger als 1/40 PS, im Werte von nicht mehr als
$ 3 je Stück, nicht einbegriffen der Wert von Ge-
trieben oder anderem Zubehör, auch in Kästen,
Behältern oder Gehäusen:
Im Werte von nicht mehr als $ 1.10 je Stück ... 26 c. je Stück 24.5 c. je Stück 24 c. je Stück
und 30½°1o v. W. und 29°!o v. W. und 27½°!o v. W.
Im Werte von mehr als $ 1.10, aber nicht mehr
als $ 2.25 je Stück ....................... . 47.5 c. je Stück 45 c. je Stück 43 c. je Stück
und 30½°1o v. W. und 29°!o v. W. und 27 1 / 2 0/o v. W.
Im Werte von mehr als $ 2.25 je Stück ...... . 71 c. je Stück 67.5 c. je Stück 64 c. je Stück
und 30½°1o v. W. und 29°!o v. W. und 27¼0/o v. W.
368(e) Kästen, Behälter oder Gehäuse (ausgenommen Uhr-
gehäuse), die für die in § 368, Tarifgesetz von 1930,
aufgeführten oder beschriebenen Werke, Mechanis-
men, Vorrichtungen oder Instrumente geeignet sind,
n. b. g., wenn getrennt eingeführt .............. . 42½°!o v. w. 38°/u v. W.
369(a) Lastkraftwagen im Werte von $ 1000 oder mehr je
Stück, Chassis für Lastkraftwagen und Kraftomni-
busse im Werte von $ 750 oder mehr je Stück,
Karosserien für Lastkraftwagen im Werte von $ 250
oder mehr je Stück, Kraftomnibusse, die zur Be-
förderung von mehr als 10 Personen bestimmt sind,
und Karosserien für solche Omnibusse; alle vor-
stehenden, fertig oder unfertig ................. . llU/ 0 v. W. l0½°lo v. W.
369(b) Alle anderen Kraftwagen, Kraftwagenchassis und
Karosserien für Kraftwagen; alle vorstehenden,
fertig oder unfertig ........................... . 9½°1o v. w. 9U/o V. \V.
369(c) Teile (ausgenommen Reifen und Schläuche und aus-
genommen Teile, ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Glas), fertig oder unfertig, n. b. g., für die in den
Unterparagraphen 369 (a) oder 369 (b) in diesem
Teil bes~hriebenen Gegenstä_nde ................ . 11 ½ 0 / 0 v. ,v. ll°lo v. W. 101/s°!o v. w.
1 1308 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schcdulc XX - Uuitcd Statcs of America - Part I)
'l'arilf Act Rates of Duty
of 1930, Deacription of Products
paragraph
A B C
370 Airplanes and hydroplancs, and parts of thc forcgoing 140/o ad val. 12½°1o ad val.
370 Motor boats:
Valued not over $ 15,000 cach ................. . 70/o ad val. 6½¼ ad val. G0 / 0 ad val.
Valued over $15,000 each ..................... . 14°/0 ad val. 13 1 / 2 °/ 0 ad val. 12 1 / 2 °/ 0 ad val.
372 Printing machinery (except printing presses and except
printing machinery for textiles):
Duplicating machines .............•........... 14°1o ad val. 13 1 / 2 °/ 0 ad val. 12 1 / 2 °1o ad val.
Other ...................................... . ll½°lo ad val. 11 °lo ad val. 10½0/o ad val.
372 Bookbinding machinery .......................... . ll½°lo ad val. 11 °/ 0 ad val. lO½°!o ad val.
372 .I.awn mowers .................................. . 28 1 / 2 0/o ad val. 27°/ 0 ad val. 25 1 / 2 0/o ad val.
372 Cream separators valued over $ 100 each, and other
centrifugal maehines for the separation of liquids
or liquids and solids (not including cream separators
valued not over $ 100 each), not specially provided for 1l1 / 2 °1o ad val. 11°/0 ad val. 10 1 / 2 11 / 0 ad val.
372 Combined adding and typewriting machines . . . . . . . 140/o ad val. 12½¾ ad val.
372 Punches, shears, and bar cutters, intended for use in
fabricating structural or other rolled iron or steel
shapes ......................... _......... ,..... 19°/0 ad val. 180/o ad val.· 170/o ad val.
372 Kriitting, braiding, lace braiding, and insulating ma-
chines, and all other sim ilar textile machinery, finished
or unfinished, not spccially provided for (exeept
fullfashioned hosiery and circular knitting machines,
and V-bedflat knitting machines) . . . . . . . . . . . . ... . 190/o ad val. 18 °lo ad val. 17¾ ad val.
372 Tex.tile machinery, ~ished or unfinished, not specially
provided for:
Looms; machinery for making synthetic textile
bands, filaments, sheets, or strips; machinery for
manufacturing or processing wool fibers prior
to the making of fabrics or crocheted, knit,
woven, or feit articles not made from fabrics
(except bleaching, printing, dyeing, or finishing
machinery, and except worsted combs); and
winding, beaming, warping, and slashing
machinery and combinations thereof......... 190/o ad val. 180/o ad val. 17 °lo ad val.
372 Machines, finished or unfinished, not specially provided
for:
Adding machines ........................... . 13 °lo ad val. 12½°1o ad val.
Accounting machines; bakery ,machines; calcu-
lJtting machines other than those specially con-
structed for multiplying and dividing; cordage
machines; food grinding or cutting machines;
industrial cigarette-making machines; machines
for manufacturing chocolate or confectionery;
and tobacco cutting machines ............. . 140/o ad val. 1'2½¾ ad val.
Caloulating machines specially constructed for
multiplying and dividing; and combination cases
and sharpening mechanisms for safety razors .. 11 ½ °lo ad val. 11 °/0 ad val. 10 1 / 2 °/ 0 ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1309
(Liste XX - V crcinigtc Staaten von Amerika - Teil I)
Zollsätze
Tarifgesetz
von 1930, Bezeichnung der ,varen
Paragraph A B C
370 Flugzeuge und ,vasserflugzeugc sowie Teile <ler vor-
stehenden .................................... . 14¼ v. w. 131/z°lo v. w. 12 1/2°1o v. w.
1370 Motorboote :
Im Werte von nicht mehr als $ 15.000 je Stück 70/o v.W. 61/z°lo v. w. 6°/ 0 V. ,v.
Im Werte von mehr als $ 15.000 je Stück ...... . 140/o v. w. 13' /2°1o v. w. 12 1/2°1o v. w.
372 Druckereimaschinen (ausgenommen Druckerpressen
und ausgenommen Druckereimaschinen für Tex-
ti1ien):
Vervielfältigungsmaschinen .................. . 140/o v. w. 131/z°lo v. w. 121 /2°1o v.W.
Andere ...................................... . 11 ½°lo v. w. 110/o v. w. 101/z°lo v. w.
372 Buchbin<lereimaschinen .......................... . 1l l/2°1o v. ,v. 11 °lo v. w. 10½ 0 /o v.W.
372 Rasenmäher .................................... . 281/z°lo v.W. 27°1o v. w. 251/z°io v. w.
372 Rahmabscheider im Werte von mehr als$ 100 je Stück
und andere Zentrifugalmaschinen zur Scheidung von
Flüssigkeiten oder von Flüssigkeiten und fostcn
Stoffen (ausgenommen Rahmabseheider im ,verte
von nicht mehr als $ 100 je Stück), n. b. g ....... . 11 ½°lo v. w. 11 °!o v. w. 10½ 0 /o v.W.
372 Kombinierte Rechen- und Schreibmaschinen ........ . 14°/o v. \v. 13 1 / 2 °/ 0 V. ,v. 12½ 0
/0 v.W.
372 Stanzen, Blechscheren und Stabseheren, zur Verwendung
bei der Herstellung von Profileisen oder anderen
gewalzten Eisen- oder Stahlformen bestimmt .. ·... Hl°!o v. W. 18°/ 0 v. lV. 17°/ 0 v. \V.
372 Strick-, Fiecht-, Bortenflecht- und Isoliermaschinen
sowie alle anderen ähnlichen Textilmaschinen,
fertig oder unfertig, n. b. g. (ausgenommen Strumpf-
wirkmaschinen mit abnehmender Maschenzahl und
Rundstrickmaschinen sowie V-bed-Flachstrick-
maschinen) ................................... . H)O/o V. w. 180/o v. w. 17°/0 V. W.
Textilmaschinen, fertig oder unfertig, n. b. g.:
W chstühle; Maschinen zur Herstellung von Bän-
dern, Fasern, Blättern oder Streifen aus syn-
thetischen Spinnstoffen; Maschinen zur Be-
arbeitung oder Veredelung von ,vollfasern vor
der Verarbeitung zu Geweben oder Gewirken
oder zu gestrickten, gewirkten, gewebten Fertig-
waren oder nicht maschinell hergestellten Filz-
·waren (ausgenommen Maschinen zum Bleicheri,
Drucken, Färben oder Zurichten und ausgenom-
men Kämmaschinen für ,volle); und Spul-,
Aufbaum-, Kett- und Sehlichtmaschinen und
Verbindungen von diesen .................. . H)O/o V. ,v. lS°lo v. W. 17°/ 0 V. \V.
372 Maschinen, fertig oder unfertig, n. b. g.:
Addiermaschinen ................ ·............ . 130/o v. w.
Buchungsmaschinen; Bäckcreimaschincn; Rechen-
maschinen, andere als besonders zum :\[ulti-
plizieren und Dividieren konstruierte; Seilerei-_
maschinen; Maschinen zum Zermahlen oder
Zerschneiden von Nahrungsmitteln; Zigaretten-
industriemaschinen; Maschinen zur Herstc>llung
von Schokolade oder Zuckerwaren; Tabak-
schneidemaschinen ........................ .
Rechenmaschinen, besonders konstruiert zum
Multiplizieren und Dividieren; Behälkr und
Schärfvorrichtungen für Rasicrnpparate, kom-
biniert .................................. . 11 1 / / 1./ 11 V. ,v. 11°/o v. ,v. 10'/:i°lo v. w.
1310 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph
A B C
Internal-combustion engines not of carburetor type,
if horizontal type and weighing over 5,000 pounds
or if other than horizontal type and weighing
over 2,500 pounds ........................ . 161/z°lo ad val. 151/z °lo ad val. 15°1o ad val.
Combination candy cutting and wrappingmachines;
machines for making paper or paper pulp;
machines for packaging pipe tobacco; machines
for wrapping candy; and machines for wrapping
cigarette packages ........................ . 91/z°lo ad val. 9°1o ad val. 81 / 2 °1o ad val.
Machines for determining the strength of articles or
materials in tension, compression, torsion, or
shear .................................... . 19°1o ad val. 18°1o ad val. 17°/0 ad val.
Other (except food preparing and manufacturing
machinery; hydraulic reaction turbines and
hydraulic impulse wheels; internal-combustion
engines; and except wrapping and packaging
machinery) ............................... . 13°1o ad val. 12°1o ad val. 111/z °lo ad val.
372 Parts, not specially provided for, wholly or in chief value
of metal or porcelain, of any article provided for in
any item 372 in this Part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The rate for the The rate for the The rate for the
article of which article of which article of which
they are parts they are parts they are parts
Provided, That textile pins and forged steel grinding
balls shall not be entitled to any reduction in duty
by virtue of any provision of this supplemental
Schedule. •
373 Scythes, sickles, grass hooks, and corn knives, and parts
thereof, composed wholly or in chief value of metal,
whether partly or wholly manufactured ........ . 91/z °lo ad val. U°lo ad val. 81/z °lo ad val.
374 Aluminum, and alloys (except those provided for in
paragraph 302, Tariff Act of 1930) in which aluminum
is the component material of chief value:
In crude form (not including scrap) .......... . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
In coils, plates, sheets, bars, rods, circles, disks,
blanks, strips, rectangles, and squares 2.8 c. per lb. 2. 7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
375 Metallic magnesium and metallic magnesium scrap .. 17.2 c. per lb. 14.3 c. per lb. 500/o ad val.
375 Magnesium powder, sheets, ribbons, tubing, wire, and
all other articles, wares, or manufactures of magne-
sium, not specially provided for (not including
magnesium alloys) ............................ . 19 c. per lb. on 18 c. per lb. on 17 c. per lb. on
the metallic the metallic the metallic
magnesium content magnesium contcnt magnesium contcnt
and 91 / 2 0/o ad val. and 9°1o ad val. and 81/z°lo ad vaI.
379 Metallic arsenic 2.8 c. per lb. 2. 7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
381 Copper in rolls, rods, or sheets .................. . 1.25 c. per lb.
381 Brazed copper tubes ............................ . 5.25 c. per lb. 4. 9 c. per lb. 4.5 c. per lb.
382(a) Aluminum bronze powder, and powdered foil ..... . 5. 7 c. per lb. 5.4 c. per lb. 5.1 c. per lb.
382(a) Aluminum foil over 0.00035 inch but lcss than O.OOö inch
in thickness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 e. per lb., 9. 7 c. per lb., 9.25 c. per lb.,
but not less than but not less than but not less than
190/o nor more than 180/o nor more than 170/o nor more than
380/o ad val. 360/o ad val. 340/o ad val.
•
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1311
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil 1)
Tarifgesetz
von 1930,
1 Bezeichnung der Waren
Zollsätz
Paragraph A B C
Verbrennungsmotoren ohne Vergaser, liegende
Bauart, mit einem Gewicht von mehr als
5 000 Pfund oder nicht liegende Bauart mit
einem Gewicht von mehr als 2 500 Pfund 16½6/o v. w. 15½°1o v. w. ln°!o v. W.
Kombinierte Maschinen zum Schneiden und Ein-
wickeln von Süßwaren; Maschinen zur Herstel-
lung von Papier oder Papiermasse; Maschinen
zum Verpacken von Pfeifentabak; Maschinen
zum Einwickeln von Süßwaren; Maschinen zum
Einwickeln von Zigarettenpäckchen ........ . 9°/ 0 v. W.
Maschinen zur Bestimmung der Festigkeit von
Gegenständen oder Stoffen auf Zug, Druck,
Drehung oder Scherung ................... . 196/o v. w. 18°1o v. w. 176/o v. w.
Andere (ausgenommen Maschinen zur Zubereitung
und Herstellung von Nahrungsmitteln; Wasser-
turbinen und Wasserräder; Verbrennungsmoto-
ren; und ausgenommen Maschinen zum Ein-
wickeln und Verpacken) .................. . 136/o v. w. 126/o v. w. ll 1/2°1o V. w.
372 Teile, n. b. g., ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Metall oder Porzellan, für irgendeinen Gegenstand
des § 372 dieses Teiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Der Zollsatz für Der Zollsatz für Der Zollsatz für
die Gegenstände, die Gegenstände, die Gegenstände,
von denen sie von denen sie von denen sie
Teile darstellen Teile darstellen Teile darstellen
Vor b eh a 1t: Textilnadeln und geschmiedete Stahl-
kugeln zum Mahlen sollen auf Grund einer Be-
stimmung dieser zusätzlichen Liste auf eine Ver-
minderung des Zollsatzes keinen Anspruch haben.
373 Sensen, Sicheln, Grassicheln, Maismesser und deren
Teile, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Metall,
teilweise oder ganz bearbeitet ........ :......... . 9½ 0 / 0 v. W. 96/o v. w. 8½ 0 / 0 v. W.
374 Aluminium und Legierungen (ausgenommen die im
§ 302, Tarifgesetz von 1930, vorgesehenen), in denen
Aluminium dem Werte nach den Hauptbestandteil
bildet:
In rohem Zustand (ausgenommen Schrott) ..... 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
In Ringen, Platten, Blechen, Stangen, Stäben,
Ronden, Scheiben, Rohlingen, Streifen, Recht-
ecken und Quadraten .................... . 2.8 c. je lb. 2.7 c. je lb. 2.5 c. je lb,
375 Metallisches Magnesium und Schrott von metallischem
Magnesium .................................. . 17.2 c. je lb. 14.3 c. je lb. 50¾ v. w.
Magnesiumpulver, -bleche, -bänder, -röhren, -draht und
alle anderen Gegenstände, \Varen oder Erzeugnisse
aus Magnesium, n. b. g., (ausgenommen Magnesium-
legierungen) ............................... ·.... . 19 c. je lb. 18 c. je lb. 17 c. je lb.
auf den Gehalt auf den Gehalt auf den Gehalt
an metallischem an metallischem an metallischem
Magnesium Magnesium Magnesium
und 9½6/o v. W. und 96/o v. W. und 8 1 / 1 6/o v. W.
379 Metallisches Arsen .............................. . 2.8 c. je lb. · 2.7 c. je lb. 2.5 c. je lb.
381 Kupfer in Rollen, Stäben oder Blechen .... : ...... . 1.25 c. je lb.
381 Kupferröhren, gelötet ........................... . 5.25 c. je lb. 4.9 c. je lb. 4.5 c. je lb.
382(a) Aluminiumbronzepulver und gepulverte Jfolie ..... . 5. 7 c. je lb. 5.4 c. je lb. 5.1 c. je lb.
382(a) Aluminiumfolie, mehr als 0,00035 Zoll, aber weniger
als 0,006 Zoll stark ........................... . 10.2 c. je lb., 9, 7 c. je lb., 9.25 o. je lb.,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 196/o und als 186/o und als 176/o und
nicht mehr als nicht mehr als nicht mehr als
386/o v. w. 366/o v. w. 34°1o v. w.
1312 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - Unitc<l 8tates of America - Part 1)
Tariff Act Rates of ])uty
of 1930, Dcscription of Products•
paragraph ll (;
384 Cabinet locks, not of pin tumbln or cylinder construc-
tion:
Not over l1/ 2 inches in width . . . . . . . . . . . . . . . . 33 c. per doz. 31.f'> c. per doz. 30 c. per doz.
and 9 1 / 2 °/ 0 a<l val. awl 9°/ 0 ad val. and 8 1 / 2 °/ 0 ad val.
Over 1 ½ lmt not over 2 1 / 2 inches in width . . . 4 7.5 c. per doz. -15 c. per doz. 43 c. per doz.
and lü°lo a<l val. and 10°/ 0 ad val. ancl 10 11 / 0 ad val.
Over 2½ inches in width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 c. per <loz. G7 .5 c. per doz. 6:> c. per cloz.
and $)1/ 2 °/ 0 ad val. ancl 9°/ 0 ad val. and 8 1 / 2 °/ 0 ad val.
384 Padlocks, not of pin tumbler or cylinder construction:
Not over 1 ½ inches in width . . . . . . . . . . . . . . . . lü.5 c. per doz. 15.5.c. per doz. 15 c. per doz.
an<l 9 1 / 2 °/ 0 ad val. and 9°/ 0 ad val. and 8 1 / 2 °/0 ad val.
Over 1 ½ but not over 2½ inches in width . . . 23 c. per doz. 22 c. per <loz. 22 c. per doz.
and 9½°1o ad val. and 9°/ 0 a<l val. ancl 8 1 / 2 0/o ad val.
385 Fringes made wholly or in chief value of any material
provided for in paragraph 385, Tariff Act of 1930 .. 45°/ 0 ad val. 450/o a<l val. 42½ 0 / 0 acl val.
388 New types ..................................... . 1-1°/ 0 ad val. 12½ 0 / 0 acl val.
390 Bottle caps of metal, collapsible tubes, and sprinkler
tops, if decorated, colored, waxed, lacquered, enamel-
ed, lithographed, electroplated, or embossed in color 15½ 0 / 0 ad val. lG°lo ad val.
395 Print rollers, of whatever material composed, with
raised patterns of brass or brass and feit, finished or
unfinished, used for printing, stamping, or cutting
designs ...................................... . S 5 each $ :> each Sr> cach
an<l 64 1 / 2 0/o ad val. and 5~ 0 / 0 ad val. and 50°1o ad val.
395 Embossing rollers of steel or other metal ......... . 1-1°/ 0 ad val. 13 1 / 2 °!o ad val. 12 1/ 2 °!o ad val.
397 Articles or wares not specially provided for, whethcr
partly or wholly manufactured:
Composed wholly or in chief value of platinum (j()O/o acl val. G5°/ 0 acl val. f>0°/ 0 ad val.
Composed wholly or in chief value of gold, o~
colored with gold lacquer ................. . Gü°lo ad val. 55°/ 0 ad val. GO°!o ad val.
Composed wholly or in chief valuc of silver
(except sterling silver tableware) ........... . 23½ 0 / 0 ad val. 22½°1o ad val. 21 °/ 0 ad val.
Plated with silver on metal other than nickel-
silver or copper, but not in chief value of silver 33°1o ad val. 31 ½°lo ad val. 300/o ad val.
Composed wholly or in chief value of iron, steel, •
copper, brass, nickel, pewter, zinc, aluminum,
or other base metal (except lead), but not plated
with platinum, gold, or silver, or colored with
gold lacquer:
Typewriter spools wholly or in chief value of
tin or tin plate ...................... . 21 °lo ad val. 200/o ad val. 19°1o ad val.
Not wholly or in chief value of tin or tin platc:
Carriages, drays, trucks, and other vehic-
les, and parts thereof; fittings for baby
carriages; and illuminating articles ... 210/o ad val. 200/o a<l val. 190/o acl val.
Golf club heads .................... . 140/o ad val. 13 1 /,j/ 0 ad val. 12 1 / 2 0/o ad val.
8lide fasteners valued under 4 cents cach,
and parts of slide fasteners of any value 60 1 / 2 °/ 0 ad val. 550/o ad val. 500/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1313
(Li1:1to XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil l)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930,
Paragraph
Bezeichnung der ,varen ---------:-------------;----------- - - -
A B ('
384 Kastenschlösser, nicht mit Sichcrheitszuhaltung oder
. Zylinderkonstmktion:
'Nicht mehr als 1 1 / 2 Zoll breit .............. .. 33 c. je Dutzend 31.5 c. je Dutzend 30 c. je Dutzend
und 9¼°1o v. W. und 90/o v. W. und 8 1 /,.°lo v. \V.
Mehr als l1/ 2 ,. aber nicht mehr alR 2½ Zoll breit 47.5, c. je Dutzend 45 c. je Dutzend 43 c. je Dutzend
und l0°!o v. W. und 100/o v. W. und 100/o v. \V.
Mehr als 21 / 2 Zoll breit ..................... . 71 c. je Dutzend G7.5 c. je Dutzend 65 c. je DutzPnd
und 9½ 0 / 0 v. \V. und 90/o v. Vl. und 8½ 0 / 0 v. W.
384 Vorhängeschlösser, nicht mit SiclwrhPitszuhaltung oder
Zylinderkonstruktion:
Nicht mehr als 1 ½ Zoll breit ............... . lG.5 c. je Dutzend 15.5 c. je DutzC'nd 15 c. je Dutzend
und 9 1 / 2 °1o v. \V. und 90/o v. W. und 8½°1o v. W.
Mehr als 1 ½, aber nicht mehr als 2 ½ Zoll breit 23 c. je Dutzend 22 c. je Dutzend 22 c. je Dutzend
und 9 1 / 2 °/ 0 v. \V. und 90/o v. ,v. und 8½¾ v. W.
385 Fransen, ganz oder dem Hauptwerte nach aus den in
§ 385, Tarifgesetz von 1930, vorgesehenen l\fatcria-
licn hergestellt ............................... . 450/o v. w. 42½°1o v. w.
388 Buchdrucklettern, neue .......................... . 14°1o v. w. 13½0 / 0 v. \V. 12½¾ v. w.
390 Flaschenkapseln aus l\letall, zusammcndrückbarc Tu-
ben und Zerstäuberaufsätze, verziert, farbig, ge-
wachst, lackiert, emailliert, lithographiert, elektro-
plattiert oder in Jfarbe gebosselt ............... . 16½°1o v. \V. 15½0/o v. w. 15¾ v. w.
395 Druckwalzen aus beliebigem Material mit erhabm1cn
Mustern aus Messing oder aus Messing und ]nlz, fertig
oder unfertig, die zum Aufdrucken, Prägen oder Ein-
schneiden von Entwürfen verwandt werden ..... . $ 5 je Stück $ 5 je Stück $ 5 je Stück
und G4½°1o v. w: und 570/o v. W. und 50¾ v. W.
395 Bossclwalzen aus Stahl oder anderem Metall ...... . 140/o V. \V. 13½¾ v. w.
397 Gegenstände O(}C'r ,varcn, n. b. g., teilweise oder ganz
bearbeitet:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Platin ... GO°lo ;. W. 550/o v. w. 50¾ v. w.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Gold oder mit
Goldlack farbig gemacht .................. . 600/o v. w. 550/o v. w. 50¾ v. w.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Silber (aus-
genommen Tischgeschirr aus Sterlingsilber) ... 22½¾ v. w. 210/o v. w.
Mit Silber plattiert auf anderem Metall als Neu-
silber oder Kupfer, aber nicht dem Hauptwerte
nach aus Silber ........................... . 330/o v. w. 3l1/,.°lo v. w. 30¾ v. w.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Eisen, Stahl,
Kupfer, Messing, Nickel, Zinn, Zink, Aluminium
oder anderem unedlem Metall (ausgenommen
Blei), aber nicht mit Platin, Gold oder Silber
plattiert oder mit Goldlack farbig gemacht:
Schreibmaschinenspulen, ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Zinn oder Weißblech 21°;0 v. w. 20¾ v. w. 190/o v. w.
Nicht ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Zinn oder Weißblech:
Wagen, Karren, Rollwagen und andere
Fahrzeuge sowie Teile davon; Zubehör
für Kinderwagen; Beleuchtungsgegen-
stände ........................... . 210/o v. w. 200/o v. w. 190/o v. w.
Golfschlägerköpfe ................... . 140/o v. w. 13½¾ v. V{. 12 1/2¾ v. w.
Reißverschlüsse im \Verte von weniger
als 4 cents je Stück und Teile von Reiß-
verschlüssen beliebigen \Vertes ..... . f>0°/,, v. w.
1314 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part l)
Ta.riff Act 1 Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
\Voven wire fencing and woven wire
netting, composed of wire under 0.08
but not under 0.03 inch in diameter:
Coated with metal before weaving 23 1 / 2 °1o ad val. 22½°1o ad val. 210/o ad val.
Coated with metal after weaving 28½0/o ad val. 270/o ad val. 25½°1o ad val.
Other, composed wholly or in chief value of
iron, steel, brass, bronze, zinc, or alumi-
num (except the following: blow torches
and incandescent lamps, designed tobe
operated by com pressed air and kerosene
or gasoline; cases and sharpening devices
for safety razors; cooking and heating
stoves of t4e household type, and parts
thereof, other than portable cooking and
heating stoves designed tobe operated
by compressed air and kerosene or gaso-
line, and parts thereof; luggage hard-
ware; malleable cast-iron pipe fittings;
parts of carbonated water siphons; rail-
way cars, and parts thereof; rivets, nuts,
and washers, ha ving shanks, threads,
or .holes not exceeding 24/100 inch
in diameter; screws, commonly called
wood screws, having shanks not exceed-
ing 12/100 inch in diameter; screws,
other than those commonly called wood
screws, having shanks or threads not
exceeding 24/100 inch in diameter; slide •
fasteners; styluses; tricycles, including
velocipedes, and parts thereof; and
except valves) ....................• 21°1o ad val. 200/o ad val. 190/o ad val.
403 Brier root or brier wood, ivy or laurel root, and similar
wood, unmanufactured, or not further advanced
than cut into blocks suitable for the articles into
which they are intended to be converted ....... . 4°1o ad val.
404 Mahogany, in the form of sawed boards, planks, deals,
and all other forms not further manufacturcd than
sa,ved, and flooring ........................... . 43/.,°lo ad val. 41/z°lo ad val. 4°1o ad val.
405 Plywood:
Red pine ( pinus silvestris) 19 °lo ad val. 176/o ad val.
409 Reeds wrought or manufactured from rattan or reeds,
whether round, flat, split, oval, or in whatever form,
cane wrought or manufactured from rattan, cane
webbing, and split or partially manufactured rattan,
not specially provided for ..................... . 9 ½ °lo ad val. 9°1o ad val. 8 1 /,.°lo ad vaJ.
409 Furniture wholly or in chief value of rattan, reed,
bamboo, osier or willow, malacca, grass, seagrass,
or fiber of any kind .......................... . 28 ½ °lo ad val. 270/o ad val. 251/z°!o ad val.
411 Baskets and bags, wholly or in chief value of wood (not
including bamboo or osier or willow), straw, papier-
mache, palm leaf, or compositions of wood, not
specially provided for:
Wholly or in chief value of straw ........... . 23½°1o ad val. 22½°1o ad val. 210/o ad val.
Other ........................... , ......... . 47½°1o ad val. 450/o ad val. 42½°1o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1315
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
Gewebt~r Drahtzaun und gewebtes Draht- 1
netz, aus Draht mit einem Durch-
messer von weniger als 0.08, aber nicht
weniger als 0.03 Zoll:
Vor dem Wehen mit Metall überzogen 23 1 /:// 0 v. W. 22 1/2°/o v. ,v. 21 °/ 0 v. \V,
Nachdem Weben mit Metall überzogen 28 1 / 2 8/o v. \V. 278/o V. W. 25 1 / 2 °/ 0 V. \V.
Andere, ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Eisen, Stahl, Messing, Bronze,
Zink oder Aluminium (ausgenommen
folgende: Lötlampen und Lampen, mit
Preßluft, Kerosin oder Benzin be-
trieben; Behälter und Schärfvorrich-
tungen für Rasierapparate; Koch- und
Heizöfen für Haushalte sowie Teile
davon, andere als tragbare Koch- und
Heizöfen mit Preßluft, Kerosin oder
· Benzin betrieben sowie Teile davon;
Kofferbeschläge; schmiedbare guß-
eiserne Rohrfittings; Teile von Syphons
für kohlensäurehaltiges Wasser; Eisen-
bahnwagen und Teile davon; Nieten,
Muttern und Unterlagscheiben, mit
Schäften, Gewinden oder Löchern von
nicht mehr als 0.24 Zoll im Durch-
messer; Schrauben, sogenannte Holz-
schrauben, mit Schäften von nicht
mehr als 0.12 Zoll im Durchmesser;
S,chrauben, andere als sogenannte Holz-
schrauben, mit Schäften oder Gewinden
von nicht mehr als 0.24 Zoll im Durch-
messer; Reißverschlüsse; Schallplatten-,
Graviernadeln; Dreiräder, einschließ-
lich der Velozipede, und Teile davon;
ferner ausgenommen Ventile ........ . 218/o v. w. 20°/ 0 v. \V. 1~ 0 / 0 V. \Y.
403 Bruyerewurzeln oder Bruyereholz, Efeu- oder Lorbeer-
wurzel und ähnliches Holz, unbearbeitet oder in der
Bearbeitung nicht weiter vorgeschritten als in für
die daraus herzustellenden Gegenstände geeignete
Blöcke geschnitten ........................... . 4½°1o V. W. 4°/o V. \V.
404 Mahagoniholz in Form von gesägten Brettern, Planken,
Dielen und allen anderen durch Sägen ohne weitere
Bearbeitung entstandenen Formen, und Material zum
Belegen des Fußbodens ....................... . 4 3 / ,°lo v. w. 4½°1o v. w. 4°1o V. V-l.
405 Sperrholz:
Rotfichte ( pinus silvestris) .................... . 198/o v. w. 188/o v. w. 178/o v. w.
409 Rohrkerne, bearbeitet oder hergestellt aus Rotang oder
Schilfrohr, rund, flach, gespalten, oval oder in
beliebiger Form; Rohrbast, bearbeitet oder hergestellt
aus Rotang, Rohrgeflecht und gespaltenes oder teil-
weise bearbeitetes Rotang, n. b. g. . ............ . 9½°1o v. w. 98/o v. w .. 8½°1o V. W.
409 Möbel, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Rotang,
Rohr, Bambus, Korbweide oder Weide, l\falakkarohr,
Gras, Seegras oder irgendeiner Art von Faser ..... 28½°1o v. w. 278/o V. W. 25 1 / 1 8/o v. W.
/
411 Körbe und Taschen, ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Holz (ausgenommen Bambus, Korbweide oder
\Veide), Stroh, Papiermache, Palmblatt oder Zu-
sammensetzungen von Holz, n. b. g.:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Stroh 23 1 / 2 8/o v. W. 22½°1o v. w. 218/o V. W.
Andere .................................... . 47½8/o V. W. 458/o v. w. 42 1 /2°/o V. \\T.
1316 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United Sta.tes of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1030, Description of Products 1---------:----,-------------- ---~--
paragraph A B C
412 Furniture, wholly or partly finished, and parts thereof,
wholly or in chief value of wood, and not specially
provided for:
Chairs ............................. , ....... . 19°1o ad val. 180/o ad val. 17°/ 0 ad val.
Other furniture ............................. . 11 1 / 1 0/o ad val. 11 °lo ad val. 101/s°lo ad val.
Parts of any of the foregoing ............... . 190/o ad val. 18¼ ad val. 17°1o ad val.
412 Wood moldings and carvings to be used in architectural
and furniture decoration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19¾ ad val. 18°/0 ad val. • 17°/ 0 ad val.
412 Bent-wood furniture, wholly or partly finished, and
parts thereof .................. '................ 28½°1o ad val. 27°1o ad val.
-112 Paintbrush handles, wholly or in chief value of wood 9½°1o ad val. 9°/ 0 ad val.
412 Manufactures of wood or hark, or of which wood or
hark is the component material of chief value, not
specially provided for: -
Broom and mop handles further advanced than
rough shaped, 3/4 inch or more in diameter, and
38 inches or more long; canoes; and canoe
paddles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9½ 0 / 0 ad val. 9°1o ad val. 8½°1o ad val.
Doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1 / 3 °1o ad val. 15¾ ad val.
Badminton rackets; badminton-racket frames and
tennis-racket frames, valued at less than S 1.75
each; forks, spoons, trays, bowls, platters, lamp
bases, book-ends, and similar household wares
(not including stocking darners or darning
lasts), wholly or in chief value of mahogany;
and picture and mirror frames· . . . . . . . . . . . . . 15 1 / 2 °1o ad val. 150/o ad val. 14°1o ad val.·
502 Molasses and sugar sirups, not specially provided for,
containing soluble nonsugar solids (excluding any
foreign substance that may have been added or
developed in the product) equal to more than 6 per
centum of the total soluble solids:
Testing not over 48 per centum total sugars 0.119 c. per gal. 0.113 c. per gal. 0.107 c. per gal.
Testing over 48 per centum of total sugars . . . . 0.131 c. additional 0.123 c. additional 0.117 c. additional
for each 1 °lo of for each 1 °lo of for each 1 °lo of
total sugara and total sugars and total sugars and
fractions of 1 °/0 fractions of 1 °/0 fractions of 1°/0
in proportion in proportion in proportion
502 Molasses not imported to be commercially used for the
extraction of sugar or for human consumption ... 0.014 c. per lb. of 0.013 c. per lb. of 0.012 c. per lb. 'ot
total sugars total sugars total sugars
601 Filler tobacco not specially provided for:
Cigarette leaf tobacco, unstemmed ............. . 14 c. per lb. 13.5 c. per lb. 12. 75 c. per lb.
605 Cigara, and cheroots of all kinds, including paper cigars $ 2.13 per lb. $ 2.02 per lb. $ 1.91 per lb.
and 11 ½ °lo ad val. and 11 °lo ad val. and 10 1 / 2 °lo ad val.
605 Cigarettes, including paper cigarettes . . . . . . . . . . . . . . $ 1.18 per lb. $ 1.12 per lb. $ 1.06 per lb.
and 5 8 /a°lo ad val. and 5 1 /a°lo ad val. and 50/o ad val.
701 Dried blood albuman, light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 c. per lb. 10.8 c. per lb. 10 c. per lb.
.:
704 Reindeer meat, and game (except birds and not in-
cluding venison), fresh, chilled, or frozen, not spe-
cially provided f or ....... _. .................... . 2.8 c. per lb. 2.7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1317
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der \Varen
Paragraph A B C
41~ lföbel, ganz oder teilweise fertig und Teile davon,
ganz oder dem Hauptwerte nach aus Holz, und
n. b. g.:
Stühle ..................................... . 19°1o v. w. 18°1o V. W. 17¾ v. w.
Andere Möbel .............................. . 11 1 /s°lo v. W. 11 °lo V. W. lO¼°!o V. w.
Teile der vorstehenden ...................... . 19°1o V. W. 18°1o V. W. 17°1o V. W.
412 Holzbildwerk und -schnitzwerk zur Verwendung bei
der Ausschmückung von Bauten und Möbeln .... 190/o v. w. 18¾ v. w. 17¾ v. w.
412 Möbel aus gebogenem Holz, ganz oder zum Teil fertig,
sowie Teile davon ............................ . 28¼¾ v. w. 270/o v. w. 251/z°!o v. w.
412 Pinselstiele, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Holz 9 1/20/o V. W. 9°1o v.W. 81/z°!o v.W.
412 Erzeugnisse aus Holz oder Rinde oder solche, bei denen
Holz oder Rinde dem Werte nach den Hauptbestand-
teil bildet, n. b. g.:
Besen- und Mopstiele, weiter bearbeitet, als roh
geformt, nicht weniger als 8/,, Zoll im Durch-
messer und nicht weniger als 38 Zoll lang;
Kanus; Kanupaddel ...................... . 91/z°!o v. w. 9°1o v. w. 81/z°lo v. w.
Türen ..................................... . 15 1 / 2 °1o v. \V. 15¾ v. w.
Badmintonschläger; Badmintonschläger-Rahmen
und Tennisschläger-Rahmen im Werte von
weniger als $ 1.75 je Stück; Gabeln, Löffel,
Tabletts, Schalen, Teller, Lampenfüße, Bücher-
stützen und ähnliche Haushaltsgegenstände (aus-
genommen Strumpfstopfer oder Stopfpilze),
ganz oder dem Hauptwerte nach aus Mahagoni-
holz; Bilder- und Spiegelrahmen ........... . 151/z°!o V. W. 15°1o V. W. 14¾ v. w.
502 Melasse und Zuckersirup, n. b. g., lösliche, nicht aus
Zucker bestehende feste Bestandteile enthaltend (mit
Ausnahme irgendwelcher Fremdstoffe, die etwa hinzu-
gefügt oder in dem Erzeugnis entwickelt worden
sind), in einer Menge von mehr als 6°1o der gesamten
löslichen Bestandteile:
Nicht über 48°1o Gesamtzuckergehalt ......... . 0.119 c. 0.113 c. 0.107 (',
je Gallone je Gallone je Gallone
Über 48¾ Gesamtzuckergehalt . . . . . . . . . . . . . . . 0.131 c. zusätzlich 0.123 c. zusätzlich 0.117 c. zusätzlich
für je 1 °lo :qir je 1 °lo für je 1 °lo
Gesamtzuckergehalt, Gesamtzuckergehalt, Gesam tztickergehalt,
und Bruchteile und Bruchteile und Bruchteile
eines Prozentes eines Prozentes eines Prozentes
im Verhältnis daz.u im Verhältnis dazu im Verhältnis dazu
r,o~ Melasse, die nicht eingeführt wird, um gewerblich zur
Zuckergewinnung oder zur menschlichen Ernährung
verwendet zu werden ......................... . 0.014 c. je lb. 0.013 c. je lb. 0.0-12 c. je lb.
für den Gesamt- für den Gesamt- für den Gesamt-
zuckergehalt zuckergehalt zuckergehalt
GOl Einlagetabak, n. b. g.:
Zigaretten-Blättertabak, entrippt ............... . 14 c. je lb. 13.5 c. je lb. 12. 75 c. je lb.
605 Zigarren und Stumpen aller Art, einschließlich der
Papierzigarren ................................ . $ 2.13 je lb. $ 2.02 je lb. $ 1.9Cje lb.
und ll¼°!o v. W. und 11¾ v. W. und 10 1 /s°lo v. W.
605 Zigaretten, einschließlich der Papierzigaretten $ 1.18 je lb. $ 1.12 je lb. S 1.06 je lb.
und 581,.°!o v. W. und 5 1 / 2 0/o v. W. und 50/o v. W.
701 Getrocknetes Blutalbumin, hell .................. . 11.4 c. je lb. 10.8 c. je lb. 10 c. je lb.
:..
704 Renntierfleisch und Wild (ausgenommen Vögel und
Hochwild), frisch, gekühlt oder gefroren, n. b. g. 2.8 c. je lb. 2.7 c. je lb. 2.5 c. je lb.
1318 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A ß C
706 Meats, fresh, chilled, frozen, prepared or preserved, not
specially provided for:
Edible animal livers, kidneys, tongues, hearts,
sweetbreads, tripe, and brains, fresh, chilled,
or frozen ................................ . 1.4 c. per lb., but 1.3 c. per lb., but 1.25 c. per lb., but
not less than not less than not less than
70/o ad val. 6 ½ °lo ad val. 6°/ 0 ad val.
710 Cheese:
Made from sheep's milk, in original loaves, and
suitable for grating ........ , . . . . . . . . . . . . . . . 3.25 c. per lb., but 3.1 c. per lb., but 3 c. per lb., but
not less than not less than not less than
16 1 / 2 0/o ad val. 151/z°lo ad val. 15°/ 0 ad val.
Gjetost made from goat's-milk whey or from whey
obtained from a mixture of goat's milk and not
more than 20 per centum of cow's milk . . . . 4. 75 c. per lb., but 4.5 c. per lb., but 4.2 c. per lb., but
not less than not less than not less than
190/o ad val. 18°/0 ad val. 170/o ad val.
711 Live birds not specially provided for (except bobwhite
quail), valued not over $ 5 each .............. . 23 c. each 22 c. each 21 c. each
712 Birds, dead, dressed or undressed, fresh, chilled, or
frozen:
Turkeys ................................... . 9.5 c. per lb. 9 c. per lb. 8.5 c. per lb.
717 (a) Fish, fresh or frozen (whether or not packed in ice),
whole, or beheaded or eviscerated or both, but not
further advanced (except that the fins may be
removed):
Swordfish, frozen ........................... : 1.5 c. per lb.
717(b) Fish, lresh or frozen (whether or not packed in ice ),
filleted, skinned, boned, sliced, or divided into por-
tions, not specially provided for:
Swordfish .................................. . 1.5 c. per lb.
717(c) Fish, dried and unsalted:
Shark fins ................................... . 0.59 c. per lb. 0.56 c. per lb. 0.53 c. per lb.
718(a) Fish, prepared or preserved in any manner, when
packed in oil or in oil and other substances:
Sardines, neither skinned nor boned, if emoked~
valued over 18 but not over 23 cents per pound
(including weight of immediate container) or
over 30 cents per pound (including weight of
immediate container) ..................... . 14°/ 0 ad val. 131/z°lo ad val.
Antipasto, valued over 9 cents per pound (in-
cluding weight of immediate container) ..... . 14°/ 0 ad val. 131/z °lo ad val. 12 1 / 1 0/o ad val.
Other (except anchovies; bonito; fish sticks and
similar products of any size or shape, fillets, or
other portions of fish, if breaded, coated with
butter, or similarly prepared; sardines; smoked
pollock; tuna; and yellowtail) valued over
9 cents per pound (including weight of imme-
diate container) .......................... . 28 1 /,. °lo ad val. 270/o ad val. 25 1 / 1 0/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1319
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
706 Fleisch, frisch, gekühlt, gefroren, zubereitet oder
haltbar gemacht, n. b. g.:
Eßbare tierische Lebern, Nieren, Zungen, Herzen,
Kalbsmilch, Kaldaunen und Hirn~ frisch, ge-
kühlt oder gefroren ................•....... 1.4 c. je lb., 1.3 c. je lb., 1.25 c. je lb.,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 70/o v. W. als 6 1 / 2 0/o v. W. als 60/o ~- W.
710 Käse:
Aus Schafsmilch hergestellt, in Originallaiben und
zum Reiben geeignet ..................... . 3.25 c. je lb., 3.1 c. je lb., 3 c. je lb.,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 16½ 0 / 0 v. W. als 15½¾ v. W. als 150/o v. W.
Gjetost, aus Ziegenmilchmolke oder aus Molke,
die aus einer Mischung von Ziegenmilch und
nicht mehr als 200/o Kuhmilch gewonnen ist,
hergestellt ............................... . 4.75 c. je lb., 4.5 c. je lb., 4.2 c. je lb.,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 190/o v. W. als 180/o v. W. als 170/o v. ,v.
711 Leben~e Vögel, n. b. g. (ausgenommen Baumwachteln),
im Werte von nicht mehr als $ 5 je Stück ..... . 23 c. je Stück 22 c. je Stück 21 c. je Stück
712 Vögel, nicht lebend, auch gerupft, frisch, gekühlt oder
gefroren:
Truthühner ................................ . 9.5 c. je lb. 9 c. je lb. 8.5 c. je lb.
717(a) Fische, frisch oder gefroren (auch in Eis verpackt),
ganz oder ohne Kopf oder ausgenommen oder beides,
aber nicht weiter behandelt (mit der Ausnahme, daß
die Flossen entfernt sein dürfen):
Schwertfisch, gefroren ....................... . 1.5 c. je lb.
717(b) Fisch, frisch oder gefroren (auch in Eis verpackt), in
Filetstücken, abgezogen, entgrätet, in Scheiben ge-
schnitten oder in Portionen geteilt, n. b. g.:
Schwertfisch ............................... . 1.5 c. je lb.
717(c) Fisch, getrocknet und ungesalzen:
Haifischflossen ............................. . 0.59 c. je Jb. 0.56 c. je lb. O.G3 c. je lb.
718(a) Fische, in irgendeiner Weise zubereitet oder haltbar
gemacht, in Öl verpackt oder in Öl und anderen
Stoffen eingelegt:
Sardinen, weder enthäutet noch entgrätet, geräu-
chert, im Werte von mehr als 18, aber nicht
mehr als 23 cents je Pfund (einschließlich des
Gewichts der unmittelbaren Umschließung) oder
mehr als 30 cents je Pfund (einschließlich des
Gewichts der unmittelbaren Umschließung) ... 140/o V. W. 131/s°lo v. w. 121/s°lo v. w.
Antipasta im Werte von mehr als 9 cents je Pfund
(einschließlich des Gewichts der unmittelbaren
Umschließung) ............. _. .......... _.. . 14°/o V. \V. l.3¼°1o V. W. 12 1 /s°lo V. W.
Andere (ausgenommen Anchovis; Bonito; Fisch-
mehlteig in Stücken und ähnliche Erzeugnisse
jeder Größe oder Form, Filets oder andere Teile
vom Fisch, paniert, mit Butter bestrichen oder
auf ähnliche Weise zubereitet; Sardinen; geräu-
:;.,
cherter Pollack; Thunfisch undGelbschwanzfisch)
im Werte von mehr als 9 cents je Pfund (e'in-
schließlich des Gewichts der unmittelbaren Um-
schließung) .............................. . 28 1/20/o v. w. 270/o V. W.
1320 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tarilf Act 1 Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paraiiraph A B C
718(b) Fish, prepared or preserved in any manner, when
packed in air-tight containers weighing with their
contents not more than 15 pounds each (except fish
packed in oil or in oil and other substances):
Bonito .................................... .
Fish cakes, balls and puddings; and berring (except
herring smQked or kippered or in tomato sauce,
in immediate containers weighing with their
contents over 1 pound each) .............. . 5¾0/o ad val. 5 1 / 2 0/o ad val. 50/o ad val.
719 (1) Fish, pickled or salted (except fish packed in oil or in
oil and other substances and except fish packed in
air-tight containers weighing with their contents not
more than 15 pounds eac,h):
Salmon .................................... . 91/z°lo ad val. 90/o ad val. 81/z°lo ad val.
721(d) Caviar and other fish roe for food purposes (except
sturgeon roe), not boiled or not packed in air-tight
containers ................................... . 4. 75 c. per lb. 4.5 c. per lb. 4 c. per lb.
733 Biscuits, wafers, cake, cakes, and similar baked articles,
and puddings, all the foregoing by whatever name
known, whether or not containing chocolate, nuts,
fruits, or confectionery of any kind ............ . 9 1 / 2 0/o ad val. <J°lo ad val. 81/z°lo ad val.
734 Apples, prepared or preserved, and not specially pro-
vided for (not including dried, desiccated, or eva-
porated apples) .............................. . 1.18 c. per lb. 1.12 c. per lb. 1.07 c. per lb.
736 Blueberries, edible, frozen, not specially provided for 8¼.°lo ad val. 731.,°lo ad val.
739 Orange peel, and citrons or citron peel, candied, crys-
tallized, or glace, or otherwise prepared or preserved 3.8 c. per lb. 3.6 c. per lb. 3.4 c. per lb.
742 Grapes (except hothouse grapes) in bulk, crates, barrels
or other packages, when entered during the period
from February 15to June 30, inclusive, in any year 5.9 c. per cu. ft. 5.5 C. per CU. ft. 5.25 c. per cu. ft.
of such bulk or of such bulk or of such bulk or
the capacity of the capacity of the capacity of
the package the package the package
751 Jellies, jams, marmalades, and fruit butters:
Currant and other berry .................... . 9 1 / 2 0/o ad val. 9°/ 0 ad val. 8 1 / 2 0/o ad val.
Orange marmalade ......................... . 150/o ad val. 140/o ad val. 13 1 / 1 0/o ad val.
Other (except cashew apple (anacardium occiden-
tale}, guava, mamey colorado (calocarpum
mammosum}, mango, papaya, pmeapple, quince
sapodilla ( sa'[X)ta achras), soursop ( annona
muricata), and sweetsop ( annona squamosa)) 190/o ad val. 180/o ad val. 17°1o ad val.
751 Fruits in their natural state, not specially provided for:
Cashew apples (anacardium occidentale),· guavas;
mameyes colorados (calocarpum mammosum);
sa podillas ( sa'[X)ta achras); soursops ( annona
muricata); and sweetsops ( annona squamosa) 161/t°lo ad val. 15 1 / 1 0/o ad val. 150/o &d val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1321
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
718(b) Fische, in irgendeiner Weise zubereitet oder haltbar
gemacht, in luftdicht verschlossenen Behältnissen
verpackt, die mit ihrem Inhalt nicht mehr als je
15 Pfund wiegen (ausgenommen Fische, die in Öl
oder in Öl und anderen Stoffen eingelegt sind):
Bonito .................................... . 12 1 /s°lo v. \V.
Fischkuchen, -klöße und -puddings; und Hering
(ausgenommen geräuchert oder in Tomatensoße;
in unmittelbaren Behältnissen, die mit ihrem
Inhalt mehr als je 1 Pfund wiegen) ........ . 5¾ 0 /o v. w. 5½°1o v. w. 5°1o V. \V.
71 9 ( 1) Fische, eingelegt oder gesalzen (ausge,nommen Fische,
die in Öl oder in Öl und anderen Stoffen eingelegt
sind, und ausgenommen Fische, in luftdicht ver-
schlossenen Behältnissen verpackt, die mit ihrem
Inhalt nicht mehr als je 15 Pfund wiegen):
Lachs ............................ _. ........ . 9 1
/1 °1o v. W. 9°1o v.W. 8 1 /,.°lo v. w.
721(d) Kaviar und anderer Fischrogen, zum Genuß bestimmt
(ausgenommen Störrogen), nicht gekocht oder nicht
in luftdicht verschlossenen Behältnissen verpackt .. 4.75 c. je lb. 4.5 c. je lb. 4 c. je lb.
733 Zwieback, Waffeh1, Kuchen, Keks und ähnliche Back-
waren sowie Puddings; alle vorstehenden, unter be-
liebigem Namen bekannt, auch mit Schokolade,
.Nüssen, Früchten oder Zuckerwerk irgendwelcher Art 9¼ 0 /o V. W. 9°1o v.W.
734 Äpfel, zubereitet oder haltbar gemacht, und n. b. g.
(ausgenommen getrocknete, gedarrte oder evaporierte
Äpfel) ....................................... . 1.18 c. je lb. 1.12 c. je lb. 1.07 c. je lb.
736 Blaubeeren, eßbar, gefroren, n. b. g ............... . 71 /,.0fo v. w.
739 Apfelsinenschalen und Zitronen oder Zitronenschalen,
kandiert, kristallisiert oder glasiert oder anders zu-
bereitet oder haltbar gemacht ................. . 3.8 c. je lb. 3.6 c. je lb. 3.4 c. je lb.
742 • Weintrauben (ausgenommen Treibhauswein trau ben),
lose, in Lattenkisten, Fässern oder anderen Um-
schließungen, im Zeitraum vom 15. Februar bis zum
30. Juni (einschließlich) eines jeden Jahres angemeldet 5.9 c. je Kubikfuß 5.5 c. je Kubikfuß 5.25 c. je Kubikfuß
1.
solcher losenSendung solcher losenSendung[solcherlosenSendung
oder des Fassungs- oder des Fassungs- oder des Fassungs-
vermögens der vermögens der vermögens der
Umschließungen Umschließungen Umschließungen
751 Gelees, Jams, Marmeladen und Fruchtbutter:
Johannis- und ancfere Beeren ................ . fl1/2°1o v. w. 9°1o v. w. 81/2¾ V. w.
Orangenmarmelade ......................... . lf1°1o V. W. 14°1o V. W. 13 1/2°/o V. W.
Andere (aHsgenommen Cashew-Äpfel (anacardium
occidentale), Guavas, Mameyen colorado (calo-
carpum mammosum), Mango, Papaya, Ananas,
Quitten, Sapodilla ( sa'f)Ota achras), Soursop
( annona muricata) und Sweetsop ( annona
squamosa) ............................... . 190/o v. w. 18°1o V. \V. 17°1o v.\\'.
752 Früchte in ihr~m Naturzustand, n. b. g.:
Cashew-Äpfel (anacardium occidentale); Guavas;
Mameyen colorados ( calocarpum mammosum) ;
Sapodillas ( sapota achras) ; Soursops ( amµma
muricata) ; und Sweetsops ( annona squamosa) 16 1 / 8 0/o v. W. 15¼°1o v. w.
1322 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
752 Fruits, in brine, pickled, dried, desiccated, evaporated,
or otherwise prepared or preserved, and not_specially
provided for:
Bananas:
Dried, desiccated, or evaporated ........... . 8½°1o ad val. 80/o ad val. 7 ¼ °lo ad val.
Other 16½°1o ad val. 151/z°lo ad val. 150/o ad val.
Guavas, in brine, pickled, dried, desiccated, or
evaporated ............................... . 16½°1o ad val. 15½0/o ad val. 150/o ad val.
Ca.shew apples ( anacardium occidentale); mameyes
colorados (calocarpum mammosum); papayas;
plantains; sapodillas ( sa'J)Of,a, achras); soursops
( annona muricatn,) ; and sweetsops ( annona
squamosa) ............................... . 16 1 / z°lo ad val. 150/o ad val.
752 Fruit pastes and fruit pulps (except. the following:
apricot; guava; cashew apple (anacardium occiden-
tale); mango; mamey colorado ( calocarpum mammo-
sum); orange; papaya1 sapodilla (sapotn, achras);
soursop ( annona muricata); and sweetsop ( annona
squamosa.J ................................... . 16½°1o ad val. 150/o ad val.
762 Soy beans, certified by a responsible officer or agency
of a foreign government in accordance with the
official rules and regulations of that government to
haye been grown and approved especially for use as
seed, in containers marked with the foreign govern-
ment's official certified seed soy bean tags ...... . 1.9 c. per lb. 1.8 c. per lb. 1. 7 c. per lb.
76.3 Grass seeds and other forage crop seeds:
Crimson clover ............................. . 0.9 c. per lb. 0.9 c. per lb. o:8 c. per lb.
Sweet clover ............................... . 0.9 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.8 c. per lb.
Rye grass ................................. . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
Grass and forage crop seeds not specially provided
for (except broom grass, fescue other than
meadow fescue, and wheat grass) .......... . 0.9 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.8 c. per lb.
'
767 Lentils ..............•.......................... 0.22 c. per lb. 0.21 c. per lb. 0.2 c. per lh.
769 Peas, dried .................................... . 0.84 c. per lb. 0. 79 c. per lb. 0.75 c. per lb.
772 Tomatoes, prepared or preserved in any manner .. . 23 ½ °lo ad val. 22½ 0 / 0 ad val. 210/o ad val.
773 Turnips and rutabagas .......................... . 6 c. per 100 lb. 5 1 / 2 c. per 100 lb. 5 c. per 100 lb.
774 Vegetables in their natural state:
Lettuce, entered during the period from June 1 to
October 31, inclusive, in any year ......... . 0.95 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.85 c. per lb_.
Not specially provided for:
Cauliflower, entered during the period from
June 5 to October 15, inclusive, in any yea.r 11 ½ °lo ad val. ll°!o ad val.
775 Vegetables (including horseradish), if pickled, or
packed in salt or brine (except onions packed in salt
and not including pimientos):
Onions, .pickled, or packed in brine .......... . 111/z°lo ad val. 11 °lo ad val. 10 1 /a°lo ad val.
Other ..................................... . 16 1 / 2 0/o ad val. 15 1 /a°lo ad val. 150/o ad val.
775 Sauces of all kinds, not specially provided for .... . 16 1 /s°lo ad val. 15½0/o ad val. 15 °lo ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1323
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1980, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
752 Früchte, in Lake, eingelegt, getrocknet, gedarrt, eva-
poriert oder anders zubereitet oder haltbar gemacht
und n. b. g.:
Bananen:
Getrocknet, gedarrt oder evaporiert ........ . 8 1/z°lo V. W; 80/o v.W. 7 1 /a°lo v. W.
Andere .................................. . 16 1/z°lo V. W. 15 1 /a°lo V, W. 150/o v. w.
Guavas, in Lake, eingelegt, getrocknet, gedarrt
oder evaporiert .. .- ........................ . 16½°1o v. w. 15 1/s°lo V. W. 150/o V. W.
Cashew-Äpfel (anacardium occidental,e); Mameyen
colorados (calocarpum mammosum); Papayen;
Pisangs; Sapodillas (sapota achras); Soursops
( annona muricata) und Sweetsops ( annona
squamosa) ............................... . 16½°1o v. w. 15 1/a°lo V. W. 15°1o V. W.
Fruchtpasten und Fruchtpülpe (ausgenommen die fol-
genden: Aprikose; Guava; Cashew-Apfel (ana-
cardium occidentale) ; Mango; Mameyen colorado
( calocarpum mammosum); Apf.elsine; Papaya; Sapo-
dilla (sa]>Ola achras}; Soursop (anmma muricata);
und Sweetsop ( annona squamoSa)) ............. . 16½°1o v. \V. 15 1 /z°lo v. W. 15°1o V. \V.
762 Sojabohnen: für die durch einen verantwortlichen
Beamten oder eine ·beauftragte Stelle einer aus-
ländischen Regierung in Übereinstimmung mit den
amtlichen Bestimmungen und Vorschriften dieser
Regierung bescheinigt wird, daß sie besonders zur
Verwendung als Samen gezogen und anerkannt
worden sind, in Behältnissen, die durch Anhänge-
zettel, auf denen die ausländische Regierung amtlich
bescheinigt hat, daß es sich um Sojabohnensamen
handelt, gekennzeichnet sind .................. . 1.9 c. je lb. 1.8 c. je lb. l. 7 c. je lb.
763 Grassamen und andere Futterpflanzensamen:
Karminklee ................................ . 0.9 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.8 c. je lb.
Süßklee ................................... . 0.9 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.8 c. je lb.
Raigras ................ ,.................... . 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
Gras- und Futterpflanzensamen, n. b. g. (ausge-
nommen Besengras, Schwingelgras, anderes als
Wiesenschwingel und Weizengras) .......... . 0.9 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.8 c. je lh.
767 Linsen ........................................ . 0.22 c. je lb. 0.21 c. je lb. 0.2 c. je lb.
769 Erbsen, getrocknet ............................. . 0.84 c. je lb. 0. 79 c. je lb. 0. 75 c. je lb.
772 Tomaten, in irgendeiner Weise zubereitet oder haltbar
gemacht ..................................... . 231/t°lo V. W. 22½0/o v. w. 210/o v. w.
773 Steckrüben und Kohlrüben ...................... . 6 c. je 100 lb. 5 1 / 1 c. je 100 lb. 5 c. je 100 lb.
774 Küchenpflanzen in ihrem Naturzustand:
Salat, im Zeit:r:aum vom 1. Juni bis zum 31. Ok-
tober (einschließlich) eines jeden Jahres an-
gemeldet ................................ . 0.95 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.85 c. je lb.
N. b.g.:
Blumenkohl, im Zeitraum vom 5. Juni bis
zum 15. Oktober (einschließlich) eines jeden
Jahres angemeldet .................... . 11 1 / 1 0/o V. W. 110/o v. w.
775 Küohenpflanzen (einschließlich Meerrettich), eingelegt
oder in Salz oder Lake (ausgenommen Zwiebeln in
Salz und ausgenommen Piementos):
Zwiebeln, eingelegt oder in Lake .....•....... 1l1/1 °1o v. W. ll°!o v. W. 10 1 /a°lo v. W.
:...
Andere .................................... . 161/a°lo v. w. 15 1 / 8 0/o v. W. 150/o v. w.
775 Soßen aller Art, n. b. g. . ........................ . 16 1/a°lo V. W. 15 1/a°lo V. W. 150/o v. w.
1324 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1 oso, Description of Products
paragraph A B C
775 Pastes, balls, puddings, hash (except cornedbeef hash),
and all sin;iilar forms, composed of vegetables, or of
vegetables and meat or fish, or both, not specially
provided for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23¼0/o ad val. -22½0/o ad val. :H°lo ad val.
776 Chicory, crude:
Endive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0. 7 c. per lb. 0.67 c. per lb. 0.625 c. per lh.
777 (a) Chocolate, unsweetened . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0. 7 c. per lb. o·.67 c. per lb. 0.625 c. per lb.
777 (b) Chocolate, sweetened, in bars or blocks weighing
10 pounds or more each . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.9 c. per lb. 0. 9 c. per lb. 0.8 c. per lb.
778 Ginger root, candied, or otherwise prepared or preserved 190/o ad val. 180/o ad val. 17°lo ad val.
779 Hay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $ 1.18 per ton $ 1.12 per ton $ 1.06 per ton
of 2000 lb. of 2000 lb. of 2000 lb.
780 Hops, valued under 50 cents per pound . . . . . . . . . . . 20 c. per lb. 17 c. per lb. 14 c. per lb.
781 Spices and spiee seeds:
:Mustard, ground or prepared in bottles or otherwise 4. 75 c. per lb. 4.5 c. per lb. 4.25 c. per lb.
Pepper, capsicu~ or red pepper or cayenne pepper,
ground .................................. . 5. 7 c. per lb. 5.4 c. per lb. 5.1 c. per lb.
802 Spirits manufactured or distilled from grain or other
materials, and compounds and preparations of which
distilled spirits are the component material of chief
value and -not specially provided for:
Irish, Irish type, Scotch, and Scotch type whiskies· $ 1.42 per $ 1.35 per $ 1.27 per
proof gal. proof gal. proof gal.
Aquavit ................................... . $ 1.18 per $ 1.12 per $ 1.06 per
proof gal. proof gal. proof gal.
Compounds and preparations ................ . $ 4.16 per $ 3.33 per $ 2.50 per
proof gal. proof gal. proof gal.
804 Vermuth:
In containers holding each 1 gallon or less .... 29 .c. per gal. 28 c. per gal. 26.5 c. per gal.
In containers holding each more than 1 gallon 58 c. per gal. G.3.5 c. per gal. 49 c. per gal.
804 Still wines produced from grapes:
Containing not over 14 per centum of absolute
alcohol by volume, in containers holding not more
than 1 gallon each ....................... . 37.5 c. per gal.
Containing over 14 per centum of absolute alcohol
by volume, in containers holding not. more than
1 gallon each, if entitled under regulations of the
United States Interna! Revenue Service to a type
designation which includes the name "Marsala" 1
and if so designated on the approved label .. 60 c. per gal. 56 c. per gal. 53 c. per gal.
806(a) Cherry juice, and other fruit juices and fruit sirups, not
specially provided for, containing less than 1/2 of one
per centum of alcohol (not including prune juice,
prune sirup, or prune wine, and except pineapple
juice or sirup and naranjilla (solanum quitoense lam)
juice or sirup) ............................... . 19 c. per gal. 18 c. per gal. 17 c. per gal.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1325
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
776 Pasten, Klöße, Puddings, Haschee (ausgenommen
Corned-beef-Haschee) und alle ähnlichen Zuberei-
tungen, bestehend aus Küchenpflanzen oder aus
Küchenpflanzen und Fleisch oder Fisch oder beiden,
n. b. g ....................................... . '2"21/a°lu V. \,V. ~1°/ 0 v.W.
776 Zichorie, roh :
Endivie ................................... . 0.7 c. je lb. 0.67 c. je lb. 0.625 c. je lb.
7'J7 (a) Schokolade, ungesüßt ........................... . 0.7 c. je lb. 0.67 c. je lb. 0.625 c. je lb.
777(b) Schokolade, gesüßt, in Riegeln oder Blöcken im Ge-
wicht von 10 Pfund oder mehr je Stück ........ . 0.9 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.8 c. je lb.
778 Ingwerwurzel, kandiert oder anders zubereitet oder
haltbar gemacht ................... , .......... . 190/o v. w. 180/o V. \,V. 170/o V. W.
779 Heu ........................................... . $ 1.18 je ton $ 1.12 je ton S 1.06 je ton
von 2000 lb. von 2000 lb. von 2000 lb.
780 Hopfen im Werte von weniger als 50 cents je Pfund 20 c. je lb. 17 c. je lb. 14 c. je lb.
781 Gewürze und Gewürzsamen:
Senf, gemahlen oder fertig in Flaschen oder anders 4.75 c. je lb. 4.~ c. je lb. 4.25 c. je lh.
Pfeffer, spanischer oder roter Pfeffer oder Cayenne-
pfeffer, gemahlen ......................... . 5.7 c. je lb. 5.4 c. je lb. 5.1 c. je lb.
802 Spirituosen, aus Getreide oder anderen Stoffen her-
gestellt oder destilliert, ferner Verbindungen und
Zubereitungen, bei denen destillierte Spirituosen dem
Werte nach den Hauptbestandteil bilden, und
n. b. g.:
Irisch-Whisky, Whisky irischer Art, Schottisch-
Whisky und Whisky schottischer Art ...... . $ 1.42 $ 1.35 $1.27
je proof-Gallone je proof-Gallone je proof-Gallone
Aquavit ........... .-: ...................... . $1.18 S 1.12 S 1.06
je proof-Gallone je proof-Gallone je proof-Gallone
Verbindungen und Zubereitungen ............ . $ 4.16 S 3.33 $ 2.50
je proof-Gallone je proof-Gallone je proof-Gallone
804 Wermut:
In Behältnissen mit einem Raumgehalt von je
1 Gallone oder weniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 c. je Gallone 28 c. je Gallone 26.5 c. je Gallone
In Behältnissen mit einem Raumgehalt von mehr
als je 1 Gallone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 c. je Gallone 53.5 c. je Gallone 49 c. je Gallon~
804 Stille Weine, aus Weintrauben hergestellt:
Mit einem absoluten Alkoholgehalt von nicht mehr
als 140/o, in Behältnissen mit einem Raumgehalt
von nicht mehr als je 1 Gallone . . . . . . . . . . . . 37.5 c. je Gallone
Mit einem absoluten Alkoholgehalt von mehr als
140/o, in Behältnissen mit einem Raumgehalt
von nicht mehr als je 1 Gallone, wenn sie nach
den Bestimmungen des United States Interna}
Revenue Service zur Führung einer Typen-
bezeichnung berechtigt sind, die den Namen
»Marsala« einschließt, und wenn dieses auf dem
zugelassenen Etikett kenntlich gemacht ist . . . 60 c. je Gallone 56 c. je Gallone 53 c. je Gallone
806(a) Kirschsaft und andere Fruchtsäfte und Fruchtsirupe,
n. b. g., mit einem Alkoholgehalt von weniger als
1 / 0/o (ausgenommen Pflaumensaft, Pflaumensirup
2
oder Pflaumenwein, ferner ausgenommen Ananassaft
oder -sirup und Naranjilla- ( solanum quitoense lam)
-saft oder -sirup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 c. je Gallone 18 c. je Gallone 17 c. je Gallone
1326 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tarifl' Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
901 (a) Cotton yarn, including warps, in any form, not bleached,
dyed, colored, combed, or plied:
Of numbers not over 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 / 4 °/ 0 ad val. 4 1 /~°lo ad val.
and, in adclition and, in addition
thereto, for thereto, for
each number, each number,
0.23750/o ad val. 0.2250/o ad val.
Of numbers above 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190/o ad val. 180/o ad val.
901 (b) Cotton yarn, including warps, in any form, bleached,
dyed, colored, combed, or plied:
Of numbers not over 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 / 2 0/o ad val. 90/o ad val.
and, in addition and, in addition
thereto, for thereto, for
each number, each number,
0.23750/o ad val. 0.2250/o ad val.
Of numbers above 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-3 /,°!o ad val. 22½°!o ad val.
912 Cords, tassels, and cords and tassels, wholly or in chief
value of cotton or of cotton and inclia rubber, and not
specially provided for ......................... . 330/o ad val. 31 ½°lo ad val. 300/o ad val.
916(a) Hose and half-hose, selvedged, fashioned, seamless, or
mock-seamed, finished or unfinished, wholly or in chief
value of cotton or other vegetable fiber, made wholly
or in part on knitting machines, or knit by hand ... 471fz 0 / 0 ad val. 450/o ad val. 42 1 / 2 0/o ad val.
1001 / Flax, hackled, including "dressed line" ........... . 1.4 c. p~r lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
1009(b) ,voven fabrics, such as are·commonly used for paddings
or intcrlinings in clothing:
'\Vholly or in chief value of flax, or hemp, or of
which these substances or either of them is the •
component material of chief value, exceeding 30
and not exceeding 120 threads to the square inch,
counting the warp and filling, and weighing not
less than 4 1 / 2 ounces and not more than
12 ounces per square yard ................ . 140/o ad val. 13 1 / 2 °/ 0 ad val.
Wholly or in chief value of jute, exceeding
· 30 threads to the square inch, counting the warp
and filling, and weighing notlessthan4 1 / 1 ounces
and not more than 12 ounces per square yard 14°/0 ad val. 13 1 / 2 0/o ad val. 121/z°lo ad val.
1011 Plain-woven fabrics, not including articles finished or
unfinished, wholly or in chief value of flax, hemp,
ramie, or other vegetable fiber, except cotton,
weighing less than 4 ounces per square yard ..... 9 ½ °lo ad val. 90/o ad val. 8 ½ °lo ad val.
1013 Table damask, wholly or in chief value of vegetable
fiber, except cotton, and all articles, finished or
unfinished, made or cut frorµ such damask:
Wholly or in chief value of flax ............. . 14¼ ad val. 131/z°lo ad val. 121/z°lo ad val.
Other 210/o ad val. 200/o ad val. 19¾ ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1327
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz zollsät~e
von 1930, Bezeichnung der \Varen
Paragraph A B C
901 (a) Baumwollgarn, einschließlich der Kettgarne, in jeder
Form, nicht gebleicht, gefärbt, farbig, gekämmt oder
mehrdrähtig:
der Nummern bis zu 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4¾°1o v. W. 41/a°lo v. w.
und zusätzlich und zusätzlich
für jede Nummer für jede Nummer
0.23750/o V. W. 0.2250/o v. w.
der Nummern über 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19°1o v. W. 18°1o v. w.
901(b) Baumwollgarn, einschließlich der Kettgarne, in jeder
Form, gebleicht, gefärbt, farbig, gekämmt oder mehr-
dfähtig:
der Nummern bis zu 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 / 2 0/o v. W. 90/o v. w.
und zusätzlich und zusätzlich
für jede Nummer für jede Nummer
0.23750/o v. w. 0.2250/o v. w.
der Nummern über 60 23¾.°lo v. w. 221/a°!o v. w.
912 Schnüre, Quasten und Schnüre mit Quasten, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus Baumwolle oder aus
Baumwolle und Kautschuk und n. b. g ........... . 330/o v. w. 31½ 0 / 0 V. W. 30°/ 0 V. W.
916(a) Strümpfe und Socken, mit fester Kante, abgepaßt ge-
wirkt, nahtlos oder mit Scheinnaht, fertig oder un-
fertig, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Baum-
wolle oder anderen pflanzlichen Fasern, ganz oder
teilweise auf Wirkmaschinen hergestellt oder mit der
Hand gestrickt ................................ . 47 1 / 3 0/o v. W. 450/o v. w. 421/a°!o v. w.
1001 Flachs, gehechelt, einschließlich des gekämmten
Flachses .......................... , .......... . 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
1009(b) Gewebe, wie sie gewöhnlich zum Wattieren oder als
ZwischenfutMr in Kleidungsstücken verwendet
werden:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Flachs odeI'
Hanf oder aus Materialien, bei denen diese
Stoffe oder einer davon dem Werte nach· den
Hauptbestandteil bilden; mit mehr als 30, aber
nicht mehr als 120 Fäden auf den Quadratzoll in
Kette und Schuß, und im Gewicht von min-
destens 4 1 / 2 Unzen und höchstens 12 Unzen je
Quadratyard .............................. . 140/o v. w. 13½°1o v. w.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Jute, mit
mehr als 30 Fäden auf den Quadratzoll in Kette
und Schuß und im Gewicht von mindestens
4½ Unzen und höchstens 12UnzenjeQuadratyard 140/o v. w. 131/a°!o v. w. 12 1/,,//o V. \V.
1011, Glatte Gewebe, ausgenommen fertige oder unfertige
Waren, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Flachs,
Hanf, Ramie oder anderen pflanzlichen Fasern außer
Baumwolle, im Gewicht von weniger als 4 Unzen je
Quadratyard .................................. . 9½°1o v. w. 9°1o v. W• 8½ 0 / 0 V. \V.
1013 Tafeldamast, ganz oder dem Hauptwerte nach aus pflanz-
lichen Fasern außer Baumwolle, ferner alle aus
solchem Damast hergestellten oder geschnittenen
fertigen oder unfertigen Waren :
Ganz oder dem Hauptwerte nach _aus Flachs .... . 140/o V. W. 12 1/ a°lo V. W.
Anderer .................................... . 21°1o v. w. 200/o V. W. 190/o v. w-.
1328 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(8chedule XX - United States of America - Part I)
Tarlff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1014 Napkins, finished or unfinished, wholly or in chief
value of flax, hemp, or ramie, or of which these
substances or any of them is thc component material
of chief value:
Wholly or in chief value of flax ............. . 140/o ad val. 13 1 / 2 °/ 0 ad val. 12 1 / 2 0/o ad val.
Other:
Not exceeding 120 threads to the square inch,
counting the warp and filling .......... . 260/o ad val. 24 1 / 2 0/o ad val. 230/0 ad val.
Exceeding 120 threads to the square inch,
counting the warp and filling .......... . 190/o ad val. 18°/ 0 ad val. 17¾ ad val.
1014 Sheets and pillowcases, wholly or in chief value of flax,
hemp, or ramie, or of which these substances or any
of them is the component material of chief value .. 11 ¼ °lo ad val. 11 °!o ad val. 10 1 / 2 0/o ad val.
1016 Handkerchiefs, wholly or in chief value of vegetable
fiber, except cotton, finished or unfinished:
Not hemmed ............................... . 9½°1o ad val. 9°/ 0 ad val. 8¼ 0/0 ad val.
Hemmed or hemstitched (but not made with hand-
rolled or hand-made hems), or unfinished having
drawn threads ........................... . 240/o ad val. 23 1 / 2 0/o ad val. 230/o ad val.
1017 Clothing, and articles of wearing apparel of every
description, wholly or in chief value of vegetable
fiber, except cotton, and whether manufactured
wholly or in part, not specially provided for 16½0/o ad val. 15 1 / 2 °lo ad val. 150/o ad val.
1020 Linoleum:
Inlaid 23 1 / 2 0/o ad val. 221/z °lo ad val. 210/o ad val.
Other, including corticine and cork carpet ..... 14°/0 ad val. 13½0/o ad val. 12 1 / 2 0/o ad val.
1020 Mats or rugs made of linoleum The same rates The same rates The same rates
of duty as of duty as of duty as
above specified above specj.fied above specified
for linoleum for linoleum for linoleum
1021 Floor coverings not specially provided for (except grass
or rice straw floor coverings, and not including felt-
base floor coverings) .......................... . 190/o ad val. 180/o ad val. 170/o ad val.
1023 All manufactures, wholly or in chief value of vegetable
fiber, except cotton, not specially provided for:
l\fanufactures wholly or in chief value of flax or jute 180/o ad val.
1107 Y arn, wholly or in chief value of wool, regardless of
value:
Wholly or in chief value of Angora rabbit hair .. 40 c. per lb. 40 c. per lb. 40 c. per lb.
and 14"0/o ad val. and 13 1 / 2 0/o ad val. and 121/ 2 0/o ad val.
1114(c) Knit underwear, finished or unfinished, wholly or in
chief value of wool:
Valued not over S 1.75 per pound 30 c. per lb. 30 c. per lb. 30 c. per lb.
and 190/o ad val. and 180/o ad val. and 17¼ ad val.
Valued over S 1.75 per pound 37 .5 c. per lb. 37 .5 c. per lb. 37 .5 c. per lb.
and 190/o ad val. and 180/o ad val. and 170/o ad val.
Note:
The speciftc parts of the rates in this item and of the rates in
items 1114(d) and 1116(a) in this Part shall be subject to the
note in item 1102(b) (flnt) In Part I of Scbedule XX (Geneva
1947).
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1329
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1030, Bezeichnung der Waren
Paragraph 1 A B C
1014 Servietten, fertig oder unfertig, ganz oder dem· Haupt-
werte nach aus Flachs, Hanf oder Ramie oder aus
Materialien, bei denen diese Stoffe oder einer davon
dem Werte nach den Hauptbestandteil bilden:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Flachs ..... 14°1o v. w. 13½°1o v. ,v. 12 1 /,°lo v. w.
Andere: ,
Nicht mehr als 120 Fäden auf den Quadrat-
zoll in Kette und Schuß ................ . 26°1o v. w. 24½°1o v. w. 23°1o v. w.
Mehr als 120 Fäden auf den Quadratzoll in
Kette und Schuß ...................... . 19°1o v. w. 18°1o v. w. 170/o V:· w.
1014 Bettlaken und Kissenbezüge, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Flachs, Hanf oder Ramie oder aus
Materialien, bei denen diese Stoffe oder einer davon
dem Werte nach den Hauptbestandteil bilden ..... . 11 °lo v. w.
101G Taschentücher, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
pflanzlichen Fasern außer Baumwolle, fertig oder
unfertig:
Nicht gesäumt .............................. . 9°1o v.W. 8½°1o v. w.
Gesäumt oder mit Hohlsaum (aber nicht mit hand-
gerollten oder sonst mit der Hand gefertigten
Säumen) oder unfertig mit gezogenen Fäden ... 24°1o v. w. 23 1 /a°lo V. \V. 23°1o v. w.
1017 Kleidungsstücke und Bekleidungsgegenstände aller•
Art, ganz oder dem Hauptwerte nach aus pflanz-
lichen Fasern außer Baumwolle, und ganz oder teil-
weise verarbeitet, n. b. g ........................ . 16 1 / 1 °1o v. W. 150/o v. w.
1020 Linoleum:
Inlaid ...................................... . 23 1 /,°lo v. w. 221/10/o v. w. 210/o v. w.
Anderes, auch Kortizin und Korkteppich ...... . 140/o v. w. 13 1 / 1 0/o v. W. 12½¾ v. ,v.
1020 Matten oder Decken aus Linoleum ................. . Die gleichen Die gleichen Die gleichen
Zollsätze wie Zollsätze wie Zollsätze wie
die oben für die oben für die oben für
Linoleum . Linoleum Linoleum
angegebenen angegebenen angegebenen·
1021 Fußbodenbeläge, n. b. g. (außer Fußbodenbelägen aus
Gras oder Reisstroh und ausgenommen Fußboden-
beläge auf Filzgrundlage) ...................... . 19°1o v. w. 18°1o v. w. 17°1o V. \V.
1023 Alle Erzeugnisse, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
pflanzlichen Fasern außer Baumwolle, n. b. g. :
Erzeugnisse, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Flachs oder Jute ................ : ......... . 19°1o v. w. 180/o v. w. 17°1o v. w.
1107 Garn, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Wolle, ohne
Rücksicht auf den Wert:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus dem Haar des
Angorakaninchens ......................... . 40 c. je lb. 40 c. je lb. 40 c. je lb.
und 14°1o v. W. und 13 1 / 1 0/o v. W. und 12 1 / 1 °lo v. W.
1114(c) Gewirkte Unterkleidung, fertig oder unfertig, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus Wolle:
Im Werte von nicht mehr als $1. 75 je Pfund .... . 30 c. je lb. 30 c. je lb. 30 c. je lb.
und 190/o v. W. und 180/o v. W. und 170/o v. W.
Im Werte vo~ über$ 1.75 je Pfund ............. . 37 .5 c. je lb. 37 .5 c. je lb. 37 .5 o. je lb.
und 19°1o v. W. und 180/o v. W. und 170/o v. W.
Anmerkung:
Die spezifischen Teile der Zollsätze in dieser Position und der
Zollsätze in":den Positionen 1114 (d) und 1115 (a) in diesem
Teil unterliegen 'der Anmerkung bei Position 1102 (b) (erste
Erwähnung) in Tell I der Liste XX (Genf - 1947).
1330 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - "United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1114(d) Outerwear and articles of all kinds, knit or crocheted,
finished or unfinished, wholly or in chief value of wool,
not specially provided for, valued over $ 2 per pound:
Infants' outerwear, not made or cut from Jersey
fabric knit in plain stitch on a circular machine 37.5 c. per lb. 37.5 c. per lb. 37 .5 c. per lb.
and 35 ½ °lo ad val. and 33 ½ °lo ad val. and 32°1o ad val.
1115(a) Clothing and articles of wearing apparel of every descrip-
tion, not knit or crocheted, manufactured wholly or
in part, wholly or in chief value of wool:
Valued not over $ 4 per pound ............... ' 25 c. per lb. 25 c. per lb. 25 c. per lb.
and 231/z°lo ad val. and 22 1 / 2 °1o ad val. and 21°1o ad val.
Valued over $ 4 per pound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.5 c. per lb. 37.5 c. per lb. 37.5 c. per lb.
and 23 1 / 2 °1o ad val. and 22I/ 2 °1o ad val. and 21°1o ad val.
1116(b) Ca.rpets, rugs, and mats, of oriental weave or weaves,
made on a power-driven loom; chenille Axminster
carpets, rugs, and mats; all the foregoing, plain or
figured, whether woven as separate carpets, rugs,
or mats, or in rolls of any width:
Of oriental weave or weaves, made on a power-
driven loom .............................. . 231/z°lo ad val. 22 1 / 2 °1o ad val. 21°1o ad val.
Chenille .Axminster ......................... . 28 1 / 2 °/ 0 ad val. 27°/ 0 ad val. 25 1 / 2 °1o ad val.
1117(a) Axminster carpets, rugs, and mats, not specially provid-
ed for; Wilton carpets, rugs, and mats; Brussels
carpets, rugs, and mats; velvet or tapestry carpets,
rugs, and mats; and carpets, rugs, and mats, of like
character or description; all the foregoing, regardless
of value ..................................... . '23½ 0 / 0 ad val. 210/o ad val.
1117(c) Floor coverings, including mats and druggets, wholly
or in chief value of wool, not specially provided for:
Wholly or in chief value of hair of the alpaca,
guanaco, huarizo, llama, misti, suri, or a com-
bination of the hair of two or more of these
species, valued over 40 cents per square foot 281/z°lo ad val. 27°1o ad val. 251/z °lo ad val.
Wholly or in chief value of hair of the Angora goat,
regardless of value ....................... . 23 1 / 2 °1o ad val. 21°1o ad val.
1118 Screens, hassocks, and all other articles, composed
wholly or in part of carpets, rugs, or mats, and not
specially provided for ......................... . 14°1o ad val. 131/z°lo ad val. 121/z °lo ad val.
1120 Manufactures, wholly or in chief value of wool, not
specially provided for:
Y arn, dyed and cut into uniform lengths not ex-
ceeding 3 inches .......................... . 38°1o ad val. 36°1o ad val. 34°1o ad val.
1202 Spun .silk or schappe silk yarn, or yarn of silk and
rayon or other synthetic textile, and roving:
:
Not bleached, dyed, colored, or plied 23 1 /z°lo ad val. 221 / 2 °lo ad val. 21 °/ 0 ad val.
Bleached, dyed, colored, or plied ............ . 28 1 /a°lo ad val. 27°1o ad val. 251;12 °1o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: 'Bonn, den 18. Dezember 1956 1331
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika :... Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1P30, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1114(d) Oberkleidung und Waren aller Art, gewirkt oder ge-
strickt, fertig oder unfertig, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Wolle, n. b. g., im Werte von mehr
als S 2 je Pfund:
Kinder-Oberkleidung, nicht aus Jersey-Gewebe,
das in einfachen Maschen auf einer Rundmaschine
gewirkt ist, hergestellt oder geschnitten ...... . 37.5 c. je lb. 37 .5 c. je lb. 37.5 c. je lb.
und 35 1 / 1 % v. W. und 33 1 / 2 % v. W. und 32% v. W.
1115(a) Kleidungsstücke und Bekleidungsgegenstände aller
Art, nicht gewirkt oder gestrickt, ganz oder teilweise
verarbeitet, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Wolle:
Im Werte von nicht mehr als S 4 je Pfund . . . . . . 25 c. je lb. und 25 c. je lb. und 25 o. je lb. und
231/a°lo v. w. 22 1 / 1 % v. W. 21¾ v. w.
Im Werte von mehr als$ 4 je Pfund............ 37.5 c. je lb. und 37 .5 c. je lb. und 37 .5 o. je lb. und
23 1 / 2 °/ 0 v. W. 22 1 / 1 6/o v. W. 21% v. w.
1116(b) Teppiche, Brücken und Matten orientalischer Webart
oder Webarten, auf einem Maschinenwebstuhl her-
gestellt; Chenille-Axminster-Teppiche, -Brücken und
-Matten; alle vorstehenden, glatt oder gemm1tert, als
einzelne Teppiche, Brücken oder Matten gewebt, oder
in Rollen beliebiger Breite:
Orientalischer Webart oder Webarten, auf einem
Maschinenwebstuhl hergestellt .............. . 23 1/2% v. w. 22½% v. w. 216/o v. w.
Chenille-Axminster .......................... . 281/z°lo v. w. 27% v. w. 25 1 / 1 0/o v. W.
1117(a) .Axminster-Teppiche, -Brücken und -Matten, n. b. g.;
Wilton-Teppiche, -Brücken und -Matten; Brüsseler
Teppiche, Brücken und Matten; Velvet- oder Wand-
teppiche, -Brücken und -:Matten, und Teppiche,
Brücken und Matten gleicher Art oder Gattung; alle
vorstehenden ohne Rücksicht auf den Wert ...... . 231/z°lo v. w. 22 1 / 1 6/o v. W. 21¼ v. w.
1117(c) Fußbodenbeläge, einschließlich der Matten und Teppich-
schoner, ganz oder dem Hauptwerte nach aus \Volle,
n. b. g.:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Haaren des
Alpaka-Schafs, Guanacos, Huarizos, Lamas,
Mistis, Suris oder einer Mischung von Haaren
von 2 oder mehreren dieser Arten, im Werte von
mehr als 40 cents je Quadratfuß ............. . 281/z°lo v. w. 27¼ v. w. 25 1 / 2 0/o v. W.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Haaren der
Angoraziege ohne Rücksicht auf den Wert ..... 23 1 / 1 6/o v. W. 221/a°lo v. w. 216/o v. w.
1118 ,v
Wandschirme, Fußkissen und alle anderen aren, ganz
oder teilweise aus Teppichen, Decken oder Matten,
und n. b. g ................................... . 146/o v. w. 13½¼ v. w. 121/z°lo v. w.
1120 Erzeugnisse, ganz oder dem Hauptwerte nach aus "\Volle,
n. b. g.:
Garn, gefärbt und in einheitliche Längen von nicht
mehr als 3 Zoll geschnitten ................. . 386/o v. w. 36°/-0 v. W. 34¼ v. w.
1202 Gesponnenes Seiden- oder Schappeseidengarn oder
Garn aus Seide und Kunstseide oder anderem synthe-
tischen Spinnstoff, ferner Vorgespinst:
Nicht gebleicht, gefärbt, farbig oder mehrdrähtig 231/z°lo v. w. 221/z°lo v. w. 216/o v. w.
Gebleicht, gefärbt, farbig oder mehrdrähtig ..... . 281/z°lo v. w. 276/o v. w. 25 1 / 2 6/o v. W.
1332 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1205 Woven fabrics in the piece, wholly or in chief value
of silk, exceeding 30 inches in width and not specially
provided for, or not exceeding 30 inches in width,
whether woven with fast or split edges, including
umbrella silk or Gloria cloth:
With fibers wholly of silk:
Bleached, printed, dyed, or colored (except
fabrics chiefly used for stenciling purposes
in screen-process printing), and valued over
$ 5.50 per pound:
Jacquard-figured..................... 23 1 / 2 0/o ad val. 210/o ad val.
Not Jacquard-figured and not exceeding
30 inches in width . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 / 2 °/0 ad val. 221/a °lo ad val. 210/o ad val.
Not bleached, printed, dyed, or colored, if
Jacquard-figured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1 / 2 0/o ad v-al. 290/o ad val. 271/a°lo ad val.
With fibers chiefly but not wholly of silk:
Bleached, printed, dyed, or colored:
Jacquard-figured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301/a°!o· ad val. 290/o ad val. 27 1 / 2 0/o ad val.
Not Jacquard-figured:
Exceeding 30 inches in width . . . . . 260/o ad val. 241/a°!o ad val. 230/o ad val.
Not exceeding 30 inches in width,
if valued not over $ 5 per pound 231/a°!o ad val. 22 1 / 2 0/o ad val. 210/o ad val.
Not bleached, printed, dyed, or colored, if
Jacquard-figured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301/a°!o ad val. 290/o ad val. 271/z °lo ad val.
1206 Pile fabrics (including pile ribbons), whether or not the
(1), (2), pile covers the entire surface, wholly or in chief value
and (3) of silk, and all articles, finished or unfinished, made
or cut from such pile fabrics; all the foregoing,
whether t.he pile is wholly cut, wholly uncut, or
partly cut ................................... . 231/a°lo ad val. 22 1 / 2 °lo ad val. 210/o ad val.
1207 Fabrics, with fast edges, not exceeding 12 inches in
width, and articles made therefrom; tubings, cords,
tassels, and cords and tassels; all the foregoing wholly
or in chief value of silk or of silk and india rubber,
and not specially provided for, whether or not
Jacquard-figured ............................• .. . 210/o ad val. 200/o ad val. 190/o ad val.
1208 Outerwear, and articles of all kinds, knit or crocheted,
finished or unfinished, wholly or in chief value of silk
(not including gloves, mittens, hose, half-hose, knit
fabric in the piece, or underwear) ............. . 281/a °lo ad val. 270/o ad val. 25 1 / 2 0/o ad val.
1209 Handkerchiefs and woven mufflers, wholly or in chief
value of silk, finished or unfinished: ·
Valued not ov~r $ 5 per dozen:
Not hemmed ........................... . 520/o ad val. 1
49 / 8 0/o ad val. 46 1 / 9 0/o ad val.
Hemmed or hemstitched ................ . 561/a°!o ad val. 530/o ad val. 500/o ad val.
Valued over $ 5 per dozen:
Not hemmed, if block-printed by hand .... 23 1 / 2 °lo ad val. 221/z °lo ad val. 210/o ad val.
1211 All manufactures, wholly or in chief value of silk, not
specially provided for .. .. .. .. .. . . .. .. .. .. .. .. .. 30 1 /.// 0 ad val. 29° / 0 ad val. 27 1 / 1 0/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1333
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1205 Gewebe im Stück, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Seide, mehr als 30 Zoll breit und n. b. g., oder nicht
mehr als 30 Zoll breit, mit festen Kanten gewebt
oder mit Schnittkanten, einschließlich der Schirm-
seide oder des Gloria-Gewebes:
Mit Fasern ganz aus Seide:
Gebleicht, bedruckt, gefärbt oder farbig (außer
Geweben, die hauptsächlich für :Matrizen
im Rasterdruckverfahren verwendet wer-
den) und im Werte von mehr als$ 5.50 je
Pfund:
Jacquardgemustert ................. . 23 1
/2 0/o v. W. 22 1 /a°lo v. W. 210/o v. w.
Nicht jacqul',rdgemustett und nicht mehr
als 30 Zoll breit .................. . 231/a°!o v. w. 22 1 /,.°lo v. w. 210/o v. w.
Nicht gebleicht, bedruckt, gefärbt oder farbig,
jacquardgemustert ..................... . 30 1 / 2 0/o v. W. 290/o v. w. 271/,.°lo v. w.
Mit Fasern, hauptsächlich, aber nicht ganz aus
Seide:
Gebleicht, bedru'ckt, gefärbt oder farbig:
Jacquardgemustert ................. . 30 1/zO/ö V. w. 290/o v. w. 271/,.°lo v. w.
Nicht jacquardgemustert:
:Mehr als 30 Zoll breit 260/o v. w. 24 1 / 1 0/o v. W. 230/o v. w.
Nicht mehr als 30 Zoll breit, im
Werte von nicht mehr als $ 5 je
Pfund ........................ . 231/z°!o v. w. 22 1 /20/o v. w. 210/o v. w.
Nicht gebleicht, bedruckt, gefärbt oder farbig,
jacquardgemustert ..................... . 30 1 / 2 0/o v. W. 290/o v. w. 271/,.°lo v. w.
1206 Florgewebe (auch Florbänder), auch wenn der Flor die
(1), (2) ganze Oberfläche bedeckt, ganz oder dem Haupt-
und (3) ,v
werte n~ch aus Seide, ferner alle arE_in, fertig oder
unfertig, aus solchen Florgeweben hergestellt oder
geschnitten; alle vorstehenden, auch mit ganz auf-
geschnittenem, nicht aufgeschnittenem oder teilweise
aufgeschnittenem Flor ........................ . 231/a°!o v. w. 221/a°!o v. w. 210/o v. w.
1207 Gewebe mit festen Kanten, nicht über 12 Zoll breit,
und daraus hergestellte Waren; schlauchförmige
Bänder, Schnüre, Quasten sowie Schnüre mit Quasten;
alle vorstehenden ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Seide oder aus Seide und Kautschuk, und n. b. g.,
auch jacquardgemustert ....................... . 21 °lo v. w. 200/o v. w. 19 8 / 0 v. W.
1208 Oberkleidung und Waren aller Art, gewirkt oder
gestrickt, fertig oder unfertig, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Seide (ausgen. Handschuhe, Faust-
handschuhe, Strümpfe, Socken, Wirkstoffe im Stück
oder Unterkleidung) ........................... . 28 1 /a°lo v. W. 270/o v. w.
1209 Taschentücher und gewebte Halstücher, ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Seide, fertig oder unfertig:
Im Werte von nicht mehr als$ 5 je Dutzend:
Nicht gesäumt ......................... . 520/o v. w. 49 1 /a°lo v. w. 46 1
/1 °/ 0 v. W.
Gesäumt oder mit Hohlsaum .............. . 56 1 / 1 0/o v. W. 53¾ v. w. 500/o v. w.
Im Werte von mehr als $ 5 je Dutzend:
Nicht gesäumt, handbedruckt ............ . 23½¼ v. w. 22 1 /,.°lo v. w. 210/o v. w.
1211 Alle Erzeugnisse, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Seide, n. b. g. . ............................... . 30 1 /,.°lo v. w. 290/o v. w. 27 1/ 1 0/o v. W.
1334 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schcdule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act
of 1930,
1 Description of Products Rates of Duty
paragraph
A B C
1301 Filaments of ·rayon or other synthetic textile, not
specially provided for:
Single (except filaments known as artifical horse-
hair), weighing 150 deniers or more per length
of 450 meters .......................... ~ .. 42 1 / 2 °1o ad val., 40 1 / 2 °1o ad val., 38°1o ad val.,
but not less than but not less than but not less than
38 c. per lb. 36 c. per lb. 34 c. per lb.
Grouped:
Weighing 150 deniers or more per length of
450 meters ........................... . 21 °lo ad val., 20°1o ad val., 19°1o ad val.,
but not less than but not less than but not less than
19 c. per lb. 18 c. per lb. 17 c. per lb.
W eighing ·less t4a,n 150 deniers per length of
450 meters ...•........................ 23 1 / 2 °1o ad val., 22 1 / 2 °1o ad val., 21 °lo ad val.,
but not less than but not less than but not less than
19 c. per lb. 18 c. per lb. 17 c. per lb.
1301 Y arns of rayon or other synthetic textile, not specially
provided for, singles, weighing less than 150 deniers
per length of 450 meters, and not having more than
20 turns twist per inch ....................... . 23½°1o ad val., 22 1 / 2 0/o ad val.,
but not less than but not less than
26 c. per lb. 25 c. per lb.
1307 Pile ribbons, whether or not the pile covers the entire
surface, wholly or in chief value of rayon or other
synthetic textile; all the foregoing, whether the pile
is wholly cut, wholly uncut, or partly cut ...... . 15 c. per lb. 15 c. per lb. 15 c. per lb. 1
and 23 1 / 2 °1o ad val. and 22 1 / 2 °1o ad val. and 220/o ad val.
1308 Fabrics (except ribbons), with fast edges, not exceed-
ing 12 inches in width, and articles made therefrom;
garters, suspenders, and braces; all the foregoing
wholly or in chief value of rayon or other synthetic
textile, or of rayon or other synthetic textile and
india rubber, and not specially provided for, whether
or not Jacquard-figured ....................... . 25 c. per lb. 25 c. per lb. 25 c. per lb.
and 21°1o ad val. and 200/o ad val. and 190/o ad val.
1309 Knit fabric, in the piece, wholly or in chief value of
rayon or other synthetic textile ............... . 25 c. per lb. 25 c. per lb. 25 c. per lb.
and 28 1 /s°lo ad val. and 27¾ ad val. and 251/.,°lo ad val.
1309 Outerwear, and articles of all kinds, knit or crocheted,
·finished or unfinished, wholly or -in chief value of
rayon or other synthetic textile:
Rats, bonnets, caps, berets, and similar articles .. 25 c. per lb. 25 c. per lb. 25 c. per lb.
and 330/o ad val. and 31 ¼°!o ad val. and 30°Jo ad aval.
1310 Handkerchiefs and woven mufflers, wholly or in chief
value of rayon or other synthetic textile, finished or
unfinished:
Not hemmed ............................... . 25 c. per lb. 25 c. per ld. 25 c. per lb.
and 28 1 /,.°lo ad val. and 27¾ ad val. and 25 ½ °lo ad val.
Hemmed or hemstitched 25 c. per lb. 25 c. per lb. 25 c. per lb.
and 30 ¼ °lo ad val. and 29°1o ad val. and 27 1 / 2 °/ 0 ad val.
1311 Clothing and articles of wearing apparel of every
description, ·manufactured wholly or in part, wholly
or in chief value of rayon or other synthetic textile,
and not specially provided for ............ ·..... . 25 c. per lb. 25 c. per lb. 25 c. per lb.
and 30 1 / 1 °lo ad val. and 290/o ad val. and 27 /s°!o ad val.
1
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1335
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1301 Fäden aus Kunstseide oder anderem synthetischen
Spinnstoff, n. b. g.:
Einfach (außer Fäden, die als künstliches Roß-
-haar bekannt sind), im Gewichte von 150
Deniers oder mehr je Länge von 450 m ....... . 42 1 /20/o V. W., 401/a°lo V, W., 386/o V. W,,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 38 c. je lb. als 36 c. je lb. als 34 c. je lb.
Mehrfach:
Im Gewichte von 150 Deniers oder mehr je
Länge von 450 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 °lo v. "\V., 200/o v. W., 190/o v. W.,
~her nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 19 c. je lb. als 18 c. je lb. als 17 c. je lb.
Im Gewichte von weniger als 150 Deniers je
Länge von 450 m.~ ..................... . 23 1 / 2 °/ 0 v. \V., 22½ 0 / 0 v. \V., 21 °lo' v. \V.,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 19 c. je lb. als 18 c. je lb. als 17 c. je lb.
1301 Garne aus Kunstseide oder anderem synthetischen
Spinnstoff, n. b. g., einfach, im Gewichte von weniger
als 150 Deniers je Länge von 450 m und mit nicht
mehr als 20 Drehungen je Zoll .................. . 23½0/o v. w., 22½0/o v. ,v.,
aber nicht weniger aber nicht weniger
als 26 c. je lb. als 25 c. je lb.
1307 Florbänder, auch wenn der Flor die ganze Oberfläch~
bedeckt, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Kunst-
seide oder anderem synthetischen Spinnstoff; alle
vorstehenden, auch mit ganz aufgeschnittenem, nicht
aufgeschnittenem oder teilweise aufgeschnittenem
Flor ......................................... . 15 c. je lb. 15 c. je lb. 15 c. je lb.
und 23½% v. W. und 22½¾ v. W. und 220/o v. W.
1308 Gewebe (außer Bändern) mit festen Kanten, nicht über
12 Zoll breit, und daraus hergestellte Waren; Strumpf-
bänder, Strumpfhalter und Hosenträger; alle vor-
stehenden ganz oder dem Hauptwel'te nach aus Kunst-
seide oder anderem synthetischen Spinnstoff oder aus
Kunstseide oder anderem synthetischen Spinnstoff
und Kautschuk, und n. b. g., auch jacquardgemustert 25 c. je lb. 25 c. je lb. 25 c. je lb.
und 21 °lo v. W. und 20% v. \V. und 190/o v. W.
1309 Gewirke im Stück, ganz oder dem Hauptwert nach aus
Kunstseide oder anderem synthetischen Spinnstoff 25 c. je lb. 25 c. je lb. 25 c. je lb.
und 28½0/o v. W. und 27% v. W. und 25 1/ 2 ¼ v. "\V.
1309 Oberkleidung und Waren aller Art, gewirkt oder ge-
strickt, fertig oder unfertig, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Kunstseide oder anderem synthe-
tischen Spinnstoff:
Hüte, Hauben, Mützen, Kappen und ähnliche
,varen ................................... . 25 c. je lb. 25 c. je lb. 25 c. je lb.
und 33% v. W. und 311/a°lo v. W. und 300/o v. W.
1310 Taschentücher und gewebte Halstücher, ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Kunstseide oder anderem
synthetischen Spinnstoff, fertig oder unfertig:
Nicht gesäumt ............................. •.. 25 c. je lb. 25 c. je lb. 25 c. je lb.
und 28 1 / 2 0/o v. W. und 27% v. W. und 25 1 /a°lo v. W.
Gesäumt oder mit Hohlsaum ................. . 25 c. je lb. 25 c. je lb. 25 c. je lb.
und 30½0/o v. W. und 29% v. W. und 27 1 / 1 ¼ v. W.
1311 , Kleidungsstücke und Bekleidungsgegenstände jeder
Art, ganz oder zum 'l'eil verarbeitet, ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Kunstseide oder anderem
synthetischen Spinnstoff und n. b. g .............. . 25 c. je lb. 25 c. je lb. 25 c. je lb.
und 30½¾ v. W. und 29% v. W. und 27 1 / 2 0/o v. W.
1336 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1~56, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act
of 1930,
1 Description of Products \ .
Rates of Duty
paragraph A B C
1312 Manufactures of filaments, fibers, yarns, or threads,
of rayon or other synthetic textile, and textile pro-
ducts made of bands or strips (not exceeding 1 inch
in width) of rayon or other synthetic textile, all the
foregoing, wholly or in chief value of rayon or other
synthetic textile, not specially provided for (except
gill nets or netting) .......................... . 25 c. per lb. 25 c. per lb. 25 c. per lb.
and 33 °lo ad val. and 31 ½°lo ad val. and 30°1o ad val.
1401 · Uncoated papers commonly or commercially known as
book paper, and all uncoated printing paper, not
specially provided for, not including cover paper .. 0.19 c. per lb. 0.18 c. per lb. 0.17 c. per lb.
and 4¾°1o ad val. and 41,' 2 °lo ad val. a.nd 4°/ 0 ad val.
1402 Paper board, wallboard, and pulpboard, not plate
finished, supercalendered or friction calendered, lam-
inated by means of an adhesive substance, coated,
surface stained or dyed, lined or vat-lined, embossed,
printed, decorated or ornamented in any manner,
nor cut into ·shapes for boxes or other articles and
not specially provided for:
Beer mat board ............................ . 7°1o ad val. 6 1 / 2 °/ 0 ad val. 6°1o ad val.
1403 Filtermasse or filter stock, composed wholly or in part
of wood pulp, wood fl.our, cotton or other vegetabie
fiber ........................................ . 14°/0 ad val. 13 1 / 2 °/ 0 ad val. · 12½ 0 / 0 ad val.
1403, Manufactures of papier-mache, not specially provided
for (not including masks) ..................... . 11 1 / 2 °/ 0 ad val. 11 °/ 0 ad val. 101,' 2 °/ 0 ad val.
1403 Manufactures of pulp, not specially provided for ... . 14°/0 ad val. 13 1 / 2 °/ 0 ad val. 12½ 0 / 0 ad val.
1404 Papers commonly or commercially known as tissue
paper and carbon paper (not including papers com-
monly or commercially known as stereotype paper,
copying paper, india or bible paper, condenser paper,
bibulous paper, pottery paper, tissue paper for
waxing, or paper similar to tissue paper, carbon paper,
or to papers mentioned in this parenthetical clause),
colored or uncolored, white or printed, and whether
in sheets or any other form:
"\Veighing not over 6 pounds to the ream :
Carbon paper, coated or uncoated . . . . . . . . 2.8 c. per lb. 2. 7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
and 9 ½ °lo ad val. and 9°/ 0 ad val. and 8 1 / 2 °/ 0 ad val.
Other, valued over 15 cents per pound . . . . 2.8 c. per- lb. 2. 7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
and 9 1 / 2 ~/ 0 ad val. and 9°/ 0 ad va.l. and 8 1 / 2 °/ 0 ad. val.
,veighing over 6 pounds and less than 10 pounds
to the ream:
Carbon paper, coated or uncoated .......... 2.25 c. per lb. 2.15 c. per lb. 2 c. per lb.
and 7°1o ad val. and 6½ 0 / 0 ad val. and 61,l 2 °/ 0 ad val.
Other:
Valued not ov_er 15 cents per pound. . . . 1.15 c. per lb. 1.1 c. per lb. 1 c. per lb.
and 3½ 0 / 0 ad val. and 31,:' 4 °1o ad val. and 31,1 4 °1o ad val.
Valued over 15 cents per pound ...... . 2.25 c. per lb. 2.15 c. per lb. 2 c. per lb.
and 7°/ 0 ad val. and 6 1 / 2 0/o ad val. and 6 1 / 2 °1o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1337
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifg„setz Zollslitze
von 1030, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1312 Erzeugnisse aus Gespinsten, Fasern, Garnen oder
Fäden, aus Kunstseide oder anderem synthetischen
Spinnstoff, ferner aus Bändern oder Streifen her-
gestellte Textilerzeugnisse (nicht über. 1 Zoll breit)
aus Kunstseide oder anderem synthetischen Spinn-
stoff; alle vorstehenden, ganz oder dem Hauptwerte
nach aus Kunstseide oder anderem synthetischen
Spinnstoff, n. b. g. (außer Gill-Netzen oder -Netz-
stoffen) ...................................... . 25 c. je lb. 25 c. je lb. 25 c. je lb.
und 330/o v. W. und 31 1 / 2 0/o v. W. und 30°1o v. W.
1401 Ungestrichene Papiere, gewöhnlich oder handelsüblich
als Buchdruckpapier bekannt, ferner alles unge-
strichene Druckpapier, n. b. g., ausgenommen Um-
schlagpapier .................................. . 0.19 c. je lb. 0.18 c. je lb. 0.17 c. je lb.
und 4 3 / 4 0/o v. ,:v. und 4½°1o v. W. und 4¾ v. W.
1402 Papierpappe, Wandpappe und Ganzzeugpappe, nicht
plattenfertig, hochsatiniert oder durch Friktion
satiniert, mit einem Klebestoff zusammengewalzt,
gestrichen, auf der Oberfläche bunt oder gefärbt,
kaschiert oder gegautscht-kaschiert, erhaben ge-
prägt, bedruckt, ornamentiert oder in irgendeiner
Weise verziert, auch nicht in Formen für Schachteln
oder andere Gegenstände geschnitten und n. b. g.:
Pappe für Bieruntersätze ..................... . 70/o v. w. 6¾ v.W.
1403 Filtermasse oder Filtermaterial, ganz oder teilweise aus
Holzmasse, Holzmehl, Baumwolle oder anderer pflanz-
licher Faser .............................. : .... . 140/o v. ,v. 13½0/o v. w. 12 1 /s°lo v. w.
1403 Erzeugni~se aus Papiermache, n. b. g. (ausgenommen
Masken) ...................................... . ll½°lo v. W. ll°!o v. W.
1403 Erzeugnisse aus Holzmasse, n. b. g. . .............. . 140/o v. w. 13 1 / 8 °1o v. W. 12 1 /s°lo v. W.
1404 Papier, gewöhnlich oder handelsüblich bekannt als
Seidenpapier und Kohlepapier (ausgenommen Pa-
piere, gewöhnlich oder handelsüblich bekannt als
Stereotyppapier, Kopierpapier, indisches Papier oder
Bibeldruckpapier, Papier für Kondensatoren, saug-
fähiges Papier, Papier für keramische Zwecke, Seiden-
papier zum ,vachsen sowie Papier, ähnlich dem
Seidenpapier, Kohlepapier oder den in dieser Klam-
mer erwähnten Papieren), gefärbt oder ungefärbt,
weiß oder bedruckt und in Bogen oder anderen
Formen:
Im Gewicht von nicht mehr als 6 Pfund je Ries:
Kohlepapier, gestrichen oder ungestrichen ... 2.8 c. je lb. 2.7 c. je lb. 2.5 c. je lb.
und 9½°1o v. W. und 90/o v. W. und 8 1 / 2 °1o v. W.
Anderes, im Werte von mehr als 15 cents je
Pfund ................................ . 2.8 c. je lb. 2.7 c. je lb. 2.5 c. ·je lb.
und 9½°1o v. W. und 9°1o v. W. und 8 1 /a°lo v. W.
Im Gewicht von mehr als 6 Pfund und weniger als
10 Pfund je Ries:
Koh_lepapier, gestrichen oder ungestrichen ... 2.25 c. je lb. 2.15 c. je lb. 2 c. je lb.
und 70fo v. W. und 6 1 / 2 0/o v. W. und 6 1/ 2 °1o v. W.
Anderes:
,v
Im erte von nicht mehr als 15 cents je
Pfund ........................... . 1.15 c. je lb. 1.1 c. je lb. 1 c. je lb.
und und und
3½°1o v. w. 31/,a°!o v. w. 31/,a°lo v. w.
Im Werte von mehr als 15 cents je Pfund 2.25 c. je lb. 2.15 c. je lb. 2 c. je lb.
und und und
7°1o v. ,v. 6 1/20/o V, \V. 6½°1o v. w.
1338 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America -Part 1)
TarUf Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1404 All paper similar to (but not including) papers commonly
or commercially known as tissue paper, stereotype
paper, copying paper, india or bible paper, condenser
paper, carbon paper, bibulous paper, pottery paper,
or tissue paper for waxing; all such similar paper,
colored or uncolored, white or printed, weighing over
6 pounds and less than 10 pounds to the ream,
whether in sheets or any other form, valued not over
15 cents per pound, and not specially provided for 1.15 c. per lb. 1.1 c. per lb. 1 c. per lb.
and 31/z°lo ad val. and 3¼°1o ad val. 3 ¼ °lo ad val.
1404 India and bible paper weighing 10 pounds or more and
less than 201/z pounds to the ream ............. . 1. 9 c. per _lb. 1.8 c. per lb. 1. 7 c. per lb.
and 4¾ 0 / 0 ad val. and 41fz 0 / 0 ad val. and 4°!o ad val.
1404 Crepe paper, commonly or commercially so known,
including paper creped or partly creped in any
manner, valued over 121/z cents per pound ..... . 2.8 c. per lb. 2.7 c. per lb. 2.5 c. per lb.
and 7¾ ad val. and 6 ½ °lo ad val. and 61/z °lo ad val.
1405 Papers with coated surface or surfaces, not specially
provided f or ................................. . 2.375 c. per lb. 2.25 c. per lb. 2.125 c. per lb.
and 7¾ ad val. and 61/z °lo ad val. and 6°1o ad val.
1405 Grease-proof and imita.tion parchment papers which
have been supercalendered and rendered transparent
or partially so, by whatever name known, and all
other grease-proof and imitation parchment paper,
not specially provided for, by whatever name known 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 7°!o ad val. and 6½ 0 / 0 ad val. and 61/z °lo ad val.
1405 Boxes of paper or papier-mache or wood, covered or
lined with cotton or other vegetable fiber ...... . 2.25 c. per lb. 2.15 c. per lb. 2 c. per lb.
and 91/z °lo ad val. and 9°/ 0 ad val. and 8 1 / 2 0/o ad val.
1405 Plain basic paper ordinarily used in the manufacture
of paper commonly or commercially known either
as blue print or brown print, and plain basic paper
ordinarily used for similar purposes ............ . 9½ 0 / 0 ad .;al. 90/o ad val. 8 1 / 2 °/ 0 ad val.
1405 Sensitized paper commonly or commercially known
either as blue print or brown print, and similar sen-
sitized paper ..................•............... 111/z °lo ad val. ll°!o ad val. 10 1 / 2 0/o ad val.
1405 Sensitized paper, to be used in photography ...... . 11 °lo ad val.
1407(a) Drawing paper, weighing 8 pounds or over per ream,
not ruled, bordered, embossed, · printed, lined, or
decorated in any manner, if valued at 40 cents or
more per pound .............................. . 0.95 c. per lb. 0.9 c. per lb. 0.85 c. per_ lb.
anq 4¾.°lo ad val. and 41/z °!o ad val. and 4°lo ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1339
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Para![raph A R C
1404 Alles Papier, ähnlich (aber nicht einschließend) den
gewöhnlich oder handelsüblich als Seidenpapier,
Stereotyppapier, Kopierpapier, indisches Papier oder
Bibeldruckpapier, Papier für Kondensatoren, Kohle-
papier, saugfähiges Papier, Papier für keramische
Zwecke oder Seidenpapier zum ,vachsen bekannten
Papieren; alles derartige Papier, gefärbt oder un-
gefärbt, weiß oder bedruckt, im Gewicht von mehr
als 6 Pfund und weniger als 10 Pfund je Ries, in
Bogen oder anderen Formen, im Werte von nicht
mehr als 15 cents je Pfund, und n. b. g. . ...... . 1.15 c. je lb. 1.1 c. je lb. 1 c. je lb.
und und und
31/a°lo v.W. 31/,t.°lo v. w. 31f&°lo v. w.
1404 Indisches Papier und Bibeldruckpapier, im Gewicht
von 10 Pfund oder mehr und weniger als 201/a Pfund
je Ries ...... _................................ . 1.9 c. je lb. 1.8 c. je lb. 1.7 c. je lb.
und und und
4 3 / 4 0/o V. \V, 41/s°lo v. w. 40/o v. w.
1404 Kreppapier, gewöhnlich oder handelsüblich als solches
bekannt, einschließlich des in irgendeiner Weise ganz
oder teilweise gekreppten Papiers, im Werte von mehr
als 121/2 cents je Pfund ...................... . 2.8 c. je lb. 2.7 c. je lb. 2.5 c. je lb.
und und und
7°/o v. w. 61/a°lo v. w. 61,/ 2 °/ 0 V. ,v.
1405 Papiere mit gestrichener Oberfläche oder gestrichenen
Oberflächen, n. b. g. . ......................... . 2.375 c. je lb. 2.25 c. je lb. 2.125 c. je lb.
und 70/o v. W. und 6½ 0 / 0 v. ,v. und 60/o v. W.
1405 Fettdichte und nachgeahmte Pergamen._tpapiere, die
\ hochsatiniert und ganz oder teilweise transparent
gemacht worden sind, unter beliebigem Namen
bekannt, und alles andere fettdichte und nach-
geahmte Pergamentpapier, n. b. g., unter beliebigem
Namen bekannt .............................. . 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und 70/o v. W. und 6¼ 0 / 0 v. ,v. und 6 1 / 2 0/o v. \V.
1405 Schachteln aus Papier oder Papiermache oder aus Holz,
überzogen oder ausgeschlagen mit Baumwolle oder
anderer pflanzlicher Faser ..................... . 2.25 c. je lb. 2.15 c. je lb. 2 c. je lb.
· und 91/a°lo v. W. und 90/o v. W. und 8 1 / 2 0/o v. ,:v.
1405 Rohpapier, das gewöhnlich bei der Herstellung des
allgemein oder handelsüblich als Blaupaus- oder
Braunpauspapier · bekannten Papiers verwendet
wird, ferner Rohpapier, das gewöhnlich für ähnliche
Zwecke verwendet wird ....................... . 9½°1o v. w. 90/o v. w. 81/s°lo v. w.
1405 Lichtempfindlich gemachtes Papier, allgemein oder
handelsüblich als Blaupaus- oder Braunpauspapier
bekannt, und ähnliches lichtempfindlich gemachtes
Papier ..................... , ................. . 111/a°lo v. w. 11% v. w. 101/a°lo v. w.
1405 Lichtempfindlich gemachtes Papier für photographische
Zwecke ...................................... . 11% v. w. 101/a°lo v. w.
1407(a) Zeichenpapier im Gewicht von 8 Pf und oder mehr je
Ries, nicht liniert, gerändert, erhaben geprägt,
bedruckt, kaschiert oder in irgendeiner "\Veise ver-
ziert, im Werte von 49 cents oder mehr je Pfund 0.95 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.85 c. je lb.
und 43/,t.°lo v. W. und 41/a°lo v. vV. und 40/o v W.
1340 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act· Rates of Duty
of 1930, Description of ·Products
paragraph A B C
1407 (a) Handmade paper, and paper commonly or commer-
cially known as handmac;Ie or machine handmade
paper; all the foregoing weighing 8 pounds or over
per ream:
Not ruled, bordered, embossed, printed, lined, or
decorated in any manner ................. . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 70/o ad val. and 61/a °lo ad val. and 61/a °lo ad val.
Ruled, bordered, embossed, printed, lined, or
decorated in any manner, whether in the pulp or
otherwise, other than by lithographic process 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 11.i; 2 °1o ad val. and 11 °lo ad val. and 10 1 / 2 0/o ad val.
1407 (a) Bristol board of the kinds made on a Fourdrinier or a
multicylinder machine, weighing 8 pounds or over
per ream:
Not ruled, bordered, embossed, printed, lined, or
decorated in any manner:
Valued not over 15 cents per pound 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 4 3 /, °lo ad val. and 4 1 / 3 0/o ad val. and 4 1 / ,°lo ad val.
Valued over 15 cents per pound ......... . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 70/o ad val. and 61/a °lo ad val. and 6 1 / ,°lo ad val.
Ruled, bordered, embossed, printed, lined, or
decorated in any manner, whether in the pulp
or otherwise, other than by lithographic process:
Valued not over 15 cents per pound 1.4. c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 91/a°!o ad val. and 90/o ad val. and 81/a °!o ad val.
Valued over 15- cents per pound . . . . . . . . . . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
and 111/a °lo ad val. and 11 °!o ad val. and 10 1 / 2 °/ 0 ad val.
1409 Hanging paper, not printed, lithographed, dyed, or
colored ...................................... . 4 3 / , 0 / 0 ad val. 40/o ad val.
1409 \Vrapping paper not specially provided for (except
strawboard and straw paper known as wrapping
paper, less than 0.012 inch but not less than 0.008
inch in thickness, and except sulphite wrapping
paper):
Sulphate ................................... . 9 1 / 2 0/o ad val. 9°/ 0 ad val. 81/a 0 / 0 ad val.
Other ...................................... . ll 1fa 0 / 0 ad val. 11 °/ 0 ad val. 10 1 / 2 °/ 0 ad val.
1409 Filtering paper:
Valued under 75 cents per pound ............ . 4. 75 c. per lb. 4.5 c. per lb. 4 c. per lb.
and 14°/0 ad val. and 13\12 °/ 0 ad val. and 130/o ad val.
Valued at 75 cents or more per pound ....... . 2.25 c. per lb. 2.15 c. per lb. 2 c. per lb.
and 7°lo ad val. and 6 1 / 2 °/ 0 ad val. and 6½ 0 / 0 ad val.
1410 Unbound books of all kinds, bound books of all kinds
except those bound wholly or in part in leather, and
sheets or 2rinted pages of books bound wholly or in
part in leather, all the foregoing, not specially pro-
vided for:
Prayer books, and sheets or printed pages of prayer
books bound wholly or in part in leather:
Of bona fide foreign authorship .......... . 3 3 / , 0 / 0 ad val. 31/a °lo ad val.
Of other than bona fide foreign authorship 70/o ad val. 6 ½ °!o ad val. 60/o ad val.
1410 Blank books and slate books (except diaries, notebooks,
and address books) ........................... . 111/a °lo ad val. 11 °lo ad val. 101/a°!o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. J?ezember 1956 1341
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der "\Varen
Paragraph A B C
1407 (a) Büttenpapier und Papier, gewöhnlich oder handels-
üblich bekannt als Büttenpapier oder Maschinen-
büttenpapier; alle vorstehenden im Gewicht von
8 Pfund oder mehr je Ries:
Nicht liniert, gerändert, erhaben geprägt, bedruckt,
kaschiert oder in irgendeiner "\Veise verziert 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und 70/o v. W. und 6¼°1o v. '\V. und 6¼°1o v. W.
Liniert, gerändert, erhaben geprägt, bedruckt,
kaschiert oder in irgendeiner Weise verziert,
auch schon in der Masse, aber nicht auf litho-
graphischem Wege ........................• 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und 11 1 /a°lo v. W. und 11 °lo v. W. und lO¼°!o v. W.
1407(a) Bristolpapier von der Sorte, die auf einer Fourdrinier-
maschine oder einer Mehrzylindermaschine her-
gestellt wird, im Gewicht von 8 Pfund oder mehr je
Ries:
Nicht liniert, gerändert, erhaben geprägt, bedruckt,
kaschiert oder in irgendeiner \Veise verziert:
Im ·werte von nicht mehr als 15 cents je Pfund 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und 43/,i °lo v. W. und 4¼°1o v. W. und 41/.°lo v. W.
Im Werte von mehr als 15 cents je Pfund 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und 70/o v. '\V. und 6¼°1o v. W. und 61,/ 4 °/ 0 v. '\Y.
Liniert, gerändert, erhaben geprägt, bedruckt,
kaschiert oder in irgendeiner \Veise verziert,
auch schon in der Masse, aber nicht auf litho-
graphischem Wege:
Im Werte von nicht mehr als 15 cents je Pfund 1.4 c. je lb. 1.3 c\ je lb. 1.25 c. je lb.
und 9¼°1o v. W. und 9°/ 0 v. '\V. und 8 1/ 2 °/0 v. '\V.
..,- Im '\Verte von über 15 cents je Pfund . . . . 1.4 c. je lb . 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
und ll1/ 2 °1o v. '\V. und 11 °lo v. W. und 10 1 / 2 °/ 0 v. '\Y.
1409 Tapetenpapier, nicht bedruckt, lithographiert, gefärbt
oder bunt .. ·.......•.......................... 4 3 / 4 0/o v. '\V.
1409 Einwickelpapier, n. b. g. (außer Strohpappe und Stroh-
papier, bekannt als Einwickelpapier, weniger als
0.012 Zoll, aber nicht weniger als 0.008 Zoll stark,
und außer Sulfateinwickelpapier):
Sulfateinwickelpapier ........................ . 9 1/20/o v. ,v. 90/o V. W. 8½ 0 / 0 v. '\V.
Anderes ................................... . ll¼°lo v. W. 11 °/ 0 v. \V. lO¼°lo v. W.
1409 Filtrierpapier:
Im Werte von weniger als 75 cents je Pfund 4. 75 c. je lb. · 4.5 c. je lb. 4 c. je lb.
und 140/o v. W. und 13 1/ 2 0/o v. W. und 13°/ 0 v. \\'.
Im Werte von 75 cents oder mehr je Pfund 2.25 c. je lb. 2.15 c. je lb. 2 c. je lb.
und 7°/ 0 v. \V. und 6 1 / 2 0/o v. '\V. und 6¼ 0 / 0 v. \V.
1410 Ungebundene Bücher aller Art, gebundene Bücher aller
Art außer den ganz oder teilweise in Leder gebunde-
nen, und Bogen oder Druckseiten von ganz oder
teilweise in Leder gebundenen Büchern; alle vor-
stehenden, n. b. g.:
Gebetbücher und Bogen oder Druckseiten von ganz
oder teilweise in Leder gebundenen Gebet-
büchern:
bona fi.de ausländischer Autorschaft ........ . 3 3 /.,,0/o v. w. 3½°1o v. w.
Andere als bona fi.de ausländischer Autor-
schaft ................................ . 7°1o v.W. 6½0/o v. w.
1410 Leere Bücher und Schreibtafelbücher (außer Tage-
büchern, Notizbüchern und Adreßbüchern) ....... . 11 1 / 2 0/o v. W. 11°/o v. w. l0¼°lo v. W.
1342 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of Amerfoa - Part I)
Tariff Act Ratea of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1410 Drawings, engravings, photographs, etchings~ maps,
and charts (except those containing additional text
conveying historical, geographic, time-table, travel,
hotel, or simila.r information, chiefly with respect to
places or travel facilities outside the continental
United States) ............................... . 111/z°!o ad val. 110/o ad val. 10 1 / 1 0/o ad val.
1410 Greetings cards, valentines, tally cards, place cards,
and all other social and gift cards, including folders,
booklets and cutouts, or in any other form, wholly or
partly manufactured:
With greeting, title or other wording ........... . 210/o ad val. 20°/ 0 ad val. 190/o ad val.
"\Vithout greeting, title or other wording ....... . 140/o ad val. 13½0/o ad val. 12½ 0 / 0 ad val.
1411 Photograph, autograph, scrap, post-card and postage-
stamp albums, and albums for phonograph records,
wholly or partly manufactured .................. . rn°lo ad val. 180/o ad val. 170/o ad val.
1413 Papers and paper board and pulpboard, including card-
board and leatherboard or compress leather, embossed,
cut, die-cut, or stamped into designs or shapes, such
as initials, monograms, lace, borders, bands, strips,
or other forms, or cut or shaped for boxes or other
articles, plain or printed, but not lithographed, and
not specially provided fo~:
Filtering paper ............................. . 14°1o ad val. 13½°1o ad val. 12¼°1o ad val.
1413 Paper board and pulpboard, including cardboard and
leatherboard or compress leather, plate finished,
supercalendered or friction calendered, laminated
by means of an adhesive substance, coated, surface
stained or dyed, lined or vat-lined, embossed, printed,
or decorated or ornamented in any manner (except
pulpboard in rolls for use in the manufacture of wall-
board, surface stained or dyed, lined or vat-lined,
embossed, or printed, and except hardboard) $ 6.88 per ton $ 6.52 per ton $ 6.16 per ton
of 2000 lb., of 2000 lb., of 2000 lb.,
but not less but not less but not less
than 7°1o nor than 6½ 0 / 0 nor than 60/o nor
more than more than more than
14 °lo ad val. 131,/ 2 °/ 0 ad val. 12½ 0 / 0 ad val.
1413 Test or container boards of a bursting strength above
60 pounds per square inch by the Mullen or the
"\i\-Tebb test ...... ~ ............................. 9 ½ °lo ad val. 90/o ad val. 8 1 / 2 0/o ad val.
1413 Manufactures of paper, or of which paperisthecompon•
ent material of chief value, not specially provided
for:
Ribbon fly catchers or fly ribbons .............. 190/o ad val. 180/o ad val. 170/o ad val.
1413 Tubes wholly or in chief value of paper, commonly
used for holding yarn or thread:
If parallel ................................... 0.5 c. per lb. 0.5 c. per lb. 0.5 c. per lb.
and ll1/ 2 °1o ad val. and 11 °lo ad val. and 101/z °lo ad val.
If tapered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ........ .. 1.9 c. per lb. 1.8 c. per lb . 1. 7 c. per lb.
and 23 1 / 1 0/o ad val. and 22 1 / 2 °/ 0 ad val. and 21 °lo ad val.
1501(b) Molded, pressed, or formed articles, in par.t of asbestos,
containing any binding agent, coating, or filler, other
than hydraulic cement or synthetic resin .........• 91/z °lo ad val. 9°/ 0 ad val. 81/z °io ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1343
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 11130, Bezeichnung der '\Varen
Paragraph A B . 1 C
1410 Zeichnungen, Stiche, Photographien, Radierungen,
Land- und Seekarten (außer solchen mit zusätzlichem
Text, der historische, geographische, Fahrplan-,
Reise-, Hotel- oder ähnliche Auskünfte gibt, und
zwar hauptsächlich in bezug auf Orte oder Reise-
gelegenheiten außerhalb des Festlandes der Vereinig-
ten Staaten) ................................. . ll½°!o v. W. 110/o v. w. 101/a°!o v. w.
1410 Glückwunschkarten, Valentinkarten, Anhängekarten,
Tischkarten und alle anderen Gesellschafts- und
Geschenkkarten einschließlich der Faltkarten, -bücher
und ausgeschnittenen Karten oder der Karten in jeder
anderen Form, ganz oder teilweise fertiggestellt:
Mit Glückwunsch, Anrede oder anderem Text .... 21°1o v. w. 200/o v. w. 190/o v. w.
Ohne Glückwunsch, Au.rede oder anderem Text .. 14°1o v. w. 131/s°lo V. W. 121/.,.0/o v. w.
1411 Alben für Photographien, Autogramme, Ausschnitte,
Postkarten und Briefmarken, ferner Alben für
Schallplatten, ganz oder teilweise fertiggestellt ..... 19°1o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
1413 Papiere, Pappe und Ganzzeugpappe, einschließlich der
Kartonpappe und Lederpappe oder des Preßleders,
erhaben geprägt, geschnitten, tiefgepreßt oder zu
Mustern der Formen wie Initialen, Monogrammen,
Spitzen, Kanten, Bändern, Streifen oder anderen
Formen gestanzt, oder für Schachteln oder andere
Gegenstände zugeschnitten oder geformt, einfach
oder bedruckt, aber nicht lithographiert, und n. b. g.:
Filtrierpapier ............................... . 14°1o v. w. 13 1 / z°lo V. W. 121/a/ 0 0 V. W.
1413 Pappe und Ganzzeugpappe, einschließlich der Karton-
pappe und Lederpappe oder des Preßleders, platten-
fertig, hochsatiniert oder durch Friktion satiniert,
mit einem Klebestoff zusammengewalzt, gestrichen,
auf der Oberfläche bunt oder gefärbt, kaschiert oder
gegautscht-kaschiert, erhaben- geprägt, bedruckt,
ornamentiert oder in irgendeiner Weise verziert
(außer Ganzzeugpappe in Rollen zur Verwendung bei
der Herstellung von Wandpappe, auf der Oberfläche
bunt oder gefärbt, kaschiert oder gegautscht-
kaschiert, erhaben geprägt oder bedruckt, ul'l.d außer
Hartpappe) .................................. . $ 6.88 je ton $ 6.52 je ton $ 6.16 je ton
von 2000 lb., v9n 2000 lb., von 2000 lb.,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 70/o als 6 /s°lo
1
als 60/o
und nicht mehr und nicht mehr und nicht mehr
als 140/o v. W. als 13 1 / 1 °1o v. W. als 121/a°!o v. W.
1413 Pappen für Prüfzwecke oder Behälter, mit einer Reiß-
festigkeit von mehr als 60 Pfund je Quadratzoll nach
dem Mullen- oder Webbprüfverfahren ........... . 91 / 2°1o v. w. 90/o v. w. 8 1 / 1 0/o v. W.
1413 Erzeugnisse aus Papier odeF solche, bei denen Papier
dem Werte nach den Hauptbestandteil bildet,
n. b. g.:
Bandförmige Fliegenfänger oder Fliegenbänder 190/o v. w. 180/o v. w. 17°1o v. w.
1413 Spulen, ganz oder dem Hauptwerte nach aus Papier,
gewöhnlich zum Aufwickeln von Garn oder Zwirn
gebraucht:
Parallel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 o. je lb. 0.5 c. je lb. 0.5 c. je lb.
und ll1/ 1 °1o v. W. und 11 °lo v. W. und 10 1 / 2 0/o v. W.
Konisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 o. je lb. 1.8 c. je lb. 1.7 c. je lb.
und 23 1 /,// 0 v. W. und 22½0/o v. W. und 21 °lo v. W.
1501 (b) Geknetete, gepreßte oder geformte Waren, teilweise
aus Asbest, die Bindemittel, Überzüge oder Füll-
massen enthalten, und zwar andere als hydraulischen
Zement oder synthetischen Harz .. '. ............. . 9½°1o v. w. 90/o v. w. 8½°1o v._w.
1344 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United Sta~s of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paiagrapb A B C
1501 (d) All other manufactures of which ashestos is the compo-
nent material of chief value ..................... . 11 1 / 2 0/o ad val. 11 °lo ad val. 10 ½ °lo ad val.
1502 Golf and lawn-tennis halls ....................... . 14¾ ad val. 13¼¾ ad val. 12½¾ ad val.
1503 Spangles and heads, including hugles, not specially
provided f or .................................. . 16 1 / 2 0/o ad val. 15 1 / 2 °lo ad val. 15¾ ad val.
1503 Fahrics and articles not omamented with heads,
spangles, or hugles, nor emhroidered, tamhoured,
appliqued, or scalloped, composed wholly or in chief
value of heads or spangles (other than imitation pearl
heads, heads in imitation of precious or semiprecious
stones, and heads in chief value of synthetic resin);
heads composed wholly or in chief value of syn-
thetic resin; and heads, not otherwise provided for
in paragraph 1503, Tarif! Act of 1930, in imitation
of precious or semiprecious stones, of all kinds and
shapes, of whatever material composed:
Fahrics and articles .......................... . 27¾ ad val. 25½¾ ad val.
Beads composed wholly or in chief value of
synthetic resin ............................ . 351/a °lo ad val. 331/z °lo ad val. 32¾ ad val.
Other ...................................... . 21¾ ad val. 20¾ ad val. 19¾ ad val.
Provided, That for the purpose only of applying
the second proviso to paragraph 1503, Tarif! Act
of 1930, to articles composed of heads or spangles,
each rate of duty applicahle pursuant to such pro-
viso shall he reduced to ...................... . 95¾ of the rate 90¾ of the rate 85°/ 0 of the rate
applicable on applicahle on applicahle on
January 1, 1955 January 1, 1955 January 1, 1955
1504(a) Braids, plaits, and laces, composed wholly or in chief
value of straw, chip, paper, grass, palm leaf, willow,
osier, rattan, real horsehair, cuha hark, or manila
hemp, and hraids and plaits, wholly or in'chief value
of ramie, all the foregoing suitahle for making or
omamenting hats, honnets, or hoods, not bleached,
dyed, colored, or stained, and not containing a suh-
stantial part of rayon or other synthetic textile .... 7% ad val. 6 1 /z°lo ad val. 6°1o ad val.
1504(h) Rats, honnets, and hoods, composed wholly or in chief
value of straw, chip, paper, grass, palm leaf, willow,
osier, rattan, real horsehair, cuha hark, ramie, or
manila hemp, whether wholly or partly manufactured:
Not hlocked or trimmed:
Composed wholly or in chief value of straw
or ramie:
(1) Not bleached, dyed, colored, or stained 11 1 / 1 0/o ad val. 11 °lo ad val. 10 ½ °lo ad val.
(2) Bleached, dyed, colored, or stained .... 23 c. per doz. 22 c. per doz. 21 c. per doz.
and 111/a°lo ad val. and 11 °lo ad val. and 10 1 / 2 °lo ad val.
(3) Blocked or trimmed, wheter or not bleached, dyed,
colored, or stained (except men's Yeddo foits
wholly or in chief value of unsplit straw, blocked
hut not trimmed). t •••••••••••••••••••••••• $ 2.28 per doz. $ 2.16 per doz. $ 2.04 per doz.
and 11 1 / 1 °lo ad val. and 11 °lo ad val. and 10 1 /,. °lo ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1345
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1501 (d) Alle anderen Erzeugnisse, bei denen Asbest dem Werte
nach den Hauptbestandteil bildet ............... . ll½°!o v. W. ll°!o v. W.
1502 Golfbälle und Lawn-Tennisbälle .................. . 14°1o v. '"~- 13½°!o v. w. 121/i°lo v. w.
1503 Flitterplättchen und Glasperlen, einschließlich der
Schmelzperlen, n. b. g .......................... . 16½°1o v. w. 15 1 / 9 0/o v. W. 150/o v. w.
1503 Gewebe und Waren, nicht mit Glasperlen, Flitter-
plättchen oder Schmelzperlen verziert, auch nicht
bestickt, tambouriert, appliziert oder ausgezackt,
ganz oder dem Hauptwerte nach aus Glasperlen oder
Flitterplättchen bestehend (andere als Nachahmun-
gen von echten Perlen, Glasperlen als Nachahmung
von Edel- oder Halbedelsteinen und Perlen, dem
Hauptwerte nach aus synthetischem Harz); Perlen,
ganz oder dem Hauptwerte nach aus synthe-
. tischem Harz; und Glasperlen, nicht anderweit in
§ 1503, Tarifgesetz von 1930, vorgesehen, als Nach-
ahmung von Edel- oder Halbedelsteinen, aller Arten
und Formen, aus jedem Material:
Gewebe und Waren 28 1 /a°lo v. W. 270/o v. w. 251/a°!o v. w.
Perlen, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
synthetischem Harz ....................... . 35½°!o v. w. 331/a°!o V. W. 320/o v. w.
Andere ..................................... . 21°!o v. w. 200/o v. w. 19°!o v. w.
Vorbehalt: Nur zum Zwecke der Anwendung
des zweiten Vorbehalts zu § 1503, Tarifgesetz
von 1930, auf Waren aus Glasperlen oder Flitter-
plättchen soll jeder gemäß jener Anmerkung
-- anzuwendende Zollsatz herabgesetzt werden auf 95°/ 0 des am 900/o des am 850/o des am
1. Januar 1955 1. Januar 1955 1. Januar 1955
gültigen Zollsatzes gültigen Zollsatzes gültigen Zollsatzes
1504(a) Flechtborten, Borten und Tressen, ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Stroh, Holzspan, Papier, Gras,
Palmblatt, Weidenbast, Korbweidenbast, Rotang,
natürlichem Roßhaar, Kubarinde oder Manilahanf,
und Flechtborten und Borten, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Ramie; alle vorstehenden geeignet
zur Herstellung oder Garnierung von Hüten, Mützen
oder Kappen, nicht gebleicht, gefärbt, farbig oder
bunt, und ohne einen wesentlichen Teil an Kunstseide
oder anderem synthetischen Spinnstoff ........... . 7°!o v. w. 6°!o v. w.
1504(b) Hüte, Mützen und Kappen, ganz oder dem Hauptwerte
nach aus Stroh, Holzspan, Papier, Gras, Palmblatt,
Weidenbast, Korbweidenbast, Rotang, natürlichem
Roßhaar, Kubarinde, Ramie oder Manilahanf, ganz
oder teilweise fertiggestellt:
Nicht geformt oder garniert:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Stroh
oder Ramie:
(1) Nicht gebleicht, gefärbt, farbig oder bunt ll½°lo v. W. 11 °/ 0 v. \V. 10½ 0 / 0 v. \V.
(2) Gebleicht, gefärbt, farbig oder bunt ..... 23 c. je Dtzd. 22 c. je Dtzd. 21 c. je Dtzd. ·
und ll½°lo v. W. und ll°!o v. W. und 10 1 / 20/o v. W.
(3) Geformt oder garniert, auch gebleicht, gefärbt,
farbig oder bunt (außer Yeddo-Hüten für
Männer, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
ungespaltenem Stroh, geformt, aber nicht gar-
niert) .................................... . $ 2.28 je Dtzd. $ 2.16 je Dtzd. $ 2.04 je Dtzd.
und 11 1 / 2 0/o v. '\V. und 11 °!o v. W. und 101/z°!o v. W.
·''.;.~~~==~---------------------------------------------------
1346 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tarlff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
,
(4) Sewed, whether or not blocked, trimmed, bleached,
dyed, colored, or stained:
Composed wholly or in chief value of straw:
Not blocked or trimmed ............. . $ 2.37 per doz. $ 2.25 per doz. $ 2.12 per doz.
and 23½°1o ad val. and 22 1 / 2 0/o ad val. and 210/o ad val.
Blocked or trimmed, and valued at less
than $ 15 per dozen .............. . $ 2.80 per doz. $ 2.55 per doz. $ 2.35 per doz.
and 23 1 /z°lo ad val. and 22 1 /z°!o ad val. and 200/o ad val.
1506 Tooth brushes, whether or not the handles or backs
thereof are composed wholly or in chief value of
any product provided for in paragraph 31, Tariff
Act of 1930 .................................. . 1 c. each 1 c. each 1 c. each
and 23 1 / 2 0/o ad val. and 221/z°!o ad val. and 210/o ad val.
1506 Toilet brushes, valued over 40 cents each (not including
tooth brushes, toilet brushes the handles or backs
of which are composed wholly or in chief value of
any product provided for in _paragraph 31, Tariff
Act of 1930, or toilet brushes which are ornamented,
mounted, or fitted with gold, silver, or platinum,
or wholly or partly plated with gold, silver, or
platinum, whether or not enameled) ........... . 1 c. each 1 c. each , 1 c. each
and 140/o ad val. and 131/a°lo ad val. and 121/a°lo ad val.
1510 All collar and cuff buttons and studs composed wholly
of hone, mother-of-pearl, ivory, vegetable ivory, or
agate ..........................-....... ,-...... . 210/o ad val. 200/o ad val. 190/o ad val.
1510 Buttons not specially provided for:
Horn and composition horn .................. . 19Gjo·ad val. 180/o ad val. 170/o ad val.
Commonly known as Roman pearl; fancy, with
a fish-sC"ale or similar finish; wholly or in chief
value of any compound of casein and valued
over 60 cents per gross; wholly or in chief value
of wood; or wholly or in chief value of textile
material .................................. . 210/o ad val. 20°/ 0 ad val. 19¾ ad val.
1513 Dolls and doll clothing, composed in any part, however
small, of any of the laces, fabrics, embroideries, or
other materials or articles provided for in paragraph
1529(a), Tariff Act of 1930 .................... . 421/.// 0 ad val. 40 1 / 2 0/o ad val. 38¾ ad val.
1513 Toys, not specially provided for:
Building blocks or bricks valued at 8 cents or
more per pound; construction sets, other than
model airplane construction sets, wholly or in
chief value of metal and valued at 30 cents or
more per pound; model airplane construction
sets wholly or in chief value of metal and valued
at 75 cents or more each; and figures or images
of animate objects, wholly or in chief value of
metal, if having any movable member or part
but not having a spring mechanism, and valued
at 30 cents or mdte per pound, or if not having
any movable member or part and valued at
21 cents or more per pound . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 / 1 0/o ad val. 22 1 / 1 0/o ad val. 21¾ ad val.
Stuffed animal figures not having a spring me-
chanism, not over 6 inches in height and valued
at 35 cents or inore each, or over 6 inches but
not over 11 inches in height and valued at S 1
or more each, or over 1i inches but not over
14 inches in height and valued at $ 2 or more
each, or over 14 inches in height and valued at
$ 3.50 or more each . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 / 2 0/o ad val. 22 ½ °lo ad val. 220/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1347
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil 1)
Tarifgesetz Zol!5ätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
l'aragraph A B C
(4) Genäht, auch geformt, garniert, gebleicht, gefärbt,
farbig oder bunt:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Stroh:
,Nicht geformt oder garniert .......... . $ 2.37 je Dtzd. $ 2.25 je Dtzd. S 2.12 je Dtzd.
und 23¼0/o v. W. und 22¼ 0 / 0 v. ,,r. und 21 °/ 0 v. \V.
Geformt oder garniert und im Werte von
weniger als $ 15 je Dutzend ........ . $ 2.80 je Dtzd. $ 2.55 je Dtzd. $ 2.35 je Dtzd.
und 231/s°lo v. W. und 221/s°lo v. W. und 200/o v. W.
1506 Zahnbürsten, auch wenn die Stiele oder Rücken ganz
oder dem Hauptwerte nach aus einem in § 31, Tarif-
gesetz von 193D, vorgesehenen Erzeugnis bestehen ... 1 c. je Stück 1 c. je Stück 1 c. je Stück
und 23¼°1o v. W. und 221/s°lo v. W. und 21 °/ 0 v. ,v.
1506 Toilettebürsten im Werte von: mehr als 40 cents je Stück
(ausgenommen Zahnbürsten, Toilettebürsten mit
Stielen oder Rücken, die ganz oder dem Hauptwerte
nach aus einem in § 31, Tarifgesetz von 1930, vorge-
sehenen Erzeugnis bestehen, oder Toilettebürsten, die
mit Gold, Silber oder Platin verziert, gefaßt oder be-
setzt oder ganz oder teilweise mit Gold, Silber oder
Platin plattiert oder auch emailliert sind) ......... . 1 c. je Stück 1 c. je Stück 1 c. je Stück
und 140/o v. W. und 13¼°1o v. W. und 121/s°!o v. W.
1510 Alle Kragen- und Manschettenknöpfe und Hemdknöpfe,
ganz aus Bein, Perlmutter, Elfenb6in, pflanzlichem
Elfenbein oder Achat .......................... . 210/o v. w. 200/o v. w.
1510 Knöpfe, n. b. g. :
Horn und Hornmasse 190/o v. w .. 180/o v. w. 170/o v. w.
Allgemein b'ekannt als »Roman pearl«; Schmuck-
knöpfe mit Fischschuppen- oder ähnlichem
Glanz; ganz oder dem Hauptwerte nach aus
einer Kasein-Verbindung und im Werte von mehr
als 60 cents je Gros; ganz oder dem Hauptwerte
nach aus Holz; ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Spinnstoffwaren ....................... . 210/o v. w. 200/o v. w. ' 190/o v. w.
1513 Puppen und Puppenkleider, zu einem wenn auch ge-
ringen Te\1- aus in § 1529 (a), Tarifgesetz von 1930,
vorgesehenen Spitzen, Geweben, Stickereien oder
anderen Materialien oder Waren ................ . 401/s°lo v. w. 380/o V. W.
1513 Spielzeug, n. b. g.:
Bauklötze oder Bausteine, im Werte von 8 c. oder
mehr je Pfund; Bausätze, andere als Bausätze
für Flugzeugmodelle, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Metall, im Werte von 30 cents
oder mehr je Pfund; Bausätze für Flugzeug-
modelle, ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Metall, im Werte von 75 cents oder mehr je Satz;
Figuren oder Darstellungen von Lebewesen, ganz
oder dem Hauptwerte nach aus Metall, mit be-
weglichen Gliedern oder Teilen, aber nicht mit
Federmechanismus, im Werte von 30 cents oder
mehr je Pfund, oder ohne bewegliche Glieder
oder Teile, im Werte von 21 cents oder mehr je
Pfund ................................... . 23¼0/o v. w. 22¼0/o v. w. 21°1o v. w.
Ausgestopfte Tierfiguren ohne Federmechanismus,
nicht mehr als 6 Zoll hoch, im Werte von 35 cents
oder mehr je Stück, oder mehr als 6 Zoll, aber
nicht mehr als 11 Zoll hoch, im Werte von $ 1
oder mehr je Stück, oder mehr als 11 Zoll, aber
nicht mehr als 14 Zoll hoch, im Werte von $ 2
oder mehr je Stück oder mehr als 14 Zoll hoch,
im Werte von $ 3.50 oder mehr je Stück ......• 23¼0/o v. w. 221/s°lo v. w. 220/o V. W.
1348 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
Figures or images of animate objects not specified
__ above in this item ....................... . 330/o ad val. 311/z°lo ad val. 300/o ad val.
Toys having a spring mechanism (except figures
or ,images of animate objects, wholly or in chief
value of metal) .......................... . 47 1 / 2 0/o ad val. 450/o ad val. 440/o ad val.
Toys capable of emitting sound and in the forms
of musical instruments .................... . 330/o ad val. 320/o ad val.
1514 Emery, corundum, garnet, and artificial abrasives, in
grains, or ground, pulverized, refined, or manufac-
tured; emery wheels, emery files, and manufac-
tures of which emery, corundum, garnet or artificial
abrasive is the component material of chief value,
not specially provided for; all the foregoing, if con-
taining more than 0.1 °/0 of vanadium, or more than
0.20/o of tungsten, molybdenum, boron, tantalum,
columbium or niobium, or uranium, or more than
0.30/o of chromium ............................ . 56 1 / 2 0/o ad val. 530/o ad val. 500/o ad val.
,/
1514 All papers, cloths, and combinations of paper and cloth,
wholly or partly coated with artificial or natural
abrasives, or with a combination of natural and
artificial abrasives:
Containing more than 0.1 °/0 of vanadium, or more
than 0.20/o of tungsten, molybdenum, boron,
tantalum, columbium or niobium, or uranium,
or more than 0.30/o of chromium ........... . 561/a °lo ad val. 530/o ad val. 500/o ad val.
Other ...................................... . 91 / 2 0/o ad val.- 90/o ad val. 81 / 2 °lo ad val.
1516 ·wind matches, and all matches in books or folders or
ha ving a stained, dyed, or colored stick or stem. . . 23 1 / 2 °lo ad val. 221/z °lo ad val. 21 °lo ad val.
1517 Mining, blasting, or safety fuses of all kinds. . . . . . . . 95 c. per · 1000 ft. 90 c. per 1000 ft. 85 c. per 1000 ft.
1518 Feathers and downs, on the skin or otherwise, dressed,
colored, or otherwise advanced or manufactured in
any manner, including quilts of down and other
manufactures of down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190/o ad val. 180/o ad val. 170/o ad val.
1518 Feather dusters.................................. 190/o ad val. 180/o ad val. 170/o ad val.
1518 Artificial or ornamental feathers suitable for use as
millinery ornaments .......................... . 190/o ad val. 180/o ad val. 170/o ad val.
1518 Natural grasses, grains, leaves, plants, shrubs, herbs,
trees, and parts thereof, not specially provided for:
When bleached ............................. . 23 1 / 2 0/o ad val. 221/a°lo ad val. 210/o ad val.
When colored, dyed, painted; or chemically treated 35 1 / 2 0/o ad val. 33 1 / 1 0/o ad val. 320/o ad val.
1518 Boas, boutonnieres, wreaths, and all articles not
specially provided for:
Composed wholly or in chief value of any of the
feathers mentioned in the duty provisions of
paragraph 1518, Tariff Act of 1930 ••••..••.• 190/o ad val. 180/o ad val. 17°/0 ad val.
Composed wholly or in chief value of colored,
dyed, painted, or chemically treated (but not
bleaohed) natural grasses, grains, Jeaves, plants,
shrubs, herbs, trees, or parts thereof ....... . 351/a°!o ad val. 33 1 / 8 0/o ad val. 320/o ad val.
1519(e) Articles, wholly or partly manufactured (except
wearing apparel, but including fur collars, fur cuffs,
and fur trimmings), wholly or in chief value of fur
(except silver or black fox), not specially provided for 231/a°!o ad val. 221/z °lo ad val. 210/o ad val.
Note:
TlTe term "silver or blank fox" is used In this item in the
sense of the deftnition of that term in paragraph 1619(f),
Tariff Act of 1930.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1349
(Liste .XX - Vereinigte Staaten von Amerika -· Teil I)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
Figuren oder Darstellungen von in dieser Position
vorher nicht aufgeführten Lebewesen ........ . 330/o v. w. 31½°1o v. w. 300/o v. w.
Spielzeug mit Federmechanismus (außer Figuren
oder Darstellungen von_ Lebewesen, ganz oder
dem Hauptwerte nach aus Metall) .......... . 47¼0/o v. w. 450/o v. w. 440/o v. w.
Spielzeug, das geeignet ist, Töne hervorzubringen,
in Form von Musikinstrumenten ............ . 330/o v. w. 320/o v. w.
1514 Schmirgel, Korund, Granat und künstliche Schleif-
mittel, in Körnern oder gemahlen, pulverisiert, ge-
reinigt oder bearbeitet; Schmirgelscheiben, Schmirgel-
feilen und Erzeugnisse, bei denen Schmirgel, Korund,
Granat oder künstliche Schleifmittel dem Werte nach
den Hauptbestandteil bilden, n. b. g.; alle vor-
stehenden, mit einem Gehalt von mehr als 0.1 °/ 0
Vanadium, oder mehr als 0.20/o Wolfram, Molybdän,
Bor, Tantal, Kolumbium oder Niob, oder Uran, oder
mehr als 0.30/o Chrom .......................... . 56¼ 0 / 0 v. ,v. 50°/ 0 v. \V.
1514 Alle Papiere, Gewebe und Verbindungen von Papier
und Gewebe, ganz oder teilweise mit künstlichen
oder natürlichen Schleifmitteln oder mit einer Ver-
bindung von natürlichen und künstlichen Schleif-
mitteln überzogen:
Mit einem Gehalt von mehr als 0.1 °lo Vanadium,
oder mehr als 0.20/o Wolfram, Molybdän, Bor,
Tantal, Kolumbium oder Niob, oder Uran,
oder mehr als 0.30/o Chrom ............... . 56½0/o v. w. 530/o v. w. 500/o v. w.
Andere .................................... . 9 1 / 1 0/o v. \V. 90/o v. w. 8½°1o v. \V.
1516 Sturmstreichhölzer und alle Zündhölzer in Heften oder
Klappheften oder solche mit gebeiztem, gefärbtem
oder farbigem Stäbchen oder Stiel . . . . . . . . . . . . . .. 23½°1o v. W. 22 1 / 2 0/o v. W. 21 °lo v. W.
1517 Bergwerks-, Spreng- oder Sicherheitszündschnüre aller
Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 c. je 1000 Fuß 90 c. je 1000 Fuß 85 c. je 1000 Fuß
1518 Federn und Daunen, auf dem Balg oder anders, zu-
gerichtet, gefärbt oder sonst in irgendeiner Weise
veredelt oder bea:r;beitet, einschließlich der Daunen-
steppdecken und anderen Erzeugnisse aus Daunen 190/o v. w. 180/o v. w. 170/o v.W.
1518 Staubwedel aus Federn ......................... . 190/o v. w. 180/o v. w.. 170/o v. w.
1518 Künstliche Federn oder Schmuckfedern, zur Ver-
wendung als Putzmacher-Garnituren geeignet .... 190/o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
1518 Natürliche Gräser, Beeren, Blätter, Pflanzen, Sträucher,
Kräuter, Bäume und Teile davon, n. b. g.:
Gebleicht .... ·.............................. . 23½0/o v. w. 22 1 / 1 0/o v. W. 210/o v. w.
Farbig, _gefärbt, bemalt oder chemisch behand~lt 35 1 /20/o v. w. 33 1 / 1 0/o v. W. 32°/o v. w.
1518 Boas, Boutonnieren, Gewinde und alle Waren n. b. g.:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus den in den
Zollvorschriften des§ 1518, Tarifgesetz von 1930,
erwähnten Federn ........................ . 190/o v. w. ~.B°lo v. W. 170/o v. w.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus farbigen,
gefärbten, bemalten oder chemisch behandelten
(aber nicht gebleichten) natürlichen Gräsern,
Beeren, Blättern, Pflanzen, Sträuchern, Kräu-
tern, Bäumen oder Teilen davon ........... . 35 1 / 1 0/o v. W. 33 1 /a°lo v. w. 320/o v. w.
1519(e) Waren, ganz oder teilweise verarbeitet (außer Klei-
dungsstücken, aber einschließlich der Pelzkragen,
Pelzmanschetten und Pelzbesätze), ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Pelz (außer Silber- oder
Schwarzfuchs), n. b. g. . ....................... . 23 1 / 2 0/o v. W. 22 1 /20/o v. w. 210/o v. w.
Anmerkung:
Die Bezeichnung »Silber- oder Schwarzfuchs« wird in dieser
Position im Sinne der Deftnltion dleser Bezeichnung in § 1619 (f),
Tarifgesetz von 1930, gebraucht.
1350 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schetlule XX - United 8tates of America - Part J)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1521 Fans of all kinds, except common palm-leaf fans ... 23½ 0 / 0 ad val. 22½ 0 / 0 ad val. 21¾ ad val.
152-1 Hair, curled, suitable for beds or mattresses ....... . 4 3ft °lo ad val. 41;12 °lo ad val. 4°/ 0 atl val.
1525 Cloths, and all other manufactures of every description,
wholly or in chief value of cattle hair, goat hair,
or horsehair, not specially provided for .......... . 38°/ 0 ad val. 36¾ ad val. 34¾ ad val.
1526(a) Hats, caps, bonnets, and hoods, for men's, women's,
boys', or children's wear, trimmed or untrimmed,
including bodies, hoods, plateaux, forms, or shapes,
for hats or bonnets, composed wholly or in chief
value of fur of the rabbit, beaver, or other animals;
all the foregoing valued over $ 30 per dozen ..... . $ 7.60 per doz. $ 7.20 per doz. S 6.80 per doz.
and 11 1 / 2 °lo ad val. and 11 °/ 0 ad val. and 10¼°1o ad val.
1527(a) Jewelry, commonly or commercially so known, finished
or unfinished (including parts thereof):
(2) Composed wholly or in chief value of silver and
valued above $ 18 per dozen pieces or parts ... 33¾ ad val., 31 ½°lo ad val., 30¾ ad val.,
but not less but not less but not less
than 95¾ of the than 90 °lo of the than 85°1o of the
amount payable amount payable amount payable
on the basis on the basis on the baeis
of the duty of the duty of the duty
"existing" "existing" "existing"
(within the (within the (within the
meaning of meaning of meaning of
section 350, section 350, section 350,
Tariff Act of Tariff Act of Tariff Act of
1930, as amended) 1930, as amended) 1930, as amended)
1
•
onJanuary1, 1955, onJanuary 1, 1955, onJanuary1, 1955,
if the article were if the article were if the article were
not dutiable under not dutiable under not dutiable under
paragraph 1527, paragraph 1527, paragraph 1527,
Tariff Act of 1930 Tariff Act of 1930 Tariff Act of 1930
1527(b) Rope, curb, cable, and fancy patterns of chain not
exceeding ½ inch in diameter, width, or thickness,
valued above 30 cents per yard, if of gold or platinum 38¾ ad val. 36¾ ad val. 34¾ ad val.
.
1527 (c) Articles valued above 20 cents per dozen pieces,
designed tobe worn on apparel or carried on or about
or attached to the person, such as and including
buckles, cardcases, chains, ciga.r cases, cigar cuttera,
cigar holders, cigar lighters, cigarette cases, cigarette
holders, coin holders, collar, cuff, and dress buttons,
COillbs, match boxes, mesh bags and purses, millinery,
military, and hair ornaments, pins, powder cases,
stamp cases, vanity cases, watch bracelets, and like
articles; all the foregoing and parts thereof, finished
or unfinished:
(2) Wholly or in chief value of metal other than gold
or platinum (whether or not enameled, washed,
covered, or plated, including rolled gold plate ),
or (if not composed in chief value of metal and
if not dutiable under clause (1) of paragraph
1527 (c), Tariff Act of 1930) set with andin chief
value of precious or semiprecious stones, pearls,
cameos, coral, amber, imitation precious or
semiprecious stones, or imitation pearls:
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1351
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1521 Fächer aller Art, außer den gewöhnlichen Palmblatt-
fächern ...................................... . 23½¾ v. w. 22½0/o v. \:\T, 21 °/ 0 v. \V.
1524 Krollhaar, für Betten oder Matratzen geeignet .... . 4 3 / 4 °/ 0 V, \V. 4 1 / 2 ¾ v. \V. 4°/o v.W.
1525 Gewebe und alle anderen Erzeugnisse jeder Art, ganz
oder dem Hauptwerte nach aus Rindviehhaar,
Ziegenhaar oder Roßhaar, n. b. g............... . 380/o v. w. 36°/ 0 v. W. 34°/0 v.W.
1526(a) Hüte, Mützen, Kappen und Hauben, für Männer,
Frauen, Knaben und Kinder, garniert oder un-
garniert, einschließlich der Köpfe, Stumpen, Hut-
platten oder Formen, für Hüte oder Kappen, ganz
oder dem Hauptwerte nach aus Fell des Kaninchens,
des Bibers oder anderer Tiere; alle vorstehenden im
Werte von mehr als 8 30 je Dutzend .......... . $ 7.60 je Dutzend $ 7.20 je Dutzend $ 6.80 je Dutzend
und 11 ½°!o v. W. und 11 °/ 0 v. \:\r. und 1O 1 / 2 0/o v. \V.
1527 (a) Juwellerwaren, allgemein oder handelsüblich als solche
bekannt, fertig oder unfertig (einschließlich der Teile
davon):
(2) Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Silber, im
Werte von mehr als $ 18 je Dutzend Stück
oder Teile ............................... . 330/o v. w., 31½0/o v. w., 3O0/o V. \V.,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 950/o als 90¾ als 85°/ 0
des Betrages, der des Betrages, der des Betrages, der
auf der Grundlage auf der Grundlage auf der Grundlage
des am 1. Januar des am 1. Januar des am 1. Januar
1955 »in Kraft be- 1955 »in Kraft be- 1955 »in Kraft be-
findlichen« Zoll- findlichen« Zoll- findlichen« Zoll-
satzes (im Sinne satzes (im Sinne satzes (im Sinne
des Abschnitts 350, des Abschnitts 350, des Abschnitts 350,
Tarifgesetz von Tarifgesetz von Tarifgesetz von
1930, in der gel- 1930, in der gel- 1930, in der gel-
tenden Fassung) tenden Fassung) tenden Fassung)
zahlbar wäre, wenn zahlbar wäre, wenn zahlbar wäre, wenn
die Ware nicht die Ware nicht die Ware nicht
nach § 1527, Tarif- nach § 1527, Tarif- nach § 1527, Tarif-
gesetz von 1930, gesetz von 1930, gesetz von 1930,
zollpflichtig wäre zollpflichtig wäre zollpflichtig wäre
1527(b) Seilartige, Panzer-, schnurartige Ketten und Phantasie-
muster von Ketten, nicht über 1 / 2 Zoll im Durch-
messer, in der Breitl oder in der Stärke, im ·werte
von mehr als 30 cents je Yard, aus Gold oder Platin 38°/o V. \V, 36°/0 v. \V. 34¾ v. w.
1527 (c) Gegenstände im Werte von mehr als 20 cents je Dutzend
Stück, dazu bestimmt, an der Kleidung getragen oder
von Personen mitgeführt oder umgehängt oder von
ihnen angesteckt zu werden, wie z. B. Schnallen,
Kartenetuis, Ketten, Zigarrenetuis, Zigarrenabschnei-
der, Zigarrenspitzen, Zigarrenanzünder, Zigaretten-
etuis, Zigarettenspitzen, Münzenhalter, Kragen-,
Manschetten- und Kleiderknöpfe, Kämme, Zündholz-
schachteln, Maschenbeutel und -börsen, Putzzierat,
Militärabzeichen und Haarschmuck, Nadeln, Puder-
dosen, Briefmarkenetuis, Schminkkästen, Uhrarm-
bänder und ähnliche Gegenstände; alle vorstehenden
und Teile davon, .fertig oder unfertig:
(2) Ganz oder dem Hauptwerte nach aus anderem
Metall als Gold oder Platin (auch emailliert,
überzogen, belegt oder plattiert, einschließlich
des Doublegoldblechs) oder (wenn nicht dem
Hauptwerte nach aus Metall und wenn nicht
nach Absatz 1 des § 1527 (c),· Tarifgesetz von
1930, zollpflichtig) besetzt mit und dem Haupt-
werte nach aus Edel- oder Halbedelsteinen,
Perlen, Kameen, Korallen, Bernstein, Nach-
ahmungen von Edel- oder Halbedelsteinen oder
unechten Perlen:
1352 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A .1 B C
Valued not over $ 5 per dozen pieces or parts:
Ladies' handbags set with and in chief
value of rhinestones; mesh bags; and parts
of the foregoing (except parts of ladies'
handbags), valued at 20 cents or more
per dozen parts ..................... . 52¾ ad val. 49 1 / 2 °1o ad val. 461/z °lo ad val.
Cigar and cigarette lighters; and parts of
cigar or cigarette lighters valued at 20
cents or more per dozen parts ........ . 52¾ ad val. 50¾ ad val.
1527(d) Stampings, galleries, mesh, and other materials of
metal, whether or not set with glass or paste, finished
or partly finished, separate or in strips or' sheets,
suitable for use in the manufacture of any of the
articles provided for in paragraph 1527(a), (b), or
(c), Tarif! Act of 1930; all the foregoing, if of gold
or platinum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1 / 2 °lo ad val. 326/o ad val.
1528 Imitation precious stones, out or faceted, and imitation
semiprecious stones, faceted .................... . 9 1 / 2 °lo ad val. 9¼ ad val.
1528 Imitation precic;ms stones, not cut or faceted, imitation
semiprecious stones not faceted, and imitation jet
buttons, cut, polished, or faceted . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1 /a°lo ad val. 27¼ ad val. 251/z¼ ad val.
1529(a) All-overs, edgings, flouncings, flutings, fringes, galloons,
gimps, insertings, neck rufflings, ornaments, quillings,
ruchings, trimmings, ,and tuckings, all the foregoing
provided for in subdivision [2] of paragraph 1529(a) 45°/0 ad val. 45¼ ad val. 421/z°lo ad val.
Note:
Each reference in any item 1529(a) in this Part to a. numbered
subdlvision of paragraph 1529(a) ls to the lndlcated subdlvision
of the matter representing paragraph 1529(a), Tariff Act of 1930,
as modifled, as set forth in the publlcation of the U. S. Taritf
Commission entitled "United Stat~ Import Duties (1952)" on
the date of the Sixth Protocol of Supplementary Concessions to
the General Agreement on Tariffs and Trade.
1529(a) Articles (including fabrics), figured or plain, made on
a lace or net machine, and provided . for in sub-
division [3] of paragraph 1529(a):
Nets and nettings, not embroidered:
Made o~ a bobbinet machine and wholly or in
chief value of:
Cotton, having less than 225 holes per
square inch ....................... . 63¾ ad val. 561/z °lo ad val. 500/o ad val.
Rayon or other synthetic textile ...... . 30 1 / 2 ¼ ad val. 30¼ ad val.
Made on other than a bobbinet machine and
wholly or in chief value of cotton, silk, or
rayon or other synthetic textile ......... . 42 1 / 2 °1o ad val. 40 1 / 1 ¼ ad val. 380/o ad val.
1529(a) Articles (including fabrics), figured or plain, made on
a lace or net machine, and provided for in subdivision
[4] of paragraph 1529(a) ....................... . 76 1 / 2 °lo ad val. 63¼ ad val. 500/o ad val.
1529(a) Articles (including fabrics), ornamented:
Provided for in subdivision[6]of paragraph 1529(a):
Wholly or in chief value of vegetable fiber
other than cotton:
Damask napkins and damask table cloths 421fs °lo ad val. 40 1 / 2 °lo ad val. 38¼ ad val.
Other (except sheets and pillowcases) .. 761/z°lo ad val. 63¼ ad val. 500/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1353
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren --- ---------,----------
Paragraph A B C
Im Werte von nicht mehr als$ 5 je Dutzend
Stück oder Teile:
Damenhandtaschen, besetzt mit und dem
Hauptwerte nach aus Rheinkieseln;
Maschenbeutel; Teile der vorstehenden
(außer Teilen von Damenhandtaschen),
im Werte von 20 cents oder mehr je
Dutzend Teile .................... . 520/o v. w. 46 1 /a°lo v. W.
Zigarren- und Zigarettenanzünder; Teile
von Zigarren- oder Zigarettenanzündern
im Werte von 20 cents oder mehr je
Dutzend Teile .................... . 520/o v. w. 500/o v. w.
1527(d) ,v
Gestanzte aren, Galerien, Maschen und andere Mate-
rialien aus Metall, auch mit Glas oder Glasmasse
besetzt, fertig oder teilweise fertig, einzeln oder in
Streifen ·oder Blechen, zur Verwendung bei der Her-
ste11ung der in § 1527 (a), (b) oder (c), Tarifgesetz
von 1930, vorgesehenen Waren geeignet; alle vor-
stehenden aus Gold oder Platin ................ . 35 1 /a°lo v. ,v. 331/,.°lo v. w. 32°1o v. w.
1528 Nachahmungen von Edelsteinen, geschliffen oder
facettiert, und Nachahmungen von Halbedelsteinen,
facettiert ..................................... . 9½°1o v. w. 90/o v. w.
1528 Nachahmungen von Edelsteinen, nicht geschliffen oder
facettiert, Nachahmungen von Halbedelsteinen, nicht
facettiert, und nachgeahmte Jettknöpfe, geschliffen,
poliert oder facettiert ......................... . 28½¾ v. w. 27°/ 0 v. W. 25½°1o v. w.
1529(a) All-overs, Vorstöße, Falbeln, Plissees, Fransen, Tressen,
Gimpe, Einsätze, Halsrüschen, Verzierungen, Volants,
Haubenrüschen, Besätze und Spitzenstreifen; alle
vorstehenden, in Unterposition [2] des § 1529 (a)
vorgesehen ................................... . 450/o v. w. 450/o v. w. 42 1 /,.°lo v. w.
Anmerkung:
Jede Bezugnahme in einem der vorstehenden Absätze der
Position 1529 (a) auf eine numerierte Unterposition des
§ 1529 (a) gilt für die entsprechende Unterposition des
§ 1529 (a), Tarifgesetz von 1930, In der geänderten Fassung,
wie in der Veröffentlichung der United States Tariff Commis-
sion unter dem Titel • Unlted States Import Duttes (1952)«
mit dem Datum des Sechsten Protokolls über zusätzliche
Zugeständnisse zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
bekannt geben.
1529(a) Waren (einschließlich der Gewebe), gemustert oder glatt,
auf einer Spitzen- oder Netzmaschine hergestellt, in
Unterposition [3] des § 1529 (a) vorgesehen:
Netze und Netzstoffe, nicht bestickt:
Auf einer Bobbinet-Maschine hergestellt und
ganz oder dem Hauptwerte nach aus:
Baumwolle, mit weniger a-ls 225 Löchern
je Quadratzoll .................... . 63°/ 0 v. W. 561/z°lo v. w. 50¾ v. w.
Kunstseide oder anderem synthetischen
Spinnstoff ....................... . 30 1 /,.°lo v. w. 300/o v. w.
Auf einer anderen Maschine als einer Bobbinet-
Maschine hergestellt und ganz oder dem
Hauptwerte nach aus Baumwolle, Seide
oder Kunstseide oder anderem synthe-
tischen Spinnstoff .................... . 421/z°lo v. w. 401/z°lo v. w. 38°/0 v. \V.
1529(a) Waren (einschließlich der Gewebe), gemustert oder
glatt, auf einer Spitzen- oder Netzmaschine her-
gestellt, in Unterposition [4] des § 1529 (a) vor-
gesehen ...................................... . 761/,.°lo v. w. 630/o v. w.
1529(a) Waren (einschließlich der Gewebe), verziert:
In Unterposition [6] des § 1529 (a) vorgesehen:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus pflanz-
licher Faser, außer Baumwolle:
Damastservietten und Damasttischtücher 42½°1o v. w. 40½0/o V. W. 38°/0 v. lV.
Andere (außer Bett-Tüchern und Kissen-
bezügen) ......................... . 761/,.°lo v. w. 630/o v. W. 500/o v. w.
1354 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act
of 1930,
1 Description of Products
Rates of Duty
paragraph A B C
Not wholly or in chief value of vegetable fiber 45°/ 0 ad val. 45°/ 0 ad val. 42½ 0 / 0 ad val.
Provided for in subdivision [8] of paragraph
1529(a):
Hose and half-hose, embroidered in any
manner (including those with embroidery
known as clocking):
Wholly or in chief value of cotton and
valued over $ 5 per dozen pairs . . . . . . 28 1 / 2 °/ 0 ad val. 27¾ ad val. 25 1 /z°lo ad val.
Wholly or in chief value of wool and
valued over $ 3.50 per dozen pairs.... 38°!o ad val. 36°/ 0 ad val. 34°!o ad val.
Provided for in subdivision [9] of paragraph
1529(a):
Wearing apparel (except gloves and mittens
wholly or in chief value of wool) ... ·...... 471,/ 2 ¾ ad val. 45°/ 0 ad val. 42½°!o ad val.
1529(a) Artfoles (including fabrics) wholly or in part of any
product provided for in paragraph 1529(a), Tariff
Act of 1930:
Provided for in subdivision [11] of paragraph
1529(a):
In part · of braids not suitable for making or
ornamenting bonnets, hats, or hoods, but
not in part of lace and not ornamented
(except gloves and mittens) ............ . 45°/ 0 ad val. 42½ 0 / 0 ad val.
Provided for in subdivision [12] of paragraph
1529(a):
In part but not wholly of handmade lace and
containing no machine-made product pro-
vided for in paragraph 1529(a), Tariff Act
of 1930:
Wearing apparel (except gloves and
mittens) ............................ . 45¾ ad val. 45°/ 0 ad val. 42 ¼ °lo ad val.
Other than wearing apparel, if any of the
lace is over 2 inches wide, and if valued
at $ 150 or more per pound ......... . 2l°!o ad val. 20°/ 0 ad val. 19°io ad val.
Provided for in subdivision [13] of paragraph
1529(a):
In part of handmade lace but containing a
machine-made product (other than lace)
provided for in paragraph 1529(a), Tariff
Act of 1930:
Wearing apparel (except gloves and
mittens) ............................ . 45°/ 0 ad val. 45¾ ad val. 42 1 / 2 °!o ad val.
Other than wearing apparel ........... . 76½°!o ad val. 63°/ 0 ad val. 50¾ ad val.
Provided for in subdivision [14] of paragraph
1529(a):
In part of machine-made lace:
Wearing apparel (except gloves and
mittens) .......................... . 45¾ ad val. 45°/ 0 ad val. 42 ½ °lo ad val.
Other than wearing apparel, if wholly
or in chief value of vegetable fiber
other than cotton ................. . 60°!o ad val. 55°/ 0 ad val. 50°/ 0 ad val.
Provided for ·in subdivision [15] öf paragraph
1529(a) .................................. . 76½°!o ad val. 63°!o ad val. 50°/ 0 ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den. 18. Dezember 1956 1355
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil 1)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
Nicht ganz oder dem Hauptwerte nach aus
pflanzlicher Faser ..................... . 450/o v. w. 450/o v. w.
In Unterposition [8] des § 1529 (a) vorgesehen:
Strümpfe und Socken, in irgendeiner Weise
bestickt (auch mit einer als clocking bekann-
ten Stickerei):
Ganz oder dem Hauptwert~ nach aus
Baumwolle und im ·werte von mehr
als S 5 je Dutzend Paar ............ . 28½¼ v. w. 27°1o v. w.
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus
Wolle und im Werte von mehr als
$ 3.50 je Dutzend Paar ............ . 380/o v. w. 34°!o V. \V.
In Unterposition [9] des § 1529 (a) vorgesehen:
Bekleidungsstücke (außer Handschuhen und
Fausthandschuhen, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Wolle) ................. . 47½°!o V. W. 450/o v. w.
1529(a) Waren (einschließlich der Gewebe), ganz oder teilweise
aus einem in § 1529 (a), Tarifgesetz von 1930, vor-
gesehenen Erzeugnis :
In Unterposition [11] des § 1529 (a) vorgesehen:
Zum Teil aus nicht zur Herstellung oder Ver-
zierung von Hüten, Mützen oder Kappen
geeigneten Flechtborten, aber nicht teil-
we1se aus Spitze und nicht verziert (außer
Handschuhen und Fausthandschuhen) .... 45°/o v. ,v.
In Unterposition [12] des § 1529 (a) vorgesehen:
Zum Teil, aber nicht ganz aus handgearbeite-
ter Spitze, und kein maschinell hergestelltes,
in § 1529 (a), Tarifgesetz von 1930, vor-
gesehenes Erzeugnis enthaltend:
Bekleidungsstücke (außer Handschuhen
und Fausthandschuhen) ............ . 450/o v. w. 45°/o v. w.
Andere als Bekleidungsstücke, wenn eine
der Spitzen mehr als 2 Zoll breit ist,
im Werte von$ 150 oder mehr je Pfund 21 °/ 0 v. ,.v. 200/o v. w.
In Unterposition [13] des § 1529 (a) vorgesehen:
Zum Teil aus handgearbeiteter Spitze, aber
ein maschinell hergestelltes, in § 1529 (a),
Tarifgesetz von 1930, vorgesehenes Erzeug-
nis enthaltend:
Bekleidungsstücke (außer Handschuhen
und Fausthandschuhen) ........... . 450/o v. w. 45-°lo v. w. 42¼°1o v. w.
Andere als Bekleidw.i:/stücke ........ . 76½°!o V. W. 63°1o v. w. 500/o v. w.
In Unterposition [14] des § 1529 (a) vorgesehen:
Zum Teil aus maschinell hergestellter Spitze:
Bekleidungsstücke (außer Handschuhen
und Fausthandschuhen) ........... . 450/o v. w. 450/o v. w.
Andere als Bekleidungsstücke, wenn ganz
oder dem Hauptwerte nach aus pflanz-
licher Faser, außer Baumwoile ..... . f>Ü°lo v. w.
In Unterposition [15] des § 1529 (a) vorgesehen .. 63°1o v. w. 500/o v. w.
1356 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tarlff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
Provided for in subdivision [16] of paragraph
1529(a):
Wholly or in chief value of lace, net, or netting,
or of combinations of two or more of these
materials, and made in designs or patterns
formed wholly or in substantial part by
joining (by applique or otherwise) machine-
made, or handmade and machine-madc,
materials by handwork ............... . 45°/ 0 ad val. 450/o ad val. 421/,. °lo ad val.
Provided for in subdivision [17] of paragraph
1529(a):
Wholly or in part of all-overs, edgings,
fl.ouncings, fl.utings, fringes, galloons, gimps,
insertings, neck rufflings, ornaments, quill-
ings, ruchings, trimmings, or tuckings,
if not in part of lace and not ornamented
(except gloves and mittens) ........... . 450/o ad val. 450/o ad val. 42½°1o ad val.
Provided for in subdivision [18] of paragraph
1529(a):
Wholly or in part of net or netting:
Wearing apparel (except gloves and
mittens)............................. 450/o ad val. 450/o ad val. 42 1 / 2 0/o ad val.
Other than wearing apparel........... 76 1 / 2 8 / 0 ad val. 63 °lo ad val. 500/o ad val.
1529(a) Bandeaux-brassieres, brassieres, corsets, girdle-corsets,
step-in-corsets; corsets, girdle-corsets, or step-in-
corsets, attached to bandeaux-brassieres or brassieres;
similar body-supporting garments; and articles to
which any of the foregoing is attached; all the fore-
going provided for in subdivision [19] of paragraph
1529(a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351/a°lo ad val. 331fa 0 / 0 ad val. 320/o ad val.
1529(a) Bedspreads and qnilts, wholly or in chief value of
cotton, in the piece or otherwise, block-printed by
hand, and in part of fringe, provided for in sub-
division [20] of paragraph 1529(a)................ 42 1 /.// 0 ad val. 40 1 / 2 0/o ad val. 380/o ad val.
1529(a) Braids, loom woven and ornamented in the 'process
of weaving, or made by hand or on a braiding,
knitting, or lace machine, not suitable for making
or ornamenting bonnets, hats, or hoods, provided for
in subdivision [22] of paragraph 1529(a).......... 45¾ ad val. 450/o ad val. 421/,.°lo ad val.
1529(a) Lace and lace articles, made wholly by hand without the
use of any machine-made product provided for in
paragraph 1529(a), Tariff Act of 1930, and provided
for in subdivision [27] of paragraph 1529(a):
Over 2 inches in width and valued not over $ 50
per pound, or not over 2 inches in width regard-
less of value, jf wholly or in chief value of vege-
table fiber other than cotton . . . . . . . . . . . . . . . 421 / z°lo ad val. 40 1 /s°lo ad val. 380/o ad val.
Over 2 inches in width and valued at S 150 or more
per pound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 °lo ad val. 200/o ad val. 190/o ad val.
1529(a) Veils and veilings not made on a lace or net machine,
provided for in subdivision [29] of paragraph 1529 (a) 630/o ad val. 500/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1357
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
In Unterposition [16] des § 1529 (a) vorgesehen:
Ganz oder dem Hauptwerte nach aus Spitze,
Netzen oder Netzstoffen, oder aus zwei oder
mehr dieser Gegenstände zusammengesetzt,
und in Mustern oder Formen, die ganz oder
zum wesentlichen Teil dadurch entstanden
sind, daß das maschinengearbeitete oder das
band- und maschinengearbeitete Material in
Handarbeit zusammengefügt ist (durch
Applikation oder anders) .............. . 45¾ v. w. 45¾ v. w. 421/,.°lo v. w.
In Unterposition [17] des § 1529 (a) vorgesehen:
Ganz oder zum Teil aus all-overs, Vorstößen,
Falbeln, Plissees, Fransen, Tressen, Gimpen,
Einsätzen, Halsrüschen, Verzierungen, Vo-
lants, Haubenrüschen, Besätzen oder Spit-
zenstreifen, wenn nicht zum Teil aus Spitze
und nicht verziert (außer Handschuhen und
Fausthandschuhen) ................... . 45¾ v. w. 45¾ v. w. 421/ 3 0/o v. W.
In Unterposition [18] des § 1529 (a) vorgesehen:
Ganz oder zum Teil aus Netzen oder Netz-
stoffen:
Bekleidungsstücke (außer Handschuhen
und Fausthandschuhen) ........... . 45°/e v. w. 45¾ v. w. 421/,.°lo v. w.
Andere als Bekleidupgsstücke ........ . 76 1 / 2 0/o v. W. 63¾ v. w. 50¾ v. w.
1529(a) Schnürleibchen, B'üstenhalter, Korsetts, Gürtelkorsetts,
Schlüpfkorsetts; Korsetts, Gürtelkorsetts oder
Schlüpfkorsetts, die an Schnürleibchen oder Büsten-
halter angebracht sind; ähnliche körperstützende
Kleidungsstücke; Waren, an denen eines der vor-
stehendep Erzeugnisse angebracht ist; alle vor-
stehenden, in Unterposition [19] des § 1529 (a) vor-
gesehen ...................................... . 351/,.°lo v. w. 331/a°lo v. w. 32¾ v. w.
1529(a) Bettdecken und Steppdecken, ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Baumwolle, im Stück oder anders,
mit der Hand bedruckt und zum Teil aus Fransen,
in Unterposition [20] des § 1529 (a) vorgesehen ... 42 1/2¾ v. w. 401/,.°lo v. w. 38¾ v. ,v.
1529(a) Flechtborten, auf dem Webstuhl gewebt und durch
Wehen verziert, oder mit der Hand oder auf einer
Fiecht-, Wirk- oder Spitzenmaschine hergestellt, zur
Herstellung oder Verzierung von Mützen, Hüten oder
Kappen nicht geeignet, in Unterposition [22] des
§ 1529 (a) vorgesehen ......................... . 450/o v. w. 45¾ v. w. 42 1 /a°lo V_. W.
1529(a) Spitze und Spitzenwaren, ganz mit der Hand gearbeitet,
ohne die Verwendung eines in § 1529 (a), Tarifgesetz
von 1930, vorgesehenen, maschinell · hergestellten
Erzeugnisses, in Unterposition [27] des § 1529 (a)
vorgesehen:
Über 2 Zoll breit und im Werte von nicht mehr als
$ 50 je Pfund, oder nicht über 2 Zoll breit, ohne
Rücksicht auf den Wert, wenn ganz oder dem
Hauptwerte nach aus pflanzlicher Faser außer
Baumwolle ............................... . 421/a°lo v. w. 40 1 / 1 0/o v. W. .38¾ v. w.
Über 2 Zoll breit und im Werte von $ 150 oder
mehr je Pfund ........................... . 21¾ v. w. 20¾ v. w. 19¾ v. w.
1529(a) Schleier und Schleierstoffe, nicht auf einer Spitzen- oder
Netzmaschine hergestellt, in Unterposition [29] des
§ 1529 (a) vorgesehen ......................... . 761/a°lo v. w. 63¾ v. w. 50¾ v. w.
1358 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
· paragraph A B C
1529(c) Corsets, girdle-corsets, step-in-corsets, brassieres, band-
eaux-brassieres; corsets, girdle-corsets, or step-in-
corsets, attached to brassieres or bandeaux-bras-
sieres; all similar body-supporting garments; all the
foregoing, of whatever material composed, finished or
unfinished, and all wearing apparel or articles to which
any of the foregoing is attached; all the foregoing
whether or not containing elastic fabric ........ . 260/o ad val. 24½ 0 / 0 ad val. 230/o ad val.
1530(b) Leather (except leather provided for in subparagraph (d)
of paragraph 1530, Tariff Act of 1930), made from
hides or skins of cattle of the bovine species:
(4) Side upper leather (including grains and splits),
and leather made from calf or kip skins, rough,
partly finished, or finished, not cut or wholly or
partly manufactured into uppers, vamps, or any
forms or shapes suitable for conversion into boots,
shoes, or ·footwear:
• Lining leather made from calf or kip skins 9½°!o ad val. 9°1o ad val. 8½°1o ad val.
Side upper splits not made from calf or kip
skins, rough or wax .................. . 9½ 0 / 0 ad val. 8½ 0 / 0 ad val.
(5) Upholstery, glove, and garment leather, in the
rough, in the white, ernst, or russet, partly
finished or fi.nished:
Upholstery ............................. . 140/o ad val. 13 1 / 2 °/ 0 ad val. 12 1 / 2 °/ 0 ad val.
Glove and garment ..................... . 9½ 0 / 0 ad vaJ. 9°/ 0 ad val. 8½ 0 / 0 ad val.
1530(c) Leather (except leather provided for in subparagraph (d)
of paragraph 1530), made from hides or skins of
animals (including fi.sh, reptiles, and birds, but not
including cattle of the bovine species), in the rough, in
the white, ernst, or russet, partly finished, or finished:
Chamois leather (except oil-tanned) and glove and
garment leather, made from lamb or sheep skins 14°/ 0 ad val.
1530(d) Leather of all kinds, grained, printed, embossed,
ornamented, or decorated, in any manner or to any
extent (including leather finished in gold, silver,
aluminum, or lilre effects), or by any other process (in
addition to tanning) made into fancy leather, and any
of the foregoing cut or wholly or partly manufactured
into uppers, vamps, or any forms or shapes suitable
for conversion into boots, shoes, or footwear, all the
foregoing by whatever name known, and to whatever
use a pplied .................................. . 140/o ad val.
1530 (e) Boots, shoes, or other footwear (including athletic or
sporting boots and shoes), made wholly or in chief
value of leather, not specially provided for (except
moccasins of the Indian handicraft type, having no
line of demarcation between the soles and the uppers,
huaraches, and slippers for housewear):
Boots and shoes sewed or stitched by the process
known as McKay (except boots and shoes formen,
yout.hs, or boys, and except skating boots and
shoes attached to ice skates) .............. . 190/o ad val. 18°/ 0 ad val. 170/o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1359
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil J)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1529(c) Korsetts, Gürtelkorsetts, Schlüpfkorsetts, Büsten-
halter, Schnürleibchen; . Korsetts, Gürtelkorsetts
oder Schlüpfkorsetts, die an Büstenhalter oder
Schnürleibchen angebracht sind; alle ähnlichen
körperstützenden Kleidungsstücke; alle vorstehenden
aus beliebigem Material, fertig oder unfertig, und alle
,v
Bekleidungsstücke oder aren, an die eines der vor-
stehenden Erzeugnisse angebPacht ist; alle vor-
stehenden, auGh mit elastischem Gewebe ........ . 23°/o V. W.
1530(b) Leder (ausgenommen das in Unterposition (d) des
§ 1530, Tarifgeset~ von 1930, vorgesehene Leder)
aus Häuten oder Fellen von Rindvieh:
(4) Seiten-Oberleder (einschließlich des Narben- und
Spaltleders) und Leder aus Kalb- oder Jungvieh-
Häuten, roh, teilweise fertig oder fertig, nicht
zugeschnitten oder ganz oder teilweise verarbeitet
zu Oberteilen, Vorderteilen oder sonstigen zur
Verarbeitung in Stiefel, Schuhe oder Fuß-
bekleidung geeigneten Formen:
Futterleder aus Kalb- oder Jungvieh-Häuten 9 1
/,.
0
/o v. w. 9°1o v. w. 8½°1o V. \V.
Spaltleder für Seitenoberteile, nicht aus Kalb-
oder Jungvieh-Häuten, roh oder gewachst 91/a°lo v. w. 9°1o v. w. 8 1 /,°lo v. w.
(5) Polster-, Handschuh- und Kleiderleder, roh, weiß,
in der Kruste oder rotgar, ganz oder teilweise
fertig:
Polsterleder ............................. . 14°1o v. w. 13 1 / 2 °1o v. W. 12I/2°1o v. w.
Handschuh- und Kleiderleder ............ . 91 / 1 °1o v. W. 9°1o v. w. 81/2°1o V. W,
1-630(c) Leder ,(ausgenommen das in Unterposition (d) des
§ 1530 vorgesehene Leder) aus Häuten oder Fellen
von Tieren (einschließlich der Fische, Reptilien und
Vögel, aber ausgenommen Rindvieh), roh, weiß, in
der Kruste oder rotgar, ganz oder teilweise fertig:
Sämischleder (außer dem mit Öl gegerbten) und
Handschuh- un-:I Kleiderleder, aus Lamm- oder
Schafhäuten hergestellt: .................... . 14°1o v. w. 131/z°lo v. w. 12 1 /i°lo v. w.
1530(d) Leder aller Art, in jeder Art oder in jed~m Umfange
genarbt, bedruckt, geprägt, verziert oder dekoriert
(einschließlich des Leders, das mit Gold, Silber,
Aluminium oder ähnlich wirkenden Stoffen fertig
bearbeitet worden ist) oder durch ein anderes Ver-
fahren (zusätzlich zur Gerbung) zu Phantasieleder
hergerichtet, ferner eines der vorstehenden Erzeug-
nisse, zugeschnitten oder ganz oder teilweise ver-
arbeitet zu Oberteilen, Vorderteilen oder sonstigen
zur Verarbeitung in Stiefel, Schuhe oder Fuß-
bekleidung geeigneten Formen; alle vorstehenden,
unter beliebigem Namen bekannt und für beliebige
Anwendungszwecke ....... , ............. ·....... . 14°1o v. w. 13 1 /i°lo v. w. 12I/1 °1o v. W.
1530(e) Stiefel, Schuhe oder andere Fußbekleidung (einschließ-
lich der Turn- oder Sportstiefel und -schuhe), ganz
oder dem H13.uptwerte nach aus Leder, n. b. g. (außer
Mokassins, wie sie die Indianer mit der Hand her-
stellen, und zwar ohne Trennungslinie zwischen
Sohlen und Oberteilen, Huara.ches und Pantoffel für
den Hausgebrauch):
Stiefel und Schuhe, genäht oder gesteppt nach dem
unter dem Namen »McKay« bekannten Ver-
fahren (außer Stiefeln und Schuhen für Männer,
Jünglinge oder Knaben und außer Schlittschuh-
stiefeln und -schuhen in Verbindung mit Schlitt-
schuhen) ................................. . 19°1o v. w. 18°1o v. ,v. 17°1o v. w.
1360 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
Made by the process or method known as weit 38 c. per pair, 36 c. per pair, 34 c. per pair,
but not less than but not less than but not less than
5¼ nor more than 5¼ nor more than 5¼ nor more than
19¼ ad val. 18¼ ad val. 17¼ ad val.
Turn or turned (except boots and shoes) ..... . 19¼ ad val.. 18¼ ad val. 17¼ ad val.
1530(e) Boots, shoes, or other footwear (including athletic or
sporting boots and shoes), the uppers of which are
composed wholly or in chief value of wool, cotton,
ramie, anima.l hair, fiber, rayon or other synthetic
textile, silk, or substitutes for any of the foregoing,
whether or not the soles are composed of leather,
wood, or other materials:
If the soles a.re composed wholly or in chief v~lue
of materials other than leather, india rubber,
or substitutes for rubber:
With uppers composed wholly or in chief value
of vegetable fiber other than cotton ...... . 16 1 / 2 ¼ ad val. 15 1 /a°lo ad val. 15¼ ad val.
With uppers composed wholly or in chief value
of cotton, and if known as alpargatas 16½¼ ad val. 15¼ ad val.
1530 (f) Hamess valued at more than $ 70 per set, single hamess
valued at more than $ 40, saddles valued at more than
$ 40 each, saddlery, and parts (except metal parts)
for any of the foregoing ........................ . 14¼ ad val. 13 ½ °lo ad val. 12 1 / 1 ¼ ad val.
1530 (f) Saddles made wholly or in part of pigskin or imitation
pigskin .................................. • • • • • • 14¼ ad val. 13 1 / z°lo ad val. 12¼¼ ad val.
1530(f) Saddles and hamess, not specially provided for, and
parts thereof, finished or unfinished, except metal
parts ........................................ . 14¼ ad val. 13 1 /z°lo ad val.
1531 Manufactures of leather (except reptile leather),
rawhide, or parchment, or of which leather (except
reptile Jeather), rawhide, or parchment is the compo-
nent material of chief value, not specially provided
for (not iricluding bags, baskets, belts, satchels, pocket-
books, jewel boxes, portfolios, other boxes and cases,
or any article permanently fitted and furnished with
traveling, bottle, drinking, dining or luncheon,
sewing, manicure, or similar sets; and except the
following: coin purses, change purses, billfolds, bill
cases, bill rolls, bill purses, bank-note cases, currency
cases, money cases, cardcases, licence cases, pass
cases, passport cases, letter cases, and similar flat
leather goods; belts and buckles designed to be
wom on the person, and strops and straps):
Leads, leashes, collars, muzzles, and similar dog
equipment; and wearing apparel ............ . 16 1 / 1 0/o ad val. 15 1 / 1 ¼ ad val. 15°1o ad val.
Other ...................................... . 11 1
/1 °/ 0 ad val. 11 °lo ad val. 10 1 / 1 ¼ ad val.
1533 - Catgut, whip gut, oriental gut, and manufactures
thereof, and manufactures of worm gut, not specially
provided for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19¼ ad val. 18¼ ad val. 17¾ ad val.
1534 Gas, kerosene, or alcohol mantles, and mantles not
speoially provided for, treated with chemicals or
metallic oxides, wholly or partly manufaotured . . 380/o ad val. 36¼ ad val. 34 °lo ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1361
(Liste XX - Vereinigte StaatRn von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz
von 1930,
1 Bezeichnung der Waren
Zollsätze
Paragraph A B C
Nach dem unter dem Namen »Welt« bekannten
Verfahren hergestellt ...................... . 38 c. je Paar, 36 c. je Paar, 34 ~- je Paar,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 50/o und als 50/o und als 50/o und
nicht mehr als nicht mehr als nicht mehr als
190/o V. W. 18°/0 V. W. 17¾ v. w.
Fußbekleidung (außer Stiefeln und Schuhen),
»turn or turned« genannt .................. . 190/o v. w. 180/o v. w. 17¾ v. w.
1530(e) Stiefel, Schuhe oder andere Fußbekleidung (einschließ-
lich der Turn- oder Sportschuhe oder Stiefel), deren
Oberteile ganz oder dem Hauptwerte nach aus ,volle,
Baumwolle, Ramie, Tierhaar, Faser, Kunstseide oder
anderem eynthetischen Kunststoff, Seide oderErsatz-
stoffen für die vorstehenden bestehen, auch wenn die
Sohlen au.s Leder, Holz oder anderen Stoffen bestehen:
Wenn die Sohlen ganz oder dem Hauptwerte nach
aus anderen Stoffen als Leder, Kautschuk oder
Ersatzstoffen für Kautschuk bestehen:
Mit Oberteilen, die ganz oder dem Hauptwerte
nach aus pflanzlicher Faser außer Baumwolle
bestehen ............................. . 16½¾ v. w. 15 1 / 2 0/o v. W. 150/o v. w.
Mit Oberteilen, die ganz oder dem Haupt-
werte nach aus Baumwolle bestehen und
unter dem Namen »Alpargatas« bekannt
sind ...................... ; .......... . 16½0/o V. \V. 15½¾ v. w. 150/o v. w.
l 530 (f) Geschirr im Werte von mehr als $ 70 je Satz, Einzel-
geschirr im Werte von mehr als$ 40, Sättel im Werte
von mehr als $ 40 je Stück, Sattlerwaren und Teile
(außer Metallteilen) für die vorstehenden ........ . 140/o v. w. 13½¾ v. w. 12.¼°!o v. w.
1530 (f) Sättel, ganz oder teilweise aus Schweinsleder oder
Nachahmungen von Schweinsleder hergestellt ..... . 140/o v. w. 13 1 / 1 0/o v. W. 12 1/ 1 ¾ v. W.
1530(f) Sättel und Geschirr, n. b. g., und d~ren Teile, fertig
oder unfertig, außer Metallteilen ............... . 140/o v. w. 13¼¾ v. w. 12½¾ v. w.
1531 Erzeugnisse aus Leder (außer Reptilleder), Rohhaut oder
Pergament, oder solche, bei denen Leder (außer
Reptilleder), Rohhaut oder Pergament dem Werte
nach den Hauptbestandteil bildet, n. b. g. (aus-
genommen Taschen, Körbe, Gürtel, Schulranzen,
Taschenbücher, Schmuckkästen, Brieftaschen, andere
Kästen und Behälter oder Waren, die mit Reise-,
Flaschen-, Trink-, Eß-, Näh-, Manikür- oder ähnlichen
Garnituren fest eingerichtet oder ausgestattet sind;
ferner ausgenommen folgende: Hartgeldbörsen, Falt-
taschen und Taschen für Geldscheine, Etuis für
Banknoten und Devisen, Geldtaschen, Karten-
taschen, Etuis oder Taschen für Lizenz- und Ausweis-
papiere, Pässe, Briefe und ähnliche flache Leder-
waren; Gürtel und Spangen, dazu bestimmt, von
Personen getragen zu werden, und Streifen und
Riemen):
Leinen, Riemen, Halsbänder, Maulkörbe und
ähnliche Artikel für Hunde; und Bekleidungs-
gegenstände .•........••................... 16 1 / 1 0/o v. W. 15 1 / 1 0/o v. W. 150/o v. w.
Andere ••.................................... 111/a°!o v. w. ll°lo v. W. 10 1 /a°lo v. w.
1533 Catgut, Peitschendarm, orientalischer Darm und Waren
daraus, ferner Erzeugnisse aus Seidenwurmdarm,
n. b.g.... ........................... · ··. · ··· ·· 190/o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
1534 Glühstrümpfe für Gas, Kerosin oder Spiritus und Glüh-
strümpfe, n. b. g., mit Chemikalien oder Metall-
oxyden behandelt, ganz oder teilweise verarbeitet 380/o v. w. 360/o v. w. 340/o v. w.
'
1362 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1535 Fi~hing reels, finished or unfinished, not specially pro-
vided for .................................... . $ 1.42 each, but $ 1.35 each, but $ 1.27 each, but
not less than not less than not less than
15°1o nor more 15¾ nor ·more 15°1o nor more
than 52¾ ad val. than 49 1 /s°lo ad val. than 46 1 / 2 °1o ad val.
1535 Parts of fishing reels, finished or unfinished, not
specially provided for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38¾ ad val. 36¾ ad val. 34°1o ad val.
1536 Manufactures of wax, or of which wax is the component
material of chief value, not specially provided for
(except mamifactures wholly or in chief value of
1
beeswax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 /8 °/0 ad val. 9°/ 0 ad val.
1537 (a) Manufactures of raffia or of which raffia is the compo-
nent material of chief value, not specially provided for 11 1 / 2 °lo ad val. 11 °lo ad val. 101/z°lo ad val.
1537(b) Manufactures of india rubber or gutta-percha, or of
which these substances or either of them is the com-
ponent material of chief value, not specially provided
for:
Bougies, catheters, drains, sondes, and other urolo-
gical instruments; gloves; nursing nipples; and
pacifiers ................................. . 111/z °lo ad val. 11 °lo ad val. 10 1 / 1 0/o ad val.
1537(b) Automobile and motorcycle tires composed wholly or in
chief value of rubber ......................... . 9 1 / 1 °1o ad val. 9°1o ad val.
· 1537 (b) Molded insulators and insulating materials, wholly or
partly manufactured, composed wholly or in chief
value of rubber or gutta-percha ............... . 14°1o ad val. 13 1 / 2 °1o ad val. 12 1 / 1 °1o ad val.
1537 (c) Combs of whatever material composed, except combs
wholly of metal or wholly of compounds of cellulose,
not specially provided for:
Wholly of rubber:
Valued not over $ 4.50 per gross . . . . . . . . . 0.95 c. each and 0.9 c. each and 0.85 c. each and
23 1 / 8 °/0 ad val. 22 1 / 1 °1o ad val. 21°1o ad val.
Valued over $ 4.50 per gross . . . . . . . . . . . . . 1.9 c. each and 1.8 c. each and 1. 7 c. eaoh and
33°1o ad val. 3l1/1 °1o ad val. 30°1o ad val.
Other, valued over $ 4. 50 per gross . . . . . . . . . . 2.8 c. each and 2. 7 c. each and 2.5 c. each and
19°1o ad val. 18°1o ad val. 17 °lo ad val.
1538 Manufactures of ivory or of which ivory is the com-
ponent material of chief value, not specially provided
for ... : . ..................................... . 16 1 / 1 °1o ad val. 15 1 /a°lo ad val.. 15°1o ad val.
1538 Shells and pieces of shells, engraved, cut, omamented,
or otherwise manufactured .................... . 16 1 / 1 °1o ad val. 15 1 / 1 °1o ad val. 15°1o ad val.
1539(b) Laminated products (whether or not provided for
elsewhere in the Tariff Act of 1930 than in paragraph
1539 (b) thereof) of which any synthetic resin or
resin-like substance is the chief binding agent:
In sheets or plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 c. per lb. 6. 75 c. per lb. 6.25 c. per lb.
and 11 1 / 1 °lo ad val. and 11 °lo ad val. and 10 1 / 1 °1o ad val.
In rods, tubes, blocks, strips, blanks, or other forms 23 c. per lb. 22 c. per lb. 21 c. per lb.
and 19°1o ad val. and 18°1o ad val. and 17°0 / ad val.
1539(b) Manufactures wholly or in chief value of any product
described in the preceding item 1539 (b ), or of any
other product of which any synthetic resin or resin-
like substance is the chief binding agent ....... . 23 c. per lb. 22 c. per lb. 21 c. per lb.
and 19¾ ad val. and 18°1o ad val. and 17°1o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1363
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von .11)30, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1535 Angelrollen, fertig oder unfertig, n. b. g............. $ 1.42 je Stück, $ 1.35 je Stück, $ 1.27 je Stück,
aber nicht weniger aber nicht weniger aber nicht weniger
als 15°!o als· 150/o als 150/o
und nicht mehr und nicht mehr und nicht ·mehr
als 52°!o v. W. als 49 1 /a°!o v. W. als 46 1 / 1 0/o v. W.
1535 Teile von Angelrollen, fertig oder unfertig, n. b. g.... 38°!o v. W. 36°1o v. w. 34¾ v. w.
1536 Erzeugnisse aus Wachs oder solche, bei denen Wachs
dem Werte nach den Hauptbestandteil bildet, n. b. g.
(außer Erzeugnissen, ganz oder dem Hauptwerte
nach aus Bienenwachs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91/.°!o v. W. 9°1o v. ,v. 81/.°lo v. w.
1537 (a) Erzeugnisse aus Raffia oder solche, bei denen Raffia
dem Werte nach den Hauptbestandt~il bildet, n.b.g. 11 1 / 2 °!o v. W. ll°lo v. W.
1537(b) Erzeugnisse aus Kautschuk oder Guttapercha oder
solche, bei denen diese Stoffe oder einer von ihnen
dem Werte nach den Hauptbestandteil bilden, n. b.g.:
Bougies, Katheter, Abflußröhren, Sonden und
andere urologische Instrumente; Handschuhe;
Kindersauger und Schnuller ............... . 11 1 /i°!o v. w. 11¾ v. w. 10 1/1°[0 v. w.
1537(b) Reifen für Kraftwagen und Motorräder, ganz oder dem
Hauptwerte nacli aus Kautschuk ............... . 9 1 /1°!o v. w. 9°1o v. w. 81 /s°lo v. W.
1537(b) Geformte Isolatoren und Isoliermaterialien, ganz oder
teilweise verarbeitet, ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Kautschuk oder Guttapercha .............. . 14°!o v. w. 12 1 / 1 ¾ v. W.
1537 (c) Kämme aus jedem Material, außer Kämmen ganz aus
Metall oder ganz aus Zelluloseverbindungen, n. b. g.:
Ganz aus Kautschuk:
Im Werte von nicht mehr als $ 4.50 je Gros 0. 95 c. je Stuck 0. 9 c. je Stück 0.85 c. je Stück
und 231/.°!o v. W. und 221/.°lo v. W. und 21 °lo v. W.
Im Werte von mehr als$ 4.50 je Gros ..... . i. 9 c. je Stück .1.8 c. je Stück 1. 7 c. je Stück
und 33°!o v. W. und 31 ½¾ v. ·w. und 30¾ v. W.
,Andere, im Werte von mehr als $ 4.50 je Gros 2.8 c. je Stück 2. 7 c. je Stück 2.5 c. je Stück
und 19°!o v. W. und 18°1o v. W. und 170/o v. W.
1538 Erzeugnisse aus Elfenbein oder solche, bei denen
Elfenbein dem Werte nach den Hauptbestandteil
bildet, n. b. g. . ............................... . 161/s°lo v. w. 15 1 / 1 °1o v. W. 15¾ v. w.
1538 Muscheln und Stücke von Muscheln, graviert, geschliffen,
verziert oder anders bearbeitet ................ . 16 1 /i°lo v. w. 151/.°!o V. W. 15°1o v. w.
1539(b) Aus dünnen Platten bestehende Erzeugnisse (gleichviel,
ob im Tarifgesetz von 1930 in einem anderen Para-
graphen als in § 1539(b) des Gesetzes vorgesehen),
bei denen synthetisches Harz oder ein harzähnlicher
Stoff das Hauptbindemittel bildet:
In Platten oder Tafeln ...................... . 7.1 c. je lb. 6.75 c. je lb. 6.25 c. je lb.
In Stäben, Röhren, Blöcken, Streifen, Rohstücken
und, ll½°lo v. W. und 11 °lo v. "r· und 10 1 / 1 8 / 0 v. W.
oder anderen Formen ..................... . ~3 c. je lb. 22 c. je lb. 21 c. je lb.
und 19°!o v. W. und 18¾ v. W. und 17¾ v. W.
f539(b) ,varen, ganz oder dem Hauptwerte nach aus einem in
der vorhergehenden Position 1539 (b) beschriebenen
Erzeugnis oder aus einem Erzeugnis, bei dem synthe-
tisches Harz oder ein harzähnlicher Stoff das Haupt-
bindemittel bildet ......................... : .. . 23 c. je lb. 22 c. je lb. 21 c. je lb.
und 19¾ v. W. und 18¾ v. W. und 17°1o v. W.
1364 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
Tariff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1541 (a) Musical instruments and parts thereof, not specially
provided for (except brass-winds with cup mouth-
pieces; concertinas and other accordions which are not
piano accordions; cymbals and parts thereof; music
boxes and parts thereof; organs and parts thereof;
and woods-winds and parts thereof):
Sets of tuned bells of the types known as chimes or
peals, an:d parts thereof ................... . 140/o ad val. 12½°1o ad val.
Stringed instruments (except pianos) and parts
thereof (except bows for stringed instruments
and parts of such bows) .................. . 38¾ ad val. 360/o ad val. 34¾ ad val.
Parts of cup-mouthpiece brass-winds ......... . 28 1 / 2 0/o ad val. 27°/ 0 ad val. 25 1 / 2 0/o ad val.
Other 19°1o ad val. 18°1o ad val. l 7°1o ad val.
1541(a) Pianoforte or player-piano actions and parts thereof 19°1o ad val. 18°1o ad val. 17°lo ad val.
1541(a) Pitch pipes, tuning forks, tuning hammers, and metro-
nomes ....................................... . 19°/0 ad val. 18°/0 ad val. 17°1o ad val.
1541 (a) Cases for musical instruments ................... . 23½°1o ad val. 22½0/o ad val. 21°1o ad val.
1541 (a) Chin rests for violins ........................... . 19°/0 ad val. 180/o ad val. 1?°lo ad val.
1541 (a) Strings for musical instruments, wholly or in part of
catgut, other gut, oriental gut, or metal ....... . 19°1o ad val. 18°1o ad val. 1?°lo ad val.
1541 (a) Tuning pins .................................. , . . 47.5 c. per 1000 45 c. per 1000 43 c. per 1000
.
and 16 1 / 2 °/<1 ad val. i and 15 1 / 2 0/o ad val. and 150/o ad val.
1541 (c) CarillOll.S, and parts thereof:
Containing not more than 34 bells, and parts thereof 19°1o ad val. 18°1o aq val. 17 °lo ad val.
Containing more than 34 bells, and parts thereof 9 ½ °lo ad val. 9°1o ad val. 8 ½ °lo ad val.
1542 Parts of phonographs, gramophones, graphophones, or
of similar articles, not specially provided for: /
Phonograph, gramophone, or graphophone records 14°1o ad val. 13½ 0 / 0 ad val. 12½°1o ad val.
1549(a) Crayons (including chalk crayons and charcoal crayons
or fusains), not specially provided for •.......... 23 c. per gross 22 c. per gross 21 c. per gross
and 14°/ 0 ad val. and 13½0/o ad val. and 12½°1o ad val.
1549(a) Slate pencils, not in wood ...................... . 23l/ 2 °1o ad val. 22½°1o ad val. 21 °lo ad val.
1550(a) Penholder tips • penholders and parts thereof, combina-
tion penholders comprising penholders, pencil, rubber
eraser, automatic stamp, or othe,; attachments ... 23 c. per gross 22 c. per gross 21 c. per gross
and 190/o ad val. and 18°1o ad val. and 17°1o ad val.
1550(b) Fountain pens, fountain-pen holders, stylographic pens,
and parts ·thereof ............................. . 68 c. per doz. 64 c. per doz. 60 c. per doz.
and 380/o ad val. and 36°1o ad val.· and 34°1o ad val.
1551 Photographie cameras not specially provided for, valued
at less than $ 10 each (except motion-picture cameras
and fixed-focus cameras) ....................... . 19.ad val. 18°1o ad val. 170/o ad val.
1552 Tobacco pipes, not specially provided for, of whatever
material composed, and in whatever condition of
manufacture, whether wholly or partly finished, or
whether bored or unbored:
Having clay bowls (not including meerschaum) and
mouthpieces of material other than cla.y ..... 1.15 c. each 1.1 c. each 1 c. each
and 140/o ad val. and 13 1 /z°lo ad val. and 12½°1o ad val.
Other 2.375 c. each 2.25 c. each 2.12~ c. oach
and 28½°1o ad val. and 270/o ad val. and 25½°!o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1365
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil I)
Tarifgesetz Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1541 (a) Musikinstrumente und Teile davon, n. b. g. (außer
Blechblasinstrumenten mit trichterförmigen Mund-
stücken; Konzertinas und andere Akkordeons, die
nicht Piano-Akkordeons sind; Zimbeln und Teile
davon; Spieldosen und Teile davon; Orgeln und
Teile davon; Holzblasinstrumente und Teile davon):
Sätze von aufeinander abgestimmten Glocken wie
sie als Glockenspiele oder Glockengeläute be-
kannt sind und Teile davon ............... . 14% v. w. 13 1 /s°lo v. W. 12 1 /a°lo v. W.
Saiteninstrumente (außer Klavieren) und Teile
davon (außer Bogen für Streichinstrumente und
Teilen dieser Bogen) ...................... . 38% v. w. 360/o V. W. 340/o V. W.
Teile von Blechblasinstrumenten mit trichter-
förmigem Mundstück ..................... . 28 1 /20/o v. w. 270/o v. w. 25½0/o v. w.
Andere ................... , ................ . 190/o v. w. 180/o v. w. 17¾ v. w.
1541 (a) Hammerwerke für Klaviere oder für mechanische
Klaviere und Teile davon 190/o v. w. 180/o v. w. 178/o V. W.
1541 (a) Stimmpfeifen, Stimmgabeln, Stimmhämmer und Me-
tronome ..................................... . 190/o v. w. 180/o v. w. 17¾ v. w.
1
1541 (a) Behälter für Mu~ikinstrumente ................... . 23 1 /20/o v. w. 221/,.°lo v. w. 210/o v. w.
1541 (a) Ki~nrasten für Violinen ......................... ·. 190/o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
1541 (a) Saiten für Musikinstrumente, ganz oder teilweise aus
Catgut, anderem Darm, orientalischem Darm oder
Metall ....................................... . 19% v. w. 188/o v. w. 178/o v. w.
1541 (a) Stimmwirbel ................................... . 47.5 c. je 1000 45 c. je 1000 43 c. je 1000
und 16½% v. W. und lo½°!o v. W. und 150/o v. W.
1541 (c) Glockenspiele und Teile davon:
Nicht mehr als 34 Glocken enthaltend, und Teile
davon ..................... : .......... ,, .. . 190/o v. w. 180/o v. w. 178/o v. w.
Mehr als 34 Glocken enthaltend, und Teile davon 9½0/o v. w. 90/o v. w. 81/,.0fo v. w.
1542 Teile von Phonographen, Grammophonen, Grapho-
phonen oder ähnlichen Gegenständen, n. b. g.:
Platten für Phonographen, Gra~mophone oder
Graphophone .......... '. .................. . 140/o v. w. 13 1 / 1 0/o v. W. 12 1 /s°lo V. W.
1549(a) Farbstifte (einschließlich der Kreidestifte und Holz-
kohlestifte oder Reißkohle), n._ b. g. . ........... . 23 c. je Gros 22 c. je Gros 21 c. je Gros
und 140/o v. W. und 13 1/ 1 0/o v. W. und 12 1 / 1 8/o v. W.
1549(a) Schieferstifte, nicht in Holzfassung ............... . 1
23 /20/o v. w. 22 1 / 1 0/o v. W. 218/o v. w.
1550(a) Einsätze für Federhalter zum Halten der Feder, Feder-
halter und Teile da.von, Kombin.ationsfederhalter, die
Federhalter, Bleistift, Radiergummi, automatische
Stempel oder anderes Zubehör enthalten ........ . 23 c. je Gros 22 c. je Gros 21 c. je Gros
und 190/o v. W. und 180/o v. W. und 17¾ v. W.
1550(b) Füllfedern, Füllfederhalter, stylographische Federn,
und Teile davon ............•................. 68 c. je Dutzend 64 c. je Dutzend 60 c. je Dutzend
und 380/o v. W. und 360/o v. W. und 340/o v. W.
1551 Photographische Kameras, n. b. g., im Werte von
weniger als $ 10 je Stück (außer Filmkameras und
Festfokuskameras) ..........................•.. 190/o v. w. 180/o v. w. 170/o v. w.
1552 Tabakpfeifen, n. b. g., aus jedem Material und in jedem
Bearbeitungszustand, ganz oder teilweise fertig-
gestellt, gebohrt oder nicht gebohrt:
Mit Tonköpfen (ausgenommen Meerschaum) und
Mundstücken aus anderem Material als Ton 1.15 c. je Stück 1.1 c. je Stück- 1 c. je Stück
und 140/o v. W. und 13 1 / 2 8/o v. W. und 121/z°!o v. W.
Andere .................................... . 2.375 c. je Stück 2.25 c. je Stück 2.125 c. je Stück
und 28 1 / 1 0/o v. W. und 27% v. W. und 25 1 /.// 0 v. W.
1366 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part I)
TarUf Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
1552 Mouthpieces for pipes, or for cigar and cigarette holders,
of whatever material oomposed, and in whatever
condition of manufacture, whether wholly or :partly
finished, or whether bored or unbored .......... . 1.15 c. each 1.1 c. each 1 c. each
and 15°1o ad val. and 15°1o ad val. and 158/o ad val.
1552 Cases suitable for pipes, cigar and cigarette holders,
finished or partly finished ..................... . 14°1o ad val. 13 1 / 1 °lo ad val. 12 1 / a°lo ad val.
1552 Cigarette books, ciga.rette-book covers, and cigarette
paper in all forms, except cork paper .......... . 21°1o ad val. 20°1o ad val. 19°/0 ad val.
1552 Meerschaum, crude or unmanufactured ........... . 40/o ad val.
1558 All articles manufactured, in whole or in part, not
specially provided for:
Synthetic rubber and synthetic rubber articles;
and mud-dispersant derived from coniferous
hark .................................... . 9 1 / 1 °1o ad val. 9°1o ad val. 8 1 / 2 °1o ad val.
1669 Drugs of animai origin, natural and uncompounded and
not edible, and not specially provided for, in a crude
state, not advanced in value or oondition by shred-
ding, grinding, chipping, crushing, or any other
process or treatment whatever beyond that essential
to the proper packing of the drugs and the preven-
tion of decay or deteij.oration pending manufacture,
and not containing alcohol: •
Fish oils and fish-liver oils (except halibut-liver oil) Free
1818 Furfural Free
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1367
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika -Teil l)
Tarifgesetz . Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
1552 Mundstücke für Pfeifen oder für Zigarren- und Zigaret-
tenspitzen, aus jedem Material und in jedem Be-
arbeitungszustand, ganz oder teilweise fertiggestellt,
gebohrt oder nicht gebohrt ........... '" ....... . 1.15 c. je Stück 1.1 c. je Stück 1 c. je Stück
und 150/o v. W. und 150/o v. W. und 150/o v. ,v.
1552 Etuis, geeignet für Pfeifen, Zigarren- und Zigaretten-
spitzen, fertig oder teilweise fertig ............. . 140/o v. w. 12 1 /a°lo v. ,v.
1552 Zigarettenpapierpäckchen, Umschließungen dafür und
Zigarettenpapier in jeder Form~ außer Korkpapier .. 210/o v. w. 200/o v. w. 19°1o v. w.
1552 Meerschaum, roh oder unbearbeitet .............. . 4¾°1o v. w. 40/o v. w.
1558 Alle Waren, ganz oder teilweise bearbeitet, n. b. g.:
Synthetischer Kautschuk und Waren aus synthe-
tischem Kautschuk; schlammauflösende Mittel,
aus der Rinde von Nadelhölzern hergestellt .... 9½°1o v. w. 90/o v. w. 8 1 / 1 °1o v. W.
1669 Drogen tierischen Ursprungs, natürlich und nicht zu-
sammengesetzt und nicht genießbar, und n. b. g., in
rohem Zustand, nicht in Wert oder Beschaffenheit
durch Zerschnitzeln, Mahlen, Schaben, Zermalmen
oder irgendeine andere Bearbeitung oder Behandlung
über das zur ordnungsgemäßen Verpackung der
Drogen und zur Verhütung von Fäulnis oder Verderb
vor der Verarbeitung erforderliche Maß hinaus ver-
bessert, und keinen Alkohol enthaltend:
Fischöle und Fischlebertran (außer Heilbutt-
lebertran) ................................ . frei
1818 Furfurol ....................................... . frei
1368 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XX - United States of America - Part 1)
Interna!
Revenue Rates of Import Tax
Code, Description of Products
sect.ion A B C
4541(1) Copper-bearing ores .and concentrates and articles
provided for in paragraph 316, 380, 381, 387, 1620,
1634, 1657, 1658, or 1659, Tariff Act of 1930 .... 1.9 c. per lb. 1.8 c. per lb. 1. 7 c. per lb.
on the copper on the copper on the copper
contained therein contained therein contained therein
4541 (2) All articles dutiable unter the Tariff Act of 1930, not
provided for in the preceding item, in which copper
(including copper in alloys) is the component material
of chief value ................................ . l.425 c. per lb. 1.35 c. per lb. 1.275 c. per lb.
4541 (3) All articles dutiable under the Tariff Act of 1930, not
provided for in either of the two preceding items,
containing 4 percent or more of copper by weight l2/ 6 °1o ad val. 1 3 / 10 8/o ad val. 1 1 /,°lo ad val.
or 0.36 c. per lb., or 0.34 c: per lb., or 0.32 c. per lb.,
whichever whichever whichever
js the lower is the lower is the lower
Note:
This item and the two preceding items shall not be effective
wenn the average market prioo of electrolytlc copper, in standard
shapes and sizes, delivered Connecticut Valley, is below 24 cents
per pound: Provided, that the sald average market price
shall be considered as being below 24 cents per pound only (1)
on and after the effective date of the revocation by the President
of the United States of the suspension of the Import taxes imposed
by section 4541, Interna! Revenue Code of 1954, as amended,
pursuant to the Act approved May 22, 1951, aa amended (Public
Law 38, 82d C01;1gress), or (2) on and after the 20th day after
the date of any notißcation by the United States Tarlff Commlssion
to the Secretary of the Treasury that lt has determlned that
the sald average market prlce has been below 24 cents per pound
for one calendar month: Provided further, That after action
by the President of the Unlted States or any notißcation by the
United States Tariff Commisslon as set forth in the preceding
proviso, the said average market price sball be considered as not
being below 24 cents per pound on and after the 20 th day after
the date ofany notißcation by the said Commission to the Secretary
of the Treasury that lt has determined that the sald average
market prlce has been 24 cents or more per pound for one calendar
month.
Determlnatlons by the sald Commfsslon of the average market
price of electrolytic copper shall be based upon sources commonly
resorted to by the buyers of copper in .the usual channels of
commerce, including, but not limited to, quotations of the market
prlce for electrolytlc copper, in standard shapes and sizes, dellvered
Connecticut Valley, reported by the Engineering and Mining
Journal's "Meta} and Mineral Markets".
4551 (1) Mahogany lumber (including mahogany timber), not
further manufa6tured than sawed, and flooring planed
or dressed on one or more sides ............... . 71 c. per 1000 ft., 67.5 c. per 1000 ft., 64 c. per 1000 ft.,
board measure board measure board measure
Provided, That in determining board measure for
the purpose of this item no deduction shall be
made on account of planing, tonguing, or grooving.
4561 Whale oil (except sperm oll), whether or not refined,
sulphonated, sulphated, hydrogenated, or otherwise
processed .................................... . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
4561 Fish oil (except cod oil, cod-liver oll, and halibut-
liver oil), whether or not refined, sulphonated, sul-
phated, hydrogenated, or otherwise processed:
Dogfish and other shark oil and dogfish and other
shark-liver oil ............................ . 0. 95 c. per lb. 0. 9 c. per lb. 0.85 c. per lb.
Other, if classifiable under paragraph 34 or 1669,
Tariff Act of 1930 (not including eulachon,
herring, or menhaden oil) ................. . 1.4 c. per lb. 1.3 c. per lb. 1.25 c. per lb.
·Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1369
(Liste XX - Vereinigte Staaten von Amerika - Teil I)
Abschnitt
1l es lntemal Einfuhrateuersätze
Revenue Bezeichnung der Waren
Code A B C
4541 (1) Kupferhaltige Erze und Konzentrate und \Varen, die
in den §§ 316, 380, 381, 387, 1620, 1634, 1657, 1658
oder 1659, Tarifgesetz von 1930, vorgesehen sind 1.9 c. je lb. 1.8 c. je lb. 1.7c. je lb.
des darin des darin des darin
enthaltenen enthaltenen enthaltenen
Kupfers Kupfers Kupfers
4541 (2) Alle nach dem Tarifgesetz von 1930 zollpflichtigen
\:\Taren, in der vorstehenden Position nicht vorgesehen,
bei denen Kupfer (auch Kupferlegierungen) dem
Werte nach den Hauptbestandteil bildet ......... . 1.425 c. je lb. 1.35 c. je lb. 1.275 c. je lb.
4541 (3} Alle nach dem Tarifgesetz von 1930 zollpflichtigen
\Varen, in keiner der beiden vorstehenden Positionen
vorgesehen, mit einem Gehalt von 4 Gewichtsprozent
oder mehr an Kupfer ......................... . l 2 h°lo V. w. 13/100/o v. w. 1 1 /,°lo v. w.
oder 0.36 c. je lb., oder 0.34 c. je lb., oder 0.32 c. je lb.,
jeweils das · jeweils das jeweils das
Niedrigere Niedrigere Niedrigere
Anmerkung:
Die:;e Position und die beiden vorhergehenden Positionen sollen
nicht wirksam sein, wenn der durchschnittliche Marktpreis des
elektrolytischen Kupfers, in Standardformen und -größen, ob
Connecticut ValJey, unter 24 cents je Pfund liegt, voraus-
gesetzt, daß der genannte durchschnittliche Marktpreis nur
als unter 24 cents je Pfund liegend angesehen werden soll (1)
vom Tage des Inkrafttretens der Aufhebung der Suspendierung
der Einfuhrabgaben durch den Präsidentea der Vereinigten
Staaten an, die durch Abschnitt 4541, lnternal Revi,nue Code
von 1054, in der geltenden :Fassung, auf Grund des am 22. Mal
1951 verabschiedeten Gesetzes, in der geanderten Fassung
(Public Law 38, 82. Kongreß) in Kraft gesetzt worden sind,
oder (2) vom 20. Tage nach dem Tage an, an dem die United
States Tarlff Commission dem Secretary of the Treasury mit-
teilt, daß sie festgestellt hat, daß der genannte durchschnitt-
li<"he Marktpreis für die Dauer eines Kalendermonats unter
24cents je Pfund gelegen hat; ferner vorausgesetzt, daß
nachdem, wie im vorstehendem Vorbehalt ausgeführt, der
Präsident der Vereinigten Staaten gehandelt hat oder eine
Mitteilung durch die United States Tariff Commission erfolgt
ist, der genannte durchschnittliche Marktpreis als nicht unter
24 cents liegend angesehen werden soll vom 20. Tage nach dem
Tage an, an dem die genannte Commisslon dem Secretary of
the Treasury mitteilt, daß sie festgestellt hat, daß der genannte
durchschnittliche Marktpreis für die Dauer eines Kalender-
monats 24 cents je Pfund oder mehr betragen hat.
Feststellungen der genannten· Commission über den durch-
schnittlichen Marktpreis für elektrolytisches Kupfer sollen
auf Grund der Unterlagen getroffen werden, deren sich Kupfer-
käufer im allgemeinen nach üblichem Handelsbrauch be-
dienen, einschließlich der, aber nicht begrenzt auf die Markt-
preisnotierungen für elektrolytisches Kupfer, in Standard-
formen oder -größen, ab Connectlcut Valley, mitgeteilt im
Engineering and Mining Journal •Metal and Mineral J\Iarkets«·
4551 (1) Mahagoni-Nutzholz (auch Mahagon,ibauholz), nicht
weiter bearbeitet als gesägt,. und Fußbodenholz,
gehobelt oder auf einer oder mehreren Seiten zu-
gerichtet ..................................... . 71 c. je 1000 Fuß 67.5 c. je 1000 l!'uß 64 c. je 1000 l1'uß
Brettmaß Brettmaß Brettmaß
Vorbehalt: Bei der Bestimmung des Brettmaßes
für die Zwecke dieser Position darf ein Abzug
für Hobeln, Falzen und Nuten nicht gemacht
werden.
4561 Walöl (außer \Valratöl), auch raffiniert, sulfoniert,
sulfatiert, gehärtet oder in· anderer ·weise behandelt 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c. je lb.
4561 Fischöl (außer Dorschöl, Dorschlebertran und Heilbutt-
lebertran), auch raffiniert, sulfoniert, sulfatiert, ge-
härtet oder in anderer Weise behandelt:
Haifi.schöl und Haifischlebertran .............. . 0. 95 c. je lb. 0.9 c. je lb. 0.85 c. je lb.
Anderes, auch wenn es nach § 34 oder 1669, Tarif-
gesetz von 1930, zu tarifieren ist (außer Eulachon-,
Herings- oder Menhadenöl) ................. . 1.4 c. je lb. 1.3 c. je lb. 1.25 c.· je lb.
1370 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Part II - Preferential Tariff
(Seegeneral notes at the end of this Schedule)
Tarlff Act Rates of Duty
of 1930, Description of Products
paragraph A B C
411 Baskets and bags, wholly or in chief value of wood
(not including bamboo or osier or willow), papier-
. mache, palm leaf, or compositions of wood, not
specially provided for ......................... . 45°1o ad val.
502 Molasses and sugar sirups, not apecially provided for,
containing soluble nonsugar solids (excluding any
foreign substance that may have been adde<i or
developed in the product) egual to more than
6 per centum of the total soluble solids:
Testing not over 48 per centum total sugars .. . 0.086 c. per gal. 0.081 c. per gal. 0.077 c. per gal.
Testing over 48 per centum total sugars ...... . 0.095 c. additional 0.09 c. additional 0.085 c. additional
for each 1°lo of for each 1°lo of for each 1°lo of
total sugars and total sugars and total sugars and
fractions of 1°lo fractions of 1°lo fractions of 1°lo
in proportion in proportion in proportion
502 Molasses not imported to be commercially used for the
extraction of sugar or for human consumption .... 0.0112 c. per lb. 0.0106 c. per lb. 0.01 c. per lb.
of total sugars of total sugars of total sugars
605 Cigars, and cheroots of all kinds, including paper cigars $ 1.42 per lb. $ 1.35 per lb. $ 1.27 per lb.
and 91/z 0,;. ad val. and 9°/ 0 ad val. and 8 1 / 2 °/ 0 ad val.
717(c) Fish, dried and unsalted:
Shark fins ................................. . 0.5 c. per lb. 'lf
772 Tomatoes, prepared or preserved in any manner 20°1o ad val.
774 Vegetables in their natural state:
Eggplant, entered during the period from Decem-
ber 1, in any year, to the following March 31,
inclusive ................................. . 0.57 c. per lb. 0.54 c. per lb. 0.5 c. per lb.
778 Ginger root, candied, or otherwise prepared or preserved 170/o ad val. 16°1o ad val. 15°!o ad val.
1530(e) Boots, shoes, or other footwear (including athletic or
sporting boots and shoes), made wholly or in chief
value of leather, not specially provided for:
Turn or turned footwear (except boots and shoes)
for men, youths, or boys ................. . 16°1o ad val.
1541 (a) Musical instruments and parts thereof, not specially
provided for:
Stringed instruments (except pianos) and parts
thereof (except bows for stringed instruments
and parts of such bows) .................. . 32°1o ad val.
General N otes
1. The provisions of this supplemental schedule are subject to the pertinent notes appearing at the end of Schedule XX
(Geneva - 1947), as authenticated on October 30, 1947.
2. Subject to the provisions of the Sixth Protocol of Supplementary Concessions to the General Agreement on Tariffs and
Trade, to the pertinent provisions of the said Agreement General, and to the provisions of section 350(a)(3)(C) of the Tariff
Act of 1930, the rates specified in the rate-columns, in this .supplemental Schedule will become effective as follows:
(a) Rates in column A will become initially effective on the date the conoessions on the product or products concerned
enter into force pursuant to the provisions of the said Sixth Protocol of Supplementary Concessions; rates in column B
will become initially effective in each case upon the expiration of a full period of one year after the related rate in
column A became. initially effective; and rates in column C will beoome initiaUy effective in each case upon the expiration
of a, full period of one year after the related rate in column B became initially effective. A rate shall be considered
as beooming initially effeotive as indicated above even though such rate refl.ects no change in rate of duty, and
notwithstanding duty on the product or products concemed is temporarily suspended.
(b) For the purpose of subparagraph (a) above, the phrase "full period of one year" means a period or periods
aggregating one year exclusive of the time, after a rate becomes initially effective, when, by reason of legislation of
the United States or action thereunder, a higher rate of duty is being applied.
3. Except as otherwise specifically provided in this supplemental schedule, in case of any difference between the treatment
prescribed for a product described in this supplemental schedule and the treatment prescribed for the same product in any
prio:r Schedule XX to the General Agreement on Tariffs and Trade, the treatment prescribed in this supplemental Schedule
shall represent the prevailing obligation of the United States for the purposes of Article II of the said General Agreement.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Deze~ber 1956 1371
Teil II - Präferenztarif
(Siehe die Allgemeinen Anmerkungen am Ende dieser Liste)
Tarifgesetz 1 Zollsätze
von 1930, Bezeichnung der Waren
Paragraph A B C
411 Körbe und Taschen, ganz oder dem Hauptwerte nach
aus Holz (ausgenommen Bambus, Korbweide oder
Weide), Papiermache, Palmblatt oder Zusammen-
setzungen von Holz, n. b. g.................... . 450/o v. w.
502 Melasse und Zuckersirup, n. b. g., lösliche, nicht aus
Zucker bestehende feste Bestandteile (ausgenommen
Fremdstoffe, die etwa hinzugefügt oder in dem
Erzeugnis entwickelt worden sind) in einer Menge
von mehr als 6°1o der gesamten löslichen festen
Bestandteile enthaltend:
Nicht über 480/o Gesamtzuckergehalt ......... . 0.086 c. je Gallone 0.081 c. je Gallone 0.077 c. je Gallone
Über 480/o Gesamtzuckergehalt ............... . 0.095 c. zusätzlich 0.09 c. zusätzlich 0.085 c. zusätzlich
für je 1 °lo für je 1°/ 0 1
für je 1°lo
Gesamtzuckergehalt, Gesamtzuckergehalt,! Gesamtzuckergehalt,
und Bruchteile und Bruchteile und Bruchteile
eines Prozentes eines Prozentes eines Prozentes
im Verhältnis dazu im Verhältnis dazu im Verhältnis dazu
502 Melasse, nicht eingeführt, um gewerblich zur Zucker-
gewinnung oder zur menschlichen Ernährung ver-
wendet zu werden ............................ . 0.0112 c. je lb. 0.0106 c. je lb. 0.01 c. je lb.
des Gesamt- des Gesamt- des Gesamt-
zuckergehalts zuckergehalts zuckergehalts
605 Zigarren und Stumpen aller Art,, einschließlich der
Papierzigarren ................................ . $ 1.42 je lb. $ 1.35 je lb. $ 1.27 je lb.
und 9½°1o v. W. und 9°1o v. ,v. und 8½ 0 / 0 v. W.
717 (c) Fische, getrocknet und ungesalzen :
Haifischflossen .............................. . 0.5 c. je lb.
772 Tomaten, in irgendeiner Weise zubereitet oder haltbar
gemacht ..................................... . 200/o v. w.
774 Küchenpflanzen in ihrem Naturzustand:
Eierpflanzen, im Zeitraum vom 1. Dezember eines
jeden Jahres bis zum folgenden 31. März (ein-
schließlich) angemeldet .....................• 0.57 c. je lb. 0.54 c. je lb. 0.5 c. je lb.
778 Ingwerwurzel, kandiert oder anders zubereitet oder
haltbar gemacht .............................. . 170/o v. w. 160/o v. w. 150/o v. w.
1530(e) Stiefel, Schuhe oder andere Fußbekleidung (einschließ-
lich der Turn- oder Sportstiefel und -schuhe), ganz
oder dem Hauptwerte nach aus Leder, n. b. g.:
»Turn or turned« genannte Fußbekleidung (außer
Stiefeln und Schuhen) für Männer, Jünglinge oder
Knaben .................................. . 160/o v. w.
1541 (a) Musikinstrumente und Teile davon, n. b. g.:
Saiteninstrumente (außer Klavieren) und Teile
davon (außer Bogen für Streichinstrumente und
Teilen von solchen Bogen) ................. . 320/o v. w.
Allgemeine Anmerkungen
1. Die in dieser Zusatzliste enthaltenen Bestimmungen unterliegen den· einschlägigen Anmerkungen am Schluß der am
30. Oktober 1947 genehmigten Liste XX (Genf 1947).
2. Vorbehaltlich der Bestimmungen des Sechsten Protokolls über zusätzliche Zugeständnisse zumAllgemeinen Zoll- undHandels-
abkommen, der einschlägigen Bestimmungen des genannten Abkommens und der Bestimmungen des Abschnitts 350 (a) (3) (C)
des Tarifgesetzes von 1930, werden die in dieser zusätzlichen Liste in den Zollsatz-Spalten aufgeführten Sätze wie folgt wirksam:
(a) Die Sätze in Spalte A werden an dem Tage, an dem die Zugeständnisse für das betroffene Erzeugnis oder die betroffenen
Erzeugnisse gemäß den Bestimmungen des genannten Sechsten Protokolls über zusätzliche Zugeständnisse in Kraft treten,
erstmalig wirksam; die Sätze in Spalte B werden in jedem Falle erstmalig wirksam nach Ablauf eines vollen Jahres, nachdem
der entsprech~nde Satz in Spalte A erstmalig wirksam geworden ist; und die Sätze in Spalte C werden in jedem Falle erst-
malig wirksam nach Ablauf eines vollen Jahres, nachdem der entsprechende Satz in Spalte B erstmalig wirksam geworden
~~t. Ein Satz soll als erstmalig wirksam geworden im oben angeführten Sinne auch dann gelten, wenn dieser Satz keine
Anderung des Zollsatzes bedeutet und ungeachtet der Tatsache, daß der Zoll für das betroffene Erzeugnis oder die
betroffenen Erzeugnisse zeitweise suspendiert ist.
(b) Für die Zwecke des obigen Unterabsatzes (a) bedeutet der Ausdruck »eines vollen Jahres« einen Zeitraum oder
Zeiträume, die zusammen ein Jahr ergeben, ausschließlich der nach dem erstmaligen Wirksa.mwerden eines Satzes be-
ginnenden Zeitspanne_ während welcher auf Grund der Gesetzgebung in den Vereinigten Staaten oder einer auf Grund
dieser Gesetzgebung vorgenommenen Maßnahme ein höherer Zollsatz angewendet wird.
3. Sc;>weit in dieser zusätzlichen Liste nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, soll in allen Fällen, in denen ein
Unterschied zwischen der in dieser zusätzlichen Liste für eine Ware vorgeschriebenen Zollbehandlung und der Zollbehandlung,
die für die gleiche Ware in einer früheren Liste XX des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens vorgeschrieben ist, be-
steht, .die in dieser zusätzlichen Liste vorgeschriebene Zollbehandlung als gegenwärtig bindend für die Vereinigten Staaten
für die Zwecke des Artikels II des genannten Allgemeinen Abkommens gelten.
1372 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XXII - Denmark
This schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-favoured-Nation Tariff
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex Sb Boric acid ............................................................. . kr. 0.10 per kg.
ex 41c Slaughterhouse offal for technical use .................................... . free
ex 48b Switches, sockets, fuse holders, and fuse plugs ............................ . kr. 0.40 per kg.
+.10% a. v. with
freedom t-o apply an
a. v. rate up to 15 %
ex 48c Switches, sockets, safety appliances, fuse holders and fuse plugs; transformers kr. 0.40 per kg.
with freedom to
apply an a. v. rate
up to 15%
ex 73 Flax seeds ...................... , ....................................... . free
ex 73 Seeds of red beets ..................................................... . free
ex 75b Spectacles, eyeglasses, monocles and parts thereof, including spectacle frames,
n. e. s........................................ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • · · · · • 20% a. v.
ex 91 Glass wool for insulation, also in slabs and the like ......................... . kr. 0.28 per kg.
ex 108 Hoods for ladies' hats, of velour hair feit .................................. . 15% a. V.
· ex 111 Men's hats of hair feit .................................................. . 20% a. V.
ex 116f Radio navigation apparatus (radar, decca, etc.) ........................... . kr. 0. 70 per kg.
with freedom to
apply an a. v. rate
up to 10%. The
legislative provisions
regarding customs
drawbacks on appa-
ratus for installat-
ion in ships and
regarding duty-free
entry of apparatus
used in aircrafts
intended for sche-
duled air traffic or
in airports shall
continue in force.
ex 116f Coin-operated phonographs .............................................. . kr. 0.70 per kg.
with freedom to
apply an a. v. rate
up to 10%
ex 224 Looms, knitting (tricot) machines and spinning machines free
note 4
ex 225 Parts oflooms, knitting (tricot) machines and spinning machines ............. . free
note 4
ex 234 Dynamo and transformer sheets, not cut to shape or size, under 3 mm. thick ..... free
ex 241 b Spectacle frames, of iron or steel combined with gold, silver, etc~ ............. . 20% a. v.
ex 249 Spark plugs kr. 0.05 per kg.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1373
Liste -XXIl - Dänemark
Als verbindlich_ für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Nummer des
dänischen Tarifs Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 8b Borsäure ............................................................... . Kr. 0,10 je kg
ex 41c Schlachtabfälle für technische Zwecke ..................................... . frei
ex 48b Schalter, Steckdosen, Fassungen, Sicherungselemente und Sicherungsstöpsel und
-patronen .............................................................. . Kr. 0,40 je kg
+ 10¾ v. w.,
mit dem Recht,
einen ,vertzollsatz
bis zu 15¾
anzuwenden.
ex 48c Schalter, Steckdo$en, rassungen, Sicherungsvorrichtungen, Sicherungselemente
und Sicherungsstöpsel und -patronen; Transformatoren ................... . Kr. 0,40 je kg
mit dem Recht,
einen ,vertzollsatz
bis zu 150/o
anzuwenden.
ex 73 Flachssaat ........................ : ..................................... . frei
ex 73 Samen von roten Beeten ................................................ . frei
ex 75b Brillen, Augengläser, Eingläser und Teile davon, einschließlich der Brillenfassungen,
a. n. g............................ • • • • • • • • • • • • • · · • · · · · · · · · · • · · · · · · · · · · · 20°1o v. w.
ex 91 Glaswolle zur Isolation, auch in Platten und dergleichen ................... . Kr. 0,28 je kg
ex 108 Stumpen für Damenhüte, aus Velourhaarfilz ............................... . 150/o v. w.
ex 111 Herrenhüte aus Haarfilz ................................................. . 20°1o v. w.
ex 116f Radionavigationsapparate (Radar,. Decca usw.) ................... ; ......... . Kr. 0, 70 je kg
mit dem Recht,
einen Wertzollsatz
bis ZU 10¾
anzuwenden.
Die gesetzlichen
Vorschriften über
Zollrückvergütung
für zum Einbau in
Schiffe bestimmte
Apparate und über
die zollfreie Ein-
fuhr von Apparaten,
die in Flugzeugen
des planmäßigen
Luftverkehrs oder
in Flughäfen
verwendet werden,
bleiben weiterhin
in Kraft.
ex 116f Musikautom~ten Kr. 0, 70 je kg
mit dem Recht,
einen Wertzollsatz
bis zu 10¾
anzuwenden.
ex 224 Webstühle, Wirk- (Trikot-) maschinen und Spinnmaschinen ................... . frei
Anm.4
ex 225 Teile für Webstühle, Wirk-(Trikot-)maschinen und Spinnmaschinen .......... . frei
Anm. 4
ex 234 Dynamo- und Transformatorenbleche, nic4t auf Form oder Größe zugeschnitten,
mit einer Stärke unter 3 mm ................· .......................... . frei
ex 241b Brillenfassungen, aus Eisen oder Stahl in Verbindung mit Gold, Silber u. dgl. 20°1o v. w.
ex 249 Zündkerzen ............................................................. . Kr. 0,05 je kg
1374 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Sohedule XXII - Denmark - Part 1)
Tarlff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 257b Spectacle frames of gold or silver or of other metals, if gilt, silvered, etc., or com-
bined with gold,silver etc: ........................................... _- .. 20% 1\, v.
ex 306a Apricots, hermetic~lly sealed ............................................ : kr. 0:50 per kg.
ex 306b Pineapples, hermetically sealed ............ ·... , ...... ·.................... . kr. 0.55 per kg.
4
ex 306b Peaches, hermetically sealed ........................ •••••••••••••••••••••• kr. 0.55 per kg.
ex 307e Beans, carrots, other yellow roots, spinach and peas - hermetically sealed ..... . kr. 0.40 per kg.
ex 307e Prepared meat products, hermetically sealed, other than meat of pigs, oxen and
calves, by-products, liver paste and sausag~s ........................... . kr. 0.40 per kg.
ex 324 Boards, plaf!ks and the like, rough, dutiable split wood of Douglas fir (Oregon
pine) - only roughly shaped ........................ : .................. . kr. 1.55 per m 3
ex 324 Boards, planks and the like of Dougfa.s fir - only roughly shaped ............ . kr. 1.55 per m 3
ex 326 Beams, planks, boards (thick) and rectangles of cedar - sawn ............... . kr. 2.50 per m 3
ex 326 Bea.ms, planks, boards (thick) and rcctangles of hickory and pecan - sawn ..... kr. 2.50 per m 3
ex 328 Beams, planks, hoards (thick) and rectangles of cedar - planed or tongued, but
not further worked or prepared ..... : .................................. . kr. 2.50 per m 8
ex 332 Handles for the tools specified in the text of this item number ............... . kr. 0.01 per kg.
with freedom to
apply an a. v. rate
up to5%
ex 364 Blank tapes for tape-recorders ............................................ . 7½% a. v. with
freedom to apply a
rate of duty up to
kr. 2.00 per kg.
Part II - Preferential Tariff
Nil
• 1
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1375
(Liste XXII - Dänemark - Teil I)
Nummer des
dänischen Tarifs Bezeichnung der Waren Zollsatz
ex 257b Brillenfassungen aus Gold oder Silber oder aus anderen Metallen, soweit sie ver-
goldet, versilbert usw. sind, oder in Verbindung mit Gold, Silber u. dgl. .. . 20°/o V. W.
ex 306a Aprikosen, in luftdicht verschlossenen Behältnissen ......................... . Kr. 0,50 je kg
ex 306b Ananas, in luftdicht verschlossenen Behältnissen ........................... . Kr. 0,55 je kg
ex 306b Pfirsiche, in luftdicht verschlossenen Behältnissen .......................... . Kr. 0,55 je kg
ex 307e Bohnen, Karotten, andere gelbe Rüben, Spinat und Erbsen - in luftdicht ver-
schlossenen Behältnissen ............................................... . Kr. 0,40 je kg
ex 307e Zubereitete Fleischerzeugnisse, in luftdicht verschlossenen Behältnissen, anderes als
Fleisch von Schweinen, Rindern und Kälbern, Nebenprodukte, Leberpastete und
\-Vürste ............................................................... . Kr. 0,40 je kg
ex 324 Bretter, Planken und dergleichen, rohe, zollbares Spaltholz von Douglasfichte
(Oregonkiefer) - nur roh zugerichtet ................................... . Kr. 1,55 je m 3
ex 324 Bretter, Planken und dergleichen aus Douglasfichte - nur roh zugerichtet ... . Kr. 1,55 je m 3
ex 326 Balken, Planken, Bretter (Dickten) und rechteckig geschnittene Stücke von Zedern-
holz - gesägt ........................................................ . Kr. 2,50 je m 3
ex 326 Balken, Planken, Bretter (Dickten) und rechteckig geschnittene Stücke von
Hickoryholz - gesägt ................................................. . Kr. 2,50 je m 3
ex 328 Balken, Planken, Bretter (Dickten) und rechteckig geschnittene Stücke von Zedern-
holz - gehobelt oder gefedert, aber nicht weiter bearbeitet oder vorgerichtet Kr. 2,50 je m 3
ex 332 Griffe und Stiele für die in dem Wortlaut dieser Tarifnummer aufgeführten Geräte Kr. 0,01 je kg
mit dem Recht,
einen Wortzollsatz
bis zu 5°1o
anzuwenden.
X 36-1 Unbespielte Tonbänder für Tonbandgeräte ................................. . 7 1 /a°lo v. W.
mit dem Recht,
einen Zollsatz bis zu
Kr. 2,00 je kg
anzuwenden.
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1376 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XXIII .- Dominican Republic
This schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-favoured Nation Tariff
Dominican
Rate of Duty
Tariff Item Description of Products RD S
Number
272 (e) Refrigerating machinery in general, thermic or electrical, and spare parts for same 150/o ad val.
331 (a) Aluminium and alloys thereof:
Lumps and ingots ............................................ 100 K. G. 8.-
626 Brown paper of straw or wood, for wrapping:
(a) Of more than 24 grams, per square meter ........................... K. G. 0.04
(b) _From 16 to 24 grams per squ3:re meter .............................. K. G. 0.06
658 Carbon paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K .. N. 0.425
ex 851 (a) Motors, gasoline, diesel etc. (except auto-motive) and mechanically operated pumps 50/o ad val.
ex 852 (a) Electric fans and ventilators .............................. : ............... . 221/z°lo ad val.
872 Typewriters and their covers, cash registers, adding machines, calculating machines,
book-keeping machines, and loose parts thereof; including ribbons ........... . 180/o ad val.
873 Numbering machines, cheque protecting machines, machines for impressing and
reproducing dictations and conversations (including cylinders), hectographs,
mimeographs and other duplicators or multipliers of writings or printed matters,
machines for writing addresses and other machines not provided for elsewhere, to
be used in offices, banks, etc., as well as loose parts thereof. ................. . 18°1o ad val.
ex 876 Electricity and water meters ............................................. . Free
866 Passenger automobiles:
(a) Up to a value of RD $ 1,850*) .......................................... .
(b) Over a value of RD $ 1,850*) ........................................... .
(c) Passenger jeeps ....................................................... . 25°1o ad val.
(d) Passenger autobuses ................................................... . 17°1o ad val.
887 Trucks, pick-ups and other autocars, for the transportation of cargo ........... . 130/o ad val.
899 Meat of game animals and game birds, fresh or frozen .................. K. G. 0.10
ex 1001 Fruit juices, except tomato, pineapple, grape and citrus fruit juices. . . . . . . . liter 0.10
1046 (a) Rubber tires, combined or not with other material, and inner tubes thereof, for
wheels of carriages, passenger automobiles, bicycles, etc .................... . 22°1o ad val.
1049 Horn, hone, hoof, whalebone, vegetable ivory, paste, »galalita«, bakelite, celluloid,
synthetic resin, and other plastic products, as well as all materials imita~ing those
covered under this paragraph and under paragraph 1048:
(a) Any of the natural products mentioned under paragraph 1049 in their original
state or only cleaned, scoured or polished, and the artificial ones of the same
paragraph in original solid state not made into determined manufactures K. N. 0.135
(f) Toys ............................................................ K.N. 1.20
1084 ex (i) Tobacco; shredded or cut andin any other form, not specifically mentioned: flue-
cured, air-cured or fire-cured of non-cigar varieties, or any 'combination of these
types ........................................................... K. N. 2.50
General Notes
I. The abbreviations used in this Schedule have the following signiflcance: K. G. - Kllogram gross weight, K. N. - Kllogram net weight.
II. The »notesc of the Dominican Tariff Laws relating to the articles mentioned in this Schedule are an integral part of same.
•) The two sub-items are bound only in respect of the values, which are established at RD$ 1,850.
Part II - Preferential Tariff
Nil
·Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1377
Liste XXIII - Dominikaniscl\e Republik
• Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Zollsatz in
Nummer des ,
dominikanischen Tarifs Bezeichnung der ,:varen dominikanischen Pesos
272 (e) Kühlmaschinen allgemein, thermisG11e oder elektrische, sowie Ersatzteile für diese
331 (a) Aluminium .und Legierungen hiervon:
Luppen und Ingots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 kg rh 8,-
G2G Br.aunes Papier aus Stroh oder Holz, zu Verpackungszwecken:
(a) von n1ehr als 24 g je m 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • kg rh 0,04
(b) von lG bis 24g je m 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • kg rh O,OG
658 Kohlepapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rn 0,425
ex 851 (a) Benzinmotoren, Dieselmotoren usw. (außer Kraftfahrzeugmotoren) ferner Pumpen
,nit mechanischem Antrieb ............................................. . 5°/o v. ,v.
ex 852 (a) Elektrische Fächer und Ventikttoren ....................................... . 221/ 2 °/ 0 V. ,v.
872 Schreibmaschinen und Deckel dazu, Registrierkassen, Addiermaschinen, Rechen-
maschinen, Buchhaltungsmaschinen so,vie Einzelteile davon, einschl. Farbbänder
. 18°/0 V. ,v.
873 Numeriermaschinen, Scheckschutzmaschinen, :Maschinen zur Aufnahme und
lViedergabe von Diktaten und Gesprächen (einschl. Walzen), Hektographen,
Mimeographen und andere Kapier- oder Vervielfältigungsgeräte für geschriebene
oder gedruckte Texte, Adressiermaschinen und sonstige Maschinen, anderweit
nicht vorgesehen, zur Verwendung in Buros, Banken usw., sowie Einzelteile davon 18°/0 V. ,v.
ex 876 Elektrizitätszähler und ,vassermesscr ...................................... . frei
886 Personenkraftwagen:
(a) bis zu einem ,verte von 1850 RD $*) .........•. : ......................... .
(b) mit einem Wert von mehr als 1850 RD $*) ............................... .
(c) Jeeps für Personenbeförderung .......................................... . 25°/ 0 v. W.
(d) Autobusse für Personenbeförderung ...................................... . 17°/o v. ,v.
887 Lll,stkraftwagen, Lieferwagen und andere Kraftfahrzeuge für den ,varentransport 13°/o v. ,v.
889 Fleisch von ·wild und Federwild, frisch oder gekühlt . : .................. kg rh 0,10
ex 1001 Fruchtsäfte, ausgenommen Säfte von Tomaten, Ananas, Grape Fruits und Zitrus-
früchten ......................................................... Liter 0,10
1046 (a) Reifen aus Kautschuk, auch in Verbindung mit anderem Material, und Innen-
schläuche dazu, für Räder von ,vagen, Personenkraftwagen, Fahrrädern usw.
·1049 Horn, Bein, Klauen, Fischbein, pflanzliches Elfenbein, Masse, »Galalith,,, Bakelit,
Zelluloid, Kunstharz und andere plastische Stoffe sowie alle Materialien, die die
in dieser Tarifnummer und die in Tarifnr. 1048 angegebenen nachahmen:
(a) Alle in Tarifnr. 1049 erwähnten natürlichen Erzeugnisse in ihrem ursprünglichen
Zustand oder nur gereinigt, abgerieben oder poliert, sowie die künstlichen Er-
zeugnisse derselben Tarifnummer im ursprünglichen festen Zustand, nicht in
bestimmte Fertigwaren umgewandelt ............................. kg rn 0,135.
(f) Spielzeug ... ·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rn 1,20
1084 ex (i) Tabak, in Streifen oder geschnitten und in beliebiger anderer Form, nicht besonders
erwähnt: über Rauch, an-der Luft oder am Feuer getrocknet von Sorten, die keine
Zigarrentabake sind, oder beliebige Mischungen dieser Arten ......... kg rn 2,50
. Allgemeine Anmerkungen
I. Die in dieser Liste gebrauchten Abkürzungen haben folgende Bedeutung: kg rh = Kilogramm Rohgewicht, kg rn = Kilogramm Reingewicht.
II. Die »Anmerkungen• des dominikanischen Zolltarifs zu den in dieser Liste aufgeführten Waren bilden einen wesentlichen Tell dieser Liste.
•) Die beiden Unternummern sind nu.i.:_ hinsichtlich des· auf 1850 RD S festgesetzten Wertes gebunden.
Teil II - Präf erenztarif
Entfällt
1378 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XXIV - Finland
This Schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-favoured-Nation Tariff
Tariff Item Number Description of Producta Rate of Duty
Oranges, mandarines and bitter oranges:
ex 08-005 - oranges, the customs clearance of which takes place from June 1, to December 31 45°1o ad val.
ex 08-005 - oranges, other ........................................................ . 35°1o ad val.
Hazelnuts, walnuts and chestnuts:
ex 08-012 - pecan nuts ........................................................... . 250/o ad val.
Pears:
08-017 - fresh ................................................................ . 13°1o ad val.
Fatty acids:
15--018 - fluid at + 20° Centigrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg. 5:-
18-003 Cocoa butter ....................................................... p. kg. 20:-
Berry and other fruit juices with an alcoholic content not exceeding 3 per cent by
volume at the temperature of + 15° Centigrade, whether or not sweetened:
ex 20-018 - prune juice ........ ~ ....................... : .......................... . 40°1o ad val.
21-001 Coffee substitutes and additives, also roasted chicory ................... p. kg. 50:-
27-009 Phenolic acid and cresol ................................................. . e:x:empt
Bases and o:x:ides:
28-018 - sodium hydroxide (caustic soda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg. 3:-
Sulphates:
28-041 - sodium sulphate (Glauber salt) ........................................ . e:x:empt
29-007 Films, other, whether or not sensitized ................................... . 5°/0 ad val.
30-007 Organic artificial colours, except household colours put up for retail sale ........ . 3°1o ad val.
30-008 Lamp black and other mineral or veg~table blacks exempt
Mineral colours, other:
- lithopone and titanium white:
ex 30-017 - - lithopone ..... _.................................................... ~ . 9°1o ad vaJ.
30-018 - red lead ........... -................................................... . lO°!o ad val.
Vegetable oils, volatile, also terpeneless oils; artificial odoriferous substances and
odoriferous constituents separated from natural oils, n. e. i.; essences for the food
industry and other industries, whether or not containing ethyl alcohol; concen-
trated solutions of natural vegetable oils in fata and oils:
31-001 - bitter almond oil ~nd benzaldehyde ................................ p. kg-. 1500:-
Fur skins, dressed, loose, even if sewn together in order to restore · their natural
appearance:
38-009 - other ................................................................ . 33 °lo ad val.
Rubber, raw:
39-003 - substitutes ........................................................... . e:x:empt
Articles made of söft rubber, n. e. i., whether or not containing other materials:
.;.. other:
ex 39-029 - - contraceptives ...................................................... . 15°1o ad val.
44-005 Paperboard and paper treated with artificial resin or other similar materialst
paperboard and paper, treated with lacquer or varnish, intended for electric
insulation ......... _............................................... p. kg. 30:-
44-017 Paper, n. e. i., surface coloured, lacquered, varnished, gilt, silvered, bronzed,
cov~red with micaceous bronze, coated with chalk, marbled, glazed, coated
with paper or metal or dusted, having printed designs in uninterrupted succession,
also in several colours, embossed, stamped (not in patterns), goffered, pleated or
pressed .......................................................... p. kg. 130:-
Tissues of all silk, n. e. i. :
· ex 46-015 - "cord" -tissue for the manufacture of tire.s 25°1o ad val.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1379
Liste XXIV - Finnland
.
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
-- Nummer des Zollsatz
finnischen Tarifs Bezeichnung der \Varen (finn. Mark)
Apfelsinen, Mandarinen und Pomeranzen:
ex 08-005 - Apfelsinen, vom 1. Juni bis 31. Dezember .............................. . 45°/ 0 v. W.
ex 08-005 - Apfelsinen, andere .................................................... . 35°1o v. w.
Haselnüsse, ,valnüsse und Kastanien:
ex 08-012 - Pekannüsse .......................................................... . 25°1o v. w.
Birnen:
08-017 - frisch ............................................................... . 13°1o v. w.
Fettsäuren: .
15-018 - bei + 20° C flüssig............................................... kg 5:-
18-003 Kakaobutter ....................................................... p. kg 20:-
Beeren- und andere Fruchtsäfte, deren Weingeistgehalt bei + 15° C höchstens
3 Raumhundertteile beträgt, auch gezuckert:
ex 20-018 - Pflaumensaft .......................•................................. 40°1o v. w.
21-001 Kaffee-Ersatz und Kaffeezusätze, auch geröstete Zichorie .................. p. kg 50:-
27-009 Karbolsäure und Kresol ....................._............................. . frei
Basen und Oxyde: .
28-018 - Natriumhydroxyd (kaustische Soda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 3:-
Sulfate:
28-041 - Natriumsulfat (Glaubersalz) ....-....................................... . frei
29-007 Filme, andere, auch ohne lichtempfindliche Schicht ........... -.-............ . 5°1o v. w.
30-007 Organische künstliche Farben, ausgenommen Haushaltsfarben in Aufmachungen
für den Einzelverkauf ................................................. . 3°1o v.W.
30-008 Lampenruß und andere mineralische oder pflanzliche schwarze Farben ......... ·. frei
Mineralfarben, andere:
- Lithopone und Titanweiß:
ex 30-017 - - Lithopone ....................................................... . 9°1o v. w.
30-018 - Bleimennige ......................................................... . lO°!o v. W.
Pflanzliche Öle, flüchtige, auch terpenfreie Öle; künstliche wohlriechende Stoffe
und aus natürlichen Ölen ausgezogene wohlriechende Bestandteile, a. n. g.;
Essenzen für die Nahrungsmittelindustrie und andere Industrien, auch weingeist-
haltig; konzentrierte Lösungen natürlicher pflanzlicher Öle in Fetten und Ölen:
31-001 - Bittermandelöl und Benzaldehyd .................................. p. kg 1500:-
Pelzwerk, zugerichtet, lose, auch wenn es in der Absicht,' das natürliche Aussehen
des Felles wiederherzustellen, zusammengenäht ist:
38-009 - andere .............................................................. . 33°1o v. w.
Kautschuk, roh:
39-003 - Ersatzstoffe .......................................................... . frei
,varen aus weichem Kautschuk, a. n. g., auch andere Stoffe enthaltend:
- andere:
ex 39-02!) - - Empfängnisverhütungsmittel ....................................... . 150/o v. w.
44-005 Pappe und Papier, :rp.it Kunstharz oder anderen ähnlichen Stoffen behandelt;
Pappe und Papier, mit Lack oder Firnis behandelt, für die elektrische Isolierung
bestimmt ........................... '. ............................ p. kg 30:-
44-017 Papier, a. n. g., oberflächlich gefärbt, lackiert, gefirnißt, vergoldet, versilbert,
bronziert, mit Glimmerbronze bestreut, gekreidet, marmoriert, poliert, mit
Papier überzogen oder mit Metall belegt oder bestäubt, in ununterbrochener
Folge mit Mustern bedruckt, auch in mehreren Farben, geprägt, gestanzt (nicht
in Mustern), gaufriert, gefältelt oder gepreßt ........................ p. kg 130:-
Ganzseidenstoffe, a. n. g.:
ex 46-015 - ,,Kord«-Gewebe zur Herstellung von Fahrzeugreifen 250/o v. w.
1380 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXIV - Finland - Part I)
T"dff ,;.m Numbe, 1 Description of Product, Rate of Duty
50-043 Engine packing and technical articles, made of textile materials, n. e. i., whether
or not containing other materials except rubber ......................... . 10¾ ad val.
58-008 Defibering stones and beater stones, whether or not artificial .............•.• exempt
Polishing and abrasive paper and board:
ex 58-009 - waterproof abrasive paper ............................................. . 8°1o ad val.
ex 58-009 - other .............................. : ................................. . 10¾ ad val.
l\fanufactures of asbestos, n. e. i., whether or not containing other materials:
58-021 - other ............................................. ; .............. p. kg. 45:-
Rough glass cast into sheets, n. e. i., whether or not with' gro1mcl cdges or wired;
alabaster and opal glass, whether or not ground:
ex 60-002 - othcr than mosaic glass and facing tiles ............................ p. kg. 12:-
Sheet iron and steel, uncut or cut into rectangular shapc, not sta;inless, whether
or not corrugated or with designs rolled in on one side:
- not worked on the surface:
63-035 - - less than 30 but not less than 9 mm in thickness ..................... . 6°1o ad val.
63-----036 - - less than 9 but not less than 5 mm in thickness 6°1o ad val.
63-----037 - - less than 5 but not less than 3 mm in thickness 6°1o ad val.
63-038 - - less than 3 but not less than 0, 7 mm in thickness .................... . 6°1o ad val.
- - less than 0. 7 mm in thickness:
63-----539 - - - less than 0. 7 but not less than 0.55 mm in thicknes1:1 ................ . 7°1o ad val.
63-639 - - - less than 0.55 mm in thickness .................................... . 7¾ ad val.
63-040 - galvanized ............................· ............................... . 7¾ ad val.
Hoop iron and steel, other than stainless, whether or not cut or twisted or with
designs obtained by rolling, not coated:
- more than 1.5 mm in thickness:
63-----548 - - of a width of at least 45 mm .................................. . kg. 1:-
63-----648 - - other kg. 5:-
- other:
63-----549 - - of a width of at least 45 mm .................................. . kg. 1:-
63-649 - - other ......................................................... . kg. 5:-
Chains, except those made of stamped sheets, whether or not in specified lengths,
also if with end pieces; parts thereof; uncoated:
- Gall's chains and Ewart's chains; separate parts thereof:
63-----080 - - cyc]e and moto~cycle chains, in specified lengths ...................... . 25¾ ad val.
Aluminium
Sheets and foil, rolled or forged, whether or not curved, hammered, convexed,
cut into rectangular shape, bored, perforated, poli.shed, enamelled, bearing
designs made by stamping, plated or otherwise covered on the surface:
- other:
66--005 - - foil, not exceeding 0.03 mm in thickness .......................... p. kg. 75:-
72-016 Road rollers ........................................................... . 12¾ ad val.
72-024 Compressed air apparatus for spraying or dispersing material in liquid or powdered
form, n. e. i., such as sprayers for anticryptogamic preparations, paint guns and
air h umidifiers ....................................................... . Note
Note to item number 72-024.
The duty not to be higher than 15¼ ad valorem.
l\fachines and apparatus for lifting, loading, unloading, excavating, conveying
or dredging, n. e .. i. ;
ex 72-032 - excavating machines 15¾ ad val.
e exempt
Apparatus for heating, cooling, boiling, distilling, rectifying, sterilizing, evaporating,
vaporizing, condensing, filtering and other similar purposes, n. e. i.:
72-062 - weighing each more than 500 kg net ..................•................. 15¾ ad val.
e exempt
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1381
(Liste XXIV - Finnland - Teil I)
Nummer des Zollsatz
finnischen Tarifs Bezeichnung der \Varen (flnn. Mark)
50-043 Maschinenpackungen und technische \Varen, aus Spinnstoffen hergestellt, a. n. g.,
a\1ch an<lcre Stoffe, jedoch nicht Kautschuk, enthaltend ................... . 10°/0 v. \V.
58-008 Defibreur- und Raffineursteine, auch künstliche ............................. . frei
Polier- urnl Schk·ifpapicr und -pappe:
ex 58-009 - ,vasserfestcs Schleifpapier ............................................. . 8°!o v.W.
ex 58-009 - andere ..............•................................................. lO°lo v. \V.
Asbestwaren, a. n. g., auch andere Stoffe enthaltend:
58-021 - andere .......................................................... p. kg 45:-
Rohglas, in Scheiben gegossen, a. n. g., auch mit geschliffenen Kanten oder mit
Draht('inlagc; Alabastn- und Opalglas, auch geschliffen:
ex 60-002 - anderes als Mosaikglas und Deckplatten ............................ p. kg 12:-
Eisen- und Stahlblech, unheschnitten oder rechtwinklig beschnitten, nicht rostfrei,
auch gewellt oder mit auf einer Seite ('ingewalzten Mustern:
- ohne Oberflächenbearbeitung:
63-035 in einer Dicke von unter 30, aber nicht unter 9 mm ................. . 601/o v.W.
63-036 in einer Dicke von unter 9, aber nicht unter 5 mm .. : ................ 60 /, 0 v.W.
63-037 in C'iner Dicke von unter 5, aber nicht unter 3 111111 ••••••••••••••••••• l)O 1 v.\V.
/o
G3-038 in <'iiwr Dicke von unter 3, aber nicht unter 0,7mm ................. 601/0 v.W.
- in einer Di~ke von unter 0,7 mm:
63-539 in einer Dicke von unter 0,7, aber nicht unter 0,55 mm ............ 701i 0 v.W.
G3-639 in einer Dicke von unter 0,55 mm ............................... 7°!o v.W.
63-040 verzinkt 7°1o v.W.
Bandeisen und -stahl, nieht rostfrei, auch bcRchnitten, gedreht oder miteingewalzten
Mustern, nicht überzogen:
- in einer Dicke von über 1,5 mm:
63-548 - in einer Breite von mindestens 45 mm ........................ . kg 1:-
63-648 - anderes kg 5:-
- anderes:
63-549 - - in einer Breite von mindestens 45 mm ........................ . kg 1:-
63-649 - - anderes ..................................................... . kg 5:-
Ketten, ausgenommen solche aus gepreßtem Blech, auch in abgepaßten Längen,
auch mit Endstücken; Teile dazu; nicht überzogen:
- Gall'sche Ketten und Ewartsketten; lose Teile dazu:
63-080 - - Fahrrad- und Kraftradketten, in abgepaßten Längen ................. . 25¼ v. w.
Aluminium:
Bleche und Folien, gewalzt oder geschmiedet, auch gebogen, gehämmert, bauchig,
rechtwinklig beschr.iitten, mit Löchern versehen, perforiert, poliert, emailliert,
gemustert gepreßt, plattiert oder mit anderem Oberflächenüberzug versehen:
- andere:
66-005 - - Folien, in einer Dicke von höchstens 0,03 mm .................. p. kg 75:-
72-016 Straßenwalzen .......................................................... . 12¼ v. w.
72-024 Mit Luftdruck arbeitende Apparate zum Zerstreuen oder Zerstäuben von flüssigen
oder pulverförmigen Stoffen, a. n. g., wie Spritzen für Pilzbekämpfungsmittel,
Farbpistolen und Luftanfeuchtungsgeräte ................................ . Anmerkung
Anmerkung zu Tarifnr. 72-024:
Der Zoll darf 158/o vom Wert nicht übersteigen.
Maschinen und Apparate zum Heb<'n, Beladen, Entladen, Ausschachten, Versetzen
oder Baggern, a. n. g.:
ex 72-032 - Ausschachtungsmaschinen ............................................ . 15°!o v. w.
e frei
Apparate zum ErhitzC'n, Kühlen, Kochen, Destillieren, Rektifizieren, Sterilisieren,
Verdunsten, Verdampfen, Kondensieren, Filtrieren und für andere ähnliche
Zwecke, a. n. g.:
72-062 - im Reingewicht des Stücks von über 500 kg ............................ . 15°!o v. w.
e frei
1382 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
( Schedule XXIV - Finland - Part I)
Tariff Item Number Description of Products Rate of Duty
PX 72-064 Machines and apparatus for sorting, washing, mixing, crushing, grinding or treating
in other similar ways, earth, stone, ore, mineral fuels, bones and other like hard
materials; excluding concrete mixers, stone crushers and machines for moulding
or shaping ceramic paste .............................................. . 80/o ad val.
minimum duty
kg 20:-
e exempt
l\fachines and apparatus for the manufacture and processing of paper pulp, paper
and paper board, n. e. i.:
72-068 - weighing each more than 2500 kg net e exempt
Pneumatic machine tools and tools:
72-077 - weighing each more than 500 kg net 100/o ad val.
e exempt
Machines and apparatus for packing goods, or for opening rinsing, filling, closing,
labelling or fixing capsules on bottles, casks or other receptacles:
Note
72-104 - weighing each more than 500 kg net ................................... . e exempt
Note to ltem number 72-104.
The duty not to be higher than 15°1o ad valorem.
Note
72-105 - other ............................................... •1 • • • • • • • • • • • • • • • • e exempt
Note to item number 72-105.
The duty not to be higher than 15°1o ad valorem.
Electro-mechanical combinations, such as ventilators, machines and apparatus for
household use•and for use as tools, whether or not with sets of cutters, n. e. i.;
each of a totil net weight not exceeding 100 kg:
- each of a total net weight exceeding 15 kg:
ex 73-008 - - power tools ...................................................... . 150/o ad val.
Electric starting, lighting and signalling equipment for motor vehicles; electrio
ignition apparatus and sparking plugs for internal combustion engines:
73-013 - other ................................................................ . 120/o ad val.
Machinery and apparatus for wireless telegraphy and telephony, transmission of
pictures and television:
ex 73-027 - television transmitters and radio telephone links ........................ . 180/o ad val.
e 50/o ad val.
l\lachinery ,and apparatus for telegraphy and telephony by wire:
- machinery and apparatus for telephony:
ex 73-028 - - hearing aids ........................................................ . exempt
Electricity meters; counting mechanisms therefor-:
73-136 - watt-hour meters ................................................. p. kg. 200/o ad val.
minimum duty
kg 75:-
e 50/o ad val.
73-236 - other ............................................................ p. kg. 200/o ad val.
minimum duty
kg 75:-
e 5°/ 0 ad val.
73-053 Switchboards, assembled ................................................ . 80/o ad val.
Insulators, including supporting, suspension and leading-in insulators:
73-055 - weighing each more than 0.5 kg net .................................... . 150/o ad val.
Safety fuses, fuse caps, fuse contact pieces and fuse plugs; tubular fuses and fuse
tubes therefor:
73-059 - weighing each more than 1 kg net ................................. p. kg. 200/o ad val.
minimum duty
kg 60:-
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1383
(Liste XXIV - Finnland - Teil I)
Nummer des Zollsatz
finnischen Tarifs Bezeichnung der \Varen (flnn. Mark)
ex 72-064 Maschinen ·und Apparate zum Sortieren, ·waschen, }\,fischen, Zerkleinern, Mahlen
oder zu anderer ähnlicher Behandlung von Erden, Steinen, Erzen, mineralischen
Brennstoffen, Knochen und anderen ähnlichen harten Stoffen; ausgenommen
Betonmischer, Steinbrecher und Maschinen zum Gießen oder Formen keramischer
l\{assen ................................... • • • • •. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8°/ 0 v. \V.
Mindestzoll füi: 1 kg
20:-
e frei
Maschinen und Apparate zur Herstellung und nachfolgenden Behandlung von
Papiermasse, Papier und Pappe, a. n. g.:
72-068 - im Reingewicht des Stücks von über 2500 kg ........................... . C frei
Pneumatische \Verkzeugmaschinen und \Verkzeuge:
72-077 - im Reingewicht des Stücks von über 500 kg ............................ . 100/o v. w.
e frei
Maschinen und Apparate zum Verpacken von \Varen oder zum Öffnen, Reinigen,
:Füllen, Verschließen, Etikettieren oder Verkapseln von Flaschen, Fässern oder
anderen Gefäßen:
72-104 - im Reingewicht des Stücks von über 500 kg ............................ . Anmerkung
e frei
Anmerkung zu Nr. 72-104:
Der Zoll darf 15°/, v. W. nicht übersteigen.
72-105 - andere .............................................................. . Anmerkung
e frei
Anmerkung zu Nr. 72-105:
Der Zoll darf 15°/, v. W. nicht übersteigen.
Elektromechanische Kombinationen, wie Ventilatoren, Haushalts- und Werkzeug-
maschinen und -geräte, auch mit Serien von Messern, a. n. g.; im Gesamt-
reingewicht des Stücks von höchstens 100 kg:
- im Gesamtreingewicht des Stücks von über 15 kg:
ex 73-008 - - Elektro,verkzeuge ................................................. . 15°/0 v. \V.
Elektrische Anlaß-, Beleuchtungs- und Signalvorrichtungen für Kraftfahrzeuge;
elektrische Zündvorrichtungen und Zündkerzen für Verbrennungsmotoren:
73-013 - andere .............................................................. .
Maschinen und Geräte für drahtlo'se Telegraphie und Telephonie, Bildübertragung
und Fernsehen:
ex 73-027 - Fernsehsendegeräte und Richtfunkverbindungsgeräte ....................• 18°1o v. w.
e 50/o v.·W.
Maschinen und Geräte für Drahttelegraphie und -telephonie:
- Maschinen und Geräte für Telephonie:
ex 73-028 - - Schwerhörigengeräte .............................................. . frei
Elektrizitätszähler; Uhrwerke dazu:
73-136 - Kilowattstundenzähler ............................................ p. kg 200/o v. w.
Mindestzoll
für 1 kg 75:-
e 50/o v. \V.
73-236 - andere .......................................................... p. kg 200/o v. w.
für 1 kg 75:-
e 50/o v. W.
73-053 Schalttafeln, fertig mont.iert ............................................. . S°!o v. W.
Isolatoren, auch Stütz-, Hänge- und Durchführungsisolatoren:
73-055 - im Reingewicht des Stücks von über 0,5 kg ........................... . 150/o v. w.
Sicherungen, Stöpselköpfe, Paßschrauben, Schmelzeinsätze und Schmelzpatronen;
Röhrensicherungen und Sicherungsröhren:
73-059 - im Reingewicht des Stücks von über 1 kg .......................... p. kg 200/o v. w.
J\,findestzoll
für 1 kg 60:-
1384 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXIV - Finland - Part I)
Tariff Item Number Description of Products Uate of Duty
Parts of motorcycles and cycles, n. e. i. : --
75-019 - pedals ....•........................................................... 150/o ad val.
76-001 Airships, balloons and aeroplanes, with or without engine .................. . exempt
76-002 Parts of airships, balloons and. aeroplanes, n. e. i........................... . exempt
77-017 Manometers; parts thereof ............................................... . 23°1o ad val.
78-008 Alarm clocks ..........................................................•. 10 °lo ad val.
Part II - Preferential Tariff
Nil
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1385
(Liste XXIV - Finnland - Teil I)
Nummer des Zollsatz
finnischen Tarifs Bezeichnung der \Varen (flnn. l\Iark)
Teile zu Krafträdern und Fahrrädern, a. n. g.:
75-019 - Pedale ..............................................•................. 15°/0 V. W.
76-001 Luftschiffe, Ballons und Flugzeuge, auch ohne Motor ...................... . frei
76-002 Teile von. Luftschiffen, Ballons und Flugzeugen, a. n. g ..................... . frei
77-017 Druckmesser; Teile dazu ................................................. . 23°/ 0 v. \V.
78-008 Wecker lO°!o v. W.
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1386 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste XXVI - Haiti
Selll le texte franc;ais de la presente liste fait foi
Premiere partie - Tarif de la nation la plus favorisee
'
Position du tarü Designation des prodllits Drolt
(Gourdes)
11015b) Refrigeratellrs, electriqlles Oll alltres, appareils a conditionnement d'air, leurs
parties et accessoires .................................................. . ad val. 56/o
11038 Machines a ecrire, dictaphones, mimeographes, hectographes, et autres machines
et appareils a ecrire oll a reproduire en deux ou en plllsiellrs copies les manuscrits
et les imprimes; parties detachees de ces articles; rubans, tampons, fellilles
a stencils, soie a mimeographes et accessoires analogues et tampons pollr cachets,
non denommes ............... , ........................................ . ad val. 15°1o
11039 l\fachines a calclller, y compris les ma.chines a ecrire et a calclller en combinaison,
et autres appareils a calclller, pa.rties detachees, accessoires et rubans pour
ces articles ............................................................ . ad val. 156/o
11041 Caisses enregistreuses et leurs parties detachees ............................. . ad val. 158/o
11051 Glacieres et frigorüeres, revetus a l'interieur de metal ou d'email ou non .... . ad val. 7,56/o
ex 12013 Poissons et coquillages, non denommes, seches ............................. . Kilo B. 0,33
ou ad val. 206/o
12124a) Cereales d'avoine preparees pour l'alimentation humaine Kilo N. 0,15
Oll ad val. 15°1o
12126a) Biscuits en farine de cereales ou legumineuses, BllCres ou non ................ . Kilo N. 0,50
Note: ou ad val. 20°/ 0
Cette positlon ne s'appllque pas aux palns, petlts pains et autres types de prodults assimi-
lables aux palns.
12428a) Haricots et viandes de porc en conserves ..................................• Kilo N. 0,35
Oll ad val. 15°1o
12431 Potages et bouillons en boites de fer-blanc oll en terrines Kilo N. 0,25
ou ad val. 156/o
124M Tomates y compris pate et purees, mais, petits pois, collrges, choux et legllmes,
non denommes, conserves de toutes formes autres qu'au vinaigre .......... . Kilo N. 0,20
ou ad val. 15°1o
Deuxieme partie - Tarif preferentiel
Neant
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1387
Liste XXVI - Haiti
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der französische Wortlaut
... Teil I - Meistbegünstigungstarif
Tarifnummer Bezeichnung der Waren Zollsatz
(Gourdes)
11015b) Kühlschränke, auch elektrische, Klimaapparate; Teile davon ............... . V. \V. 5°/o
11038 Schreibmaschinen, Diktiermaschinen, Mimeographen, Hektographen und andere
Maschinen und Geräte zum Schreiben oder Vervielfältigen von Manuskripten
oder Drucken in zwei oder mehreren Stücken; Teile dieser Maschinen und Geräte;
Farbbänder, Druckwalzen, Matrizen, Seide für Mimeographen und ähnliches
Zubehör; Stempelkissen, nicht genannt .................................. . v.W. 15°/ 0
11039 Rechenmaschinen einschließlich rechnende Schreibbuchungsmaschinen und andere
Rechenapparate; Teile, Zubehör und Farbbänder dafür ................... . v.W. 15 11,10
11041 Registrierkassen und .ihre Teile ........................................... . v.W. 15°/ 0
11051 Eisschränke und Kühlbehälter, auch innen mit :Metall ausgekleidet od<'r emailliert v.W. 7,5°/ 0
ex 12013 Fische und Muscheln, nicht genannt,, getrocknet ........................... . kg rh. 0,33
oder
v. ,v. 200/o
12124a) Hafer, zur menschlichen Ernährung ....................................... . kg rn. 0,15
oder
v.W. 150/o
12126a) Keks aus Mehl von Getreide oder Gemüsen, auch mit Zusatz von Zucker ..... kg rn. 0,50
.Anmerkung: oder
Zu dieser Tarifnummer gehören nicht Brot, Brötchen und andere Erzeugnisse der dem Brot v. ,v. 20°/ 0
vergleichbaren .Art.
12428a) Konserven mit grünen Bohnen und Schweinefleisch ........................ . kg rn. · 0,35
oder
v. ,v. 15°/0
12431 Suppen und Fleischbrühen in Weißblechdosen oder Steingutbehältnissen ...... . kg rn. 0,25
oder
v. ,v. 150/o
12444 Tomaten einschließlich TomateiTpaste und -püree, Mais, grüne Erbsen, Kürbisse,
Kohl und Gemüse, nicht genannt, Konserven aller Art, ausgenommen solche
mit Essig ............................................................ . kg rn. 0,20
oder
v.W. 1[) 0 /o
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1388 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste! XXVII - Italie
Seul le texte frarn;ais de la p1esente liste fait foi
Premiere partie - Tarif de la nation la plus favorisee
Position
du tarif Designation des produits Droit
24 Poissons simplement sales, seches ou fumes:
b morue et similaires (haddock, klippfish) cxemption
C stockfish ...................................................................... . exemption
110 Graines et fruits oleagineux:
d • graines de soja ................................................................. . exemption
f graines do lin .................................................................. . exemption
156 Poissons prepares et consorves:
a en recipients hermetiquement formes:
1) saumon ................................................................. . 14%'
ex 177a 1 beta) Galettes croquantes preparees esclusivemont avec de la farine de seigle addi-
tionnee de sei et de levure ................................................ . 20%
180 Fruits conserves, entiers ou en morceaux:
a sans alcool:
2) avec addition de sucres .................................................. . 16%
248 Ciments 18%
271b 5) Huiles lubrifiantes:
alpha) huiles blanches 14%
beta) autres .............................................................. . 14% ...
273a Vaseline naturelle .................................................................. . 13%
274 Paraffine solide· .......... : ......................................................... . 13%
ex 281 Gaz rares (argon, krypton, helium, neon et xenon) 16%
282 Metaux:
ex e germanium ..................................................................... . 10%
ex 321 Oxydes de germanium .............................................................. . 13%
324b Chlorures d'ammonium ........................... •· ................................ . 20%
337 Sulfates:
b de baryum precipite ............................................................. . 18%
d de chrome ..................................................................... . 25%
m de sodium:
2) neutre .................................................................. . 15%
345 Carbonates:
b de baryum precipite ............................................................ . 15%
349 Silicates:
ex b de calcium .....................................................................
/
18%
362 Hydrocarbures non denommes ni compris ailleurs:
a hydrocarbures:
5) aromatiques:
gamma) styrolene 9%
delta) autres (ethylbenzene, butylxylene, paracymene, diphenylmethane, fluorene,
phenanthrene, pyrene, etc.) ........................................ . 13%
b derives halogenes des hydrocarbures:
ex 3) hexachlorocyclohexane; octochloro-4,7-methan-tetrahydroindene ........... . 16%
365 Ethers-oxydes:
0 ethers-oxydes aromatiques et leurs derives halogenes, sulfones, nitros:
1) des monophenols:
epsilon) ether methylique du betanaphtol ............ ; ....................... . 30%
366a 3 alpha) Aldehyde benzoique (benzaldehyde) .................................. . 18%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1389
Liste XXVII - Italien
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der französische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Nummer des
italienischen Bezeichnung der \Varen Zollsatz
Tarifs
24 Fische, nur gesalzen, getrocknet oder geräuchert:
b Kabeljau oder ähnliche Fische (Schellfisch, Klippfisch) ............................. . frei
C Stockfisch ................................. ·..................................... · frei
llO Ölsaaten und ölhaltige Früchte:
d Sojabohnen .................................................................... . frei
f Leinsaat ....................................................................... . frei
156 Fischzubereitungen und Fischkonserven:
a in luftdicht verschlossenen Behältnissen:
1. Lachsfische ................................................................. . 14%
ex 177a 1. beta) Knäckebrot [galettes croquantes], aus reinem Roggenmehl mit Salz und Hefe
hergestellt ........................................................ . 20%
180 Haltbar gemachte Früchte, auch •in Stücken:
a ohne Alkohol:
2. mit Zuckerzusatz ........................................................... . 16%
248 Zement ............................................................................ . 18%
271b 5. Schmieröle:
alpha) ,Veißöl ............................................................ . 14%
beta) andere ............................................................ . 14%
273a Natürliches Vaselin ................................................................. . 13%
274 Festes Paraffin ..................................................................... . 13%
ex 281 Edelgase (Argon, Krypton, Helium, Neon und Xenon) ................................ . 16%
282 Metalle:
ex e Germanium 10%
ex 321 Germaniumoxyde ................................................................... . 13%
324b Ammoniumchlorid .................................................................. . 20%
337 Sulfate:
b gefällt?s Bariumsulfat ........................................................... . 18%
d Chromsulfat ....... '! ..............................••...........................• 25%
m Natriumsulfat:
2. neutral .................................................................... . 15%
345 Carbonate:
b gefälltes Ba.riumcarbonat ........................................................ . 15%
349 Silicate:
ex b Calciumsilicat .................................................................. . 18%
362 Kohlenwasserstoffe, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
8, Kohlenwasserstoffe:
5. aromatisch:
gamma) Styrol ............................................................. . 9%
delta) andere (Äthylbenzol, Butylxylol, Paracymol, Diphenylmethan, Fluoren, Phe-
nanthren, Pyren usw.) ... : ..............•.......................... 13%
b Halogenderivate der Kohlenwasserstoffe:
ex 3. Hexachlorcyclohexan; Octochlor-4, 7-Methan-Tetrahydroinden ................. . 16%
365 Ätheroxyde:
C aromatische Äther sowie ihre Halogen-, Sulfo- und Nitroderivate:
1. Äther der Monophenole:
;..
epsilon) Betanaphtholmethyläther ............................................ . 30%
366a 3. alpha) Benzoesäurealdehyd (Benzaldehyd) 18%
1390 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italie - lere Partie)
Position Designation des produits
du tartr Drolt
,..-
368 Anhydrides, acides, chlorures d'acides, leurs derives, leurs sels et leurs esters, non denommes ni
compris ailleurs:
a monoacides, leurs anhydrides et leurs chloru.res d'acide, leurs derives, leurs sels et leurs
esters:
1) acycliques satures:
ex epsilon) monochloracetate de sodium .................................... . 18%
b polyacides, leurs anhydrides et leurs chloru.res, leurs derives, leurs sels et leurs esters:
1) acycliques:
beta) acide malonique, ses sels et ses esters .................................. . 18%
f acides-alcools cycliques, acides-phenols et autres acides cycliques a fonctions complexes,
leurs derives, leurs sels et leurs esters:
2) acide salicylique, ses sels et ses esters:
alpha) acide salicylique ................................................... . 35%
beta) sels de l'acide salicylique:
I) salicylate de sodium ............................................. . 27%
369 Esters des acides mineraux et leurs sels (autres que l'acide sulfhydrique et les acides halogenes):
C esters phosphoriques:
ex 4) tricresylphosphate et trixylenylphosphate ... '...................•.......... 20%
370d 1) Amino-alcools acycliques:
gamma) lecithine et autres phosphoaminolipides 20%
ex 371a 2 zeta) Diethylamino-dimethylacetanilide ..................................... . 20%
372 Composea heterocycliques, leurs derives, leurs sels et leurs esters:
ex a tetrahydrofuranne .............................................................. . 16%
C a atomes d'azote:
10) 1-phenyl 2-3-dimethyl 4-dimethylaminoisopyrazolone, ses sels et derives 400,1
/0
374a Vitamines, leurs sels et leurs esters:
2) hydrosolubles:
ex alpha) vitamine B2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9%
gamma) vitamine PP (nicotinamide) ...................................... . 9%
epsilon) vitamine H 1 •••••••..••••••••.••..•••••.•..••••••.••••.••.••••••• 20%
375 Alcaloi~es et glucosides naturels ou synthetiques:
b alcaloides du quinquina (quinine, quinidine, cinchonidine, etc.) leurs ethcrs, leurs esters et
leurs sels:
2) ethylcarbonate de quinine (1) ............................................. . 12%
3) autres ethers, esters et sels (1) ...................... , ............ : ........ . 16%
ex 376b 1) Glucose (dextrose) anhydre pharmaceutique «Farmacopea Ufficiale>> ........... . 30%
avec mini-
mum de pcr-
ception de
80 lires
par Kg. net.
382a Essence de terebenthine 6%
382b Colophane ......................................................................... . 8%
384 Poix vegetales de toutes sortes et preparations similaires a base de colophane et de poix vegetales,
non denommees ni comprises ailleurs: -
b autres poix et preparations similaires, y compris les agglomerants pour noyaux de fonderie
a base d'acid.es resiniques ....................................................... . 12%
388 bis Produits residuaires de la fabrication de la pate de cellulose, liquides ou solides (lignoresine, tall
oil, etc.) ; ........................................................................ . 701,o
ex 403b 2 gamma II) Films cinematographiques impressionnes et developpes non denommes
(muets et sonores}, positifs, autres, d'une largeur de 35 mm. ou plus, pour le spectacle
Les films cinematographiques inipressionnes et developpes, non denommes (muets et
sonores), positifs, autres, d'une largeur de 35 mm. ou plus, pour le spectacle, non doubles
ni soustitres, destines a etre projetes en langue originale, sont admis a. un droit de
, 25 lires le metre, SOUS reserve des regles et conditions a etablir par le Ministre des Finances
(1) Voir les Notes a la fin de cette partle de la presente liste.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1391
(Liste XXVII - Italien - Teil I)
Nummer des
Italienischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
.. 368 Anhydride, Säuren, Säurechloride, ihre Derivate, Salze und Ester, anderweit weder genannt noch
inbegriffen:
a einbasische Säuren, ihre Anhydride und Chloride, ihre Derivate,
Salze und Ester:
1. gesättigte acyclische:
ex epsilon) Monochlornatriumacctat
b mehrbasische Säuren, ihre Anhydride und Chloride, ihre Derivate, Salze und Ester:
1. acyclische:
beta) Malonsäure, ihre Salze und Ester .................................... .
f cyclische Alkoholsäuren, Phenolsäuren und andere cyclische Säuren mit mehrfachen Funk-
tionen, ihre Derivate, Salze und Ester:
2. Salicylsäure, ihre Salze und Ester:
alpha) Salicylsäure ........................................................ . 35%
beta) Salze der Salicylsäure:
I. Natriumsalicylat ................................................. . 27~~
369 Ester der Mineralsäuren und ihre Salze (andere als Schwefelwasserstoff und Halogensäuren):
C Ester der Phosphorsäuren:
ex 4. Trikresylphosphat und Trixylenylphosphat .................................... . 20%
370d 1. Acyclische Aminoalkohole:
gamma) Lecithin und_ andere Phosphoaminolipoide ............................. . 20%
ex 371a 2. zeta) Diäthylamindimethylacetanilid ....................................... . 20%
372 Heterocyclische Verbindungen, ihre Derivate, Salze und Ester:
ex a Tetrahydrofuran ................................................................ .
C mit Stickstoffatomen:
10. l-Phenyl-2-3-dimethyl-4-dimethylaminoisopyrazolon, seine Salze und Derivate ..... . 40%
374a Vitamine, ihre Salze und Ester:
2. wasserlöslich:
ex alpha) Vitamin B 2 ........................................ ·............... . 9%
gamma) Vitamin PP (Nicotinsäureamid) ...................................... . 9%
epsilon) Vitamin H 1 ...................................................... . 20%
375 Alkaloide und Glucoside, natürlich oder synthetisch:
b Chinaalkaloide (Chinin, Chinidin, Chinchonidin usw.), ihre .Äther, Ester und Salze:
2. .Äthylcarbonat des Chinins (1) ............................................... . 12%
3. andere .Äther, Ester und Salze (1) ........................................... . 16%
ex 376b 1. Glucose (Dextrose), wasserfrei, offizinell (Amtliches Arzneibuch) ["Farmacopea Uffi-
ciale"] ................................................................... . 30%
mit einem
Mindestzoll
von 80 Lire je
kg rn
382a Terpentinöl 6%
382 b Kolophonium ..................................................... _................. . 8%
384 Pflanzliches Pech aller Art und ähnliche Zubereitungen auf der Grundlage von Kolophonium und
pflanzlichem Pech, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
b anderes Pech und ähnliche Zubereitungen, einschließlich der Kernbindemittel für Gießereien
auf der Grundlage von Harzsäuren ............................................ . 12%
388 bis Rückstände von der Herstellung von Papiermasse, flüssig oder fest (Lignoresin, Ta.llöl usw.) ..• 7%
ex 403b 2. gamma) TI. Nicht genannte belichtete und entwickelte Filme (Stummfilme und Tonfilme),
Positivfilme, andere, mit einer Breite von 35 mm oder mehr, Spielfilme .
Nicht genannte belichtete und entwickelte Filme (Stummfilme und Tonfilme),
Positivfilme, andere, mit einer Breite von 35.mm oder mehr, Spielfilme, nicht-
synchronisiert und ohne Untertitel, zur Vorführung in der Originalsprache,
unterliegen bei Beachtung der vom Finanzminister festzusetzenden Vorschrif-
ten und Bedingungen einem Zollsatz von 25 Lire je m.
(') Siehe die Anmerkungen am Schluß dieses Teils der vorliegenden Liste.
1392 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italic - t llre Partie)
•
Position Designation des produits
du tarif Droit
405 ExtraiM tannants d'origine vegetale:
ex a) extrait de mimosa (sec) ..................................................•• 22%
422 Mastics, y compris les ciments de resine jt sceller, les mastics a greffer et les stucs a vcrnis ..... .
451 b Colles cellulosiques et de resines synthetiques (colles d'uree, colles vinyliques et similaircs) ... . 15%
482 Peaux d'equides corroyees (<<rifinitc•>) Oll travaillees d'une maniere quclconquc apres tannage:
e peaux vemies Oll metallisees ..................................................... . 19%
489 Articles de voyage (malles, valiscs, boitcs it chapeaux, sacs de voyagc e.t similaires); trousses pollr
la toilette; sacs a provisions, sacs militaires et similaires:
a contenant des objets de toilette Oll d'autres ohjets de voyagc, loges dans des compartiments
speciaux fixes:
2) en fibre vulcaniscc ou en carton .......................................... . 20%
3) en matiercs plastiques artificicllcs ......................................... . 2~%
4) cn tissu ou recouverts de tissu ............................................. . 23%
b autres:
1) en peau ou en cuir nature! ou artificiel .................................... . 20%
3) cn matiercs plastiqucs artificielles ......................................... . 25%
4) cn tissu ou recouverts de tissu ............................................ . 23%
490 Articles de maroquinerie et de gainerie:
a sacs et sachets de dames:
3) en matieres plastiqucs artificiellcs 25%
b serviettes et enveloppes ponr praticiens et pour grooms, portc-feuilles, portc-valeurs,
porte-cartes:
1) en peau ou en cuir naturel ou artificiel ..................................... . 20%
3) cn matiercs plastiqlles artificiclles ......................................... . 25%
C autres:
1) en peau ou en cuir naturel ou artificiel ...................................... . 20%
3) en matieres plastiques artificielles .................................... '/ .... . 25%
ex 504e Silicones ............................................................................ . 18%
505 Produits 4e polymerisation thermoplastiques (alcool polyvinyliqlle,derives vinyliques, vinylideni-
ques, acryliques, ethyleniques, polystireniques, etc.):
C en poudres preparees pour moulage et trefilage, avec ou sans matieres de charge et matieres
colorantes .................................................................... . 27%
ex 506d Resines naturelles modifiees par du phenol et des resines phenoliques 15%
507 Ouvrages en matieres pla.stiques non non denommes ni compris ailleurs:
ex a eponges en cellulose regeneree (du xanthate de cellulose) ............................. . 27%
C de produits de condensation et de polycondensation:
1) verres artificiels pour montres et similaires ................................. . 28%
d d'autres matieres plastiques artificielles avec ou sans addition de papier et de matieres
textiles:
4) non denommes .......................................................... . 28%
513 Autres produits a base de caoutchouc non vulcanise:
e adhesifs industriels sur tous supports (tissus, feutres, papier, matieres plastiques, etc.) en
feuilles et plaques, meme decoupes en pieces ..................................... . 15%
529 Bois scie dans le sens de la longueur, non denomm~ ni compris ailleurs:
a commun:
ex 1) de Douglas fir (Pseudotsuga taxifolia et Pseudotsuga glauca); de Western Hem-
lock (Tsuga heterophilla.); de Southem pine (Pinus palustris; Pinus echinata; Pinus
taeda; Pinus virginiana; Pinus caribaea; Pinus glabra; Pinus rigida; Puma rigida.
variete serotina) .......................................................... . 6%
e:x: b de Black Walnut (Juglans nigra) ....•............................................. 8%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1393
(Liste XXVII - Italien - Teil I)
Nummer des
italienischen
Tarifs
Bezeichnung der Waren 1 ZoU..t,
1
405 Pflanzliche Gerbstoffauszüge:
ex a Mimosaauszug (trocken) ...................................................... ~ .. . 22%
422 Kitte, einschließlich der Harzzemente zum Verschmelzen, der Pfropfkitte und des Firnisstucks
1
451b Zellulose--und Kunstharzleime (aus Harnstoff, Vinylharzen und dergleichen) 15 ~~
482 Roßleder, zugerichtet oder sonstwie nach dem Gerben weiterbearbeitet:
e Lack- oder ~'Ietalleder .......................................................... .
489 Reiseartikel (Koffer aller Art, Hutschachteln, Reisetaschen und dergleichen); Necessaires, Pro-
vianttaschen, Tornister und dergleichen:
a mit Toilettengegenständen oder anderen Gegenständen für den Reisebedarf, in eigens dafür
vorgesehenen festen Fächern eingeordnet:
2. aus Vulkanfiber oder Pappe ................................................. . 20%
3. aus Kunststoffen ........................................................... . 25%
4. aus Geweben oder damit überzogen .......................................... . 2:1%
b andere:
1. aus Häuten, Fellen, Leder oder Kunstleder ..................................... . 20%
3. aus Kunststoffen ........................................................... . 25%
4. aus Geweben oder damit überzogen .......................................... . 23%
4bü Feinlederwaren und Täschnerwaren:
a Damentaschen und -täschchen:
3. aus Kunststoffen ........................................................... . 2501
.o
b Aktentaschen, Arbeitstaschen, Botentaschen, Brieftaschen, Geldtaschen, Karten-
taschen:
1. aus Häuten, Fellen, Leder oder Kunstleder ................................... . 20%
3. aus Kunststoffen ........................................................... . 25%
C andere:
1. aus Häuten, Fellen, Leder oder Kunstleder ................................... . 20%
3. aus Kunststoffen ........................................................... . 25%
ex 504e Silikone 18%
505 Thermoplastische Polymerisationserzeugnisse (Polyvinylalkohol, Derivate des Vinyls, des Vinyli-
' dens, des Acryls, des Äthylens, des Polystyrols usw.):
C in Pulverform zum Formen und Ziehen, auch mit Füll- oder Farbstoffen ........... . 27%
ex 506d Mit Phenol und Phenolharzen modifizierte natürliche Harze ........................ . 15%
507 Waren aus Kunststoffen, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
ex a Schwämme aus regenerierter Zellulose (aus Zellulosexanthat) ....................... . 27%
C aus Kondensations- und Polykondensationserzeugnissen:
l. unzerbrechliche Gläser für Uhren und dergleichen ............................. . 28%
d aus anderen Kunststoffen, auch in Verbindung mit Papier oder Spinnstoffen:
4. nicht genannte ............................................................. . 28%
513 Andere Waren aus nichtvulkanisiertem Kautschuk:
e Klebemittel zum gewerblichen Gebrauch auf Unterlagen aller Art (z. B. auf Geweben, Filz,
Papier oder Kunststoffen), in Blättern und Platten, auch in Stücke geschnitten 15%
529 Holz, in der Längsrichtung gesägt, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
a gewöhnlich:
ex l. von der Douglastanne (Pseudotsuga taxifolia et Pseudotsuga glauca); von der Hemlock-
tanne oder Schierlingstanne (Tsuga heterophilla); von der dreinadeligen Kiefer [Sou-
thern pine] (Pinus palustris; Pinus echinata; Pinus taeda; Pinus virginiana; Piims
caribaea; Pinus glabra; Pinus rigida; Pinus rigida variete serotina) ........... . 6%
ex b vom schwarzen Walnußbaum (Juglans nigra) ............•......................... 8%
1394 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italie - l&e Partie)
Position
du tarif Designation des produits Dtoit
Caisses, caissettcs, emballages a claire-voie et objets similaires d'emballage, en bois, montes ou non,
.lr
549
et leurs parties assemblees, meme avec accessoires ou doublure interieure en meta] commun,
papier, carton, tissu ou ouvrages en vannerie:
a en bois non plaque ni contreplaque:
1) en bois scie:
alpha) caisses et eaissettes sans interstices:
I) demontees, presentees en fardeaux ou autrement, meme avec parties assem-
blees, collees, clouees ou agrafees .................................. . 12%
II) montees ......................................................... . 12%
beta) em ballages a claire-voie, meme demontes ............................... . 12%
2) en bois tranche ou deroule, ou comportant des parties en boiR tranche ou deroule
(boites a fromage et similaires) ..... : ...................................... . 12%
552 Articles de menage, en bois, meme tournes ou avec garnitures ou accessoires en autres
matieres:
b polis, lustres, peints, vernis, laques ............................................... . 20%
C autrement travailles ............................................................ . 20%
556 Meubles en bois, meme empailles ou cannes, et leurs parties:
C meubles non denommes, meme demontes:
1) non garnis, ni rembourres ni recouverts d'autres matieres:
beta) autres:
I) unis ou simplement moulures, bruts ................................ . 18%
. II) unis ou simplement moulures, cires ( <(trattati con cera>>), lustres, peints,
vernis ou laques .................................................. . 18%
558e Ouvrages en agglomeres de bois ou de produits vegetaux divers, defibres, en sciure ou en copeaux
de bois, meme avec adjonction d'autres matieres:
1) panneatix, plaques, blocs et similaires, polis, lustres, peints, vemis, laques, dores,
argentes ou travailles d'une f3.9on similaire .................................... . 23% .,,
ex 558f Planchettes ou baguettes pour crayons, en bois de Cedre-encens (Libocedrus decurrens), meme
decoupees a mesure, ou graissees, rondies, coloriees ...................................• 10%
568 Pate a papier:
b de bois:
1) mecanique ou mi-chimique, y compris la pa.te brune .......................... . exemption
2) chimique:
alpha) ecrue ............................................................ . exemption
beta) blanchie .........................................................•. exemption
576 Papier et cartons enduits ou impregnes, non denommes ni compris ailleurs:
enduits ou impregnes de latex de caoutchouc, de resines artificielles ou de matieres plastiques
(bakelises et similaires), y compris le papier et les cartons nitrocelluloses .............. .
580 Papier de tenture (y compris les frises et les bordures):
b autres (de couleur uniforme, imprimes, marbres, gaufres, lavables, vernis, metallises, micaces,
veloutes et similaires) .......... ; .............................................. . 23%
592 Ouvrages en papier gomme, non denommes ni compris ailleurs (petits rouleaux de papier gomme
enroule sur bobines, petits coins, charnieres, fermetures et similaires) .................... . 20%
594 Autres ouvrages en papier ou en carton non denommes ni compris ailleurs:
a papier renforce pour mecaniques de tissage, papier et cartons prepares pour mecaniques
Jacquard et similaires ........................................................ . 18%
e stencils complets, meme avec papier carbone 20%
595 Livres imprimes, meme illustres:
b relies:
ex 1) en cuir nature! ou artificiel:
livres liturgiques (missels, breviaires et similaires) imprimes en langue latine ...... .
604 Images, gravures et photographies, meme presentees sous forme de livres ou d'albums:
C decalcomanies .................................................................. . 13%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1395
(Liste XXVII - Italien - Teil 1)
llummer des
ilallenJschen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
549 Kisten aller Art, Verschläge und ähnliche Umschließungen aus Holz, auch zerlegt, sowie ihre zu-
sammengesetzten Teile, auch mit Zubehörteilen oder Ausfütterungen aus unedlen Metallen,
Papier, Pappe, Geweben oder Geflechten:
a. weder aus furniertem Holz noch aus Sperrholz :
1. aus gesägtem Holz:
alpha) Kisten aller Art ohne Zwischenräume:
I. zerlegt, auch gebündelt, auch teilweise zusammengesetzt, geleimt, genagelt
oder zusammengeklammert ................•.......................... 12%
II. zusammengesetzt ............................ : .................... , .. 12%
beta) Verschläge, auch zerlegt ............................... , , . , .. , .... •., 12%
2. ganz oder teilweise aus gemessertem oder geschältem Holz (Käseschachteln und der-
gleichen) .......................... ; ... ·.................................. . 12%
552 Haushaltsgeräte aus Holz, auch gedrechselt, auch mit Ausstattungen und Zubehör aus anderen
Stoffen: -
b poliert, geglänzt, bemalt, gefirnißt, lackiert ....................................... . 20%
C in anderer Weise bearbeitet ..................................................... . 20o/.
556 Möbel aus Holz, auch mit' Strohgeflecht oder Rohrgeflecht, und ihre Teile:
C Möbel, nicht genannt, auch zerlegt:
1. ohne Ausstattung, weder gepolstert noch mit anderen Stoffen überzogen:
beta) andere:
I. glatt oder nur einfach abgerundet, roh ............................... . 18%
II. glatt oder nur einfach abge;undet, gewachst, geglänzt, bemalt, gefirnißt oder
lackiert ........................................................... . 18%
oo8e Waren aus zerfasertem Holz oder verschiedenen zerfaserten pflanzlichen Erzeugnissen, aus Säge-
mehl oder Holzspänen, auch in Verbindung mit anderen Stoffen, durch Pressen hergestellt:
1. Platten, Tafeln, Blöcke und dergleichen, poliert, geglänzt, bentalt, gefirnißt, lackiert,
vergoldet, versilbert oder in ähnlicher Weise bearbeitet ...................... . 23%
ex 558f Brettchen oder Stäbchen für Bleistifte aus Incense-Cedar-Holz (von Libocedrus decurrens), auch
auf Maß zugeschnitten, auch eingefettet, abgerundet oder gefärbt .................... . 10%
568 Papiermasse:
b aus Holz:
1. mechanisch oder halbchemisch bereitet, einschließlich des Braunschliffs .......... . frei
2. chemisch bereitet:
alpha) ungebleicht ......................................................... . frei
beta) gebleicht ...........................................• ............... . frei
576 Bestrichene oder getränkte Papiere und Pappen, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
mit Kautschuk, Kunstharz oder Kunststoff bestrichen oder getränkt (Bakelitpapier und der-
gleichen), einschließlich des Nitrozellulosepa.piers und der Nitrozellulosepappe 19%
580 Papiertapeten (einschließlich Borten und Friese):
b andere (einfärbig, bedruckt, marmoriert, geprägt, abwaschbar, gefirnißt, mit Metallstaub
oder Glimmerstaub übenogen, aus Velourpapier und dergleichen) .................• 23%
592 Waren aus gummiertem Papier, anderweit weder genannt noch inbegriffen (Kleberollen, Klebe-
ecken, Klebefalze, Klebeverschlüsse und dergleichen) ................................ . 20%
594 Andere Waren aus Papier oder Pappe, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
a verstärktes Papier für Textilmaschinen, Papier und Pappe für Jacquardma.schinen und der-
gleichen .................................................. ~ ................... . 18%
e vollständige Dauerschablonen, auch in Verbindung mit Kohlepapier ................. . 20%
595 Gedruckte Bücher, auch mit Bildern:
b gebunden:
ex 1. in Leder oder Kunstleder: liturgische Bücher (Meßbücher, Breviere und dergleichen),
in lateinischer Sprache gedruckt ........................................... . 10%
Bilder, Bilddrucke und Photographien, auoh in Form von Büchern oder Alben:
0 Abziehbilder ...................................................... : ............. . 13%
1396 Bundesgesetzblatt, .Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italie - 1ere Partie)
Position
du tarlf Designation des produit{I Drolt
ex 681 Fils de lin non prepares pour la vente au detail,.ecrus, lessives, blanchis, teints ou imprimes:
a purs ou assimiles:
1) simples, mesurant par Kg:
ex gamma) 60.000 m. ou plus 4 0'
/o
723 'Ioiles cirees et autres tissus recouverts, sur une seule face, d'un enduit a base d'huile siccative,
a surface unie ou gaufree ................................................. : ....... . 20%
733 Etoffes de bonneterie en piece, a l'exclusion de la bonneterie elastique:
b en fibres synthctiques pures ou melangees ......................................... . 23%
737 Autres vetements en bonneterie non elastique, acce3soires d'habillement et autres articles ( ~manu-
fatti•>) en bonneterie non elastique, non denommes ni compris ailleurs:
C en laine ou en poils fins:
1) coupes et cousus ......................................................... . 23%
2) «fOJJi1,ti > ••••••••••••••••••••••••• ', ••• , • , , , ••••••• , • , • , •• , • , •• , , , , ••••••• , 20%
773 Accessoires de chapeaux, non denommes ni compris ailleurs:
a bandes pour la garniture inMrieure des coiffures, en cuir ou en autres matieres ( <•marocchini>>) 10%
779 Plumes (piume e penne) de parure, peaux et parties d'oiseaux revetues de leurs plumes, appretees
ou montees:
C autrea ......................................................................... . 20%
780 Articles confectionnes en plumes, non denomme3 ni compris ailleurs ....................... . 22%
782 Fleurs, feuillages et fruits, aftificiels; articles confectionnes en fleurs, feuillages et fruits arti-
ficiels:
a en m1,Wmn textile3 22%
C en a.utre3 matieres 22%
810 Briques et pieces de oonstruction, refractaires:
a alumineuses et silico-alumineuses:
ex 2) autre3 (voir p,Bition 811-a. 2) ...•...........................................
d autres (en graphite ou plombagine ou en autre3 deriveJ du carbone, du carbure de
silicium, de l'oxyde de zircone, du zircon et similaircs) ........................... : 23%
811 Autres produits refractaires (cornues, creuscts, moufles, sieges, supports, tubcs, gaines, baguettes,
tampons, etc.):
a alumineux et silico-alumineux:
ex 2) autres
Les briques, les pieces de construction et les produits refractaires, alumineux et
silico-alumineux, autres, compris dans les positions 810-a 2 et 811-a 2,
sont admis au droit de 23 % dans les limites d'un contingent annuel global, de
toute provenance, a fixer chaque annee par le Ministre des Finances, sous
reserve des autres regles et conditions a etablir par le dit Ministre
b siliceux:
1) ustensiles et appareils de laboratoire ......................................• 23%
2) autres .................................................................. . 23%
ex c en chromite et en dolomie .................................... : ................. . 18%
d autres (en graphite ou plombagine ou en autres derives du carbone, <lu carbure de silicium
de l'oxyde de zircone, du zircon et similaires) .................................... . 23%
812 Briques calorifu~~ et refractaires: ~egers en terres d'infusoires, kicselguhr, färineJ fmsiles et
autres terres sil1ceuses et magnes1ennes ............................................. . 20%
817 Appareils fixes en gres pour usage sanitaire ou hygienique (lavabos, eviers, baignoires, closets,
bidets et similaires) ................................. , ............................ .
819 Autres ouvrages en gres, non denommes ni compris ailleurs .............................. . 30%
833 Vcrre en barres, baguette3, bille3 et tubo3, non travaille (a l'oxclusion du ~erre d'optique):
b en tubes:
1) en verre commu'l ........................................................ . 30%
2) en verre neutre ......................................................... . 30%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1397
(Liste XXVII - Italien -Teil 1)
Nummer des
italienischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
ex 6Sl Leinengarne, nicht in Aufmachungen für den.Einzelverkauf, roh, gebeucht, gebleicht, gefärbt oder
bedruckt:
a rein oder den reinen gleichgestellt:
1. einfach (ungezwirnt), mit einer Fadenlänge je kg:
ex gamma) von 60000 m oder mehr .- ........................................... .
723 \Vachstuch und andere Gewebe mit einem einseitigen Überzug auf der Grundlage trocknender
Öle, mit glatter Oberfläche oder mit Troc!wnprägung ................................ . 20?0
733 Gewirke, ausgenommen elastische, als Meterware:
b aus synthetischen Spinnstoffen, min oder gemischt ................................. . 2300
737 Andere Bekleidung aus nichtelastischen Gewirken, Bekleidungszubehör und andere Waren aus
nichtelastischen Gewirken, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
C aus Wolle oder feinen Tierhaaren:
1. zugeschnttten und bcnäht ................................................... . 23%
2. fertiggestellt [foggiati] ...................................................... . 20%
773 Zubehörteile für Kopfbedeckungen, anderweit weder genannt noch jnbegriffen:
a Bänder für die Innenausrüstung von Kopfbedeckungen, aus Leder ·oder anderen Stoffen
(,,marocchini") ............................................................... .
779 Schmuckfedern, einschließlich der Vogelbälge und Teile davon mit Federn, zugerichtet oder mon-
tiert:
C andere 20%
780 '\Varen aus Federn, anderweit weder genannt noch inbegriffen .......................... . 22%
,82 Künstliche Blumen, Blätter und Früchte sowie Waren daraus:
a aus Spinnstoffen .................. ~ ............................................ . 22%
C aus anderen Stoffen ............................................................. . 22~~
810 Feuerfeste Steine und Bauteile:
a tonerdehaltig ~nd kieseltonerdehaltig:
ex 2. andere (siehe Nr. 811 a 2) ..................................... ; ............. .
d andere (aus Graphit [graphite ou plombagine] oder anderen Kohlenstoffderivaten.-
aus Siliciumcarbid, Zirkonoxyd, Zirkon und dergleichen) ......................... . · 23%
811 Andere feuerfeste Erzeugnisse (Retorten, Schmelztiegel, Muffeln, Stützen, Unterlagen, Rohre,
Rohrformstücke, Stäbe, Stopfen usw.):
a tonerdehaltig und kieseltonerdehaltig:
ex 2. andere .................................................................... .
Feuerfeste Steine und Bauteile sowie andere feuerfeste Erzeugnisse, tonerdehaltig
und kiesel~onerdehaltig, die unter die Tarifnummern 810 a 2 und 811 a 2
fallen, unterliegen innerhalb eines jährlichen Globalkontingents für die Einfuhr
aus allen Ländern, das jedes Jahr durch den Finanzminister festgesetzt wird,
bei Beachtung der sonstigen von diesem Minister festzusetzenden Vorschriften
und Bedingungen einem Zollsatz von 23%,
h kieselerdehaltig:
l. Geräte und Apparate für Laboratorien ....................................... . 23%
2. andere .................................................................... . 23%
ex C chromit- und dolomithaltig ...................................................... . 18%
d andere (aus Graphit [graphite ou plombagine] oder anderen Kohlenstoffderivaten, aus Sili-
ciumcarbid, Zirkonoxyd, Zirkon und dergleichen) .............................. ·.. . 23%
812 Wärmeisolierende und feuerfeste leichte Ziegelsteine aus Infusorienerde, Kieselgur;· Fossilien-
niehl und aus anderen kiese}- und magnesiahaltigen Erden ........................... . 20%
817 Ortsfeste Installationseinrichtungen aus Steinzeug für sanitäre oder hygienische ,Zwecke (Aus-
güsse, W aschbccken, Badewannen, Klosettbecken, Bidets und dergleichen) ............. . 30%
819 Andere Waren aus Steinzeug, anderweit weder genannt noch inbegriffen ................ . 30%
833 Glas in Form von Stangen, Stäben, Kugeln oder Röhren, nicht bearbeitet (ausgenom~en op-
tisches Glas) :
b in Form von Röhren:
l. aus gewöhnlichem Glas ..................................................... . 30%
2. aus Neutralglas ............................................................ . 30%
1398 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - ltaJie - tke Partie)
Position
du tarlf Designation des produits Droit
.....
844 Ampoules en verre ouvertes non finies, sans garnitures, pour la.mpes, valv~ electriques et simi-
la.ires ......... ·................................................................... . 25(\,
856 Trames en verre ou en cristal pour photogra.vure et rotogravure .......................... .
. 872e Autres ouvrages en platine ou en metaux de la. mine du platine:
1) pour usages industriels (toiles ca.ta.lytiques, thermocouples, appareillages pour
la.boratoire et similaires) ................................................. .
893 Fils de fer ou d'a.cier trefiles, nus ou revetus, en echeveaux ou en rouleaux, a l'exclusion des fils
isoles pour l'electricite:
a bruts, d'une resistance infürieure a 75 Kg. par millimetre carre de section:
I) de section ronde, d'un diametre: ,
alpha) de 4 mm. ou plus jusqu'a 5 mm...................................... . 20%
beta) d'un millimetre ou plus, mais moins de 4 mm ......................... . 20%
· gamma) de moins d'un millimetre ......................................... . 20°~
2) de sectio~ autre que ronde, d'un diametre:
alpha) de 4 mm. ou plus jusqu'a. 5 mm .................................... . 20~~
beta) d'un millimetre ou plus, mais moins de 4 mm ......................... . 20%
gamma) de moins d'un millimetre ........................................ . 20%
b bruts, d'une resistance de 75 Kg. ou plus, mais moins de 150 Kg. par millimetre carre de
section:
1) de section ronde, d'un diametre:
alpha) de 4 mm. ou plus jusqu'a 5 mm ..................................... . 20%
beta) d'un millimetre ou plus, mais moins de 4 mm. . ....................... . 20%
gamma) de moins d'un millimetre ......................................... . 20%
•
2) de section autre que ronde, d'un diametre:
alpha) de 4 mm. ou plus jusqu'a 5 mm. . .................................. . 20%
beta ) d'un millimetre ou plus, mais moins de 4 mm. . ...................... . 20%
gamma) de moins d'un millimetre ......................................... . 20%
bruts, d'une resistance de 150 Kg. ou plus par millimetre carre de section:
1) de section ronde, d'un diametre:
alpha) de 4 mm. ou plus jusqu'a 5 mm .................................... . 20%
beta) d'un millimetre ou plus, mais moins de 4 mm ........................ . 20%
gamma) de moins d'un millimetre ................................ _. ........ . 20%
2) de section autre que ronde, d'un diametre:
alpha) de 4 mm. ou plus jusqu'a. 5 mm........... : ........................ . 20%
beta} d'un millimetre ou plus, mais moins de 4 mm ........................ . 20%
gamma) de moins d'un millimetre ....................... ·................. . 20°;,
d travailles a la surfäce ou avec addition d'autres metaux communs ou d'autres matieres memc
sur toute la surface:
1) phosphates ou parkerises .................................................. . droit de:-1
fils en fer ou
en acier
bruts selon
l'especc
• 2) vernis ou laques ......................................................... . droit des
fils en fer ou
en acier
bruts selon
l'espece
3) zinques, plombes, etames, a.lumines, cuivres, laitones, nickeles, cadmies, chromeH
et similaires, ou bien dores ou argentes ............ : ...................... . droit des
fils en fer ou
en acier
bruts selon
. l'espece
·Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1399
(Liste XXVII - Italien -Teil l)
lfummer des
Italienischen Bezeichnung der Waren Zollsati
Tarifs
844 Offene unfertige Gfa.skolben ohne Ausrüstung für elektrische Lampen, Röhren und dergleichen ..
856 Raster aus Glas oder Kristall für Photogravüre und Tiefdruck 30%
872e Andere Waren aus Platin oder Metallen der Platingruppe:
1. zum gewerblichen Gebrauch (katalytische Gewebe, Thermoeleme~te. Apparaturen für
Laboratorien und dergleichen) ............................................. . II%
893 Draht aus Eisen oder 8tahl, gezogen, auch überzogen, in Bunden oder Rollen, ausgenommen iso-
lierte Drähte für die Elektrotechnik:
a unbearbeitet, mit einer Festigkeit von weniger als 76 kg je J!lm1 Querschnitt:
1. mit rundem Querschnitt, mit einem Durchmesser von:
alpha) 4 mm oder mehr, bis zu 5 mm ..................................... . 20%
beta) 1 mm oder mehr, jedoch weniger als 4 mm .......................... . 20%
gamma) weniger als 1 mm .................................................. . 20%'
2. mit anderem als rundem Querschnitt, mit einem Durchmesser von:
alpha) 4 mm oder mehr, bis zu 5 mm ..................................... . 20%
beta) 1 mm oder mehr, jedoch weniger als 4 mm .......................... . 20%
gamma) weniger als 1 mm .....................· ............................. . 20%
b unbearbeitet, mit einer Festigkeit von 75 kg oder mehr, jedoch weniger als 150 kg je ntm 2
Querschnitt:
l. mit rundem Querschnitt, mit einem Durchmesser von:
alpha) 4 mm oder mehr, bis zu 5 mm .............•........................ 20%
beta) 1 mm oder mehr, jedoch weniger als 4 mm .......... .- ............... . 20%
gamma) weniger als 1 mm .................................................. . 20%
2. mit anderem als rundem Querschajtt, mit eiRem Durchmesser von:
alpha) 4 mni oder mehr, bis zu 5 mm ..................................... . 20%
beta) 1 mm oder mehr, jedoch weniger als 4 mm .......................... . 20%
gamma) weniger als 1 mm .................................................. . 20%
C unbearbeitet, mit einer Festigkeit von 150 kg oder mehr je mm1 Querschnitt:
1. mit rundem Querschnitt, mit einem Durchmesser von:
alpha) 4 mm oder mehr, bis zu 5 mm ..................................... . 20%
beta) 1 mm oder mehr, jedoch weniger als 4 mm .......................... . 20%
gamma) weniger als 1 mm .................................................. . 20%
2. mit anderem als rundem Querschnitt, mit einem Durchmesser von:
alpha) 4 mm oder mehr, bis zu 5 mm ..................................... . 20%
beta) 1 mm oder mehr, jedoch weniger als 4 mm .. '. ....................... . 20%
gamma) weniger als 1 mm ............................................ ·.... _. .. 20%
d auf der Oberfläche bearbeitet oder in Verbindung mit anderen unedlen Metallen oder a.nderen
Stoffen, auch auf der ganzen• Oberfläche:
l. phosphatisiert oder parkerisiert .............................................. . Zoll wie für
unbearbei-
tete Eisen-
oder Stahl-
drähte, je
nach der Art
2. verniert oder lackiert ....................................................... . Zoll wie für
unbearbei-
tete Eisen-
oder Stahl-
drähte, je
nach der Art
3. verzinkt, verbleit, ve~innt, mit Aluminium überzogen, verkupfert, vermessingt, ver-
nickelt, cadmiert, verchromt und dergleichen, auch vergoldet oder versilbert ....· .. Zoll wie für
unbearbei-
tete Eisen-
-,r
oder Stahl-
drähte, je
nach der Art
1400 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italie - 1&e Partie)
Position Designation des produits
du tarif Drolt
4) enrobes de papier, de matiere textile, de caoutchouc et _similaires, pour articles de
mode, fleurs artificielles et autres usages similaires .......................... . droit des
fils en fer ou
en acier
bruts selon
l'cspcce
5) plaques de metaux communs .............................................. . droit des
fils en fer ou
en acier
bruts selon
l'espcce
894 Barres en fer ou en acier, non profilees, trefilees ou calibrees:
a hrutes:
2) en acier allie:
alpha) dont la section ne presente aucun cote ou diametre inferieur a 5 mm. 20%
895 Barres ou verges profilees, en fer ou en acier, trefilees a froid, meme travaillees a la surface,
mais non percees ni preparees pour un usage determine, ayant des sections differentes de
celle d'une figure geometrique simple:
b en acier allie, brutes:
2) dont la section presente Ull ou plusieurs cotes, diametres ou epaisseur:
alpha) de 10 mm. ou moins, mais plus de 5 mm ............................ . 20%
896 Feuillards en fer ou en acier, lamines a froid:
a bruts:
J.
2) en acier non allie autre:
alpha) d'une resistance jusqu' a 75 Kg. par mm 2 de section, d'une epaisseur:
I) de 0,5 mm. ou plus ........................................... . 20%
II) inferieure a 0,5 mm. . ......................................... . 20%
3) en acier allie:
gamma) autre 20%
897 ·Tubes en fonte:
b tra vailles:
1. seulement mecaniquement ( «con sole operazioni di carattere meccanico>>) ....... . 15%
2) autres ................................................................... . 15%
898 Tubes en fer ou en acier, droits, de section ronde ou ovale, d'une epaisseur uniforme, bruts,
non denommes ni compris ailleurs:
b en acier allie:
l) inoxydable:
contcnant plus de 12% jusqu' a 17% en chrome ....................... . 20%
- contenant plus de 17 % en chrome ............................... ; ..... . 18%
904 Fftts, tambours, barils, bidons, boites et recipients analogues de transport ou d'emballage, en
fer ou en acier, non denommes ni compris ailleurs, d'une contenance:
a de plus de 40 litres, jusqu' a 500 litres:
l) fftts, tambours et barils .................................................. . 23%
2) autres .................................................................... . 23%
906 Uables, cordages, trcsses et sim'ilaires, en fil de fcr ou d'acier, avec ou sans amc en autrcs matieres,
a l' exclusion des articles isole.'l pour l'electricite:
a bruts, faits de fil de fer on d'acier d'une resistance infer1.eure a 75 Kg. par millimetre carre
de section, d'un diametre:
l) superieur a 1:5 mm. . ..................................................... . 21%
2) de 1,5 mm. ou_ moins ........................................ : ........... : 21%
b bruts, fäits de fil de fer ou d'acier d'uno resistance de 75 Kg. ou plus mais moins de 150 Kg.
par millimetre carre de section, d'un diametre:
1) superie ur a 1,5 mm. . .................................................... . 21%
2) de 1,5 nun. ou moins .................................................... . 21%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe-: Bonn, den 18. Dezember 1956 1401
(Liste XXVII - Italien - Teil 1)
Nummer des
ltallenlschen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
4. mit Papier, Spinnstoffen, Gummi und dergleichen überzogen, für Modewaren, künst-
liche Blumen und andere ähnliche Verwendungazwecke ...................... . Zoll wie für
unbearbei-
tete Eisen-
oder Stahl-
drähte, je
nach der Art
5. mit unedlen Metallen plattiert ............................................... . Zoll wie für
unbearbei-
tete Eisen-
oder Stahl-
drähte, je
nach der Art
894 Stabeisen und Stabstahl, grob gezogen oder kalibriert, nicht profiliert:
a unbearbeitet:
2. aus legiertem Stahl:
alpha) im Querschnitt mit ke~er Seite oder keinem Durchmesser von weniger als 5 mm 20%
895 ProfiJstangen und Profilstäbe, aus Eisen oder Stahl, kalt .gezogen, auch mit Oberflächenbearbei-
tung, aber weder gelocht noch vorgerichtet, mit anderen Querschnitten als solchen einer ein-
fachen geometrischen Figur:
b aus legiertem Stahl, -unbe~rbeitet:
2. im Querschnitt mit einer oder mehreren Seiten, Durchmessern oder Stärken:
alpha) von JO mm oder weniger, jedoch mehr als 5 mm .... : ............... _.. 20%
896 Bandeisen und Bandstahl, kalt gewalzt:
a unbearbeitet:
2. aus nichtlegiertem anderem Stahl:
alpha) mit einer Festigkeit bis zu 75 kg je mm• Querschnitt, mit einer Stärke von:-
I. 0,5 mm oder mehr ................................................. . 20%
II. weniger als 0,5 mm ................................................. . 20%
4. aus legiertem Stahl:
gamma) andere 20%
897 Rohre aus Gußeisen:
b bearbeitet:
1. einfach mechanisch [(,,con sole operazioni di ca.rattere meccanico")] ............. . 15%
2. andere .................................................................... . 15%
898 Gerade Rohre von gleichmäßiger Stärke, aus Eisen oder Stahl, mit rundem oder ovalem Quer-
schnitt, roh, anderweit weder- genannt noch inbegriffen:
b aus legiertem Stahl:
l. nichtrostend:
- mit eim·m Gehalt an Chrom von mehr als 12% bis zu 17% ...........•... 20%
_- mit einem Gehalt an Chrom von mehr als 17% ......................... . 18%
904 Fässer, Trommeln, Stückfässer, Kannen, Büchsen und ähnliche Behältnisse, für Transportzwecke
oder für Verpackungszwecke, aus Eisen oder Stahl, anderweit weder genannt noch inbegriffen,
mit einem Fassungsvermögen:
a von mehr als 40 1 bis zu 500 1:
1. Fässer, Trommeln und Stückfässer ........................................... . 23%
2. andere .................................................................... . 23%
906 Kabel, Seile, Geflechte und ähnlicheWaren, aus Eisendraht oder Stahldraht, auch mit einer Seele
aus anderen Stoffen, ausgenommen isolierte Drahterzeugnisse für die Elektrotechnik:
a unbearbeitet, aus Eisendraht oder Stahldraht mit einer Festigkeit von weniger als 75 kg je
mm I Querschnitt, mit einem Durchmesser von:
1. mehr als 1,5 mm ................................. _. ....................... . 21%
2. 1,5 mm oder ·weniger ....................................................... . 21%
b unbearbeitet, aus Eisendraht oder Stahldraht mit einer Festigkeit von 75 kg oder mehr, je-
doch weniger als 150 kg je mm• Querschnitt, mit einem Durchmesser von: ·
1. mehr als 1,5 mm .......................................................... . 21%
2. 1,5 mm oder weniger ....................................................... . 21%
1402 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Ita.lie - 1~re Partie)
Poaltion
du tarlf Designation des produite Drolt
C brute, fäit de fil de fer ou d'acier d'une resista.noe de 150 Kg. ou plus par millimetre carre 'r
de section, d'un dia.metre:
1) superieur a 1,5 mm. . ....................... ·............................. . 21%
2) de 1,5 mm. ou moins ....................... : ............................ . 21%
d tra.va.illes a la. surfäce d'une ma.niere quelconque ou rev~tus d'a.utres metaux communs ou
d'a.JJtres ma.tieres ............................................................. . 21%
910 Cha.ines, oha.inettes et leurs parties, en ·ronte, en fer ou en acier, non denommees ni oomprises
a.illeurs, y compris les parties terminal~s et les pa.rties de jonotion, les croohets, les rouleaux,
les rivets et les flasques (•piastrine•>):
8, articulees (a mailles avec axes, tubes, rouleaux ou rivete d'a.rticulation), brut.es:
1) a roulea.ux ( •a piastrine oon rulli•) d'un poids pa.r matre de:
alpha.) 100 Kg. ou plus ................................................. . 23%
beta.) 50 Kg. ou pl~, ma.is _moins de 100 Kg............................. . 23%
gamma.) 5 Kg. ou plus, ma.is moins de 50 Kg............................... . 23%
delta) 1 Kg. ou plus, mais moins de 5 Kg ................................ . 23%
epsilon) 100 gra.mmes ou plus, ma.is moins de 1 Kg. . ....................... . 23%
zeta) moins de 100 grammes ................... ·........................ . 23%
2) non denommees, d'un poids par metre de:
alpha) 100 Kg. ou plus ............................. ·.................... . 23%
beta) 50 Kg. ou plus, mais moins de 100 Kg ............................. . 23%
gamma.) 5 Kg. ou plus, mais moins de 50 Kg............................... . 23%
delta) 1 Kg. ou plus, mais moins de 5 Kg................................ . 23%
epsilon) 100 grammes ou plus, mais moins de 1 Kg .......................... . 23%
zeta) moins de 100 grammes ........................................... . 23%
b aut~es, brut.es:
1) faites de fil de fer ou d'aoier, d'un poids par metre de:
alpha) 5 Kg. ou moins, mais plus de 1 Kg................................ . 23%
b~ta) 1 Kg. ou moins, mais plus de 100 grammes ........................ . 23%
gamma) 100 grammes ou moins ..... : ..................................... . '23%
2) non deno~mees, d'un poids par metre de:
alpha) 100 Kg. ou plus ................................................. . 23%
beta) 50 Kg. ou plus, mais moins de 100 Kg ............................. . 23%
gamma) 5 Kg. ou plus, mais moins de 50 Kg............................... . 23%
delta) moins de 5 Kg. . .... ·............................................ . 23%
ex 914b Boulons et ecrous, non filetes, en acier inoxydable, d'un diametre:
1) de 16 mm. ou plus ........................................... '. ........... . 20%
2) de 5 mm. ou plus, mais moins de 16 mm .......... ·........................ . 20%
3) moins de 5 mm. . ........................................................ . 20%
ex 915 Boulons et ecrous, filetes, en acier inoydable, avec filetage a bois ou a metal et de n'importe
quel diametre .................................................................... .
ex 924a 2) Eviers en acier inoxydable au chrome-nickel ............................... . 12%
944 Vaisselle et autres articles d'usage domestique, sanitaire ou hygienique, et leurs parties, en cuivre
et ses alliages, non denommes ni compris ailleurs:
b travailles a la surface d'une maniere queloonque ou avec addition d'autres metaux oommuns
ou d'autres matieres meme sur toute la surface ................................. .
ex 967 Marmites expresses a cuire les aliments a la vapeur avec pression, comportant des soupapes
reglees a pression unique ou susceptibles d'etre ajustees aux pressions selon besoins, munies.
ou non de vaisselle speciale a loger dans les marmites memes ........................ . 30%
ex 968d 2) Lamelles en aluminium et ses alliages, modelees, vernies ou laquees, pretes a etre
montees, pour stores venitiens ............................................ .
ex 1001 Cobalt:
a brut, en mattes, ou raff ine en masse, en lingots, grenailles, cubes, poudre, dechets de fabri-
cation et debris de vieux ouvrages ............................................. . exemption
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1403
(Liste XXVII - Italien - Teil I)
lTummer des
Italienischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
C unbearbeitet, aus Eisendraht oder Stahldraht mit einer Festigkeit von 150 kg oder mehr je
mm1 Querschnitt, mit einem Durchmesser von:
l. mehr als 1,5 mm .......................................... ; ............... . 21%
2: 1,5 mm oder weniger ............................................. : ......... . 21%
mit beliebiger Oberflächenbearbeitung oder mit anderen unedlen l\Ietallen oder anderen
Stoffen überzogen ....... ·................... ·......... ·........................... . 21%
910 Ketten jeder Größe und Teile davon, aus Gußeisen, Schmiedeeisen oder Stahl, anderweit weder
genannt noch inbegriffen, einschließlich der End- und V~rbindungsstücke, der Haken, Rollen,
Niete und Laschen [(,;piastrine")]:
a Gelenkketten (Gelenke mit Achsenverbindungen, Rohren, Rollen oder Nieten), roh:
l. Rollenketten [(,,a piastrine con rulli")], •mit einem Gewicht je m von:
alpha) 100 kg oder. mehr .................................. ·· ............... . 23%
beta) 50 kg oder mehr, jedoch weniger als 100 kg ......................... . 23%
gam~a) 5 kg oder mehr, jedoch weniger als 50 kg ........................... . 23%
delta) 1 kg oder mehr, jedoch weniger als 5 kg ............................. . 23%
epsi]on) 100 g oder mehr, jedoch weniger als 1 kg ............................ . 23%
zeta) weniger als 100 g .................................................... . 23%
2. nicht genannte, mit einem Gewicht je m von:
alpha) 100 kg oder mehr .................................................. . 23%
beta) 50 kg oder mehr, jedoch weniger als 100 kg ............... : ......... . 23%
gamma) 5 kg oder mehr, jedoch weniger als 50 kg ....... : ........ : .......... . 23%
delta) 1 kg oder mehr, jedoch weniger als 5 kg ............................ . 23%
epsilon) 100 g oder mehr, jedoch weniger als 1 kg ............................ . 23%
zeta) weniger als 100 g ........... : ...................................... . 23°-~
b andere, roh:
l. aus Eisendraht oder Stahldraht, mit einem Gewicht je m von:
alpha) 5 kg oder weniger, jedoch mehr als 1 kg ................ : ............ . 23%
beta) 1 kg oder weniger, jedoch mehr aJs 100 g ............................ . 23%
gamma) 100 g oder weniger ................................................. . 23%
2. nicht genannte, mit einem Gewicht je m von:
alpha) 100 kg oder mehr ................................................... . 23%
beta) 50 kg oder .mehr, jedoch weniger als 100 kg .... _. .................... . 23%
gamma) 5 kg oder mehr, jedoch weniger a]s 50 kg ........................... . 23%
delta) weniger als 5 kg ................................................... . 23%
ex 914b Bolzen und Muttern, ohne Gewinde, aus nichtrostendem Stahl, mit einem Durchmeascr von:
1. 16 mm oder mehr .......................................................... . 20%
2. 5 mm. oder mehr, jedoch weniger als 16 mm .................................. . 20%
3. weniger als 5 mm .......................................................... . 20%
ex 915 Bolzen und Muttern aus nichtrostendem Stahl mit Gewinde für Holz oder Metall und mit belie-
bigem Durchmesser ............................................................... . 20%
ex 924a 2. Spülbecken aus nichtrostendem Chromnickelstahl .............................. . 12%
944 Geräte, Geschirr und andere Gegenstände für hauswirtschaftliche, sanitäre oder hygienische
Zwecke, sowie ihre Teile, aus Kupfer oder Kupferlegierungen, anderweit weder genannt noch
inbegriffen:
b mit beliebiger Oberflächenbearbeitung oder in Verbindung mit anderen unedlen Metallen oder
anderen Stoffen, auch auf der ganzen Oberfläche ............................... .
ex 967 . Schnelldampfdruckkochtöpfe [aus Aluminium] mit einem Ventil. das auf einheitlichen Druck
eingestellt oder dem Druck je nach Bedarf angepaßt werden kann, auch mit besonderen in die
Töpfe zu stellenden Geschirren .... : ................................................ . 3000
ex 968d 2. Streifen [lamelles] aus Aluminium und Aluminiumlegierungen, geformt, gefirnißt oder
lackiert, einbaufertig für Jalousien .......................................... . 2 ""0'
1 0
ex 1001 Kobalt:
a roh, Matte oder gereinigt in Rohblöcken, Ingots, Kömen1, Würfeln, Pulver; Bearbeitungs-
abfälle; Schrott ............................................................... . frei
1404 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - lta.lie - l~re Partie)
Position
du tarif Designation des produits Droit
1009 Outils et outillage ( <cstrumenti») pour l'agriculture, l'horticulture et le travail du sol:
a beches, pelles, pioches, pics ( <cpicconh> ), houes, binettes, hoyaux, fourches, crocs, rateaux
et racloirs. '. .................................................................. . 23%
1011 Autres outils et outillage (<cstrumenti,>) a main:
ex b montures metalliques sans lames ................................................ . 22%
ex e ciseaux sans pivot ............................................................. . 22%
h serre-joints de menuiserie, etaux, et leurs parties detachees ........................ . 23%
1012 Outils pour machines et pour outillage a main, pour le travail des metaux, du bois et d'autres
matieres dures (outils a emboutir, a estamper, filieres, tarauds, alesoirs, fraises, poini;ons,
outils de tournage et similaires):
a avec partie travaillante en acicr:
7) autres outils (pour tours, pour machines a limer et similaires) ................. . 20%
1013 Lames de scies:
b scies a ruban ................................................................... . 23%
1017 Couteaux non fermants, a l'exclusion des couteaux pour machines et pour outillage a main:
a de table:
l) entierement en metal commun, monobloc:
alpha) en fer ou en acier commun ...................................... . 25%
2) autres, a manche:
alpha) en bois ou en metal commun non dore ni argente, et avec lame:
I) en fer ou en acier commun .................................... . 25%
1031c Lampas electriques portatives:
2) autres ................................................................... . ~
23%
1043 Appareils auxiliaires et accessoires de chaudieres, non denommes ni compris ailleurs:
b comporta.nt des faisceaux tubulaires (surchauffeurs, rechauffeurs d'eau et d'air, economiseurs,
condenseurs, accumulateurs de vapeur, et similaires) ............................. . 20%
1045 Machines alternatives a vapeur, avec ou sans reducteur de vitesse:
a avec generateur:
1) demi-fixes .............................................................. . 20%
1047 Moteurs a piston, a combustion interne, pour velocipedes, motocycles et autovehicules:
ex C l) moteurs de hors-bord, d'une cylindree:
- jusqu' a 350 cmc ...................................................... . 27%
- de plus de 350 cmc. jusqu'a 1500 cmc ................................... . 25%
1061 Groupes moto-compresseurs et motopompes a vide:
a a mouvement alternatif:
1) fixes (sur socle ou chassis) avec ou sans accessoires (reservoirs etc.) a moteur elec-
trique ou autre, d'un poids de:
alpha) 20 quintaux ou plus ............................................. . 20%
beta) . 5 quintaux ou plus, mais moins de 20 quintaux .................... . 21 %
1067 Groupes aerothermes, aerorefr~gerants, humidificateurs et app~reils similaires, constitues (dans
un ensemble commun). d'un ventilateur avec :rpQteur, d'un echangeur de temperature, avec
ou sans filtres, d'appareils de regulation, de brüleurs, de dispositifs d'humidification:
a sans equipement frigorifique ..................................................... . 18%
b avec equipement frigorifique .................................................... . 18%
C parties detachees (echangeurs, dispositifs d'humidification, etc.) ..................... . 18%
1068 Bruleurs:
C a gaz ........................................................................... . 21%
1070 Fours industriels, avec ou sans revetement refractaire, et leurs partics:
a electriques:
1) a. resistance ............................................................. . 18%
2) a. arc ou a electrodes plongeants ............................................ . 18%
3) autres (a induction, etc.) ................................................. . 18%
b autres .............................. _............ • .. • •. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • · · · · 18%
C parties detachees (a l'exclusion du materiel refractaire) ............................. . 18%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1405
(Liste XXVII - Italien -Teil 1) .
Nummer des
1tallenischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
1009 Werkzeuge und Geräte für die ~andwirtschaft, den Gartenbau oder für Erdarbeiten:
a Spaten, Schaufeln, Hacken, Spitzhacken, Karate, kleine Hacken, zweizinkige Hacken, Gabeln,
Haken, Rechen und Kratzeisen ............................................... . 23%
1011 Andere Handwerkzeuge und Geräte für den Handgebrauch:
ex b Metallgestelle f ü~ Handsägen ..................................................... . 22%
ex e Scheren ohne Bolzen ........................................................... . 22%
h Schraubstöcke, Schraubzwingen und ihre Einzelteile ................................ . 23%
1012 Werkzeuge für Maschinenbetrieb oder Handbetrieb, zur Bearbeitung von Metallen, Holz und
anderen harten Stoffen (Bördelwerkzeuge, Gesenke, Stanzen, Zieheisen, Gewindebohrer, Reib-
ahlen, Räumer, Fräser, Stanzwerkzeuge, Drehbankwerkzeuge und dergleichen):
a mit Arbeitsteil aus Stahl:
7. andere Werkzeuge (für Drehbänke, Feilmaschinen und dergleichen) ............. . 20%
1013 Säge blätter:
b Bandsägeblätter ................................................................ . 23%
1017 Messer mit feststehender Klinge, ausgenommen Messer für Maschinen oder für Handwerkzeuge:
a Tischmesser:
1. ganz aus unedlem Metall, aus einem Stück:
alpha) aus Eisen oder gewöhnlichem Stahl .................................. . 25%
2. andere, mit Griff:
alpha) aus Holz oder weder vergoldetem noch versilbertem unedlem Metall und· mit
Klinge:
I. aus Eisen oder gewöhnlichem Stahl ................................ . "25%
1031c Tragbare elektrische Lampen:
2. andere .................................................................... . 23%
1043 Hilfaapparate und Zubehör von Ke,seln, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
b mit Röhrenbündel (Überhitzer, Vorwärmer, für Wasser und Luft, Economiser, Kondensa-
toren, Dampfspeicher und dergleichen) ......................................... . 20%
1045 Kolbendampfmaschinen, auch mit Reduktionsgetriebe:
a mit Generator:
1. halbstationär ............................................................... . 20%
1047 Kolbenverbrennungsmotoren für Fahrräder, Motorräder und Kraftfahrzeuge:
ex C 1. Außenbordmotoren, mit einem Zylinderinhalt:
bis zu 350 cm 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 27%
- von mehr als 350 cm 3 bis zu 1500 cm3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • • • • • • • • • • • 25%
1061 Motorkompressoranlagen und Motorvakuumpumpen:
a stoßweise arbeitende Kompressoren und Pumpen:
1. ortsfest (auf Sockel oder Gestell), auch mit Zubehör (Behälter usw.), mit Elektromotor
oder anderem Motor, mit einem Gewicht von:
alpha) 2000 kg oder mehr ................................................. . 20%
beta) 500 kg oder mehr, jedoch weniger als 2000 kg ....................... . 21%
1067 Luftwärme-, Luftkühl-, Luftbefeuchtungsanlagen und ähnliche Apparate, bestehend (als ge-
schlossene Einheit) aus einem Ventilator mit Motor, einem Temperaturausgleich, auch mit Fil-
tern, Reglern, Heiz- und Befeuchtungsvorrichtungen:
a ohne Küh]einrichtung ........................................................... . 18%
b mit Kühleinrichtung .......................................... ; ... ,; ............. . 18%
C Einzelteile (Austauscher, Befeuchtungsvorrichtungen usw.) .......................... . 18%
1068 Brenner:
C für "Gas 21%
1070 Industrieöfen, auch feuerfest ausgekleidet, und ihre Teile:
a elektrisch:
1. vViderstandsöfen ............................................................. . 18%
2. Lichtbogenöfen oder Tauchelektrodenöfen ..................................... . 18%
3. andere (Induktionsöfen usw.) ................................................ . 18%
b andere ................................................. • • •.: • • • • • • • • • • • • • • · · · · · 18°~
C Einzelteile. (mit Ausnahme des _feuerfesten Materials) .............................. . 18%
1406 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XX VII - Italie - 1bre Partie)
Position
du tarlf • Designation des produits Droit
1089b Eoremeuses et leurs parties .......................................................... . 13%
.
ex 1089d Barattes meoaniques avec reoipients en aoier inoxydable, sans rouleaux .................. . 18%
1092 Maohines et appareils pour la fabrication de la pate a. papier, et leurs parties .............. . 23°~
ex 1093 Maohines a papier oontinues, A une ou plusieures tahles de fabrication d'une largeur de plus
de quatre metres, ne oomportant que les elements oompris entre la caisse d'alimentation de
la pate et l'enrouleuse de machine ................................................. . 15%
1094 Maohines et appareils p<>ur ouvrages complementaires A 1a fabrication du papier et du carton,
et leurs parties ..................................................... ·............. . 23%
ex 1096 .Ä.utres machines et appareils pour le travail du papier et du oarton (A faoonner, a deoouper,
a parachever, A poser les oeillets, A agrafer ,etc.), non denommes ni compris ailleurs, et leurs
parties, A l'exolusion des maohines dont les droits ont ete deja consolides a 20%, au sein du
G. A. T. T. ou vis-A-vis de la Suisse par l'Avenant italo-helvetique du 14 juillet 1950 . , .... 23%
1098' Machines et appareils, aocessoires, pour l'imprimerie; caracteres et autres materiel, pour
l'imprimerie:
d caracteres et autres types mobiles ................................................ . 20%
e autres .......................... • • • • • • • • • • · · · • • • · · · · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20%
ll0l b Machines pour la fabrication de ficelles et ciordes
ll04 Machines A tricoter et metiers a bonneterie:
a rectilignes :
2) metiers fonctionnant avec des aiguilles a bec, autres que metiers type <•Cotton>> pour
tissus chaine; metiers milanais, metiersRachel et autres metiers amaille indemaillable 180,0
1
ll25
b
Accessoires et parties detachees de machines-outils, non denommes ni compris ailleurs:
dispositifs speciaux se montant sur machines-outils (appareils a aleser, fraiser, rectifier,
tarauder, tourner, etc.) .. : ..................................................... . 16°,;,
-
V
ll30 Appareils de pesage (a l'exclusion ~es balances de precision):
ex a automatiques et semi-automatiques, a l'exclusion des balances automatiques a indication
graphique du poids et des pese-lettres pour bureaux .............................. . 20~~
b autres:
ex-4) d'autre espece, a l'exclusion des balances a ruban pour pesage continu, des- balances
automatiques electro-optiques et des balances compteuses de pieces ........... . 23~0
ex ll3la Machines a ecrire, completes, a frappe electrique, pesant chacune plus de 10 Kg ............ . 20°-~
ll32 Machines a calculer, machines de comptabilite, caisses enregistreuses et autres machines de
comptabilite similaires, et leurs parties:
a a calculer et de comptabilite (a l'exclusion des machines a cartes perforees pour compta-
bilite et statistique):
2) a calculer:
alpha) non imprimantes, pesant chacune:
I) 20 Kg. ou moins .............................................. . 18%
II) plus de 20 Kg .................................................. . 13%
beta) imprimantes, pesant chacune:
I) · 25 Kg. ou moins .............................................. . 18%
II) plus de 25 Kg .................................................. . 13%
d non denommees 18%
ll4l Moufles et palans:
a electriques ................................................................ · .... . 28%
ll42 Transporteurs mecaniques a action continue, autres que par oAhle ...................... . 20%
ll47b
ll52
Rouleaux compresseurs .............................................................. .
Presses, non denommees ni comprises ailleurs:
20%
--
~
ex b autres, a l'exclusion des presses a. mouler et refouler les matieres plastiques ............. . 23°~
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1407
(Liste XXVII - Italien - Teil 1)
Nummer des
ltallenlschen Bezeichnung der Waren ZollBatz
Tarifs
1089b Milchentrahmer und ihre Teile 13%
ex 1089d Butterfertiger und Butterungsmaschinen mit Behälter aus nichtrostendem Stahl, ohne Walzen 18%
1092 Maschinen und Apparate zur Heraoollung von Papiermasse, sowie ihre Teile ............. . 23%
ex 1093 Langsiebpapiermaschinen mit einem oier mehreren Sieben mit einer Breite von mehr als 4 m,
jedoch nur die Teile vom Stoffauflauf bis zum Rollapparat ......................... . 15%
l0\J4 Maschinen und Apparate für Vollendungsarbeiten bei der Herstellung von Papier und Pappe, so-
wie ihre Teile .............· ............... ; ....................................... . 23%
ex 1096 Andere Maschinen und Apparate zur Bearbeitung von Papier und Pappe (zum Formen, Schnei-
den, Zuschneiden, Anbringen von Öaen, Falzen usw.), anderweit weder genannt noch inbe-
griffen, sowie ihre Teile, mit Ausnahme der Maschinen, deren Zollsatz im Rahmen des GATT
oder durch das italienisch-schweizerische Zusatzabkommen vom 14. Juli 1950 gegenüber der
Schweiz schon mit ·20 % vertraglich gebunden ist ................................... . 23%
1098 Druckereihilfsmaschinen und -apparate sowie Zubehör; Lettern und anderes Druckerei-
material:
d Lettern und andete bewegliche Typen ............................................ . 20%
e andere ........................................................................ . 20%
1101 b Maschinen zur Heratellung von Bindfäden und Seilen ................................. . 18%
1104 Wirkmaschinen und Strickmaschinen:
a Flachwirkmaschinen: .
2. mit .Spitzennadeln arbeitende Kettenstühle, andere als Cottonmaschinen; Milanese-
ma.schinen, Raschelmasohinen und andere ·stühle für maschenfeste Wirkwaren .... 18%
1125 Zubehör und Einzelteile für Werkzeugmaschinen, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
b Spezialvorrichtungen für Werkzeugmaschinen (Apparate zum Bohren, Fräsen, Schleifen,
Cn}windeschneidcn, Drehen usw.) ............................................... . 16%
1130 Wiegevorrichtungen (ausgenommen Präzisionswaagen):
ex a automatische und halbautomatische, mit Ausnahme der automatischen Waagen mit gra-
phischer Gewichtsangabe und der Briefwaagen für Büros .......................... . 20%
b andere:
ex 4. anderer Art, mit Ausnahme der Durchlaufförderbandwaagen, der automatischen elek-
trooptischen Waagen Wld der Stückzählwaagen ............................. . 23%
ex 1131 a Vollständige Schreibmaschinen mit elektrischem Anschlag, mit einem Stückgewicht von mehr als
10 kg ........................................................................... . 20%
1132 Rechenmaschinen, Buchungsmaschinen, Registrierkassen und ähnliche Buchungsmaschinen,
sowie ihre Teile:
a Rechenmaschinen und Buchungsmaschinen (mit Ausnahme der Lochkartenmaschinen für
Buchhalttmg und Statistik):
2. Rechenmaschinen:
alpha) nichtschreibende, miti einem Stückgewicht von:
I. 20 kg oder weniger ................................................. . 18%
II. mehr als 20 kg ...................................................... . 13%
beta) schreibende, mit einem Stückgewicht von:
I. 25 kg oder weniger .................................... ~ ............. . 18%
II. mehr als 25 kg ..................................................... . 13%
d nicht genannte ................................ ; .......................... ;· ..... . 18%
1141 Flaschenzüge und Rollenzüge:
a elektrisch ........................................................................ . 28%
ll42 Mechanische Fördervorrichtungen mit endlosem Band, mit Ausnahme der mit Kabeln betriebenen 20%
1147b Straßenwalzen ....................................................................... . 20%
1152 Pressen, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
b andere, mit Ausnahme der Pressen zum Formen und Pressen von Kunststoffen 23%
1408 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - ltalie - 1ere Partie)
Position
du tarlf Designation des produits Droit
1155 Laminoirs et calandres et leurs parties:
a laminoirs et trains de laminoirs, autres qu'a tubes, y compris le materiel de manipulation
ou de manutention presente avec les laminoirs memes:
1) a chaud ................................................................ . 20~;.
2) a froid .................................................................. . 2~0;)
C acce3soires et pieces detachees autres que les cylindres ............................. . 2O°~
1159 Machines a decaper les metaux, le verre, la pierre et los autrcs matieres dures, au sablc ou a la
grenaille ...... : .................................................................. .
ex 1159 Polisseuses-sablonneuses pour fonderies ..... : .......................................... .
1163 Machines et appareils, non denommes ni compris ailleurs, pour la siderurgie, la ro·nderie, l'acierie
et la metallurgie, et leurs parties detachees ........................................ .
1166 Articles de robinetterie, organes et appareils servant a regler l'ecoulement des liquides et des gaz:
a appareils de regulation automatique ............................................. .
1170 Parties detachees de machines, d'appareils et d'engins mecaniques, non denommees ni comprises
ailleurs, en funte, fer ou acier, en autrcs metaux communs ou leurs alliages et en autrcs maticrcs 27°,,
ex 1170 Anneanx a tenue ( «di tenuta») pour graisses et autres lubrifiants, composes d'une enveloppe
metallique (boi:te exterieure et couronne interieure en forme de couvercle) contenant une
garniture cn cuir ou en caoutchouc ................................................ . 2•)0'
- 0
ll72 Transformateurs, auto-transformateurs et bobines a reaction (ou de reactance), et leurs parties:
b autres, d'un poids unitaire de:
2) plus de 10 Kg. jusqu'a 1000 Kg ........................................... . 28°~
3) plus de 1000 Kg. . ....................................................... . 28°~ l
1173
b
C
Convertisseurs statiques; mutateurs et redresseurs, et leurs parties:
autres .......................................................................... .
parties detachees ............................................................... .
28~~
28%
-,,
1176 Accum ulateurs electriques, et leurs parties:
C parties detachees:
ex 2) separateura en bois, meme en ebauches, pour accumulatcurs ................ . 190.
- 0
1
1186 Petits outils et appareils, electromecaniques, pour usage domestique, non denommes ni compris
ailleurs, et leurs parties:
b 1) rasoirs .................................................................. . 16~;,
d autrcs, d'un poids unitaire pas superieur a 15 Kg. . ............................... . 31 °~
1189 Appareils electro-thermiques, non denommes ni compris ailleurs et leurs parties:
C grille-pain automatiques 28%
d non denomme,3 ................................................................. . 3001.o
1190 Lampes et tu bes pour l'eclairage electrique, y compris les tubes fhiorescents, ·et leurs parties:
a lampes et tubes a incandescence, a filaments en metal ou en charbon, d'un poids unitaire de:
1) 5 grammes ou moins ...................................................... . 16%
avec mini-
mum de per-
ccption de
7 lires
par piece
2) plus de 5 grammes, j usqu'a 15 grammes .................................. . 16%
avec mini-
mum deper-
ception de
15 lires
par piecc
3) plus de 15 grammes ....................................................... . 16%
avec mini-
mum deper-
ception de
22,50 lires
par picce
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1409
(Liste XXVII - Italien - Teil I)
Nummer des
italienischen
Tarifs
Bezeichnung der ,varen Zollsatz
1155 Walzwerke und Kalander sowie ihre Teile:
a ,v alzwerke und ,v alzenstraßen, ausgenommen Röhrenwalzwerke, jedoch einschließlich des
mit den Walzwerken vorgeführten Arbeits- und Unterhaltungsmaterials:
1. "\Varmwalzwerke ............................................................ . 20~0
2. Kaltwalz\\'erke .............................................................. . 20%
C Zubehör und Einzelteile, ausgenommen Zylinder .................................... . 20%
1159 Maschinen zum Dekapieren von Metallen, Glas, Stein und anderen harten Stoffen mit Sand oder
Metallschrot ...................................................................... . 20~()
ex 1159 Sandstrahlgußputzmaschinen für Gießereien ........................................... . 18°/,
1163 Maschinen und Apparate, anderweit weder genannt noch inbegriffen, für die Eisenhüttenindustrie,
Gießerei, Stahlindustrie und Metallhüttenindustrie, sowie ihre Einzelteile ................. .
':~ t~-~ i.lJlt.~'J...~f"- • tj'•1
1166 Arma~uren, Organe und Apparate zur Regelung von Strömungen (Flüssigkeiten oder Gas):
a Apparate zur automatischen Regelung ............................................ .
1170 Teile von Maschinen, Apparaten und mechanischen Geräten, anderweit weder genannt noch in-
begriffen, aus Gußeisen, Schmiedeeisen, Stahl, aus anderen unedlen Metallen oder Metallegie-
..,o·
rungen oder aus anderen Stoffen .................................................... . 2 1 :o
ex 1170 Halteringe für Fett und andere Schmiermittel, bestehend aus einer Metallhülle (äußere Büchse
und Innenkranz in Form eines Deckels) mit einer Leder- oder Gummigarnitur ............ . 22%
1172 Transformatoren, selbsttätige Transformatoren und Drosselspulen, sowie ihre Teile:
b andere, mit einem Stückgewicht von:
2. mehr als 10 kg bis zu 1000 kg ................................................ . 28%
3. mehr als 1000 kg ........................................................... . 28%'
1173 Ruhende Umformer, Wechselrichter und Gleichrichter, sowie ihre Teile:
b andere ........................ : ................................................ . 28%
C Einzelteile ..................................................................... . 28%
1176 Elektrische Akkumulatoren und ihre Teile:
C Einzelteile:
ex 2. Holzseparatoren für Akkumulatoren, auch unfertig 12%
1186 Kleine elektromechanische Geräte und Apparate für den Haushalt, anderweit weder genannt noch
inbegriffen, sowie ihre Teile:
b 1. Rasierapparate ............................................................. . 16%
d andere, mit einem Stückgewicht von nicht mehr als 15 kg ......................... . 31%
1189 Elektrowärmegeräte, anderweit weder genannt noch inbegriffen, und ihre Teile:
C automatische Brotröster ................................ .- ......................... . 28%
d nicht genannte .......................................... , ..........•............ 30%
1190 Lampen und Röhren für elektrische Beleuchtung, einschließlich der Leuchtstoffröhren, sowie ihre
Teile:
a Glühlampen .und -röhren mit Metallfaden oder Kohlefaden, mit einem Stückgewicht von:
1. 5 g oder weniger ............................................................. . 16~~
mit einem
Mindestzoll
von
7 Lire
je Stück
2. mehr als 5 g bis zu 15 g .................................................... . 16~~
mit einem
Mindestzoll
von
15 Lire
je Stück
3.· mehr als 15 g .............................................................. . 16%
mit einem
Mindestzoll
von
22,50 Lire
je Stück
1410 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italie - tbre Partie)
.,
Position
du tarlf Designation des produits Droit
d l beta) lampes et tubes fluorescents:
..
-
I) jnsqu'a 50 watts ................................................. . 16%
avec mini-
mum deper-
ception de
90 lires
par piece
1196 Appareils electriques a. souder, chauffer les metaux (y compris Ies appareils a main), a l'exclusion
des appareils bases sur le principe du transformateurs, et leurs parties:
b autres .................................................... _... • • ...... • • • • • • • • • • • 21%
ll99 Appareils electriques d'audit;ion pour les sourds ....................................... . 12%
ex 1202d Microscopes electroniques, diffractographes electroniques ............................... . 10%
1203a Cöndensateurs variables ............................................................. . 25%
avec mini-
rnum de per-
ception de
110 lires
par piece
1204 Tubes, valves et -lampes thermoioniques:
C tubes, valves et lampes, redresseurs dans le ga.z, pesant:
1) jusqu'a 200 gr ............................................................ . 30%
avec mini-
mum de per-
ception de
125 lires
.
par piece ~
d tubes, valves et lampes radioelectriques (de reception, d'amplification, de redressement
des courants dans le vide, indicateurs d'accord, de tout type) .................... . 30%
avec mini-
mum de per-
-
ception de
150 lires
par piece
ex 1218a 1) Tracteurs a. roues, actionnes par moteurs a· combustion interne, d'une cylindree
jusqu'a 7000 cmc. . ...................................................... . 32%
1218 Tracteurs:
actionnes par moteurs a combustion interne, d'une cylindre~:
2) de plus de 7 .000 cmc. . .... -. .............................................. . 20%
1219 Voitures automobiles completes:
a actionnees par moteurs a explosion ou a combustion interne:
ex 3) chariots pour le transport des marchandises, actionnes par moteurs a explosion ou
a combustion interne et munis d'un dispositif pour le soulevement de leur plateforme
de charge ... ·............................................................ . 32%
1246 Montures de Iunettes et similaires, et Ieurs parties:
C en autres matieres:
1) en metaux communs, m~m~ dores ou argentes .............................. . 20%
1247a 3) Lunettes, faces-a-main et similaires, montes, a verres travailles optiquement, avec
monture en metaux communs, m~me dores ou argentes ..................... . 23%
. 1253 Appareils photographiques, presentes avec ou sans objectif, et leurs parties a l'e~clusion des
parties d'optique ................................................................. . 25%
1260 Microscopes, aveo ou sans optique, et leurs parties a l'exolusion des parties d'optique ....... . 25%
1261 Instruments et appareils de physique, -Ohimie, geophysique, meteorologie, hydrologie, aerologie
et de precision, non denommes ni oompris ailleurs, · avec ou sans lentilles, et leurs parties a.
l'exclusion des parties d'optique:
a, enregistreurs graphiques ........................................................ . 20%
ex a polarographes-enregistrcurs, m~me a fonctionnement thermoionique ................. . 18%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1411
(Liste XXVII -Italien-Teil I)
Nummer des
italienischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
.... d I. beta) Leuchtstofflampen und -röhren:
I. bis zu 50 \Vatt .................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16%
mit einem
Mindestzoll
von
90 Lire
je Stück
1196 Elektrische Apparate zum Schweißen und Erhitzen von Metallen (einschließlich der Apparate für
den Handgebrauch), mit Ausnahme der nach dem Transformatorprinzip arbeitenden Appa-
rate, sowie ihre Teile:
b andere ......................................................................... .
1199 Elektrische Hörapparate für Schwerhörige ............................................. .
ex 1202d Elektronenmikroskope, Elektronen beugungsröhren ..................................... .
1203a Drehkondensatoren .................................................................. . 25%
mit einem
Mindestzoll
von
110 Lire
je Stück
1204 Thermoionische [Elektronen-] Röhren und Lampen:
C gasgefüllte Gleichrichterröhren und -lampen, mit einem Gewicht:
l. bis zu 200 g ................................................................. . 30%
mit einem
Mindestzoll
von
125 Lire
je Stück
d radioelektrische Röhren und Lampen (Empfängerröhren, Verstärkerröhren, luftleere Gleich-
richterröhren, Abstimmanzeiger, jeder Art) ....................................... . 30%
' mit einem
Mindestzoll
von
150 Lire
je Stück
ex 1218a I. Radschlepper mit Verbrennungsmotor, mit einem Zylinderinhalt bis zu 7000 cm 3 •••• 32%
1218 Motorschlepper:
a mit Verbrennungsmotor, mit einem Zylinderinhalt:
Z. von mehr als 7000 cm 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20%
1219 Vollständige Kraftwagen:
a mit Explosions- oder Verbrennungsmotor:
ex 3. Kraftkarren zur Warenbeförderung mit Explosions- oder Verbrennungsmotor und
mit einer Vorrichtung zum Heben der Ladeebene ........................... . 32%
1246 Fassungen für Brillen oder ähnliche Waren, und ihre Teile:
C aus anderen Stoffen:
1. aus unedlen Metallen, auch vergoldet oder versilbert 20%
1247a 3. Brillen, Stielbrillen und dergleichen, gefaßt, mit pptisch bearbeiteten Gläsern und mit
Fassung aus unedlen Metallen, auch -vergoldet oder versilbert ................. . 23%
t253 Photographische Apparate, auch mit Objektiv vorgeführt, und ihre Teile, mit Ausnahme der
optischen ......................................................................... . 25%
1260 Mikroskope, auch ohne Optik, und ihre Teile, m_lt Ausnahme der optischen ................. . 25%
1261 Instrumente und Apparate für Physik, Chemie, Geophysik, Meteorologie, Hydrologie, Aerologie
... a
sowie Präzisionsinstrumente und -apparate, anderweit weder genannt noch inbegriffen, auch
mit Linsen, sowie ihre Teile, mit Ausnahme der optischen:
aufzeichnende Registrierapparate ................................................. . 20%
ex a Rcgistrierpolarographen, auch mit thermoionischer Funktion ......................... . 18%
1412 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - I talie - 1~re Partie)
Position
du tarif Designation des produits Droit
1263 Instruments de dessin et de calcul: ---·
a compas et instruments similaires, y compris les' etuis, et leurs parties ............. . 23%
1266 Appareils et instruments de medecine et chirurgie humaine et veterinaire, non denommes ni
compris ailleurs, et leurs parties:
a seringues ...................................................................... . 21%
b autres:
- appareils d'anesthesie ...................................................... . 18%
- non denommes, a l'exclusion des colposcopcs ................................. . 23%
C parties detachees ............................................................... . 23%
1270 Articles de prothese:
a prothese dentaire:
ex l} dents artificielles, avec monture:
alpha) en porcelaine ..................................................... . 30%
1272 Instruments de contröle, pour usages industriels et techniques, et leurs parties a l'exclusion des
parties d'optique:
b utilisant tubes Röntgen (a l'exclusion des tubes et des valves) ..................... . 21%
'1273 Instruments de precision, pour rnesure, pour verification et pour contrölc, a usage des mecaniciens,
non denommes ni compris ailleurs, et lcurs parties:
b pouvant etre regles et enregistres ................................................ . 25%
;.
1283 Autres appareils, non electriques, de mesure, de contröle, de regulation ou d'analyse, pour "'-
fluides gazeux ou liquides ou pour temperatures, et leurs parties:
d indicateurs de niveau ........................................................... . 18%
f calorimetres .............. : .................................................... . 20%
g autres ........................................ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • · · · · · · · · · · · · · 20%
ex g polarimetres .................................................................... . 18%
1284 Appareils electriques de mesure et d'enregistrement, et leurs parties:
ex a mesurant des grandeurs electriques a l'exclusion des repartisseurs et des accumulateurs
d'impulsions electriques ...... ; ................................................ .
ex b mesurant des grandeurs non electriques, en fonction d'un phenomene electrique variable
avec la grandeur a mesurer, a l'exclusion des Ph-metres a electrodes meme a fonctionne-
ment thcrmoionique ........................................................... . 23~{,
1286 Reveils et pendulettes, y compris la cage, d'un poids unitaire de 1 Kg. ou moins:
b autres:
1) reveils:
alpha) communs 20%
1289 Horloges et pendules, non denommees ni comprises ailleurs:
a electriques:
1) independantes et horloges meres .......................................... . 20%
2) commandees ............................................................ . 20%
1307d Appareils a dicter (dictaphones et similaires)...... . .................................. . 18%
1308 Accessoires et parties detachees d'appareils d'enregistrement et de reproduction du son, a
l'exclusion des films obtenus par procede photoelectrique:
d disques, cylindres, cires preparees, films, a graver, et autres supports du son, non enregistres 16% .,
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1413
(Liste XXVII - Italien - Teil I)
Nummer des
i tallenischen Bezeichnung der Waren Zollaatz
Tarifs
1263 Zeichen- und Recheninstrumente:
Zirkel und· ähnliche Instrumente, einschließlich der Futterale, sowie ihre Teile 23~·~
-.,,
1266 Apparate und Instrumente für Medizin und Chirurgie an Menschen und Tieren, anderweit weder
genannt noch inbegriffen, sowie ihre Teile:
a Spritzen ....................................................................... . 21%
b andere:
-Anästhesierungsapparate ....................................................... . 18%
-nicht genannte, ausgenommen Kolposkope ...................................... . 23%
C Einzelteile ................................................................. • • • • • 23°;)
1270 Prothesen:
a Zahnprothesen:
ex 1. künstliche Zähne, gefaßt:
.
alpha) aus Porzellan ........................................................ . 30%
1272 Kontrollinstrumente für gewerbliche und technische Zwecke, sowie ihre Teile, mit Ausnahme der
optischen:
b für Verwendung von Röntgenröhren eingerichtet (mit Ausnahme der Röhren und Ventile)
1273 Präzisionsinstrumente für Messungen, für Prüfungen, Nachmessungen und Kontrolle, für den
Gebrauch <lurch Mechaniker, anderweit weder genannt noch inbegriffen, sowie ihre Teile:
h verstellbar und anzeigend ....................................................... .
1283 Andere nichtelektrische Meß-, Kontroll-, Regulier- m1d Untersuchungsgeräte, für Gase, Flüssig-
keiten oder Temperaturen, sowie ihre Teile:
-~
d Flüssigkeitsstandanzeiger ........................................................ . 18°~
f Kalorimeter . . .................................................................. . 20~\)
g andere ...................................................... _................... . 20%
ex g Polarimeter .................................................................... . 1s~:1
.1284 Elektrische Meß- und Registriergeräte sowie ihre Teile:
ex a zum Messen elektrischer Größen, mit Ausnahme der elektrischen Impulsverteiler und
-sammlcr ..................................................................... . 23%
ex b zum Messen nichtelektrischer Größen, deren Meßprinzip jedoch auf einer elektrischen Eig.en-
schaft beruht, die sich je nach der zu messenden Größe ändert, mit Ausnahme der
pH-Messer, die mit Elektroden, aber auch thermoionisch arbeiten ................... ·
1286 Weckeruhren und Stiluhren [pendulettes], einschließlich des Gehäuses, mit einem Stückgewicht
von 1 kg oder weniger:
b andere:
1. Weckeruhren:
alpha) gewöhnlich .................................. : . ...................... . 20%
1289 Uhren und Pendeluhren, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
a elektrische:
1. Einzeluhren und Hauptuhren ................................................ . 20%
2. Nebenuhren ................................................................ . 20°~
--. 1307d Diktiergeräte (Diktaphone und dergleichen) ....................................... .
1308 Teile und Zubehör von Tonaufnahme- und Tonwiedergabegeräten, ausgenommen von solchen für
photoelektrisch hergestellte Filme:
d unbespielte Aufnahmeplatten, auch aus \Vachs, unbespielte \Valzen, Filme und andere
Tonträger für Tonaufnahmen ................................. ." ................ .
1414 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - ltalie - l~re Partie)
Position Designation des produits Droit
du tarif
1332 Poupees de tous genres (sujets humains), et leurs parties:
a poupees:
1) en differentes matieres:
alpha) habillees ........................................................ . 25%
beta) non habillees 2~
2) autres:
alpha) en celluloide ou en autres matieres plastiques artificielles ............ . 25%
beta) en caoutchouc ................................................... . 23%
gamma) en autres maticres ............................................... . 25%
b parties et pieces detachees:
1) tetes .................................................................... . 25%
1340b Outils et accessoires pour la peche a la ligne:
3) hame<;ons et pctites ancres ................................................ . 12%
1343 Boutons:
C autres:
5) en matieres plastiques artificielles 23%
6) en verre, en matieres ceramiques et en autres matieres similaires ............. . 23%
1345 Porte-plumes, stylographes, porte-crayons, porte-mines, et leurs parties:
a porte-plumes a reservoir et stylographes, avec ou sans plume:
1) plaques ou doubles de metaux precieux, ou bien avec garnitures ou accyssoires en
metaux precieux Oll en metaux communs plaques ou doubles de metaux precieux 18%
avec mini-
mum de per-
ception de
--lires·----
par piece
2) alltres ................................................................... . 18%
avec mini- ...
mum de per-
ception de
90 lires
par piece
C porte-mines, avec Oll sans mines:
1) plaques ou dou~les de metallx precieux ou bien avec garnitures ou accessoires en
metaux precieux ou en metaux communs plaques ou doubles de metaux precieux 18%
avec mini-
mum de per-
ception de
144 lires
par piece
1353 Peignes a coiffer, peignes de coiffures, epingles a cheveux et articles similaires:
ex c en matieres plastiques artificielles ............ ·.................................... .
.... __,..
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1415
(Liste XXVII - Italien -Teil I)
Nummer des
Italienischen Bezeichnung der Waren Zollsatz
Tarifs
1332 Puppen aller Art (außer Tierpuppen) und ihre Teile:
a Puppen:
1. aus verschiedenen Stoffen:
alpha) bekleidet ..................................... , .................... . 20~:.
beta) unbekleidet ........................................................ . 25%
2. andere:
alpha) aus Zelluloid oder anderen Kunststoffen· .............................. . 25%
beta) aus Kautschuk ..................................................... . 23%
gam~a) aus anderen Stoffen ................................................. . 25%
b Teile und Einzelteile:
l. Köpfe ..................................................................... . 25%
1340b Geräte und Zubehör für die Angelfischerei:
3. Angelhaken und Wurfanker .................................................. . 12%
1343 Knöpfe:
C andere:
5. aus Kunststoffen 23%
6. aus Glas, keramischen Stoffen oder anderen ähnlichen Stoffen ................... . 23~0
1345 Federhalter, Füllhalter, Bleistifthalter, Füllbleistifte und ihre ,Teile:
8 Füllhalter [porte-plumes a reservoir et stylographes], auch mit Feder:
1. mit Edelmetallen plattiert oder auch init Ausstattungen und Zubehör aus Edelmetallen
oder aus mit Edelmetallen plattierten unedlen Metallen .......................... . 18%
mit einem
Mindestzoll
von
450 Lire
je Stück
2. andere ..................................................................... . 18%.
mit einem
Mindestzoll
von
90 Lire
je Stück
C Füllbleistifte, auch mit Minen:
1. mit Edelmetallen plattiert oder auch mit Ausstattungen und Zubehör aus Edelmetallen
oder aus mit Edelmetallen plattierten unedlen Metallen .......................... . 18%
mit einem
Mindestzol
von
144 Lire
je Stück
1353 Haarkämme, Schmuckkämme, Haarspangen und ähnliche \Varen:
ex c aus Kunststoffen ............................................................... .
1416 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - I talie - 1a-e Partie)
Drolt
Position
du tarlf Designation des produits (1 ) jusqu'au 1 1\ partlr
CECA 30-4-57 du 1-5-57
.,. °lo
73.01 Fontes (y compris la fonte Spiegel) brutes, en lingots, gueuses,
saumons ou masses:
A fontes phosphoreuses (y compris le ferro-phosphore) et fontes hematites (de moulage
ou d'affinage) .......................................................... . 8,5 8
73.07A Blooms et billettes en fer ou en acier:
I lamines:
a non plaques .................................................... . 12.25 10,5.
b plaques ....................................................... . 12,25 10,5
73.07B Brames et largets en.. fer ou en acier:
I lamines:
a non plaques .................................................... . 12,25 10,5
73;08 Ebauches en rouleaux pour töles, en fer ou en acier:
A non plaquees, d'upe largeur:
I de moins de 1,50 m. . ..... ·........................................ . 13,25 11,5
II de 1,50 ~- ou plus ............................................... . 13,25 11,5
B plaquees ................................................................. . 13,25 11,5
73.09 Larges-plats en fer ou en acier:
A non plaques .............................................................. . 17 13,5
ex 73.10 Barres en fer ou en acier, laminees ou filees a chaud (y compris le fil machine), barres
creuses en acier pour le forage des mines:
A simplement laminees ou filees a chaud:
I f il machine ...................................................... . 18 14,5
II barres pleines .................................................... . 17 13,5
III barres creuses pour le forage des mines ............................ . 17 13,5
73.11 A Profiles en fer ou en acier:
I simplement lamines ou files a chaud:
ex a- non perces:
profiles en U, en I ou en H d'une hauteur:
1) de moins de 80 mm. . .................................... . 17 13,5
2) de 80 mm. ou plus ....................................... . 17 13,5
ex b profiles Zores ............................................... . 17 13,5
ex a-ex b- perces ................................................ . 22 18,5
c. autres profiles:
non perces .............................................. . 17 13,5
perces .................................................. . 22 18,5
73.12 Feuillards en fer ou en acier, lamines a chaud ou a froid:
A simplement lamines a chaud, meme decapes ................................ . 20 16,5
C plaques, revetus ou autrement traites a la surface:
III etames, d'une epaisseur:
b. de moins de 0,50 mm.:
de plus de 0,35 mm. 20 16,5
- de 0,35 mm. et moins ....................................... . 18 14,5
73.13 Töles de fer ou d'acier, laminees a chaud ou a froid:
A töles dites <(magnetiques•> t
I presentant, quelle que soit leur epaisseur, une perte en watts inferieure
ou egale a 0,75 \V ................................................ . 17,75 14
II autres:
d'une epaisseur de plus de 1 mm. . .............................. . 17,75 14
- . d'une epaisseur de 1 mm. ou moins .............................. . 18,75 15
(') Y oir les Notes a la fin de cette partie de la presente liste.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1417
(Liste XXVII - Italien - Teil 1)
Tarifnr. der Zollsatz
Europäischen bis zum vom
Gemeinschaft Bezeichnung der Waren (1) 30. April 1. Mai
filr Kohle 1057 1057 an
und Stahl °lo °lo
73.01 Roheisen (einschließlich Spiegeleisen) in Barren, Masseln, Flossen oder in formlosen
Stücken:
A phosphorhaltiges Roheisen (einschließlich Ferrophosphor) und Hämatitroheisen {ein-
schließlich Stahlroheisen) ................................................ . 8,5 8
73.07A Blöcke (Blooms) und Knüppel aus Eisen oder Stahl:
I. gewalzt:
a. nicht plattiert ....................................................... . 12,25 10,5
b. plattiert ........................................... ; ................. . 12,25 10,5
73.07B Brammen und Platinen aus Eisen oder Stahl:
1. gewalzt:
a. nicht plattiert ....................................................... . 12,25 10,5
73.08 Sturze für Bleche, aus Eisen oder Stahl, in Rollen:
A nicht plattiert, mit einer Breite:
1. von weniger als 1,5 m ................................................. . 13,25 11,5
II. von 1,5 m oder mehr ................................................. . 13,25 11,5
B plattiert ................................................................. . 13,25 11,5
73.09 Universa]eisen und Universalstahl:
A nicht plattiert ........................................................... . 17 13,5
ex 73.10 Stabeisen und Stabstahl, warm gewalzt oder warm stranggepreßt {einschließlich Walz-
draht); Hohlbohrerstäbe aus Stahl zur Herstellung von Bohrern und Bohrstangen für
Bergwerke geeignet:
A nur warm gewalzt oder nur warm stranggepreßt:
1. Walzdraht ........................................................... . 18 14,5
.... II. Stabeisen und Stabstahl ......... ·...................................... . 17 13,5
III. Hohlbohrerstäbe . . .................................................... . 17 13,5
73.llA Profile aus Eisen oder Stahl:
I. nur warm gewalzt oder nur warm stranggepreßt:
ex a. nicht gelocht:
U-, 1- oder H-Profile mit einer Höhe von:
1. weniger als 80 mm ............... -.... , ..................... : ... . 17 13,5
2. 80 mm oder mehr .............................................. . 17 13,5
ex b. Zoreseisen ......................................................... . 17 13,5
:: ~} gelocht ............................................................ . 22 18,5
c. andere Profile:
nicht gelocht ............................................... . 17 13,5
- gelocht ..................................................... . 22 18,5
73.12 Bandeisen und Bandstahl, warm oder kalt gewalzt:
A nur warm gewalzt, auch entzundert (dekapiert) ............................. . 20 16,5
C plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbearbeitung:
III. verzinnt, mit einer Stärke:
b. von weniger als 0,50 mm:
von mehr als 0,35 mm ......................................... . 20 16,5
- von 0,35 mm oder weniger ..................................... . 18 14,5
73.13 Bleche aus Eisen oder Stahl, warm oder kalt gewalzt:
A EJektrobleche [töles magnetiques]:
I. mit einem Ummagnetisierungsverlust von 0,75 Watt oder weniger, unabhängig
von ihrer Stärke ...................................................... . 17,75 14
II. andere:
mit einer Stärke von mehr als 1 mm .............................. . 17,75 14
- mit einer Stärke von 1 mm oder weniger .......................... . 18,75 15
1
( ) :-\iehe die Anmerkungen am Schlu!J dieses Teils der vorliegenden Liste.
1418 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italie - 1ere Partie)
Drolt
Poeition
du tarif
CECA
Designation des produits (1) jusqu'au
30-4-57
l A partlr
du 1-5-57
.,. °lo
B Autres töles:
I simplement laminees a chaud, non decapees, d'une epaisseur:
a. de 3 mm. ou plus .............................................. . 17,75 14
b. de 2 mm. inclus a 3 mm. exclus ................................ . 17,75 14
- de plus de 1 mm. a 2 mm. exolus ............................ . 17,75 14
c. {
- de 0,50 mm. inclus a 1 mm. inclus ............................ . 18,75 15
d. de moins de 0,50 mm. . ......................................... . 18,75 15
II simplement laminees a chaud et ·decapees, d'une epaisseur:
a. de 3 mm. ou plus .............................................. . 17,75 14
b. de 2 mm. inclus a 3 mm. exclus 17,75 14
c. de 0,50 mm. inclus a 2 mm. exclus:
de plus de 1 mm ................................... .' ........ . 17,75 14
de 1 mm. et moins ......................................... . 18,75. 15
d. de moins de 0,50 mm. . ......................................... . 18,75 15
III simplement laminees a froid, meme decapees, d'une. epaisseur:
c. de 0,50 mm. inclus a 2 mm. exclus:
- de plus de 1 mm ............................................ . 17,75 14
- de 1 mm. et moins 18,75 15
d. de moins de 0,50 mm ........................................... . 18,75 15
IV simplement lustrees, polies ou glacees ............................... . 18,75 15
V plaquees, revetues ou autrement traitees a la surface:
c. etamees, d'une epaisseur:
1. de 0,50 mm. ou plus ........................................ . 18,75 15
d. zinguees ou plombees .......................................... . 18,75 15
VI autrement fa9onnees ou ouvrees:
a. simplement decoupees de forme autre que carree ou rectangulaire:
3. autres . "..................................................... . 20,75 17
73.15 Aciers allies et acierfin au carbone, sous les formes indiquees aux nos. 7306 a 7314 inclus:
A acier fin au carbone:
\
I b. Lingots, blooms, billettes, brames, largets, autres:
2. blooms, billettes, brames, largets ............................. . 12,25 10,5
IV barres (y compris le fil machine et les barres creuses pour le forage des
mines) et profiles:
b. simplement lamines ou files-tt chaud:
1. fil machine ................................................. . 18 14,.5
:: } barres ..... , ............................... • • .. • • • . • • • • • • • • • 18 14,5
4. profiles:
non perces ........................................... , ... . 18 14,5
perces ................................................... . 19,25 18,5 'p
VI toles:
a. simplement laminees a chaud, non decapees ...................... . 18,75 15
b. simplement laminees a chaud et decapees ........................ . 18,75 15
,
(1) Voir les Notes a la fin de cette partie de la presente liste.
Nr. 34 - Tag der .Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1419
(Liste XXVII - Italien - Teil 1)
Tarifnr. der Zollsatz
Europäischen bis zum vom
Gemeinschaft Bezeichnung der Waren (1 ) 30. April 1. Mai
,_
für Kohle
und Stahl .,.
1957
.,.
1957 an
B andere Bleche:
I. nur warm gewalzt, nicht entzundert (dekapiert), mit einer Stärke:
a. von 3 mm oder mehr ............................................... . 17,75 14
b. von 2 mm oder mehr, jedoch weniger als 3 mm ....................... . 17,75 14
- VOJil. mehr als 1 mm, jedoch weniger als 2 mm ..................... . 17,75 14
c. { - von 0,50 mm oder mehr, bis zu 1 mm .......................... • • • • 18,75 15
d. von weniger als 0,50 mm ....................•......................... 18,75 15
II. nur warm gewalzt und entzundert (dekapiert), mit einer Stärke:
a. von 3 mm oder mehr ............................................... . 17,75 14-
b. von 2 mm oder mehr, jedoch weniger als 3 mm ..................... . 17,75 14
c. von 0,50 mm oder mehr, jedoch weniger als 2 ~m:
von mehr als 1 mm .......................... ·........... . 17,75 14
von 1 mm oder weniger .......................... : ............. . 18,75 15
d. von weniger als -0,50 mm ......................................... . 18,75 15
III. nur kalt gewalzt, auch entzundert (dekapiert), mit einer Stärke:
c. von 0,50 mm oder mehr, jedoch weniger als 2 mm:
von mehr als 1 mm .. ~ ........................................ . 17,75 14
von 1 mm oder weniger ........................................ . 18,75 15
d. von weniger 11,ls 0,50 mm ............................. ; . : ......... . 18,75 15
IV. nur glänzend gemacht, poliert oder hochglanzpoliert ........ ·............. . 18,75 15
V. plattiert, überzogen'oder mit anderer Oberflächenbearbeitung:
c. verzinnt, mit einer Stärke:
1. von 0,50 mm oder mehr ............... ~ ........................ . 18,75 15
d. verzinkt oder verbleit 18,75 15
VI. anders bearbeitet:
a. nur anders als quadratisch oder rechteckig zugeschnitten:
3. andere ....................................................... . 20,75 17
73.15 Legierter Stahl und Qualitätskohlenstoffstahl, in den in den Nrn. 7306 bis 7314 aufgeführ-
ten Formen:
A Qualitätskohlenstoffstahl:
I b. Rohblöcke (Ingots), vorgewalzte Blöcke (Blooms), Knüppel, Brammen, Platinen,
andere:
2. vorgewalzte Blöcke (Blooms), Knüppel, Brammen, Platinen .......... . 12,25 10,5
IV. Stabstahl (einschließlich Walzdraht und Hohlbohrerstäbe, zur Herstellung von
Bohrern und Bohrstangen für Bergwerke geeignet) und Profile:
b. nur warm gewalzt oder nur warm stranggepreßt:
1. Walzdraht 18 14,5
2.} Stabstahl 18 14,5
3.
4. Profile:
nicht gelocht 18 14,5
...1 gelocht .................................................. . 19,25 18,5
VI. Bleche:
a. nur warm gewalzt, nicht entzundert (dekapiert) 18,75 15
b. nur warm gewalzt und entzundert (dekapiert) ....................... . 18,75 15
'
(') :·ii<'hf' diP A nmPrkung<'n am Schluß dif'ses Teils der vorliPgen<len Li~u·.
1420 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - ltalie - 1ere Partie)
Drolt
Position
du tarif
CECA
Designation des produits ( 1 ) jusqu'au
30-4--57
I duä. partlr
1-5-57
°lo .,.
B Aciers allies:
I b. Lingots, blooms, billettes, brames, largets, autres:
2. blooms, billettes, brames et largets:
aa. en acier de construction: ~
11. de decolletage et A ressorts ............................ . 12,25 10,5
12. autres, d'une teneur .en Ni.:
- de 1,6% et moins ................................ . 8 8
- de plus de 1,6% .................................. . 8 8
bb. en acier rapide .......................................... . 8 8
cc. en acier inoxydable ..................................... . 8 8
dd. en acier pour roulements ................................. . 8 8
ee. en acier resistant aux hautes temperatures et en acier a aimant„ 8 8
ff. en acier a outils et en autres aciers allies .................. . 8 8
IV Barres (y compris le fil machine et les barres crf3uses pour le forage des
mines) et profiles:
b. simpJement lamines ou files a chaud:
1. fil machine:
aa. en acier de construction:
11. de decolletage et A ressorts ......... ·..................... . 18 14,5
12. autres, d'une teneur en Ni.:
- de 1,6% et moins ................................. . 13 13
- de plus de 1,6~0 .................................. . 11 11
bb. en acier rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................ . 11 11
cc. en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................. . 13 13
dd. en acier pour roulements ................................. . 11 11
ee. en acier resistant aux hautes temperatures et en acier a aimants 11 11
ff. en acier a outils et en autres aciers allies .................. . 11 11
2-3. barres:
aa. en acier de construction:
11. de decolletage et a ressorts ........................... . 18 14,5
12. autres, d'une teneur en Ni_.:
- de 1,6% et moins ................................. . 13 13
- de plus de 1,6% .................................. . 12 12
bb. en acier rapide .......................................... . 11 11
cc. en acier inoxydable ...................................... . 13 13
dd. en acier pour roulements ................................. . 11 11
ee. en acier resistant aux hautes temperatures et en acier a aimants 11 11
ff. en acier a outils et en autres aciers allies .................. . 11 11
4. profiles:
- non perces:
ex aa. en acier de construction:
11. de decolletage et a ressorts ........................... . 18 14,5
12. autres, d'une teneur en Ni.:
de 1,6% et moins ................................. . 13 13
- de plus de 1,6% .................................. . 12 12
( 1) Voir les Notes a Ja fin de eette partie de la presente liste
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1421
(Liste XXVII - Italien -Teil I)
Tarifnr. der Zollsatz
Europäischen bis zum vom
Gemeinschaft Bezeichnung der Waren (1) 30. April 1. Mai
für Kohle
und Stahl .,.
1957
.,.
1957 au
·- ",
B legierter Stahl:
I b. Rohblöcke (Ingots), vorgewalzte Blöcke (Blooms), Knüppel, Brammen, Pla-
tinen, andere:
2. vorgewalzte Blöcke (Blooms), Knüppel, Brammen, Platinen:
aa. Baustahl:
11. Automatenstahl [de decolletage] und Federstahl ............... . 12,25 10,5
12. anderer, mit einem :N'ickelgehalt von:
- 1,6 % oder weniger ................................... . 8 8
- mehr als 1,6% ...................................... . 8 8
bb. Schnelldrehstahl .............................................. . 8 8
cc. nichtrostender Stahl .......................................... . 8 8
dd. Stahl für Wälzlager ........................................... . 8 8
ee. Stahl für hohe Temperaturbeanspruchu;g und Magnetstahl [ acier a
aimants] ................................................... . 8 8
ff. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl ...................... . 8 8
IV. Stabstahl (einschließlich Walzdraht und Hohlbohrerstäbe, zur Herstellung von
Bohrern und Bohrstangen für Bergwerke geeignet) und Profile:
b) nur warm gewalzt oder nur warm stranggepreßt:
1. Walzdraht:
aa. Baustahl:
11. Automatenstahl [de decolletage] und Federstahl ............... . 18 14,5
12. anderer, mit einem Nickelgchalt von:
- 1,6% oder weniger ....................................... . 13 13
- mehr als 1,6~~ .......................................... . 11 11
bb. Schnelldrehstahl .............................................. . 11 11
cc. nichtrostender Stahl 13 13
dd. Stahl für Wälzlager 11 11
ee. Stahl für hohe Temperaturbeanspruchung und Magnetstahl [acier a
aimants] ................................................... . 11 11
ff. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl ...................... . 11 11
2.}
3
_ Stabstahl:
aa. Baustahl:
11. Automatenstahl (de decolletage) und Federstahl ............... . 18 14,5
12. anderer, mit einem Nickelgehalt von:
- 1,6~~ oder weniger ....................................... . 13 13
- mehr als 1,6~~ ................................ _- ......... . 12 12
bb. Schnelldrehstahl .............................................. . 11 11
cc. nichtrostender Stahl .......................................... . 13 13
dd. Stahl für Wälzlager ........................................... . 11 I1
ee. Stahl für hohe Temperaturbeanspruchung und Magnetstahl [acier a
aimants] ................................................... . 11 11
ff. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl ...................... . 11 11
4. Profile:
- nicht gelocht:
ex aa. Baustahl:
II. Automatenstahl [de decolletage] und llederstahl ............... . 18 14,5
12. anderer, mit einem Nickelgehalt von:
-. -
1,6% oder weniger ...................................... .
mehr als 1,6~6 .............. , ... , •.,. • • • • • • • • • • • · · · · · · · · ·
13
12
13
12
(1) Siehe die Anmerkungen am Schluß dieses Teils der vorliegenden Liste.
1422 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII- Italie - 1ere Partie)
Droit
..
Position
du tarif Designation des produits ( 1 ) jusqu'au
CECA
.,.
30-4-57 1 du.......
1-5-57
°lo
/
ex bb. en acier rapide ....................................... ·... . 11 11
ex cc. en acier inoxydable ...................................... . 13 13
ex dd. en acier pour roulements ................................. . 11 11
ex ee. en acier resistant aux hautes temperatures et en acier a aimants 11 11
ex ff. en acier a outils et en autres aciers allies 11 11
- perces:
ex aa. en acier de construction:
11. de decolletage et a ressorts 19,25 18,5
12. autres, d'une teneur en Ni.:
- de 1,6% et moins ................................. . 14,5 14,5
- de plus de 1,6% .................................. . 14 14
ex bb. en acier rapide .......................................... . 12 12
ex cc. en acier inoxydable ...................................... . 14 14
ex dd. en acier pour roulements ................................. . 13,5 13,5
ex ee. en acier resistant aux hautes temperatures et en acier a aimants 13 13
ex ff. en acier a outils et en autres aciers allies .................. . 13,5 13,5
VI Töles:
a. t6les dites «<magnetiques>>:
l. presentant, quelle que soit leur epaisseur, une pert,e en watts inferieure
ou egale a 0,75 W ........................................... . 18,75 15
2. autres ...................................................... . 18,75 15
b. autres töles:
2. simplement laminees a chaud et decapees:
aa. en acier de construction:
11. de decolletage et a ressorts ........................... . 18,75 15
12. autres, d'une teneur en Ni.:
- de 1,6% et moins ................................. . 13 13
- de plus de 1,6% .................................. . 13 13
bb. en acier rapide .......................................... . 12 12
cc. en acier inoxydable ...................................... . 13 13
/
dd. en acier pour roulem~nts ................................. . 11 11
ee. en acier resistant aux hautes temperatures et en acier a aimants 11 11
ff. en acier a outils et en autres aciers allies .................. . 12 12
3. simplement laminees a froid meme decapees, d'une epaisseur:
bb. de moins de 3 mm.:
11. en acier de construction:
111. de decolletage et a ressorts ....................... . 18,75 15
112. autres, d'une teneur en Ni.:
- de 1,6% et moins ............................ . 13 13
- de plus de 1,6% ............................. . 13 13
12. en acier rapide ....................................... . 12 12
13. en acier inoxydable .................................. . 13 13
14. en acier pour roulements ............................. . 11 11
15. en acier resistant aux hautes ·temperatures et en acier a
aimants ........................................... . 11 11
16. en acier a outils et en autres aciers allies 12 12
(1) Yoir les Notes a la fin de cette partic de la present.e liste.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1423
(Liste XXVII - Italien - Teil I)
Tarifnr. der Zollsatz
Europäischen bis zum vom
Gemeinschaft Bezeichnung der \Varen (1) 30. April 1. Mai
filr Kohle
und Stahl
1957
°lo .,.
1957 an
ex bb. Schnelldrehstahl ................................................ . ll ll
ex cc. nichtrostender Stahl 13 13
ex dd. Stahl für Wälzlager 11 11
ex ee. Stahl für hohe Temperaturbeanspruchung und Magnetstahl [acier a
aimants] ..................................................... . ll ll
ex ff. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl ........ ·................ . ll 11
- gelocht:
ex aa. Baustahl:
II. Automatenstahl [de decolletage] und Federstahl ............... . 19,25 18,5
12. anderer, mit einem Nickelgehalt von:
- l,69{i oder weniger ..................................... . 14,5 14,5
- mehr als 1,6% ........................................ . 14 14
ex bb. Schnelldrehstahl ................................................ . 12 12
ex cc. nichtrostender Stahl 14 14
ex dd. Stahl. für WälzlageP 13,5 13,5
ex ee. Stahl für hohe Temperaturbeanspruchung und Magnetstahl [acier a
aimants] ................................................. , ... . 13 13
ex ff. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl ........................ . 13,5 13,5
VI. Bleche:
a. Elektrobleche [töles magnetiques]:
1. mit einem Ummagnetisierungsverlust von 0,75 \Vatt oder weniger, unab-
hängig von ihrer Stärke ...................................... . 18,75 15
2. andere ........................................................ . 18,75 15
b. andere Bleche:
2. nur warm gewalzt und entzundert (dekapiert):
aa. Baustaµl:
II. Automatenstahl [de decolletage] und Federstahl ............... . 18,75 15
12. anderer, mit einem Nickelgehalt von:
- 1,6% oder weniger ..................................... . 13 13
- mehr als 1,6% ........................................ . 13 13
bb. Schnelidrehstahl .............................................. . 12 12
cc. nichtrostender Stahl .......................................... . 13 13
dd. Stahl für Wälzlager .......................................... . ll 11 •
ee. Stahl für hohe Temperaturbeanspruchung und Magnetstahl [acier a
aimants] ................................................... . 11 11
ff. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl ...................... . 12 12
3. nur kalt gewalzt, auch entzundert (dekapiert), mit einer Stärke:
bb. von weniger als 3 mm:
11. Baustahl:
lll. Automatenstahl [de decolletage] und Federstahl ........ . 18,75 15
ll2. anderer, mit einem Nickelgehalt von:
- 1,6% oder weniger ... _. ............................ . 13 13
- mehr als 1,6% ................................... . 13 13
12. Schnelldrehstahl .......................................... . 12 12
13. nichtrostender Stahl ...................................... . 13 13
14. Stahl für Wälzlager 11 ll
15. St~hl ~ür hohe Temperaturbeanspruchung und Magnetstahl [acier
a aunants] ............................................. . ll ll
16. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl .................. . 12 12
1
( ) :-'il·he die Anmerkungen am Schluß dieses Teils <lrr vorliegenden Liste.
1424 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXVII - Italie - 1&-e Partie)
Droit
Poeition
du tarif Designation des produits ( 1 ) ä. partir jusqu'au
CECA du 1-5-57
°lo .,.
30-4-57
4. polies, plaquees, revetues ou autrement traitees ;;, la surface:
aa. en acier de construction:
11. de decolletage et a ressorts 18,75 15
12. autres, d'une teneur en Ni.:
de 1,6% et moin.s ................................. . 13 13
de plus de 1,6% .................................. . 13 13
bb. en acier rapide .......................................... . 12 12
cc. en acier inoxydable ...................................... . 13 13
dd. en acier pour roulements ................................. . 11 11
ee. en acier resistant aux hautes temperatures et en acier a aimants 11 11
ff. en acier a outils et en autres aciers allies 12 12
73.16 Elements de voies ferrees en fer ou en acier:
rails, contre-rails, etc.:
B contre-rails ................................................ ~ .............. . 17 14
Notes
Ad. N. 375-b-2, 3 - L'import.ation, dans le territoire de la Republique, de l'ecorce de quinquin:1, dci.; sei, de r1uinin0 et dc5 alcaloidcs extraits du quinquin:i.
aussi bien A l'etat pur que melanges A d'autres m:itleres, est re,;~rvee a l' Administration de~ M m1p1le.-1 d' Etat.
Ladite Administration peut autorlser l'importation par des particuliers, dans le territoire de la Lt~pablit1ue, des produits susdits. L'irnportation susvisec
est conditlonnee ou payement d'un droit de monopole fixe par le l\linistre des Finances.
Ces disposition!'I sont etendus aux preparations pharmaceutiqucs et aux: preparation~ antim1.larique,; synthcti11u, 0
.,, aeridini,1ues et quinoliniques (Ate-
brina, Italchina, Chemiochina, Plasmochina, Gamefar, Certmia, Scle, etc.).
Ad. N. 73.01 jusqu'A i3.16 - Les concessions sont accordees sur ht base de la nom~nclature commune <le la Comrnunaut6 Europecnne du Charbon et de
!' Acier, sous reserve de l'observation des regles et conditions a etablir par le Ministre de5 Fin,\nces, d:111, la limite de crrntin~<'nts annuels etalJlis pour chacun
des onze groupes suivants:
a) fonte phosphoreuse et hematite;
b) acier ordinalres:
1. demi-produits (lingots, blooms, billettes, brames, largets, ebauch(-s en rouleaux pour töles);
2. fil machine, barres, profiles;
3. larges-plats, töles et feulllards;
c) acier fin au carbone et aciers allies de decolletage et A ressorts:
1. demi-produits (lingots, blooms, billettes, hrames, largets, ebauches en rouleaux pour töles);
2. fil machine, barre!", profiles;
3. huges-plat.s, töles et feuillards;
d) autres acier11 alliees:
1. demi-produits (lingots, blooms, billettes, brames, largets, ebauches en rouleaux pour töles);
2. fil machine, barres, profiles;
3. larges-plats, töles et feulllards;
e) elements de voies ferrees, en fer ou en acier.
Ces contingents seront utilises uniquement pour l'import.auon definitive en provenance des pays autres que ccux de la CECA et seroot calcules ~ur
la base de 110% de Ja moyenne des tonnages importes de ces pays au cours des annees 105! et 195;; a l'exclusion de,; quantites admises en impor-
tation temporaires dans la meme periode.
Chaque contingent pourra etre divise par le Gouvernement italien en quoteparts trimestrielles egales. Dans ce cas, sera admise uniquement au
cours d'un trimestre l'utilisation des reliquats eventuels de Ja quote-part du trimestre precedent. L'utilisation au cours d'une annec des tonnages non
utilises au cours de l'anuee calendaire precedente ne sera pas ad~ise.
Deuxieme partie - Tarif preferentiel
Neant
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1425
• (Liste XXVII - Italien - Teil I)
Tarifnr. der Zollsatz
Europäischen bis zum vom
Gemeinschaft Bezeichnung der Waren ( 1 ) 30. April 1. Mal
für Kohle
und Stahl
1957
°lo .,.
1957 an
4. poliert, plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbearbeitung:
aa. Baustahl:
11. Automatenstahl [de decolletage] und Federstahl ............. . 18,75 15
12. anderer, mit einem Nickelgehalt von:
- 1,6% oder weniger ................................... . 13 13
- mehr als 1,6% ...................................... . 13 13
bb. Schnelldrehstahl ............................................ . 12 12
cc. nichtrostender Stahl 13 13
dd. Stahl für Wälzlager II II
ee. Stahl für hohe Temperaturbeanspruchung und Magnetstahl [acier
a aimants] ............................................... . II II
ff. Werkzeugstahl und anderer legierter Stahl .................... . 12 12
73.16 Oberbaustoffe, aus Eisen oder Stahl:
Schienen, Leitschienen usw.:
B Leitschienen ............................................................. . 17 14
Anmerkungen
Zu Nr. 3i5 u 2, 3. Die Einfuhr von Chinarinde, Chininsalzen und Chinaalkaloiden, rein oJcr mit anderen Stoffen gemischt, in das Gebiet der Republik ist df'r
Staatsmonopolverwaltung vorbehalten. .
Die Staatsmonopolverwaltung kann Privatunternehmen die Einfuhr der oben.~enannten Rrz,\ttJnisse in d<1'! Gebiet der Republik gestatten, wenn eine
vom Finanzminister festzusetzende Monopolabgabe gezahlt wird.
Diese Bestimmungen erstrecken sich auch auf pharm:1zcutische Zubereitungen und synthetische Antimalaria.mittel auf Acridin- und Chinolingrund-
lage (Atebrin. Italchln, Chcmiochin, Plasmochin, Gamefar, Certuma, Sele usw.).
Zu Nr. n.Ol hls Nr. 73.lß. Die Zugeständnisse sind auf Grund des gemeinsamen Zolltarifschem:1s der Eur0p:iischcn Gcmdnschaft fiir Kl)hle un1I ~tahl
unter dem Voruehalt der Beachtung der vom J<'inanzminister zu erlassenden Vorschriften und Bedingungen und innerh:1lb Yon .Tahreskont.ingPnh'n
gemacht worden, die für jede der folgenden elf Gruppen festgesetzt worden sind: -
a) phosphorhaltiges Roheisen und Hämatitrohcisen;
b) gewöhnlicher Stahl:
1. Halberzeugnisse (Rohblöcke - Ingots -, Yorgewalzte Blöcke - Bl, • oms Knüppel, Brammen, Platinen, Sturze fiir Bleche in Rollen);
2. Walzdraht, Stabstahl, Profile;
-.. 3. Universalstahl, Bandstahl und Bleche;
c) Qualitätskohlenstoffstahl, legierter Automatenstahl und legierter FedPrstahl:
1. Halberzeugnisse (Rohblöcke - Ingots -, vorgewalzte Blöcke - Blooms -. Knüppel, Brammen, Platinen, Sturze für Bleche in Uolll•n);
2. ·Walzdraht, Stabstahl, Profile;
3. Universalstahl, Bandstahl und Bleche;
d) anderer legierter Stahl:
1. Halberzeugnisse (Rohblöcke - Ingots vorgewalzte Blöcke - Blooms Knüppel, Brammen, Platinen, Sturze für Bleche in Uollen);
2. Walzdraht, Stabstahl, Profile;
3. Universalstahl, Bandstahl und Bleche;
e) Oberhaust-offe aus Risen oder Stahl.
Diese Kontingente können nur fiir die endgültige Einfuhr aus Ländern, die nicht zur Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl gehören,
verwendet werden; sie werden auf der Grundlage von 110% der durchschnittlichen mengenmäßigen Einfuhr ans diesen Ländern in den Jahrrn 1954
und 1955 errechnet; die in dieser Zeit zur vorübergehenden Einfuhr zugrlassenen Mengen bleiben dabei außer Betracht.
Jedes Kontingent kann von der Italienischen Regierung in gleiche Vierteljahrsquoten aufgeteilt werden. In diesem :Falle wird nur im Laufe eines
Vierteljahrs die Ausnutzung etwaiger Reste von der Quote des vorhergegangenen Vierteljahrs zugelassen werden. Die Ausnutzung von l\Iengrn im
Laufe eines Jahres, die Im vorhergegangenen Kalenderjahr nicht ausgenutzt worden sind, wird nicht zugelassen werden.
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1426 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XXX - Sweden
This Schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Rate of Duty (1)
Swedish
A ,, B
Tariff Item Description of Products
Number Kr. per Ad valorem
100 Kg. (2)
II. Yegetable products
A. Living plants, llowers etc.
Pla11ts, n. s. m.:
Live:
38 Rhododendrons, azaleas, camelias and ericas ............................ . 5.-
Dried or otherwise prepared:
42 Other kinds ........................ -............................... . . free
B. Edible roots; kitchen-garden plants etc.
Edible roots, n. s. m.:
ex 48 Fresh and imported between January l and June 30:
Red beets .......................................................... . 20.-
ex 49 Other:
Red beets .......................................................... . 10.-
Kitchen-garden plants, n. s. m.:
Fresb or only boiled:
Cauliflowers, fresh:
ex 57:l From April 1 to·April 30 and from December l td'-December 31 10.-
ex 57:2 Other kinds:
Lettuce, including endives, fresh:
From January l to February 29 free
C. Edible fruits and berries
Edible fruits and berries:
Dried or salted:
Nuts:
70: l V.7 alnuts, including pecans ....................................... . free
D. Colonial produce and spices
76 Aniseed, star anise, fennel, coriander and cumin; also bayleaves and bayberries,
dried ......................................... · · · · · ·. · · · · · · · · · · · · · · • • · free
ex 85:2 Vanilline and etbyl-vanilline ...................................... . ad val. 18%
H. Dyestuffs and tanning materials; also resins
ex 1()3 Resin, even hardened, ester resin, turpentine (thick) and other natural or artificial
balsams:
Other than colophony, copal and sbellac .............................. . free
IV. Products of the foodstuffs industry; beverages; tobacco; fodder
B. Benrages
Spirituous beverages, containing over 25% of alcohol by volume:
Other kind.s:
ex 158 In other receptacles:
Whisky and gin .......................................... 100 litres 135.-
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1427
Liste XXX - Schweden
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstig~ngstari f
Zollsatz (1)
Nummer dt's
sch~·edischen Bezeichnung der ,varen A
Tarifs Kronen für
100 kg(:;)
II. Pflanzliche Stoffe
A. Lebende Pflanzen, Blumen usw.
Pflanzen, n. b. g.:
lebend:
38 Rhododendren, Azaleen, Kamelien, Eriken .•........................... 5,-
getrocknet oder in anderer Weise haltbar gemacht:
42 anderer Art ........................................................ . frei
B. Eßbare Wurzeln; Küchengewächse usw.
Eßbare Wurzeln, n. b. g.:
ex 48 frisch, vom 1. Januar bis 30. Juni:
rote Beeten ........................................................ . 20,-
ex 49 andere:
.. rote Beeten ........................................................ . 10,-
Küchengewächse, n. b. g.:
frisch oder nur gekocht:
Blumenkohl, frisch:
ex 57:1 vom 1. April bis 30. April und vom 1. Dezember bis 31. Dezember ....... . 10,-
ex 57:2 anderer Art:
Salat, einschließlich Endivien, frisch:
vom 1. Januar bis 29. Februar ................................... . frei
C. Eßbare Früchte und Beeren
Eßbare Früchte und Beeren:
getrocknet oder gesalzen:
Nüsse:
70: 1 Walnüsse, einschließlich Pekannüssc . ·............................... . frei
D. Kolonialwaren und Gewürze
76 Anis, Sternanis, Fenchel, Koriander und KümmC'l; ferner Lorbeerblätter und Lor-
?eeren, getrocknet .................................................... . frei
ex 85:2 Vanillin und Äthyl-Vanillin .......................................... v. W.
H. Farb- und Gerbstoffe sowie Harze
ex 10:l Harz, auch gehärtet, Esterharz, Terpentin (dick) und andere natürliche oder
künstliche Balsame:
andere als Kolophonium, Kopal und Schellack ......................... . frei
IV. Erzeugnisse der Lebensmittelindustrie; Getränke; Tabak; Futtermittel
B. Getränke
Weingeisthaltige Getränke mit mehr als 25 Raumhundertteilen Weingeist:
anderer Art:
ex 158 in anderen Behältnissen:
Whisky und Gin .......................................... lOO Liter 135,-
1428 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part I)
Rate of Duty (1)
Swedish
A
Tariff Item Description of Products
Number Kr. per
100 Kg. (2)
V. Mineral and fossil products
B. Coal and other luel; crude bituminous materials, mineral oils, etc.
Coal-tar and other tars produced from fossil substances, also other products of dry
distillation not classified .under another number:
ex 173 Other kinds:
Creosote oil and calcium phenate ...................... ·............ . free
VI. Chemical and pharmaceutical produets; colours and varnishes; scents; soaps;
candles and other articles manufactured with oil, lat or wax; glues and gelatine;
explosives; f ertilizers
A. Chemieal bodies, simple and eombinations thereof, also other chemical products,
n. s. m.; pbarmaceutical products
194 Sulphate of copper {blue vitriol) ......................................... . 5.- 8%
ex 203 Aluminium oxide, not classlfied under Tariff No. 163 ...................... . free
211 :2 Acetone and acetone oil; also methylethylketone ....................... : .. . 15.- 14%
ex 215 Acetate from octyl alcohol and lower monovalent aliphatic alcohol:
Amyl acetate ........................................... • ........ • • • .. . 30.- 13% •
ex 219 Soldering or welding products, n. s. m. :
W elding electrodes, coated ............................................. . 20.- 10%
ex 223 Chemical products, n. s. m.:
lnseoticides (DDT, nicotine and nicotine preparations etc.), not classified under
• any other heading ............................................ ad val. 12%
Chemicals used in photography. not classified under any other heading .. ad v<il. 5%
Dental cements and other preparations for dental use, not classified under any
other heading ................................................. ad val. 12%
Wa.shing and cleaning substances, not classified under any other heading ad val. 12%
Phtalic acid and phtalic anhydride ............................... ad val. 13%
Tricresyl phosphate and trixylyl phosphatc ........................ ad val. 13%
Sodiummonochloracetate and monochloracetica,ci<l ................... ad val. 13%
B. Chemicals, etc., for photography
224 Chemicals used in photography, including lighting preparations, imported in small
packets for ~tail sale ........................................... ad val. 5%
225 Sensitive paper for photograp4y ......................................... . free
Films of all kinds, for photography:
Other kinds:
ex 227:l Developed:
Motion pioture 1000.-
Other:
227:2 Motion pioture ................................................... . free
227:3 Other ............................................................ . rree
C. Tanning extracts; colours, varnlshes, etc.
230 La.mpblack and similar blaok oolouring substances, n. s. m ................. . free
244 Colours in tubes, glass saucers, poroelain pans and in similar oontainers for retail
sale, not weighing more than 250 grammes gross; colour boxes with or without
accessories, and eolours for colour boxes ............................... . 150.- 12%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1429
(Liste XXX - Schweden - Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A B
schwedischen Bezeichnung der "\Varen
Tarifs Kronen für v.W.
100 kg(~)
,·.
V. Mineralische und fossile Stoffe
B. Kohlen sowie andere Brennstoffe; bituminöse Rohstoffe; Mineralöle usw.
Steinkohlenteer und anderer aus fossilen Stoffen gewonnener Teer sowie andere
Erzeugnisse der Trockendestillation, nicht unter eine andere Nummer fallend:
ex 173 anderer Art:
Kreosotöl und Calciumphenat ...................................... . frei
n. Chemische Erzeugnisse und Apothekerwaren; Farben und Firnisse; wohl•
riechende Stoffe; Seife, Kerzen und andere Erzeugnisse aus Ulen, Fett oder Wachs;
Leim, Kleister und Gelatine; Sprengstoffe; Düngemittel
A. Chemische Grundstoffe und Ihre Verbindungen sowie andere chemische Erzeug-
nisse, n. b. g.; Apothekerwaren
194 Kupfersulfat ·(Kupfervitriol) .............................................. . 5,- 8%
ex 203 Aluminiumoxyd, nicht unter die Tarifnr. 163 fallend ........................ . frei
211:2 Aceton und Acetonöl; ferner Methyläthylketon ............................ . 15,-- 14%
ex 215 Acetate des Octylalkohols und niedrigerer einwertiger aliphatischer Alkohole:
Amylacetat ........................................................ • • . 30,- 13%
ex 219 Löt- und Schweißmittel, n. b. g.:
Schweißelektroden, belegt .............................................. . 20,- 10~0
ex 223 Chemische Erzeugnisse, n. b. g.:
Insektenbekämpfungsmittel (DDT, Nikotin, Nikotinpräparate us,v.), nicht unter
eine andere Nummer fallend ..................................... v. W. 12%
Che:m.ikalien für photographische Zwecke, nicht unter eine andere Nummer
fallend ........................................................ v. W. 5%
Zahnzement und andere Dentalpräparate, nicht unter eine andere Nummer
fallend ........................................................ v. JV. 12%
Wasch- und Reinigungsmittel, nicht unter eine andere Nummer fallend .. v. JV. 12%
Phthalsäure und Phthalsäureanhydrid ............. , ................. v. W. 13%
Trikresylphosphat und Trixylylphosphat .......................•..... v. W. 13%
Natriummonochloracetat und Monochloressigsäure ................... v. W. 13%
B. Chemikalien usw. für photographische Zwecke
224 Chemikalien für photographische Zwecke, einschließlich Blitzlichtpräparate, in
kleineren Packungen für den Einzelverkauf ......................... v. W. 5 0/
/0
225 Lichtempfindliches photographisches Papier ............................... . frei
Photographische Filme aller Art:
anderer Art:
ex 227:l entwickelt:
Kinofilme 1000,-
andere:
227:2 Kinofilme frei
227:3 andere .......................................... •••••••••·•••···•· frei
C. Gerbstortauszüge; Farben, Firnisse usw.
230 Kienruß und ähnlic~e schwarze Farbstoffe, n. b. g .......................... . frei
244 Farben in Tuben, Gläsern, Porzellanschalen und ähnlichen Behältern für den
Einzelhandel, mit einem Rohgewicht von höchstens 250 g; Farbenkästen, mit
oder ohne Zubehör, sowie Farben für Farbenkästen ....................... . 160,- 12%
1430 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part I)
Rate of Duty (1)
Swedish
A
Tariff Item De,;cription of Products
Number Kr. per
100 Kg. (2)
D. Essential vegetahle oils, essences and other sweet smelling substances,
,cosmetics, etc.
261:2 Powders, paints and beauty creams ................................. ad val. 15%
E. Soaps, candles and other articles manufactured llith rat, oil or wax, etc.
W ashing, scouring, polishing, smoothing, cleaning, disinfecting and dressing
substances, n. s. m., containing fat, oil, resin, wax, soap or soft soap, but without
admixture of dextrine or starch; softening products:
Not liquid:
268:1 W ashing powder ................................................. . 25.- 12%
271 Leather and footwear polishes, not containing alcohol ...................... . 30.- 10%
F. Glues, gelatine, etc.
Glues and other binding substances,liquid, not classified under any other heading:
280 In receptacles weighing gross less than 1 Kg ............................ . 100.- 14%
G. Explosives, Ureworks and matches
289 Fireworks, also Bengal matches, detonating signals, detonating powder and
crackers ............................................................. . 300.- 17%
Vß. Hides, skins and fur skins; also manufactures tbereof
C. Fur skins
Fur skins:
Not dressed:
ex 307 Of beaver . ·.................................................. . ad val.
ex 308 Other kinds:
Of muskrat, opossum, racoon and skunk ........................... . free
Dressed, loose skins:
311 Of beaver, chinchilla, ermine, marten, mink, white, blue, black, silver and
cross fox, sable, fur seal and otter ........................... ad val. 10%
312 Other kinds ....................................................... . 400.- 8%
VIII. Rubber, gutta-percha and balata; also manufactures ol such materials
Manufactu.res of rubber, synthetic or not, of gutta-percha and balata; also of faktis
and other similar rubber substitutes:
336:2 Tire casings, not classified under Tariff No. 335, and parts thereof ad val. 16%
minimum:
Kr. 85. -
per 100 Kg.
ex 336:4 Other manufactures, n. s. m., including erasers and surgical articles:
Preventives ...................................................... . 120.-
IX. Wood -and cork, also manufaktures of such ruaterials; basket makers' wares
A. W ood and manufactures thereol
ex 337 \Vood, merely wrought with the axe or sawn:
Oregon pine, including Douglas fir ................................. . free
X. Paper pulp, cardboard and paper, also manufactures tbereol, and printed matter
A. Paper pulp, cardboard and paper,"" also manulactures thereof
Paper:
Other kinds, n. s. m.:
ex 371 Coloured otherwise than in the pulp (even with clay), impregnated or coated
with materials other than asphalt and the like:
Clay-coated paper .............................................. . 20.- 6%
Carbon paper and gummed paper ............................... . 20.- 8%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1431
(Liste XXX - Schweden -Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A B
schwedischen Bezeichnung der Waren
Tarifs Kronen für v.W.
100 kg(:!)
D. Fliichtige pflanzliche Öle, Essenzen und andere wohlrit'elll'ndt' Stofft'~ Sehiinheits•
mittel usw.
261:2 Pnder, Schminke und Schönheitskrem ................................ i·. Jr.
E. Seife, Kerzen und andere Erzeugnisse ans Ft'tt, Öl oder Wachs usn.
Wasch-, Scheuer-, Polier-, Schleif-, Putz-, Desinfektions- und Appreturmittel,
n. b. g., die Fett, Öl, Harz, Wachs, Seife oder Schmierseife, jedoch ohne Bei-
mengung von Dextrin oder Stärke, enthalt~n; \Veichmachcr:
nicht flüssig:
268:1 Waschpulver ..................................................... . 25,- 12%
271 Leder- und Schuhputzmittel, nicht sprithaltig .................. : .......... . 30,- 10%
F. Leim, Kleister, Gelatine usw.
Leim und andere Bind~mittel, flüssig, nicht unter eine andere Nummer fallend:
280 in Behältnissen mit einem Rohgewicht von weniger als 1 kg ................ . 100,- 14%
G. Spren!:Stofft', Feuerwerkskörper und Ziindhölzer
289 Feuerwerkskörper sowie bengalische Zündhölzer, Knallsignale, Knallpulver und
Knallstreifen ......................................................... . 300,- 17%
Vß. Häute, Felle und Pelzfelle sowie Waren daraus
C. Pelzfelle
Pelzfelle:
nicht zugerichtet:
ex 307 von Biber .................................................. : ... V. Jr.
ex 308 anderer Art:
von Bisam, Opossum, Waschbär und Skunk ......................... . frei
zugerichtet, lose:
311 von Biber, Chinchilla, Hermelin, l\for<ler. Nerz, Weiß-, Blau-, Schwarz-,
Silber- und Kreuzfuchs, Zobel, Pelzrobben und Otter ............. ·v. W. 10%
312 an<lerer Art, ........................................................ . 400,- 8%
VIII. Kautschuk, Guttapercha und Balata sowie Waren daraus
Waren aus Kautschuk, auch synthetischem, aus Guttapercha und Balata sowie aus
Faktis· und anderen ähnlichen Ersatzmitteln für Kautschuk:
336:2 Laufdecken, nicht unter die Tarifnr. 335 fallend, und Teile dazu ...... v. W. 16%
Mindestsatz:
~5, - Kr.
je 100 kg
ex 336:4 andere Waren, n. b. g., darunter Radiergummi und chirurgische Gt>g<'n,itände:
Empfängnisverhütungsmittel ....................................... . 120,-
IX. Holz und Kork sowie Waren daraus: Korbmaeherwaren
A. Hol1. und Waren daraus
ex 337 Holz, nur mit der Axt b_ehauen oder gesägt:
Oregon pine, einschließlich Douglasfichte ...•......................•..... frei
X. Papiermasse, Pappe und Papier, Waren daraus sowie Drucksachen
A. Papiermasse, Pappe und Papier sowie Waren daraus
Papier:
anderer Art, n. b. g.:
/
ex 371 anders als in der Masse gefärbt (auch mit Ton), mit anderen Stoffen als mit
Asphalt oder dergleichen getränkt oder bestrichen:
mit Ton bestrichenes Papier 20,- 6%
Kohlepapier und gummiertes Papier .............................. . 20,- 8%
1432 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Scbedule XXX - Sweden - Part I)
Rate of Duty (1)
...
Swedish
A
Tarlff Item Description of Products
N~ber Kr. per
100 Kg. (2)
ex 372 vVith watermarks (even if dry stamped), imitating leather or cloth, with
stamped designs or crinkled, not classified under Tariff No. 371; card-
p!\per and crape paper, of all kinds:
Blotting paper and filterpaper ................................... . 18. 6%
Card-paper .................................................... . 18.- 6%
ex 373 Other:
Blotting paper and filter paper ................................... . 10.- 6%
XI. Textile materials and manufactores thereor
B. Yarns, threads, rope and cordage
Silk, n. s. m., even if in combination with other textile materials:
Put up in small quantities for retail sale; chenille yarn:
398:1 Natural ............................................................ . 550.-
Other:
399:2 Artificial:
Not thrown 200.- 25%*)
*) Minimum rate: Kr. per 100 Kg_
Less than 100 deniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300. -
100 deniers or more but less than 200 denlers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200. -
200 deniers or more . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150. -
Thrown .......................................................... . 200.- 25% **)
••) Minimum rate: Kr. per 100 Kg.
Less than 100 denlers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300. -
100 denlers or more but less tban 200 deniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250. -
200 denlers or more . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200. -
Note to Tarlff No. 399:2.
The rate for acetate yarns is not to exceed any rate which may be fixed for other types
of artificial (not synthetic) yarns.
Yarns:
Wbolly or pa.rtly of fla.x, hemp, ramie and other vegetable textile materials,
n. s. m., without admixture of silk or wool:
Single:
Bleached, dyed or printed:
ex 441 No. 25 English count and up to No. 34 inclusive ......... . ad val. 9%
ex 441 No. 35 English count and up to No. 75 inclusive ............... . free
C. Tissues and felts
458½ Cord fabric, containing silk, also if im prcgnated ........................... . 250.- 25%
minimum:
Kr. 250.-
per 100 Kg.
462:l Oilcloth .............................................•............ ad ml. 15%
Carpets, n. s. m.: ·
463 Linoleum and othcr similar floor covers, with or without cloth foundation; floor
covers of cardboard coated with colour, varnish or similar products, even cut
to size .................... : .................................. ad val. 17%
Other kinds, evcn with sewing or with fringes:
Wholly or partly of wool or othcr animal bair, without admixture of silk:
Not knotted:
ex 469 Made up to size:
With a pile surface .................................... . ad val. 15%
Tissues, n. s. m.:
Conta.ining silk:
ex 474 Tissues for technical purposes:
Machine feit, containing not more than 20% of continuous syntbetio
fibres ...................•................................. ad val. 18%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1433
(Liste XXX - Schweden -Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A B
schwedischen • Bezeichnung der \Varen
Tarifs Kronen für
100 kg M V,"'•
ex 372 versehen mit ,vasserzeichen (auch mit Trockenstempel), Leder- oder Leinen-
nachahmung, l\fosterpressnng oder Fältelung, nicht unter die Tarifnr. 371
fallend; Kartonpapier und Kreppapier aller Art:
Löschpapier und Filterpapier .................................... . 18,- 60/
/0
K!l.rtonpapier ................................................... . 18,- 60/
10
ex 373 anderes:
Löschpapier und Filterpapier .................................... . 10,- ßO/
0
XI. Spinnstoffe sowie Waren daraus
ß. Garn, Zwirn, Tauwerk und Seile
Seide, n. b. g., auch in Verbindung mit anderen Spinnstoffen:
in kleineren Aufmachungen für den Einzelverkauf; Chenillegarn:
398:l natürlich .- ......................................................... . 550,- 8 0/
/0
andere:
399:2 künstlich:
nicht gedreht ..................................................... . 200,- 25%*
•) Mindestsatz: Kr. je 100 kg
Weniger als 100 Denier •................................................. 300, -
100 Denier oder melir, aber weniger als 200 Denier ........................ 200, --
200 Denier oder mrhr .................................................... 150, -
gedreht .......................................................... . 200,-
.. ) Mindestsatz: Kr. je 100 kg
Weniger als 100 Denier .................................................. 300, -
100 Denier oder mehr, aber weniger als 200 Denier ........................ 250, -
200 Denier oder mehr ................................................... 200, -
Anmerkung zu Tarlfnr. 399:2:
Der Zollsatz für Acetat-Garne soll den Zollsatz, der etwa für andere Typen künstllchn
(nicht synthetischer) Garne festgesetzt wird, nicht übersteigen.
Garn:
ganz oder teilweise aus Flachs, Hanf, Ramie und anderen pflanzlichen Spinn-
stoffen n. b. g., ohne Beimischung von Seide oder Wolle:
einfach:
gebleicht, gefärbt oder bedruckt:
ex 441 Nr. 25 englisch und darüber bis Nr. 34 ..................... ii. W. 901
10
ex 441 Nr. 35 englisch und darüber bis Nr. 75 ......................... . frei
C. Gewebe UU(l Filz
458% Kordgewebe, Seide enthaltend, auch getränkt ............................. . 250,- 21?%,
Mindestsatz:
250,- Kr.
je 100 kg
462:1 Wachstuch ........................................................ v. W. 15%
Teppiche, n. b. g.:
463 Linoleum und anderer ähnlicher Fußbodenbelag, mit oder ohne Unterlage aus
Gewebe; ferner Fußbodenbelag aus Pappe mit einem darauf angebrachtem
Überzug aus Farbe, Firnis oder dergleichen, auch abgepaßt .......... v. W. 17%
anderer Art, auch mit Näharbeit oder Fransen versehen:
ganz oder teilweise aus Wolle oder anderen Tierhaaren, ohne Beimischung
von Seide:
nicht geknüpft:
ex 469 abgepaßt:
plüschartig .......................................... v. W. 15%
Gewebe, n. b. g.:
Seide enthaltend:
ex 474 Gewebe für technische Zwecke:
Maschinenfilz, nicht mehr als 20% endlose synthetische Fasern entlial-
tend ...................................................... I". JJ'.
1434 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part 1)
Rate of Duty (1)
::;wedish
Tarilf Item
Number
Description of Products ---:--~I
Kr.Kg.
per( )
B
Ad , •alorem
100 2 ,
I
Shag, plush and velvct, with pile cut or not:
476 Other ............................................................ . 1000.-
Other kinds:
Of silk alone or of silk in combination with not more than 15% of other
textile materiaJs:
Of artificial silk alone or of artificial silk in combination with not more
than 15% of other textile materials,• weighing per square metre:
477:l 200 gra.mmes or more .................................... . 750.-
minimum: ad i•al. 25%
Of silk in combination with more than 15% of other textile materials:
Other kinds:
Other kinds, weighing per square metre:
480:3 I.ess than 200 grammes ..................................... . 750.-
minimum: ad val. 25%
Of 'cotton, without admixture of other textile, materials, or with admixture
of coconut fibre, jute, or not more than 10% of fibres, classified under ·
Tariff No. 396:
Tissues, other, if t:heir whole surface is uniformly woven; weighing per
square :rnetre:
100 grammes or more, and containing in a square of 1 cm. side, a total:
Not exceeding 60 warp and weft threads:
497 Bleached or dyed in one colour .................... ad val. 14%, 16%*)
498 Woven in two or more colours; also if printed ........ . ad val. 14%, 16%*)
Exeeding 60 warp and weft threads:
500 Bleached or dyed in one colour .................... ad val. 14%, 16%*)
501 \Voven in two or more colours; also if printed ........ . ad val. 14%, 16%*)
Less than 100 grammes, and containing in-a square ofl cm. sidc, a total:
Not exceeding 60 warp and weft threads:
ex 503 Bleached or dyed in one colour:
Gauze bandage cloth, weighing per square metre less than
75 grammes ................................... ad, val. 16%
504 Woven in two or more colours:
also if printed ................................... ad val. 14%, 16%,
18%*)
Exceeding 60 warp and weft threads:
ex 505 Unbleached· and undyed, weighing per square metre less than
75 grammes ..............................•..... . ad val. 16%
ex 506 Bleached or dyed in onc colour, weighing per square metre less
than 75 grammes ............................... . ad val. 16%
Other kinds, including those woven with dosigns, even made up to size, "eighing
per square metre:
100 grammes or more:
50~ Unbleached and undyed .................................. . ad val. 14%, 16%*)
Less than 100 grammes:
5ll Unbleached and undyed .................................. . ad val.
*) Note to-Nos. 497, 408, 500, 501, 504 and 508. H:itt• of dnty:
For tissues, weighing per square mctre:
More than 125 g.; also t111sues for trchnical use • . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14%
75 g. and up to 125 g. incluslve . . . . . . • . • . . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . . . . • . • • 16%
Less than 75 g ............................ , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18%
-
:i
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1435
(Liste XXX - Schweden - Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des B
A
schwedischen Bezeichnung der ·waren
Kronen für v.W.
Tarifs 100 kg (2)
--..,
Felbel-, Plüsch- und Samt, unaufgeschnitten oder aufgeschnitten:
476 andere ........................................................... . 1000,- 21 ()~
anderer Art:
aus Seide allein oder aus Seide in Verbindung mit höchstens 15°6 anderen
Spinnstoffen:
aus Kunstseide allein oder aus Kunstseide in Verbindung mit höch-
stens 15% anderen Spinnstoffen, mit einem Geviertmetergewicht von:
477:1 200 g oder mehr .......................................... . 750,-
Mindestsatz: v. W. 25%
aus Seide in Verbindung mit mehr als 15% anderen Spinnstoffen:
anderer Art:
anderer Art, mit einem Geviertme~-ergewicht von:
480:3 weniger als 200 g ......................................... . 750,-
.Jlindestsatz: v. W.
aus Baumwolle, ohne Beimischung von anderen Spinnstoffen oder mit Bei-
mischung von Kokosfasern, Jute, oder nicht mehr als 10% Fasern der
Ta.rifnr. 396:
Gewebe, andere, deren ganze Fläche in der Webweise gleichartig ist; mit
einem Geviertmetergewicht von:
100 g oder mehr, die auf einer Fläche von 1 qcm zusammen enthalten:
höchstens 60 Kett- und· Schußfäden:
497 gebleicht oder in einer Farbe gefärbt ................. v. w. 14~~)' 16% *
498 in zwei oder mehr Farben gewebt; ferner bedruckt . . . . . . v. W . 14%,16%*
mehr als 60 Kett- und Schußfäden:
500 gebleicht oder in einer Farbe gefärbt . . . . . . . . . . . . . . . . . v. TV • 14%,16%*
501 in zwei oder mehr Farben gefärbt; ferner bedruckt ..... v. w. 14%,16%*
weniger als 100g, die auf einer Fläche von 1 qcm zusammen enthalten:
höchstens 60 Kett- und Schußfäden:
ex 503 gebleicht oder in einer Farbe gefärbt:
Verbandgaze, mit einem Geviertmetergewicht von weniger
als 75 g ....................................... v. JV. 16%
504 in zwei oder mehr Farben gefärbt; ferner bedruckt ..... v. W. 14%,16%,
18%*
mehr als 60 Kett- und Schußfäden:
ex 505 ungebleicht und ungefärbt, mit einem Geviertmetergewicht von
weniger als 7 5 g .................................. v. lf. 16%
ex 506 gebleicht oder in einer Farbe gefärbt, mit einem Geviertmeter-
gewioht von weniger als 75 g ...................... v. W. 16%
anderer Art, darunter mustergewebte, auch abgepaßt, mit einem Geviertmeter-
gewicht von:
I 00 g oder mehr:
508 ungebleicht und ungefärbt ................................... v. W. 14%,16%*
weniger als 100 g:
511 ungebleicht und ungefärbt ................................... 1•. W.
*) Anmerkung zu den Tarifnrn. 497, 41.18, 500,501,504 und 508. Der L';ollsatz beträgt;
Für Gewebe mit einem Gcvlertmetergewicht von:
mehr als 125 g; ferner Gewebe für technische Zwecke 14%
von 75 g und mehr bis 125 g 16%
weniger als 75 g 18%
1436 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part I)
Rate of Duty (1)
•
Swedish
A
Tariff Item Description of Products
Number Kr. per
100 Kg. (2) 1 Ad v:
n. Ribbons, cords, lace, hosiery, webbings~ nets, articles for teebnical use etc.
•Ribbons, not classified under any other headirlg, including braided cords, similar
to ribbon, with straight edges, and without any pattern other than that produced
by the use of dyed yam or thread:
Containing silk:
Other kinds:
Of silk alone or in combination with not more the,n 15% of other textile
materials:
542 Of artificial silk alone or in combina.tion with not more than 15% of
other textile materials .................................... . 1300.-
minimum: ad val. 25%
Cords and other passementerie wares, not claB~ified under any other heading:
Containing sllk:
ex 546:2 Other:
Twine, cordage, ropes and cables of continuous synthetic fibres, of a
weight exceeding 2 grammes per metre .................... ad val. 25%
Lace and lace tissues and tulle, not classified under any other heading:
Other kinds:
549 Cnrtain tissues of thread, at least 50 cm. broad, and plain tulle (not woven
with designs) .............................. : ............... ad val. 16%
Hosiery and other goods produced by machine- or h,andknitting, or network,
including articles sold by the metre, not classified under any other heading:
Containing silk:
Other kinds:
Other:
ex 552:4 Underwear of continuous synthetic fibres ....................... . 900.-
minimum: ad val. 25%
Hose-pipes, transmission and _conveyorbelts, heddles and other articles for techn-
ical purposes, n. ~- m. :
Containing silk:
ex 564 Other:
Machine feit, containing not more than 20% of continuous synthetic fibres
ad val. 18%
E. Sewn wares and other articles not elsewhere mentioned
ex 567 \Vares of yam, merely cut or stamped out, hemmed or bordered, n. s. m., evcn
having a simple hemstitch in immediate connection with the hcm:
Handkercbiefs of ootton tissues ................................ . ad val. 16%
ex 583 Slide fästeners, of all kinds ........................................ ad val. 13%
Clothing and other sewn articles, n. s. m.:
Overcoats and coats, waistcoats and trousers, for men and boys:
Of woollen, linen or hempen tissues or of tissues, classified under Tariff
No. 479:
594 With lining containing silk ............................... ad val. 15%
595 With facings or other t rimmings containing silk ............ ad val. 15%
Other kinds:
Of tissuos, classified nnder Tariff Nos. 474 and 478:
ex 602:1 With embroidery or lace:
• Blouses ........................................................ . As for the 20%
fabrio
plus 150%
of the duty
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1437
(Liste XXX - Schweden -Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A B
schwedischen Bezeichnung der Waren
Tarifs Kronen für v.W.
100 kg(~)
- ...
D. Bänder, Schnüre, Spitzen, Strumpfstuhlarbeiten, Gurtgewebe, Netze. für tech-
nische Zwecke bestimmte Gegenstände usw.
Bänder, nicht unter eine andere Nummer fallend, darunter geflochtene, band-
ähnliche Schnüre mit geraden Kanten und ohne anderes Muster als solches, das
durch gefärbtes Garn oder gefärbten Zwirn entstanden ist:
Seide enthaltend:
anderer Art:
aus Seide allein oder in Verbindung mit höchstens 15% anderen Spinn-
stoffen:
542 aus Kunstseide allein oder in Verbindung mit höchstens 15% anderen
Spinnstoffen ............................................. . 1300,-
Mindestsatz: v. W. 25%
Schnüre und andere Posamentierwaren, nicht unter eine andere Nummer fallend:
Seide enthaltend:
ex 546:2 andere:
Bindfaden, Tauwerk, Seile und Kabel aus endlosen synthetischen Fasern,
mit einem Gewicht von mehr als 2 g je Meter ................. v. W. 25%
Spitzen und Spitz~nstoffe sowie Tüll, nicht unter eine andere Nummer fallend:
anderer Art:
549 Zwirngardinengewebe mit einer Breite von mindestens 50 cm, ferner
schlichter (nicht in Mustern gewebter) Tüll .................... v. W.
Strumpfstuhlarbeiten und andere durch Wirken, Stricken oder Knüpfen herge-
stellte Waren, darunter Meterwaren, nicht unter eine andere Nummer fallend:
Seide enthaltend: •
anderer Art:
-- ex 552:4
andere:
Unterkleidung aus endlosen synthetischen Fasern 900,-
Mindestsatz: v. W. 25%
Schläuche, Treib- und Förderriemen, Litzen und andere für technische Zwecke
bestimmte Gegenstände, n. b. g.:
Seide enthaltend:
ex 564 andere:
Maschinenfilz, nicht mehr als 20 % endlose synthetische Fasern ent-
haltend .................................................. v. lV. 18%
E. Näharbeiten und andere Waren, n. b. g.
ex 567 Gespinstwaren, nur zugeschnitten, ausgestanzt, gesäumt oder eingef~ßt, n. b. g.,
auch mit einem einfachen Hohlsaum in unmittelbarem Zusammenhang mit dem
Saum versehen:
Taschentücher aus Baumwolle .................................... v. W. 16%
ex 583 Reißverschlüsse aller Art ............................................ v. W. 13%
Kleider und andere Näharbeiten, n. b. g.:
Überröcke sowie Röcke, Westen und Beinkleider für Männer und Knaben:
aus Woll-, Leinen- oder Hanfgeweben oder aus Geweben der Tarifnr. 479:
594 versehen mit Futter, das Seide enthält ..................... ;, v. W.
59,5 versehen mit Aufschlägen oder anderem Besatz, worin Seide ent-
halten ist ................. : ............................ v. W. 15%
aqderer Art:
aus Gewehcn der Tarifnm. 474 und 478:
ex 602:l mit Stickereien oder Spitze versehen:
Blusen ........................................................ . Wie für 20%
da.s Gewebe
plus 150%
des Zolles
1438 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part I)
Rate of Duty (1)
Swedish
A
Tariff Item Description of Products
Number Kr. per
100 Kg. (2) 1 Ad~
ex 602:2 Other:
Blouses ................................~........................ . As for the 20%
fa.brio
plus 130%
of thA duty
Of tissues, classified under Tariff Nos. 476, 477:1-2 or 480:2-3. or o.
ribborn:i, classified under Tariff No..,. 541 : 2, 542 or 544: 3: '
603:l \Vith embroidery or lace ........................................ . As for the 20%
fabric
plus 200%
of the duty
603:2 Other .......................................................... . As for the 20% ·
fabric
plus 175%
of the duty
Of woollen tissues, of tissues covered by Tariff No. 479, of ribbons, classified
under Tariff No. 544: 1, or of woollen rib bons, classified und er· Tariff No. 545:
ex 605 With embroidery, lace, lining, facings or other trimmings containing
silk, or consisting, as to a small portion, of wares containing silk:
\Vomen's and girls' heavy outerwear ................... . ad. val 18%
Of other wares of yaru:
Other kinds :
611 Other ..................................................... ad val. 18%
Note to iariff Nos.598 to 611.
lf furnished with a colla.r, facings or other trimmings of the furs, mentioned in Taritf
No. 311, the articles classlfied undrr these numbers shall pay, over and above the
Customs duty, a surtax of 15% ad valorem.
XII. Footwear, bats, umbrellas, walking sticks, artilicial flowers etc.
A. Footwear
Footwear, not classified under Tariff Nos. 618 and 619:
Other:
623 Of wares of J'arn containing silk or thin metal thread ........... ad val. 18%
ß. Hats, bonnets and eaps
Hats other than of fur, even half finished:
Other kinds:
Of other materials:
l;ntrimmed:
~hapes and capelines:
ex 630:l Other kinds:
Of velour hairfelt für ladies' hats ........................ . each -.50 10%
Xlß. Manufactures of stone and other mineral materials; pottery; glass and
manufactures ol glass
A. Manufaetures of stone and other mineral materials
Grindstones, whetstones and polishing, stones, n. s. m.:
Other kinds:
ex 649 Other:
Diamond grinding whcels 15.- "" 5%
B. Pottery
686 Crucibles, retorts and muffles, even if of graphite composition, also parts thereof free
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1439
(Liste XXX -- Schweden - Teil I)
Zollsatz (l)
Xummer dei1
A B
Rrhwedischen Bezeichnung der \Varen
Tarifs Kronen für
100 kg(:!)
v. ,v.
ex 602:2 andere:
Blusen Wie für
das Gewebe
plus 130%
des Zolles
aus Geweben der Tarifnrn. 476, 477: 1-2 o<ler 480: 2-3 oder aus Bändern der
Tarifnrn. 541 : 2, 542 oder 544 : 3:
603:1 mit Stickereien oder Spitze versehen ............................... Wie für
das Gewebe
plus 200%
des Zolles
603:2 andere ......................................................... . Wie für· 200/o
das Gewebe
plus 175%
des ZoJles
aus\Vollgeweben, aus Geweben derTarifnr. 479, aus Bändern derTarifnr. 54-!: 1
oder aus Wollbändern der Tarifnr. 545:
ex 605 versehen mit Stickereien, Spitzen, J!'utter, Aufschlägen oder anderem Be-
satz, die Seide enthalten oder sonstwie zu einem kleineren Teil aus
\:Vare bestehen, in der Seide enthalten ist:
schwere Oberbekleidung für Frauen und Mädchen .......... v. W.
aus anderen Gespinstwaren:
anderer Art:
611 andere ...................................................... n. lV.
AnnH~rkung zu Tarifnrn. fiH,-. his fill
Für untn d:"s" ~llllllllPrn falll·mlr> \Yar<'11 i:st, \Y(•nn ~it> mit J,ragPn, ,\.11fäehlii~t•11 nder
andrrcm Brsatz aus T'elzwrrk dr·r in der Tarifar. 311 angegebeuen Art versehrn sind,
a11Ller dt'lll son~t festgesetzten Zoll ein Zuschlagzoll von 15% des Werh•s zu entrichten.
XII. Schuhwaren, Hüte, Schirme, Stöekt'!, künstliche Blumen usw.
A. Schuhwaren
Schuh waren, nicht unter die Tttrifnrn. 618 und 619 fallend:
623 andere:
aus Gespinstware, die Seide oder feine,re Metallfäden enthält ......... 1•. Jr.
ß. Hiite und lUiitZ('II
Hüte; nicht aus Pclz,n,rk, auch halbfertige:
anderer Art:
aus anderen Stoffen:
ungarniert:
Stumpen und Capelinen:
ex 630: l anderer Art:
aus Velourhaarfilz für Damenhüte ....................... je Stück -,50
XIII. Waren aus Stein und anderen mineralischen StoffNt; Tonwar('n: Wiis und
Glaswaren
A. Waren aus Stein und anderen mineralischen Stoffen
'"T
Schleif-, etz- und Poliersteine, n. b. g.:
anderer Art:
ex 649 andere:
Diamantschleifräder 15,- r::O.'
i) 0
B. Tonwar('n
686 Tiegel, Retorten und Muffeln, auch aus Graphitmasse, sowie Teile dazu frei
1440 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part 1)
Rate of Duty (1)
Swedish
A
Tariff Item Description of Products
Number Kr. per
100 Kg. (2)
('. Gla.ss a.nd gla.ss wa.res
699 Unmanufactured glass cast into sheets, even ground on the edges; alabaster and
opal glass, even ground; pavement glass and deck glass ......... -.,....... . 6.- 16%
701 Pantiles and tiles, also glass for portholes of vessels, even with frames; also feed-
troughs and mangeffl .................................................. . free
Window (sheet) glass and plate glass:
Not silvered:
Not ground or ~tched, in flat sheets with a total length and breadth:
:Less than 245 cm ................................................ . 10.- 18%
Note.
Glass classified under the present number, with a total length and brradth of lrss than
135 cm., is dutiable under Tariff No. 705, if faceted or ground on the edges.
703 245 cm. or more ................................................. . 12.- 18%
Dulled, ground and polished, etched, curved or bell-shaped:
704 Not faceted or ground on the edges ................................ . 20.- 16%
70)) Other kinds ..................................................... . 30.- 16%
Silvered:
706 Not faceted or ground Oll the edges .................................. . 30.- 16%
707 Other kinds ....................................................... . 40.- 16%
708 Mirrors of, and· paintings on window glass or plate glass 60.-~ 16%
ex 709 Manufactures, n. s. m., of window glass or plate glass:
Multiple insulating glass, e,en combined with metal ................ ad val. 70.- 16%
XV. Non-precious meta.ls a.nd ma.nula.ctures thereof
A. lron a.nd steel, also ma.nula.ctures ol iron a.nd steel
2. Malleable iron and steel, also manufactures of malleable iron
and steel ,,.
Plates and sheets, whether corrugated or not:
Cold-rolled (furnished with a brightened surface free of oxide), ground, polished,
pickled, painted, varnished, nickelled, lacquered, enamelled, burnished or
with other n. s. m. surface treatment, also sheets with impressed patterns, of
a thickness of:
ex 775 Less than 3 mm. but not less than 0,25 mm.; also cold-rolled sheets less
than 0,25 mm. thick:
Deep drawing and enamelling sheets ........................... . 7.-•)
*) Note.
For sheets (or plates) of less than i mm. in thickness, not cut rectangularly,' the specific
duty is increased by 15%.
Link bolt chains not classified under Tariff No. 787, with rollers having in length
(internal width of link):
789 Less than 6 mm. 50.- 12%
ex 794 Spiral springs, n. s. m. 20.- 8%
ex 802 L.awn movers .......................................................... . 8.- 100/o
814 Planes for wood-working, even with wooden stock.s; also plane stock.s of iron 25.- 1-0%
Saws, aaw blades and blanks of saw blades, other than stone saw blades:
822 Band saw blades ..................................................... . 50.-
ex 836 Screw tapa, dies, diestock.s and other threading tools ................. ad val. 10%
Lock.s, n. s. m., even with their keys; also door closers:
864 Lacquered or otherwise coated ........................................ . 50.- 15%
865 Other kinds ......................................................... . 30.- 15%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1441
(Liste XXX - Schweden - Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A B
sehwedlschen Bezeichnung der \Varen
Tarifs Kronen für
100 kg (2) v.W.
C. Glas und Glaswaren
699 Rohglas, in Scheiben gegossen, auch mit Kantenschliff; Alabaster- und Opalglas,
auch geschliffen; ferner Trottoirglas und Deckglas ........................ . 6.-
701 Dachpfannen und Ziegel sowie Gläser für Bullaugen von Schiffen, auch mit Rah-
men; ferner Krippen und Tröge ....................................... . frei
Fenster- und Spiegelglas:
nicht belegt:
ohne Schliff oder Ätzung, in Scheiben, die in Länge und Breite zusammen
messen:
702 weniger als 245. cm ...................................... : ...... . 10,- 18°(,
Anmerkung. Unter diPse Nummer fallendes Ula~, das in Länge und Breite zusammen
weni~cr als 135 cm mißt, ist, wenn es mit Fa!'etten- oder Kantenschliff versehen Ist,
nach drr Tarifnr. 705 zu verzolll'n.
703 245 cm oder mehr .............................................. . 12,- 18%
matt geschliffen, geschliffen oder poliert, geätzt, gebogen oder bauchig:
704 ohne Facetten- oder Kantenschliff .................................. . 20,- 16%
705 anderer Art :io,- 16%
belegt:
706 ohne Facetten- oder Kantenschliff .................................... . 30,- - 16~;;
707 anderer Art 40,- 16%
708 Spiegel und Glasmalereien aus Fenster- oder 8piegelglas ................... . 60,- 16%
ex 709 Waren, a. b. g., aus Fenster- oder Spiegelglas:
Mehrschichtsicherheitsglas, auch in Verbindung mit Metall ............ v. W. 70,- 16°;)
XV. Unedle., Metalle und Waren daraus
A. Eisen und Stahl sowie Waren daraus
2. Schmiedbares Eisen und Stahl sowie Waren daraus
Bleche, auch Wellbleche:
kaltgewalzt (mit blanker oxydfreier Oberfläche), geschliffen, poliert, gebeizt,
bemalt, gefirnißt, vernickelt, lackiert, emailliert, brüniert oder mit anderer,
nicht besonders genannter Oberflächenbehandlung sowie mit Musterpressung,
in einer Stärke von:
ex 775 weniger als 3 mm, aber nicht weniger als 0,25 mm; ferner kaltgewalzte
Bleche mit einer Stärke von weniger als 0,25 mm:
'fiefziehbleche und Emaillierbleche ............................. . 7,-* 8%
. *) Anmerkung. Nicht rechtwinklig zugeschnittene l.llcchc mit ciucr Stärke von wenign
als 7 mm unt.erllegen einem Zollzuschlag von 15%.
Gliedbolzenketten, nicht unter die Tarifnr. 787 fallend, mit einer Länge auf der
Rolle (inneren Gliedbreite) von:
789 weniger als 6 mm .................................................. . 50,- 12%
ex 794 Spiralfedern, n. b. g. . .............. , .................................... . 20,- 8%
ex 802 Rasenmäher ............................................................ . 8,- 10'}~
814 Hobel für die Holzbearbeitung, auch mit Holzkästen, sowie Hobelkästen aus Eisen 25,- 10%
Sägen, Sägeblätter und unfertige Sägeblätter, andere als Steinsägeblätter:
822 Bandsägeblätter .................................................... • • • 50,- 80.1
0
ex 836 Gewindebohrer, Schneidbacken, Schneidkluppen und andere gewindeschneidende
Werkzeuge ...................................................... v. W. 10%
Schlösser, n. b. g., auch mit zugehörenden Schlüssehi; ferner Türschließer:
864 lackiert oder in anderer Weise überzogen .................. ·............. . 50,- 15%
865 anderer Art ......................................................... . 30,- 15%
1442 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part 1)
Rate of Duty (1)
Swedish
Tarilf It,ern Description of Products A ; B
Number Kr. per - Ad valorem
100 Kg. (2)
ß. Other non-precious metals and manufaetures thereol
ex 896 Anodes of nickel ....................................................... . free
Sheets and hoops:
Of other metals, of a thickness:
Not less than 0,2 mm.:
Rolled or pressed:
ex 899 Rectangular:
Of aluminium ................................................ . 10.-
Pipes, n. s. m.:
Of other metals, even if turned externally and internally:
ex 904 Of round section, in straight lengths, not otherwise worked:
Of brass ......................................................... . 15.-
Wire, non-insulated:
Of other metals:
Other kinds:
Of round, square, rectangular (even with rounded corners) or hexagonal
section; also so-called trolley wire (contact wire):
ex 911 The greatest dimension of the cross-section being 0,5 mm. or more, not
coated with any other base metal; also multi-strand wire for Four-
drinier wires not more than 1 mm. in diameter:
Of copper 10.-*) 3%
*) Note.
Wire twisted into cords or cabl!'s pays a surtax of 50%.
C. 1'1anulaetures ol non-preeious metals, without regard to the nature of the metal
Needles and pins, n. s. m., not classified as jewellery articles:
ex 930 Darning and sewing needles and needles for knitting machines free
xn. Maehines, apparatus and eleetric material
A. lUachines, apparatus and implements, other than electric
Steam boilers, heaters, n. s. m., also tanks and furnaces, fitted with mechanical
appliances, provided all these articles chiefly consist of malleable iron; manu-
factures of rolled iron plate for boilers:
Other kinds:
942 Multitubular (with more than 3 tu bes), with tu bes of not more than 250 mm.
diameter, and weighing not more than 5000 Kg. each ....... . ad val.
Condensers:
947 Without tu bes or with iron tu bes ................................ arl val,. 12%
948 With tu bes of other metal ....................................... ad val. 12%
Combustion and hot-air engines, weighing each:
950 More than 500 Kg. but not more than 1500 Kg .................... ad val. _12°~
. Riveting and wire drawing machines, ilail and horseshoe machines, forging
machines; pressing, punching, cutting, curving and straightening machines:
Other, weighing each:
ex 958 More than 5000 Kg., but not classified under Tariff No. 959 .. . ad val. 12%
963 Saw frames and parts thereof ..................................... . ad val. 10%
Printing presses:
ex 968 Other kinds, such as speed presses and lithographic presse!:!; also type-casting
and type-setting machines and parts and accessories, n. s. m., for the
machines classified under this number:
Matrices ......................................................... . free
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1443
(Liste XXX - Schweden - Teil I)
Zollsatz (1)
Xummer des
A B
schwedischen Bezeichnung der Waren
Tarifs Kronen für
100 kg (2) V,"'•
B. Andere unedle Metalle sowie Waren daraus
ex 896 Nickelanoden ........................................................... . frei
Bleche und Bänder:
aus anderem Metall, mit einer Stärke von:
mindestens 0,2 mm:
gewalzt oder gepreßt:
ex 899 rechtwinklig:
aus Aluminium 10,- 30/
0
Röhren, n. b. g. :
aus anderen Metallen, auch außen und innen abgedreht:
ex 904 mit rundem Querschnitt, in geraden Längen, nicht weiter bearbeitet:
aus Messing ..................................................... . 15,- 40/
/0
Draht, nicht isoliert:
aus anderen Metallen:
anderer Art:
mit rundem, quadratischem, rechteckigem (auch mit abgerundeten Ecken)
oder sechseckigem Querschnitt; ferner sogenannMr Trolleydraht (Kontakt-
draht):
ex 911 mit einer größten Abmessung des Querschnitts von 0,5 mm oder darüber,
ohne Überzug von anderen unedlen Metallen; ferner mehrlitziger Draht
für Metalltücher für Papierherstellungsmaschinen, mit einem Durch-.
messer von nicht mehr als 1 mm:
aus Kupfer ................................................ , 10,-*)
*) Anmerkung. Für zu Seilen odl'r Kabeln gedr<'hten Draht. ist Pin Zuschlag von 50%
zu entrichten.
C. Waren aus unedlen Metallen, ohne Rücksicht auf die Art des Metalls
Nadeln, n. b. g., nicht unter Bijouteriewaren fallend:
ex 930 Stopf- und Nähnadeln sowie Nadeln für Strickmaschinen ................. . frei
XVI. Maschinen, Apparate un.d elektrische Materialien
A. ~laschinen, Apparate und Geräte, keine elektrischen
Dampfkessel, Vorwärmer, n. b. g., sowie mit maschinellen Einrichtungen ver-
sehene Behälter und Kocher, alle, soweit sie hauptsächlich aus schmiedbarem
Eisen bestehen; ferner Waren aus gewalztem Eisenblech zu Dampfkesseln:
anderer Art:
942 mehrröhrige (mit mehr als 3 13,öhren), mit Röhren von höchstens 250 mm
Durchmesser und einem Stückgewicht von höchstens 5000 kg ..... v. W. 12%
Kondensatoren:
947 ohne Röhren oder mit eisernen Röhren ............................. v. W. 12%
948 mit Röhren aus anderem Metall ................................... v. W. 12%
Verbrennungs- und Heißluftmotoren, mit einem Stückgewicht von:
950 mehr als 500 kg, aber nicht mehr als 1500 kg ...................... v. W. 12%
Niet-, Drahtzieh-, Nagel-, Hufeisen- und Schmiedemaschinen; Preß-, Stanz-,
Schneide-, Biege- und Richtmaschinen:
andere, mit einem Stückgewicht von:
ex 958 mehr als 5000 kg, aber nicht unter die Tarifnr. 959 auffallend ...... v. W. 12%
963 Sägegatter und Teile dazu .......................................... v. W. 10%
Druckpressen:
ex 968 anderer Art, wie Schnellpressen und lithographische'Pressen; ferner ~tterngieß-
und Setzmaschinen sowie Teile und Zubehör, n. b. g., zu den unter diese
Nummer fallenden Maschinen:
Matrizen ........................................................ . frei
1444 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part I)
Rate of Duty (1)
Swe<lish
Tariff Item Description of Products A B
Number Kr. per
A<l valorem
100 Kg. (2)
Stitching machines:
ex 969 With heads permanently fixed to the stands; heads therefore weighing moro th'ln
15 Kg. e:-1.ch ................................................. . ad val. 10%
Crankshafts and connecting rods, imported separately:
986 Other .......................................................... ~ad val. 12%
Rollers imported separately, including brush rollers; also cylinders, n. s. m.:
Worked:
ex 990 Other kinds:
Intended for rolling mills for the metal industry ............. ad val. 15%
Transmission shafts, including smooth axles, furnished with keyways or otherwise
fitted, bearings, n. s. m., and bearing bushes, flywheels without regulators; belts
and cord pulleys, n. s. m., also cogwheels with unworked cogs, weighing each:
991 Not more than 500 Kg ......................................... . ad val.
992 More than 500 Kg ............................................... ad val.
·worm gear and cogwheels with worked cogs, weighing each:
993 Not more than 500 Kg. . ........................................ ad val. 10%
ex 996 Machines and apparatus, n. s. m.:
Drying cylfuders and press cylinders with stands for the textile or paper indu-
stries;· calenders, also hydraulic, for any industry ................ . ad val.
.,
Folding and stitching machines for bookbinderies and paper industries, envelope-
making and paper bag-making machines, spreading, bronzing and gluing
machines, cardboard and cardbox machines, damping machine.~, cutting· and
rolling machines ..................................... ·.......... ad val. 10%
Centrifuges, n. s. m. . ............................................ ad val. 10%
Material testing machines ...................... ·.................. ad val. 10%
Pneumatic rock drilling machines .............. : ................. . ad val. 10%
Shaft couplings ................................................. ad val. 10%
Machines, n. s. m., for the chemical industry ...................... ad val. 10%
Machines, n. s. m., for the food industry .......................... . ad val. 10%
Fittings and parts thereof, for machines, apparatus or conduits, including sluice
valves, not classified under Tariff No. 733:
Consisting chiefly of iron and weighing each:
997 Not more than. 5 Kg ....................................... . ad val. 10%
998 More than 5 Kg., but not more than 50 Kg .................. . ad val. 10%
999 More than 50 Kg ............................................ ad val. 10%
1000 Other kinds .................................................. ad val.
B. Electric machines and apparatus; also electric material
ex 1006 Electrical vacuum cleaners, weighing not more than 100 Kg. each .... . ad val. 12%
Galvanic elements:
1011: 1 Weighing each not more than 200 grammes ............................ . 20.- 8%
1011 :2 Other ................................................................ . 10.- 8%
ex 1016 Bases for incandescent lamps ............................................ . free
Apparatus for wireless telegraphy, telephony and television, also parts and acces-
sories thereof, n. s. m.: ·-
11
1044:2 Electron tubes ................................................ ad val. 12%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1445
(Liste XXX - Schweden - Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A B
schwedischen Bezeichnung der \Varen
Tarifs Kronen für v.W.
100 kg(:!)
SteppmMchinen:
ex 969 mit Köpfen, die mit den Gestellen dauernd verbunden sind; Köpfe dazu mit
einem Stückgewicht von mehr als 15 kg .......................... v. W.
Kurbelwellen und Kurbelstangen, gesondert eingehend:
986 andere ........................................................... v. W. 12%
Walzen, gesondert eingehend, einschließlich Bürstenwalzen; ferner Walzzylinder,
n. b. g.:
bearbeitet:
ex 990 anderer Art:
für Walzwerke der Metallindustrie bestimmt .................. v.- W. 15%
'
Transmissionenswellen, einschließlich der glatten Wellen, versehen mit Keilnuten
oder in anderer Weise aptiert, Lager, n. b. g., und Lagerbuchsen, Schwungräder
ohne Regulator; Riemen- und Seilscheiben, n. b. g., sowie Zahnräder mit un-
bearbeiteten Zähnen, mit einem Stückgewicht von:
991 höchstens 500 kg ............................................... v. JV. 10%
992 mehr als 500 kg ............................................... v. JV.
Schraubengetriebe sowie Zahnräder· mit bearbeiteten Zähnen, mit einem Stück-
gewicht von:
993 höchstens 500 kg ............................................... v. W·
ex 996 Maschinen und Geräte, n. b. g.:
Trockenzylinder und Preßwalzen mit Gestell für die Textil- oder Papierindustrie
sowie Kalander, auch hydraulische, ohne Rücksicht darauf, für welche In-
dustrie sie bestimmt sind .................................. ,, ..... v. W.
Falz- und Heftmaschinen für Buchbindereien und die Papierindustrie, Brief-
umschlag- und Tütenherstellun~smaschinen, Bestreich-,' Bronzier- und
Kleistermaschinen, Karton- und Kartonnagenmaschinen, Netzmaschinen,
Schneide- und Walzmaschinen ................................... v. W. 10%
Zentrifugen, n. b. g. . ............................................ v. W. 10%
Materialprüfmaschinen .............................................. v. W. 10%
Pneumatische Gesteinsbohrmaschinen ............................... v. W. 10%
Wellenkupplungen ................................................ v. TV. 10%
Maschinen, n. b. g., für die chemische Industrie ..................... v. W. 10%
Maschinen, n. b. g., für die Nahrungsmittelindustrie ................. v. TV. 10%
Armaturen und Teile davon für Maschinen, Apparate und Rohrleitungen, ein-
schließlich Schieberventile, nicht unter die Tarifnr. 733 fallend:
zum hauptsächlichen Teil aus Eisen, mit einem Stückgewicht von:
997 nicht mehr als 5 kg· .......................................... v. W. 10%
998 mehr als 5 kg, aber höchstens 50 kg ................... , ....... v. W. 10%
999 mehr als 50 kg . : ............................................. v. W. 10%
1000 anderer Art ................................................... v. W. 10%
B. Elektrische Maschinen und Apparate sowie elektrische Materialien
ex 1006 Elektrische Staubsauger, mit einem Stückgewicht von höchstens 100 kg ... v. W. 12%
Galvanische Elemente:
1011: 1 mit einem Stückgewicht von höchstens 200 g ............................ . 20,- gol.'.
10
1011 :2 andere ............................... ,.•••••••••••·•·················· 10,- 80//0
ex 1016 Sockel für Glühlampen ................................................. . frei
Apparate für drahtlose Telegraphie, Telephonie und Fernsehen sowie Teile und
Zubehör dazu, n. b. g.:
1044:2 Elektronenröhren ............................................... v. W. 12%
1446 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXX - Sweden - Part 1)
Rate of Duty (1)
•
Swedish
A B
Tariff Item Description of Products
Number Kr. per Ad valorem
100 Kg. (2)
Other kind.s:
ex 1044:3 Radio receiving sets, n. s. m. . ................................ ad va.l 17%
ex 1044:3 Radio parts and accessories, n. s. m.; loud-speakers and amplifiers,
imported separately, not.classified under Tariff No. 1044:8 .. . ad val. 17%
ex 1044:8 Special electrotechnical apparatus and parts .thereof, n. s. m.:
Mercury rectifiers and dry rectifiers, also parts thereof, n. s. m. . ...... ad val. 10%
XVII. Means of eonveyanee
A. Rallway and tramway earriages; also rallway and tramway material
1048 Pneumatic, vacuum or steam brakes, for railway and tramway vehicles .. . ad val. 10%
B. Automobiles, eyeles and other vehieles
ex 1056:4 Other vehicles, n. s. m. :
Electric tractors and trucks, also trucks, not electrical ............. ad val. 12%
C. Air and water eraft
Aircra.ft:
Other kind.s:
ex 1062:2 Other
With motor ................................................ ad val. 12%
xvm. Instruments, seales and weighing machines; also watches and cloeks •
A. Instruments other than musieal; also seales and weighing maehines
ex 1068 Field glasses ........................................................... . free
1073:1 Electric measuring instruments, not classified under Ta.riff No. 1072: 1, also parts
thereof ......................................................... ad val. 12%
ex 1073:2 Instruments, n. s. m., also parts thereof:
Navigation instruments .......................................... . ad val. 10%
C. Musical Instruments
Musical instruments:
Pianos:
1088 Grand pianos .................................................... each 300.-*) 16%
1089 Upright and square pianos ........................................ weh 225.-*) 16%
•) Note.
If an automattc player is adapted to a piano, the duty in column A is increased by
Kr. 76. - each.
XX. Goods not elsewhere mentioned
Artificial pla.stic materials, not classified under any other heading:
Worked, n. s. m.:
ex 1112:2 Other kinds:
Pla.tes and sheets (not floor tiles and plates for the manufacture of gramo-
phone record.s):
Of lamina.ted plastics; a.nd of acrylic resins, of a thickness of 0,6 mm.
or more .............................................. ad val. 13%
Of cellulose derivatives of a thickness of less than 1,5 mm . . ad val. 15%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1447
(Liste XXX - Schweden - Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A 1 B
schwedischen Bezeichnung der Waren
Tarifs Kronen für
100 kg (2)
V. ,v.
anderer Art:
ex 1044:3 Rundfunkempfängsgeräte, n. b. g................................ v. W. 17%
ex 1044:3 Teile und Zubehör zu R undfunkempfangsgeräten, n. b. g.; Lautsprecher
und Verstärker, gesondert eingehend, nicht unter die Tarifnr. 1044:8
fallend .................................................... v. W. 17%
ex 1044:8 Elektrotechnische Spezialapparate und Teile dazu, n. b. g.:
Quecksilberdampfgleichrichter und Trockengleichrichter, ferner Teile dazu,
n. b.g .. ............·............................................ . v. W. 10 11
.~
XVII. Bel örderungsmittel
A. Eisenbahn- und Straßentiahnwagen sowie Eisenbahn- und Straßenbahnmaterial
1048 Druckluft-, Vakuum- oder Dampfbremsvorrichtungen für Eisenbahn- oder
Straßenbahnwagen ............................................... v. lV.
B. Kraftwagen, Fahrräder und andere Fahrzeuge
ex 1056:4 Andere Fahrzeuge, n. b. g.:
elektrische Traktoren und Lastkarren; ferner Lastkarren, nicht elektrisch v. W. 12%
C. Luft- und Wasserfahrzeuge
Luftfahrzeuge:
anderer Art:
ex 1062:2 andere:
mit Motor .................................................. v. TV. 12%
XVID. Instrumente, Waagen und Uhren
A. Instrumente, andere als Musikinstrumente, und Waagen
ex 1068 Ferngläser frei
1073:1 Elek~rische Meßinstrumente, nicht unter die Tarifnr. 1072: 1 fallend, sowie Teile
dazu ................. ·........................................... v. W. 12°~
ex 1073: 2 Instrumente, n. b. g., sowie Teile dazu:
Navigationsinstrumente ........................................... v. W.
C. Musikinstrumente
Musikinstrumente:
Klaviere:
1088 Flügel ....................................................... je Stück 300,-* 16%
1089 aufrechtstehende und Tafelklaviere ............................. je Stück 225,-* 16%
*) Anmerkung. Ist ein Spielapparat in das Klavier eingebaut, so erhöht sich der in Spalte A
angegebene Zoll um 75, - Kr. je Stück. ·
XX. Waren, anderweit nicht genannt
Kunststoffe, nioht unter eine andere Nummer fallend:
bearbeitet, n. b: g.:
ex 1112:2 anderer Art:
Platten und Folien (keine Fußbodenfliesen und keine Platten zur Her-
stellung von Schallplatten):
aus Schichtpreßstoffen sowie aus Acrylharzen, mit einer Stärke von
0,6 mm oder mehr ....................................... v. lV. 13%
aus Zellulosederivaten, mit einer Stärke von weniger als 1,5 mm v. W. 15%
1448 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(ScheduJe XXX - Sweden - Part I)
Rate of Duty (1)
Swedish
A R
Tariff Item Description of Products
Number Kr. per Ad valorem
100 Kg. (2)
Cases, without accessories; also caskets, "attrapes", boxes and sheaths, n. s. m.:
Of leather, skin or wares of yarn; also of other materials combined with agate,
amber,. ivory, gilt, silvered or platinum-coated metal, ornamental feathers,
mother-of-pearl, skin, tortoise or other shell, lace or textile materials containing
silk or f ine meta! thread:
ex 1116 Covered externally with, or consisting of, wares of yarn containing silk or
fine metal thread, or covered with ornamental feathers ............ . 1700.- 15%
· ex 1117 Lined with wares of yarn containing silk or fine metal thread 1000.- 15<_',{J
Articles which cannot be classified under any category of the Tariff:
ex 1153 More or less worked:
Activated charcoal frce
General Notes
(1) The applicable ·rates of duty in this Schedule are set forth in column A, but, in any case whrre a rate of duty is indicated in column ß, the
Swedish Government.shall be free, at any time, to abolish the rate of duty set forth in column A and put into force a rate of duty not exceeding the
rate of duty indicated in column B.
(2) The dutiable welght is calculated as stated in the Swedish Customs Tariff for the Tariff ltem in question. -- Where the duty is not based on
the weight, the basis of assessment is indicated individually in the description column.
Part II - Preferential Tariff
Nil
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1449
(Liste XXX - Schweden - Teil I)
Zollsatz (1)
Nummer des
A B
schwedischen Bezeichhung der Waren
Tarifs Kronen für
100 kg (2)
v. ,v.
Etuis, ohne Zubehör, s~wie Schachteln, Attrappen, Dosen und Futterale, n. b. g.:
aus Leder, Fell und Gespinstware; ferner aus anderen Stoffen in Verbindung mit
Achat, Bernstein, Elfenbein, vergoldetem, versilbertem oder platiniertem
Metall, Schmuckfedern, Perlmutter, Fell, Schildpatt, Schnecken, Spitzen oder
mit Gespinstwaren, in denen Seide oder feinere Metallfäden enthalten sind:
ex 1116 außen bekleidet mit oder bestehend aus Gespinstwaren, die Seide oder feinere
Metallfäden enthalten, oder bekleidet mit Schmuckfedern ........... . 1700,- 15%
ex 1117 gefüttert mit Gespinstwaren, die Seide oder feinere Metallfäden enthalten . 1000,- 15%
Waren, die unter ·keine andere Tarifstelle eingereiht werden können:
ex 1153 mehr oder weniger bearbeitet:
aktivierte Holzkohle ................................................ . frei
AllgemPinc A nrnerkungen
(l) Die anzuwc1HlPnden Zollsätze in dieser Listp sind in Spalte.A aufgeführt; die Schwedische Regierung ist, jedoch berPchtigt, in allen Fiillcn, in dPnrn
in Spalte B ein iollsatz auff.(Pführt ist, jedcrzrit den in Spalte A aufgeführten Zollsatz aufzukleben und einen Zollsatz in Kraft zu setzen, dor dPn in Spalte B
angegebenen Zollsatz nicht ülwrsh·igt.
(2) Das zollpflichtige Gewicht wird nach den im schwedischen Zolltarif für die betr!'ffende Tarifstelle festgesPtzt!'n Bestlmmungrn berechnet. Wo der Zoll
nicht nach dem Gewicht erhoben wird, wird die Erhebungsgrundlage in drr Spalte- ,,BPzeichnung drr Waren" jeweils angegehen.
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1450 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XXXII - Austria
This schedule is authentic only in the ·English language
Part I - Most-Favoured- Nation Tariff
Draft Taritr Description of Products
Item Number Rate of Duty
S per 100 kgs
03.02 ex A - Eel, salmon, smoked, not in airtight containers 20°/ 0 ad val.
04.04 ex A - Hard cheese:
"Grana" ("Parmesan" and "Reggiano"), "Pecorino", not grated .............. . S 200.-
Other special cheese:
"Fontina" and "Provolone" ............................................... . S 500.-
04.06 Honey falling within heading No. 04.06 for the industrial manufacture of bakers' wares,
Note sweets and medicaments subject to a certificate of the Federal Ministry of Agriculture
and Forestry in consultation with the Federal Ministry of Trade and Reconstruction S 200.-
08.02 ex A - Oranges from November 1 to May 31 ........................................ . S 105.-
ex B - Mandarins from November 1 to May 31 ...................................... . s 105.-
E - Grapefruit ................................................................. . s 70.-,
08.04 ex A - 1- Table grapes, fresh, in packages weighing up to 15 kgs., from July 1 to Sep-
tember 30 ............................................................. . S 30.-
08.05 B - Walnuts:
1 - Unshelled S 65.-
ex 08.11 Oranges (including small unripe oranges), mandarins, even reduced to small pieces, preserved
in salt water .................................................................. . S 21.-
ex 08.13 Peels of lemons, cedrats, oranges and mandarins, even ground or preserved in aalt water .. . s 21.-
15.02 ex B - Anima! tallow for technical purposes free
16.03 A - Meat extracts, pure or salted only, in containers of 5 kilograms or more ........ . 100/o ad val.
butnot more
than
S 840.-
per 100 kgs
16.04 ex B - 1- b - Fish, cooked or smoked, in sauces, mayonnaise, remoulade or in non-jellying
· liquids ........................................................... . S 220.-
16.04 ex B - 1- b - Kippered herring (salted and smoked herring without any addition), in
airtight containers ............................................... . S 150.-
20.02 ex A - 4- Tomatoes, peeled, preserved in airtight containers ........................ . s 300.-
20.05 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit puree and fruit pastes, being cooked preparations,
whether or not containing added sugar:
B - Jams (»Marmeladen«) ..................................................... . S 735.-
C - Other:
1 - or,nge jams (marmalades) ............................................ . S 550.-
2 - Other ..................... : ......................................... . s 735.-
20.06 ex A - Pineapple, guavas, grapefruit, preserved in airtight containers s 350.-
20.07 Fruit juices, unfermented and not containing spirit:
A - Not containing added sugar:
1 - In containers with a capacity of 20 litres or more:
b - Concentrated:
3- Others than made of apples, pears or grapes S 105.-
2- In containers with a capacity of less than 20 litres:
b - Concentrated:
3 .:__ Others than made of apples, pears or grapes ............... . S 420.-
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1451
Liste XXXII - Österreich
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Nummer des Zollsatz
österreichischen in °lo des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der Waren bzw. in Schilling
Entwurfes für 100 kg
03.02 ex A - Aal, Lachs, geräuchert, nicht luftdicht verschlossen
04.04 ex A - Hartkäse:
,,Grana« (»Parmesan« und »Reggia1;10«), »Pecorino«, nicht gerieben .............. . 200.-
Andere Spezialkäse:
»Fontina« und »Provolone« ........................................ ; ........ . 500.-
04.06 Honig der Nummer 04.06 zur gewerblichen oder industriellen Herstellung von Back-, Süß-
Anmerkung oder Arzneiwaren gegen eine diesbezügliche, vom Bundesministerium für Land- und Forst-
wirtschaft im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Handel und ,viederaufbau
ausgestellte Bestätigung ........................... ; ......................... ·.... . 200.-
08.02 ex A - Orangen vom 1. November bis 31. Mai ......................................... . 105.-
ex B - Mandarinen vom 1. November bis 31. Mai ...................................... . 105.-
E - Grapefruits ................................................................. . 70.-
08.04 ex A - 1 - Tafeltrauben, frisch, in Umschließungen im Gewichte bis 15 kg, vom 1. Juli bis
30. September ......................................................... . 30.-
08.05 B - ,:valnüsse:
1 - mit Schale· ............................................................. . 65.-
ex 08.11 Orangen (einschließlich kleine, unreife Orangen), Mandarinen, auch zerkleinert, in Salzwasser
eingelegt ............................................................ : ......... . 21.-
ex 08.13 Zitronen-, Zedratfrucht-, Orangen- und Mandarinenschalen, auch gemahlen oder in Salzwasser
,.,.,.
eingelegt ...................................................................... . 21.-
15.02 ex B - Tierischer Talg für technische Zwecke .......................................... .
16.03 A - Fleischextrakte, rein oder nur gesalzen, in unmittelbaren Umschließungen, die 5 kg oder
mehr enthalten ................................................. ·........... . 10°/o
jedoch
höchstens
S 840.-
16.04 ex B - 1 - b - gekochte oder geräucherte Fische in Soßen, Mayonnaise, Remoulade oder
anderen, nicht gelierenden Aufgüssen .............. ; ................. . 220.-
ex B - 1 - b - Kippered Heringe (gesalzene und geräucherte Heringe, ohne jeden Zusatz),
in luftdicht verschlossenen Behältnissen .............................. . 150.~
20.02 ex A - 4 - geschälte Tomaten, in luftdicht verschlossenen Behältnissen .................. . 300.-
20.05 Konfitüren, Gelees, Marmeladen, Muse und Pasten, aus Früchten, eingekocht, auch mit
Zuckerzusatz:
B - Marmeladen ........................................ ; ..................... . 7_35.-
C - andere:
1 - Orangenjam .......................................................... . 550.-
2 - sonstige .......................................................... '. ..... . 735.-
20.06 ex A - Ananas-, Guavas- und Grapefruitkonserven, in luftdicht verschlossenen Behältnissen .. . 350.-
ex 20.07 Fruchtsäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol:
A - ohne Zuckerzusatz:
1 - in Behältnissen mit einem Fassungsraum von 20 Liter oder mehr:
b - Dicksäfte:
3 - andere als von Äpfeln, Birnen oder Trauben ........................ . 105.-
2 - in Behältnissen mit einem Fassungsraum unter 20 Liter:
b - Dicksäfte:
3 - andere als von Äpfeln, Birnen oder Trauben ........................ . 420.-
1452 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
( Schedule XXXII - Austria. - Part I)
Draft Tarlff
Item Number Description of Products Rate of Duty
8 per 100 kgs
22.03 Beer:
A - \Vith a content of original wort (Stammwürzegehalt) of 200/o or less:
ex 1 - Becr in barrels ................................................... . S 90.-
on an annual
quota of
6,200 hecto-
litres
22.05 B - Wine of fresh grapes, except sparkling wine:
1- With a content of aleohol of 17 .5 per cent by volumc or less:
a - In containers with a capacity of more than 50 litres .... , ............ . S 300.-
ex 2 - Dessert wine with a content of alcohol of more than 17 ,5 to 18 per cent by volume
included ............................................................ . S 900.-
22.06 Vermouths, and other wine of fresh grapes flavoured with aromatic extracts:
A- With a content of alcohol of 17 ,5 per cent by volume or less:
1 - In containers with a capacity of more than 50 litres ..................... . S 300.-
ex B - \Vith a content of alcohol of more than 17 ,5 to 18 per cent by volume included .. S 900.-
22.09 ex C - \Vhisky .................................................................... . S 2.450.-
25.04 Natural graphite ................................................................ . 40/o ad val.
25.07 B - Chamotte and dinas-earths ..................... ·............................. . S 14.-
butnot more
than
lfl 0 / 0 ad val.
27.12 B - Petroleum jelly purifi.ed:
1 - In containers of more than 5 kilograms gross weight ...................... . 200/o ad val.
2 - In containers of 5 kilograms gross weight or less ......................... . 30°/ 0 ad val.
27.13 ex B - 1- Crude ozokerite ........................................................ . free ---
27.13 ex B - 2- b - Ceresin residues with a ceresin content of 40°/ 0 or less ............... . free
ad valorem
28.13 C- Silicic. anhydrides (pure silicious earth, solid and colloidal silicic acid and »Silicagel«) 100/o
28.15 A - Carbon sulphide ............................................................ . 150/o
28.19 B - Zinc peroxide free
28.35 C- Zinc sulphide lO°!o
29.40 B - Rennet:
1 - In packages of less ·than 5 kilograms gross weight ........................ . 50/o
2 - Other ................................................ ·................. . 30/o
30.02 ex B - Sera and vaccines ... ,....................................................... . 180/o
ex 32.01 Eucalyptus tanning extracts ...................................................... . free
34.02 Organic surface-active agents; surface-active preparations and washing preparations,
whether or not containing soap:
C _;_ Other ..................................................................... .
37.05 Plates, unperforated film, perforated film with a length of 4 metres or less, exposed and
developed, negative or positive:
A - Fil1n ...................................................................... . S 300.-
per 100 kgs
ex 38.11 Prepared substantive and not volatile moth preventatives on the basis of triphenylmethan
derivates, triphenylphosphin derivates and chlorinated phenylsulphonamides for im-
pregnation of articles of textile materials ........................................ . frce
ex 38.12 Prepared glazings, prepared dressings arid prepared mordants of a kind used in the textile,
paper, leather or like industries, except dressings with a basis of starch ........... . 200/o
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1453
(Liste XXXII - Österreich -Teil I)
Nummer dPs Zollsatz
in °lo des W crtcs
österreichischen
Zolltarif- Bezeichnung der ,:varen bzw. in Schilling
Entwurfes für 100 kg
22.03 Bier:
A - mit einem,Stammwürzegehalt von 20¾ oder weniger:
ex 1 - Bier in Fässern .......................................................... . t)O.-
für ein
Jahres-
kontingent
von 6200 hl
22.05 B - \Vein aus frischen Trauben, ausgenommen Schaumwein:
1 - mit einem Alkoholgehalt von 17 ,5 Volumprozent oder weniger:
a - in Behältnissen mit einem Fassungsraum von mehr als 50 Liter ............ . 300.-
ex 2 - Dessertweine mit einem Alkoholgehalt von mehr als 17,5 bis einschließlich 18 Volum-
prozent ..................................... • • •,. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 900.-
22.06 ,vermutwein und andere unter Mitverwendung von aromatischen Pflanzen oder Stoffen her-
gestellte Weine:
A - mit einem Alkoholgehalt von 17 ,5 Volumprozent oder weniger:
1 - in Behältnissen mit einem Fassungsraum von mehr als 50 Liter ............... . 300.-
ex B - mit einem Alkoholgehalt von mehr als 17,5 bis einschließlich 18 Volumprozent ...... . 900.-
22.09 ex C - Whisky .................................................................... . 2450.-
25.04 Natürlicher Graphit ............................................................... .
25.07 B - Schamottespeise und Dinaserden
. 14.-
jt>doch
höchstens
15%
27.12 B - Vaselin, gereinigt:
1 - in Behältnissen _mit einem Rohgewicht von mehr als 5 kg ..................... .
,.._ 2 - in Behältnissen mit einem Rohgewicht von 5 kg oder weniger ................. .
27.13 ex B - 1 - Ozokerit (Erdwachs), roh ................................... ; ............. . frei
27.13 ex B - 2 - b - Ceresinrückstände mit einem Ceresingehalt von 400/o oder weniger ......... . frei
28.13 C - Kieselsäureanhydrid (reine Kieselerde, feste kolloidale Kieselsäure und Silicagel) .. .
28.15 A - Schwefelkohlenstoff ......................................................... .
28.19 B - Zinkperoxyd ............................................................... . frei
28.35 C - Zinksulfid 10¾
29.40 B - Lab:
1 - in Einzelpackungen mit einem Rohgewicht von weniger als 5 kg ............. .
2 - anders .................................................................. .
30.02 ex B - Seren und Vakzine ................................... : ..................... .
ex 32.01 Gerbstoffauszüge aus Eukalyptus .................................................. . frei
34.02 Organisch~ grenzflächenaktive Stoffe; grenzflächenaktive Zubereitungen und zubereitete
Waschmittel, auch mit Seife:
C - andere •... : ........................•..........•............................. 24°1o
37.05 Photographische Platten; nicht perforierte Filme; perforierte Filme mit einer Länge von 4 m
oder weniger; alle diese belichtet und entwickelt (Negative oder Positive):
A - Filme ..................................................................... . 300.-
ex 38.11 Zubereitete substantive und nicht flüchtige Mottenschutzmittel zur Imprägnierung von
Spinnstoffwaren, auf der Grundlage von Triphenylmethanderivaten, Triphenylphosphin-
derivaten und chlorierten Phenylsulfonamiden .................................... . frei
ex 38.12 Zubereitete Zurichtemittel, zubereitete Appreturmittel und zubereitete Beizmittel, wie sie
in der Textil-, Papier- und Lederindustrie oder in ähnlichen Industrien verwendet werden,
mit Ausnahme von Appreturmitteln auf Stärkebasis ............................... .
1454 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXXII - Austria - Part 1)
Draft Tarur Description of Products
Item Number Rate of Duty
ad valorem
39.01. Condensation, polycondensation and polyaddition products, whether or not modified or
polym~rised, and whether or not linear (for example phenoplasts, aminoplasts, alkyds,
polyallyl esters and other unsaturated polyesters, silicones):
A- Blocks, tubes, bars, rods, shapes, plates, foils, films and stripes:
3 - Other:
ex a - Printed or stamped, except goods of linear polycondensation products
(superpolyamides, superpolyurethanes, superpolyesters and the like) ... 230/o
39.03 ex D - 2- a - Carboxymethylcellulose ............................................. . 200/o
40.10 Transmission and conveyer belts of unhardened rubber, vulcanised:
ex B - Other, without textile materials ........................................... ; ..
40.11 Rubber tyres and inner tubes for vehicles and aircraft wheels:
A -Tyres:
ex 1 - Cushion tyres ......................................................... . 300/o
2 - Other:
a - Weighing each 2 kilograms or less ................................... . 30¾
b - Weighing each more than 2 kilograms ............................... . 30°/ 0
40.12 Hygienic and pharmaceutical articles (including teats), of unhardened vulcanised rubber,
with or without fittings of hardened rubber ..................................... . 260/o
40.15 Hardened rubber (ebonite), in bulk, plates, sheets, strjp, rods, profile shapes or tubes; scrap,
waste and powder, of hardened rubber:
ex A - In irregular pieces and in rods .............................................. . 200/o
44.05 Wood sawn lengthwise, sliced or peeled, but not further prepared, of a thickness exceeding
5 millimetres:
Note 1:
Shuttle blocks falling within heading No. 44.05 for the production of shuttles under certiftcate of authorized use ... free
Note 4: ,
Wood falling within heading No. 44.05 for the production ofpicker sticks and ski stocks of hickory under certi•
ftcate of the Federal Ministry of Trade and Reconstruction ................................................• free
46.01 Plaits and similar products of plaiting materials for all uses, whether or not assembled into strips:
A- Hat plaits:
1 - Of strips and the like (artificial straw) of synthetic or artificial textile materials
with a width of more than 5 millimetres .............................. . 80/o
ex 2 - Hat plaits of straw .................................................... . free
48.05 Paper and paperboard, corrugated (with or without flat surface sheets), creped, crinkled, embossed
or perforated, in rolls or sheets ...................................................... . 300/o
48.09 Building board of wood pulp or of vegetl,l,ble fibre, whether or not bonded with natural or artificial
resins or with similar binders:
A - Building board covered with foils of plastics .................................... . 240/o
ex 48.13 Carbon paper ...................................................................... . 270/o
50.09 W oven fabrics of silk or of waste silk other than noil:
B - Other:
1 - W eighing 80 grams per square metre or less 300/o
but not
less tha.n
S 19,500.-
per 100 kgs
B - 2- Other ................................................................. . 30°/o
but not
less than
S 13,000.-
per 100 kgs
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1455
(Liste XXXII - Österreich-Teil I)
Nummer des Zollsatz
österreichischen in 9 / 0 des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der Waren bzw. in Schllllng
Entwurfes für 100 kg
--
39.01 Kondensations-, Polykondensations- und Polyadditions-Erzeugnisse (Phenoplaste, Amino-
plaste, Alkyde, Polyallylester und andere ungesättigte Polyester, Silikone und dergleichen),
auch modifiziert, polymerisiert oder linear:
A - Blöcke, Rohre, Schläuche, Stäbe, Stangen, Profile, Platten, Folien, Filme und Streifen:
3 - andere:
ex a - bedruckt oder geprägt, mit Ausnahme von Waren aus linearen Polykonden-
sationserzeugnissen (Superpolyamiden, Superpolyurethanen, Superpolyestern
und dergleichen) .................................................... . 236/o
39.03 ex D - 2 - a - Carboxymethylzellulose .............................................. . 200/o
40.10 Transportbänder und Treibriemen, aus vulkanisiertem Weichkautschuk:
ex B - andere, ohne Verwendung von Spinnstoffen hergestellt ........................... .
40.11 Reifen und Luftschläuche, für Fahrzeug- und Flugzeugräder:
A - Reifen:
ex 1 - Hohlkammerreifen ................................................... . 300/o
2 - andere:
a - mit einem Stückgewicht von 2 kg oder weniger ...................... . 300/o
b - mit einem Stückgewicht von mehr als 2 kg .......................... . 30¾
40.12 Hygienische, medizinische und chirurgische Waren (einschließlich Sauger), aus vulkanisiertem
Weichkautschuk, auch mit Teilen aus Hartkautschuk .............................. . 260/o
40.15 Hartkautschuk (Ebonit), in Stücken, Platten oder Blättern, auch quadratisch oder rechteckig
zugeschnitten, in Stäben oder Rohren; Abfälle, Mehl und Bruch:
ex A - in unregelmäßig geformten Stücken und in Stäben ............................... . 200/o
44.05 Holz, in der Längsrichtung gesägt, geschnitten oder geschält, mit einer Stärke von mehr als
5mm:
Anmerkung 1:
Webschützenkantel der Nummer 44.05 zur Herstellung von Webschützen, auf Erlaubnlsscheln .......... . frei
Anmerkung 4:
Holz der Nummer 44.05 zur Herstellung von Schlägern für die Textilindustrie sowie Skilatten aus Hickory
g"gen eine diesbezügliche Bestätigung des Bundesministeriums für Handel und Wiederaufbau ...•........ frei
46.01 Geflechte und ähnliche Waren aus Flechtstoffen, für alle Verwendungszwecke, auch mitein-
ander zu Bändern verbunden:
A - Hutgefleohte:
1 - aus Streifen oder dergleichen (Kunststroh) aus synthetischer oder künstlicher Spinn-
masse mit einer Breite von mehr als 5 mm ............................... . 80/o
ex 2 - Hutgeflechte aus Stroh ................................................... . frei
48.05 Wellpapier und Wellpappe (auch mit aufgeklebter Deckschicht); Papier und Pappe, nur
gekreppt, plissiert, durch Pressen oder Prägen gemustert, oder perforiert, in Rollen oder
Bogen ......................................................................... . 30¾
48.09 Bauplatten aus Papiermasse, aus Fasern von Holz oder anderen pflanzlichen Stoffen, auch mit
natürlichen oder künstlichen Harzen oder anderen ähnlichen Bindemitteln hergestellt
(Holzfaserplatten):
A - Bauplatten, mit Kunststoffolien überzogen ....................... ·.............. . 24¼
ex 48.13 Kohlepapier ..................................................................... . 27¼
60.09 Gewebe aus Seide oder Schappeseide:
B - andere:
1 - mit einem Quadratmetergewicht von 80 g oder weniger 30¾
mindestens
S 19.500.-
für 100 kg
2 - sonstige ..................................... _. .......................... . 300/o
mindestens
S 13.000.-
für 100 kg
1456 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXXII - Austria - Part I)
Draft Tariff
Itcm Numbcr Description of Products Rate of Duty
ad valorem
51.04 ,voven fabrics of continuous synthetic or artificial textile materials (including woven fabrics
of monofil, strips and the like of heading No. 51.02):
A - Of synthetic textile materials:
2 - Other than furnishing fabrics, not woven with pile 32¼
but not
less than
S 11,000.-
per 100 kgs
B - Of artificial textile materials:
1- Furnishing fabrics, not woven with pile ................................... . 28¼
2- Woven fabrics for lining of continuous artificial textile materials with a width fo
138 centimetres or more, single coloured, not figured (in taffeta, serge, or sateen
weave) .............................................................. . 30°!o
but not
less than
S 3,100.-
per 100 kgs
3 - Other:
a - Not figurcd, singlc colourerl .......................................... . 30¼
but not
less than
S 5,500.-
per 100 kgs
b- Other ............................................................ . 30¼
but not .J
less than
S 5,900.-
per 100 kgs
~ 53.11 ex B - Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair (other than furnishing
fabrics, not woven with pile), weighing per square metre more than 700 grams ..... . 14¼ ·-
~
+ S 1,155
per 100 kgs
56.06 ,voven fabrics of discontinuous synthetic or artificial textile materials:
A- Furnishing fabrics, not woven with pile ........................................ . 28¼
B --Other:
1 - '\iVoven fabrics of discontinuous synthetic textile materials ................... . 320/o
2- ,voven fab"rics of discontinuous artificial textile materials:
a - With a weighted admixture of more thari 80/o textile materials falling under
chapter 51 ....................................................... . 30¼
b- Other:
1 - Of yarns No. 50 english and under .............................. . 29¼
2 - Of yarns over No. 50 english .................................... . 28¼
58.04 Woven pile fabrics and chenille fabrics; other than fabrics falling within headings No. 55.08
or 58.05:
A- Of cotton:
1 - Weft velvet with corded, checkered or otherwise figured surface and furnishing
fabrics with pjle:
a - ,veft velvet with corded, checkered or otherwise figured surface .......... . 28¼
ex 2 - Velvets of cotton, other than weft velvets falling under item 58.04 A 1 and other
than warp velvets weighing 400 gra.ms per squa.re metre or less ............ . 25¼
59.05 Fishing nets machine-made of a length of more than 100 metres and of a width of more than
Note 3 metres, for persons p~actising fishing as a profession under certificate of the Federal
Ministry of Agriculture and Forestry .............................................. . free
59.11 Rubberised textile fabrics, other than rubberised knitted or crocheted goods ............ . 28¼
60.03 ex B - Stockings and socks, of wool ............................................. ·..... . 29¼
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezell\ber 19-S6 1457
(Liste XXXII - Österreich-Teil I)
Nummer des Zollsatz
österreichischen in °lo des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der Waren bzw. in Schilling
Entwurfes für 100 kg
51.04 Gewebe aus kontinuierlichen synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen (einschließlich der
aus Monofilen, Streifen und ähnlichen Formen der Nummer 51.02 hergestellten Gewebe):
A - aus synthetischen Spinnstoffen:
2 - andere als Möbelstoffe, nicht florartig gewebt ............................. . 32°1o
mindestens
S 11.000.-
für 100 kg
B - aus künstlichen Spinnstoffen:
1 - Möbelstoffe, nicht florartig gewebt .......................... , ............. . 280/o
2 - Futterstoffe aus kontinuierlichen künstlichen Spinnstoffen, mit einer Breite von
138 cm oder mehr, einfärbig, in einfacher Grundbindung (Taft-, Serge- oder
Atlasbindung) ........................................................ . 30°!o
mindestens
S3.100.-
für 100 kg
3 - andere:
a - ungemustert, einfärbig 300/o
mindestens
S5.500.-
für 100 kg
b - sonstige ......................................................... -: .. : 30°1o
mindestens
S5.900.-
für 100 kg
53.11 ex B - Gewebe aus Schafwolle oder feinen Tierhaaren (andere als Möbelstoffe, nicht florartig •
gewebt), mit einem Quadratmetergewicht von mehr als 700 g ................. . l4°1o
+ S1.155.-
für 100 kg
56.06 Gewebe aus diskontinuierlichen synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen:
A - Möbelstoffe, nicht florartig gewebt ............................................ . 28°1o
B - andere:
1 - Gewebe aus diskontinuierlichen synthetischen Spinnstoffen .................. . 32°1o
2 - Gewebe aus diskontinuerlichen künstlichen Spinnstoffen:
a - mit einer gewichtsmäßigen Beimengung von mehr als 8°1o Spinnstoffen des
Kapitels 51 ....................................................... . 30°1o
b - andere:
1 - aus Garn Nr. 50 englisch und darunter ........................... . 29°!o
2 - aus Garnen über Nr. 50 englisch ................................. . 280/o
58.04 Samte, Plüsche, Schlingengewebe und Chenillegewebe, ausgenommen Waren der Nummern
55.08 und 58.05:
A - aus Baumwolle:
1 - Schußsamte mit geschnürlter, gewürfelter oder sonst gemusterter Oberfläche sowie
Möbelstoffe, florartig gewebt:
a - Schußsam!-8 mit geschnürlter, gewürfelter oder sonst gemusterter Oberfläche 28°1o
ex 2 - Samte aus Baumwolle, ausgenommen Schußsamte der Nr. 58.04 A 1 und aus-
genommen Kettsamte mit einem Quadratmetergewicht von 400 g oder weniger 250/o
59.05 Maschinell hergestellte Fischernetze mit einer Länge von mehr als 100 m und einer Breite
Anmerkung von mehr als 3 m, für Bezieher, die das Fischereigewerbe betreiben, gegen eine diesbezügliche
Bestätigung des Bundesministeriums für Land- und Forstwirtschaft ................ . frei
59.11 Kautschutierte Gewebe, ausgenommen Gewirke ..................................... . 28°!o
60.03 ex B :... Strümpfe und Socken, aus Wolle ............................................. . 29°!o
1458 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXXII - Austria - Part 1)
•
Draft Tarlff
Item Number Description of Products Rate of Duty
ad valorem
64.05 Parts of footwear (including in-soles and screw-on heels) of any material except metal:
B - Other: 250/o
66.02 Walking-sticks (including climbing-sticks and seat-sticks), canes, whips, riding-crops and
the like ....................................................................... . 28°1o
ex 68.05 Hand polishing stones and whetstones, of natural stone ............................... . 180/o
ex 68.06 Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of woven fabric or of other materials
made with waterproof binding substances, whether or not cut to shape or sewn or other-
wise made _up, except abrasive paper or paperboard ................................ . 100/o
69.07 ex A - Paving and wall tiles of "gres" (Steinzeug), unglazed ................... : ........ . 100/o
69.08 ex B - Paving and wall tiles of "gres" (Steinzeug), glazed .............................. . 150/o
ex 70.06 Security glass for use in X-ray apparatus, ground and polished; of a thickness of 4 millimetres
up to 20 millimetres and with a specific gravity of 4, 75 .........•...................... 180/o
ex 70.07 Multiple-walled insulating glass .................................................... . 250/o
70.12 Glass inners for vacuum fl.asks or for other vacuum vessels, and blanks therefor:
B - Other:
1 - Glass inners, mouth blown .............................................. . 23°!o
70.15 Clock and watch glasses and similar glasses (including glass of a kind used for sungiasses but
excluding glass suitable for corrective lenses), curved, bent, hollowed and the like; glass
spheres and segments of spheres, of a kind used .for the manufacture of clock and watch
glasses and the like:
B - Other .. -..................................................................... · 250/o
70.19 Glass beads, imitation pearls, imitation precious and semi-precious stones, fragments and
chippings, and similar fancy or decorative glass smallwares; and articles of glassware made
therefrom; glass cubes and small glass plates, whether or not on a backing, for mosaics
• and similar decorative purposes; artificial eyes of glase, including those for toys but ex-
cluding those for wear by humans; ornaments and other fancy articles of lamp-worked glass:
B - Other ............................................... ·....................... . 250/o
ex B - Glass cubes and small glass plates for mosaics or decorative purposes .............. . 150/o
70.21 Other articles of glass ............................................................ . 300/o
71.12 Articles of jewellery and parts thereof, of precious metal or rolled precious metal:
A - Of silver or rolled silver:
4 - Other ................................................................. . 25°1o
B- Of gold or rolled gold:
3 - Other ................................................................. . 200/o
C- Of platinum, rolled platinum or rolled platinum metals:
3 - Other ................................................................. . 200/o
71.13 Articles of goldsmiths' or silversmiths' wares and parts thereof, of precious metal or rolled
precious metal:
A - Of silver or rolled silver ...................................................... · 250/o
71.14 Other articles of precious D1etal or rolled precious metal:
A - Of silver or rolled silver ..................................................... . 250/o
B - Of gold or rolled gold ..................... : ................................. . 180/o
71.16 Imitation jewellery .............................................................. . 320/o
73.01 ex A - Steef pig iron, haematite pig iron, foundry pig iron, excepted charcoal pig iron ...... ·. 50/o
C- Pig iron, other ............................................................. . free
73.06 A- Puddled bars and pilings .................................................... . 60/o
B- Ingots of iron or steel ........................................................ . 60/o
ex 73.07 Blooms, billets, slabs a.nd sheet bars, of iron or steel, not forged ....................... . 90/o
73.09 Universal plates of iron or steel .................................................... . 110/o
ex 73.10 Barsand rode (including wire rod), of iron or steel, hot-rolled, hot-extruded; hollow mining
drill steel ....................................................... , ............. . 120/o
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1459
(Liste XXXII - Österreich-Teil I)
Nummer des Zollsatz
österreichischen in °lo des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der Waren bzw. in Schilling
Entwurfes für 100 kg
..
- -
64.05 Schuhteile (einschließlich Brandsohlen und Absatzteile) aus Stoffen aller Art, ausgenommen
aus Metall:
B - andere ..................................................................... . 25¾
66.02 Stöcke (einschließlich Bergstöcke und Stöcke mit Sitzvorrichtung), Peitschen, Reitgerten
und dergleichen ............................................................... . 28¾
ex 68.05 Schleif-, Polier- und Wetzsteine zum Handgebrauch, aus Naturstein .................. . 18¾
ex 68.06 Schleifmittel, natürliche oder künstliche, in Pulver- oder Körnerform, auf Geweben oder
anderen Stoffen, unter Verwendung von wasserfesten Bindemitteln hergestellt, auch zuge-
schnitten, genäht od~r anders zusammengefügt, ausgenommen Schleifpapier oder Schleif-
pappe ......................................... • ...... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • · · · ·
69.07 ex A - Unglasierte Boden- · und Wandbelagplatten (Fliesen) aus Steinzeug .............. .
69.08 ex B - Glasierte Boden- und Wandbelagplatten (Fliesen) aus Steinzeug ................. .
ex 70.06 Röntgenschutzglas, geschliffen und poliert, in der Stärke von 4 bis 20 mm und mit einem
spezifischen Gewicht von 4, 75 .................................................. .
ex 70.07 Isolierglas aus mehreren Schichten ................................................ .
70.12 Glaskolben für Isolierbehälter, auch unfertig:
B - andere:
1 - Glaskolben, mundgeblasen 23¾
70.15 Uhrgläser, Gläser für einfache Brillen (andere als medizinische Brillen) und dergleichen,
gewölbt, gebogen oder in ähnlicher Weise bearbeitet, einschließlich der Hohlkugeln und
Segmente, die zur Herstellung dieser Waren bestimmt sind:
B - sonstige ................................................. .- .................. . 250/o
70.19 Glasperlen, Nachahmungen von echten Perlen, Edelsteinen und Schmucksteinen (Halbedel-
steinen) und ähnliche Glaskurzwaren; Würfel, Steinchen, Plättchen, Bruch und Splitter
aus Glas (auch auf Gewebe- oder Papierunterlagen) für Mosaike und ähnliche Verzierungen;
,._ Glasaugen (auch für Spielzeug), mit Ausnahme der Prothesen; Erzeugnisse aus Glaskurz- ,
waren; Phantasiewaren aus lampengeblasenem (gesponnenem) Glas:
B - andere ..................................................................... . 25¾
ex B - Würfel und Plättchen aus Glas für Mosaike oder ähnliche Verzierungen ......... . 15¾
70.21 Andere Glaswaren ............................. ( ................................. . 30¾
71.12 Schmuckwaren und Juwelierwaren, aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen sowie
deren Teile:
A - aus Silber oder Silberplattierungen:
4 - andere ................................................................. . 250/o
B - aus Gold oder Goldplattierungen:
3 - andere ................................................................. . 200/o
C - aus Platin, Platinmetallen, Platinplattierungen oder Platinmetallplattierungen:
3 - andere ................................................................. . 200/o
71.13 Gold- und Silberschmiedearbeiten, aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen:
A - aus Silber oder Silberplattierungen ................................... : ....... . 250/o
71.14 Andere Waren aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen:
A - aus Silber oder Silberplattierungen ........................................... . 250/o
B - aus Gold oder Goldplattierungen .................... •· ............ _........... . 18°1o
71.16 Phantasieschmuck (Bijouterie, nicht aus Edelmetallen) ........... : .................. . 320/o
73.01 ex A - Stahlroheisen, Hämatitroheisen, Gießereiroheisen, ausgenommen Holzkohlenroheisen. 50/o
C - Roheisen, anderes ..................................... ·...................... . frei
73.06 A - Rohluppen und Rohschienen ................................................. . 60/o
B - Rohblöcke (Ingots) ......................................................... . ßO/o
ex 73.07 Vorgewalzte Blöcke (Blooms), Knüppel, Brammen und Platinen, alle diese nicht geschmiedet 90/o
73.09 '
Universaleisen und Universalstahl ................................................. . 11 °lo
ex 73.10 Stabeisen und Stabstahl, warm gewalzt, warm stranggepreßt (einschließlich Walzdraht);
Hohlbohrstähle für Gesteinsbohrer ........... : ................................... . 120/o
1460 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXXII - Austria - Part I)
Draft Tariff'
Item Number Description of Products Rate of Duty
ad valorem
ex 73.11 Angles, shapes and sections of iron or steel, hot-rolled, hot-extruded, whether or not punched, _
but not assembled; sheet piling of iron or steel, whether or not punched or made from
assembled elements ............................................................. . 126/o
73.12 A - Hoop and strip, of iron or steel, hot-rolled ...................................... . 146/o
73.13 Sheets and plates, of iron or steel, hot-rolled or cold-rolled:
A- So-called electric sheets and plates ............................................. . 15¾
B- Other sheets and plates:
1- Simply hot-rolled, not pickled, of a thickness:
a - Of 0,22 millimetres or more .......................................... . 14¾
2 - Hot-rolled, pickted, whether or not dressed, of a thickness:
a - Of 0,22 millimEitres or more .......................................... .
3 - Cold-rolled, of a thickness:
ex a - Of 0,22 millimetres inclusive to 3 millimetres exclusive .................. . 16¾
4 - Clad, coated or otherwise surface treated:
ex b - Zinc- or lead-coated ................................................ . 18¾
73.15 High carbon steel and alloy steel, in the forms mentioned in headings Nos. 73.06 to 73.14:
A- High carbon steel, containing 0,6 per cent of carbon or more, but not exceeding 1,9 per
cent (not alloyed):
ex 1 - Ingots, blooms, billets, slabs and sheet bars:
b - Other ............................................................ .
ex 4 - Bars and rods (including wire rod); hollow mining drill steel and angles, shapes
and sections, in the forms mentioned in heading No. 73.11:
b - Simply hot-rolled or hot-extruded ................................... . 8¾
5 ·- Hoop and strip:
a - Simply hot-rolled, pickled or not .................................... .
ex b - Simply cold-rolled, except spring steel (made springy by hardening)
till December 31, 1957 ............................................ . 12¾
7- a - Wire, whether or not coated, except insulated electric wire, not clad
till December 31, 1957 ........................................... . 10¾
B - Alloy steel:
ex 1 - Ingots, blooms, billets, slabs and sheet bars:
b - Other ............................................................ . 8¾
2. - Coils for re-rolling, in rolls:
a - Not clad .......................................................... . 8¾
b-Clad .............................................................. . 10¾
3- Universal plates:
a - Not clad .......................................................... . 8¾
b - Clad .............................................................. . 10¾
ex 4 - Bars and rods (including wire rod); hollow mining drill steel and angles, shapes
and sections, in the forms mentioned in heading No. 73.11:
b - Simply hot-rolled or hot-extruded ................................... . 8¾
5- Hoop and strip:
a - Simply hot-rolled, pickled or not .................................... . 8¾
c - Clad, coated or otherwise surface-treated:
1-Clad ......................................................... . 10¾
2- Other ........................ ·................................ . 10¾
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1461
(Liste XXXII - Österreich - Teil I)
Nummer des Zollsatz
österreichischen In°/, des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der Waren bzw. in Schilling
Entwurfes für 100 kg
ex 73.11 Profile aus Eisen oder Stahl, warm gewalzt, warm stranggepreßt, auch gelocht, aber nicht
zusammengesetzt; Spundwandeisen aus Eisen oder Stahl, auch gelocht oder aus Teilen
zusammengesetzt .............................................................. . 12°1o
73.12 A - Bandeisen und Bandstahl, warm gewalzt ..................................... .
73.13 Bleche aus Eisen oder Stahl, warm oder kalt gewalzt:
A Elektrobleche .............................................................. . 15°1o
B - andere:
1 - nur warm gewalzt, nicht entzundert (Schwarzbleche), in der Stärke von:
a - 0,22 mm oder mehr ................................................. .
2 - warm gewalzt, entzundert (dekapiert), auch nachgewalzt (dressiert), in der Stärke
von:
a - 0,22 mm oder mehr ................................................. . 14°1o
3 - kalt gewalzt; in der Stärke von:
ex a - weniger als 3 mm bis einschließlich 0,22 mm .......................... .
~
4 - plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbehandlung:
ex b - verzinkt oder verbleit ............................................... . 18°1o
73.15 Qualitätskohlenstoffstahl und legierte Stähle, in den in den Nummern 73.06 bis 73.14 ange-
führten Formen:
A - Qualitätskohlenstoffstahl, mit einem Kohlenstoffgehalt von 0,6°1o und darüber, jedoch
weniger als 1,9°1o (nicht legiert):
ex 1 - Rohblöcke (Ingots), vorgewalzte Blöcke (Blooms), Knüppel, Brammen und
Platinen:
b - andere ............................................................. .
ex 4 - Stabstahl (einschließlich Walzdraht); Hohlbohrstähle für Gesteinsbohrer sowie
Profile in den Formen der Nummer 73.11:
b - nur warm gewalzt oder warm stranggepreßt .......................... . B°lo
5 - Bandstahl :
a - nur warm gewalzt, auch entzundert (dekapiert) ....................... . 8 0// 0
ex b - nur kalt gewalzt, ausgenommen Federnstahl (durch Härten gefederter Band-
stahl), bis 31. Dezember 1957 ...................................... . 12°1o
7 - a - Draht, auch überzogen, ausgenommen isolierte Drähte für die Elektrotechnik,
nicht plattiert, bis 31. Dezember 1957 .............................. . lO°lo
B - Legierte Stähle:
ex 1 - Rohblöcke (Ingots), vorgewalzte Blöcke (Blooms), Knüppel, Brammen und
Platinen:
b - andere ............................................................. .
2 - Sturze für Bleche, in Rollen:
a - nicht plattiert ...................................................... . B°lo
b - plattiert ........................................................... . 100/o
3 - Universalstahl:
' a - nicht plattiert ...................................................... .
b - plattiert ........................................................... .
4 - Stabstahl (einschließlich Walzdraht); Hohlbohrstähle für Gesteinsbohrer sowie
Profile in den Formen der Nummer 73.11:
b - nur warm gewalzt oder warm stranggepreßt .......................... .
5 - Bandstahl:
_a - nur warm gewalzt, auch entzundert (dekapiert) ....................... .
c - plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbehandlung:
1 - plattiert ........................................................ . lO°lo
2 - anderer ........................................................ . 100/o
1462 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXXII - Austria - Part I)
Draft Tariff Description of Products
Item Number Rate of Duty
ad valorem
ex 6 - Sheets and plates:
a - So-called electric sheets and plates .................................... . l0°!o
b - Other sheets and plates:
1 - Simply hot-rolled ............................................. .
2 - Simply pickled, also dressed ..................................... .
3 - Simply cold-rolled, of a thickness of:
a - 3 millimetres or more ...................................... .
/ b - Less than 3 millimetres .................................... .
4 - Clad, coated, polished or otherwise surface-treated:
a -.Clad .................................................... .
b - Other ............ _ ...................................... .
5 - Otherwise worked:
a - Simply cut otherwise than square or rectangular:
1 - Hot-rolled or cold-rolled, also pickled ................... . lü°!o
2 - Clad, coatled, polished or otherwise surface~treated lü°!o
73.18 Tubes of iron or steel, except articles mentioned·in heading No. 73.19:
B - Other:
"
ex 2 - Welded tubes:
a - Unwrought, whether or not covered with asphalt, tar, jute or glass felt band S 215.-
per 100 kgs
b- Further worked ................................................... . S 255.-
per 100 kgs
73.23 A- 1- Cans of a kind used for the conveyance of milk, made of sheet or plate iron or
steel, tinned or lacquered .............................................. . 32°!o
73.33 Needles for hand sewing (including embroidery), hand carpet needles and hand knitting
needles, bodkins, crochet hooks, and the like, and embroidery stilettos, of iron or steel, ;
.,..a
including blanks: -
B - Other ...........................................-........................... . 30°!o
ex 76.10 A- Casks, drums ............................................................... . 20°!o
B- Cans (except milk cans), boxes and similar containers (including rigid and collapsible
tubular containers), of aluminium, of a description commonly used for the con-
veyance or packing of goods ............................................... . 25°!o
82.02 ex B - 2- Segment circular saw-blades to be used for cutting metal (Segmentkaltkreis-
sägeblätter) ......................................................... . 12°!o
82.08 Coffee-mills, mincers, juice-extractors and other mechanical appliances, of a weight not
exceeding ten kilograms and of a kind used for domestic purposes in the preparation,
serving or conditioning of food or drink ........................................... . 270/o
83.03 Safes, strong-boxes, armoured or reinforced strong rooms, strong-room linings and strong-
room doors, and cash and deed boxes, and the like, of base metal ..................... . 28°/ 0
84.01 A- Steam generating boilers ..................................................... . 22°!o
84.07 ex A - 1- c - Hydraulic turbines, weighing each less than 2,500 kilograms ............ . 22°!o
84.10 C- Liquid elevators ............................................................. . 18°!o
84.11 ex C - Gas compressors, except those weighing each 200 kilograms up to 10,000 kilograms .. lQO/o
ex 84.19 Automatie cleaning, sterilizing, filling and capping machines for milk bottles ............. . lü°!o
ex 84.19 Washing, filling, sealing and labelling machines for bottles with a capacity of 3000 bottles
or more per hour, combining at least two working processes as described ............. . 12°!o
84.21 ex B - Fire extinguishers on wheels, charged with at least 12 kilograms of dry powder ...... . 18°!o
84.22 ex D - Loading machines for underground mining, shaking shoots ........................ . 12°!o
84.23 ex B - Caterpiller dredging machines with a dipper capacity of more than i' cubicmetre,
weighing each:
1 - 5000 kilograms or more ................................................. . l0°!o
2 - Less than 5000 kilograms ............................................... . 12°!o
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1463
(Liste XXXII - Österreich - Teil I)
Nummer des Zollsatz
österreichischen in ¼ des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der Waren bzw. in Schilling
Entwurfes für 100 kg
6 - Bleche:
a - Elektrobleche 100/o
b - andere Bleche:
1 - nur warm gewalzt .............................................. . 80/o
2 - nur entzundert (dekapiert), auch nachgewalzt (dressiert) ............ . 8%
3 - nur kalt gewalzt, mit einer Stärke von:
a - 3 mm oder mehr ........................................... .
b - weniger als 3 mm ........................................... .
4 - poliert, plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbehandlung:
a - plattiert ................................................... .
b - andere ..................................................... .
5 - anders bearbeitet:
a - nur anders als quadratisch oder rech~ckig zugeschnitten:
1 - warm oder kalt gewalzt, auch entzundert (dekapiert) 10°1o
2 - poliert, plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächen-
behandlung ............... , .......................... .
73.18 Rohre aus Schmiedeeisen oder Stahl, mit Ausnahme der ,varen der Nummer 73.19:
B - andere:
ex 2 - geschweißte Rohre:
a - roh, auch mit Asphalt, Teer, Jute oder Glasfilzband überzogen ......... . 215.-
b - weiter bearbeitet ................................. ,.........•......... 255.-
73.23 A - 1 - Milchtransportkannen aus Eisen- oder Stahlblech, verzinnt oder lackiert ..... . 32°1o
73.33 Handnähnadeln, Stricknadeln, Häkelnadeln, Locher, Ahlen, Durchziehnadeln und ähnliche
Erzeugnisse für Näh-, Strick-, Stick-, Filet- und andere Handarbeiten, Stichel zum Sticken,
auch unfertig, aus Eisen oder Stahl:
B - andere ..................................................................... . 30°1o
ex 76.10 A - Fässer, Trommeln ..... ; ..................................................... . 200/o
B - Kannen (ausgenommen Milchkannen), Dosen, Schachteln und andere Behälte~ für
Transport- oder Verpackungszwecke, aus Aluminium, einschließlich Verpackungs-
röhrchen ................................................................ . 25°1o
82.02 ex B - 2 - Segmentkaltkreissägeblätter ............................................... . 12°1o
82.08 Kaffeemühlen, Fleischfaschiermaschinen, Püreepressen und ähnliche Haushaltsmaschinen
und mechanische Haushaltsgeräte, mit einem Stückgewicht von 10 kg oder weniger .. 27°1o
83.03 Panzerschränke, Türen und Fächer für Stahlkammern, Sicherheitskassetten und dergleichen,
aus unedlen l\ietallen .......................................................... . 280/o
84.01 A - Dampfkessel ................................................................ . 220/o
84.07 ex A - 1 - c - Wasserturbinen im Stückgewicht von weniger alo 2.500 kg ............. . 220/o
84.10 C Hebewerke für Flüssigkeiten ............. ·.................................... .
84.11 ex C - Gaskompressoren, ausgenommen solche im Stückgewicht von 200 kg bis 10 000 kg
ex 84.19 Maschinen und Apparate zum Reinigen, Sterilisieren, Füllen und Verschließen von Milch-
flaschen, vollautomatisch ....................................................... .
ex 84.19 Maschinen und Apparate.zum Waschen, Füllen, Verschließen nnd Etikettieren von Flaschen
mit einer Stundenleistung von 3000 Flaschen oder mehr, die mindestens zwei angeführte
Arbeitsvorgänge ausführen .............. •........................................ . 12°/0
84.21 ex B - Fahrbare Feuerlöscher, mit einer Trockenpulverfüllung von mindestens 12 kg ..... . 18°1o
84.22 ex D - Stollenladegeräte, Schüttelrutschen ............ : .............................. . 12°1o
84.23 ex B - Raupenbagger mit einem Löffelinhalt von mehr als 1 Kubikmeter, im Stückgewicht:
1 - von 5000 kg odet" mehr .......................................... _ ...... .
2 - unter 5000 kg .......................................................... .
1464 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
( Schedule XXXII - Austria - Part I)
Draft Tariff
ltem Number Description of Products Rate of Duty
ad valorem
84.26 ex A - Milking machines ........ , ................................................... . 120/o
84.34 ex B - Printing blocks .............................................................. . 150/o
ex 84.36 Carding machines, self-acting spinning machines, ring spinning machines 120/o
84.41 F - Sewing machine needles and parts of sewing machines:
1 - Central bobbin catcher (Z~ntralbobbingreifer), system 2,515 and capsules system
15,277 .............................................................. . 150/o
ex 84.42 Combination shoe stitching and finishing machines, shoe sole stitching machines ......... . 120/o
ex 84.47 Machine-tools for working wood, other than machines falling within heading No. 84.49:
A - Nailing machines and knotholemending machines ................................ . 150/o
B - Machines for cutting chipwood and wood strips, veneer slicing and paring machines,
veneer presses and plywood presses ......................................... . 200/o
ex 84.49 Tools for working in the hand, pneumatic ........................................... . 160/o
84.52 Calculating machines, bookkeeping machines, cash registers and similar machines, incorpo-
rating a calculating device (for example postage-franking machines, ticket-issuing machines
and the like) :
A - Bookkeeping machines, whether or not fitted with registering device .............. . S 1,000.-
per 100 kgs
B - Calculating machines, whether or not fitted with registering device ................ . S 1,000.-
per 100 kgs
84.54 A- Duplicating machines and apparatus, "Toto"-registers .. ; ......................... . 150/o
84.61 C- Fittings of cop_per alloys and light metal for water supply, heating and sanitary instal-
lations; pressure reducing valves for compressed gas; valves for inner tubes ...... . 320/o
85.19 Electrical apparatus for making and breaking electrical circuits, for the protection of electrical
circuits, or for making coJmections to or in electrical circuits (for example switches, fuses,
high tension protectors, plug boxes, junction boxes, resistors, other than heating resistors,
l
._ .
resistance lamps, rheostats, voltage regulators, relays, switchboards, control panels) except
thermostats:
B - Other, weighing each:
3 - Less than 100 kilograms and down to 5 kilograms ........................... . 230/o
85.25 Insulators of any material:
B - Of ceramic materials, weighing each:
ex 3 - Less than 40 kilograms and down to 15 kilograms ...................· ........ . 160/o
87.01 Tractors (other than those falling within heading No. 87.07), whether or not fitted with
power take-offs, winches or pulleys:
A - Wheel tractors, weighing each (without balast and additional weight):
1 - More than 3,700 kilograms .............................................. .
C - Other, weighing each:
1 - More than 5,000 kilograms 100/o
87.12 Parts and accessories of articles fallin~ within heading Nos. 87.09, 87.10 or 87.11:
B - Other;
ex 1 - Parts and accessories of artificial resins or plastic materials for cycles and auto-
cycles ................................................................ . 280/o
90.03 Frames and mountings, and parts thereof, for spectacles, pince-nez, lorgnettes, goggles and
the like:
C - Of other materials ........................................................... . 200/o
ex 90.05 Refracting telescopes (monocular), prismatic or not .................................. . 150/o
ex 90.18 Respiration apparatus and reviving apparatus of a kind for use in the mining industry .... . 150/o
90.19 A- Artificial teeth and dentures:
1 - Of porcelain ............................................................ . 100/o III
90.21 Instruments, apparatus or models, designed solely for demonstrational purposes (for example
in education or exhibition), unsuitable for other uses ............................... . 100/o
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1465
(Liste XXXII - Österreich-Teil I)
Nummer des Zollsatz
österreichischen in "!. des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der \Varen bzw. in Schilling
Entwurfes für 100 kg
84.26 A - .l\iielkmaschinen ................... ,.......................................... . 120/o
84.34 ex B - Klischees .................................................................. . 150/o
ex 84.36 Krempelsätze, Selfaktoren, Ringspinnmaschinen ..................................... . 120/o
84.41 F - Nährriaschinennadeln und Teile von Nähmaschinen:
1 - Zentralbobbingreifer (Schiffchen) System 2515 und Kapseln System 15 277
ex 84.42 Kombinierte Schuhdoppel- und -ausputzmaschinen, Schuhsohlenbefestigungsmaschinen ... 190'
'" /o
ex 84.47 Maschinen für die Bearbeitung von Holz, andere als die der Nummer 84.49:
A - Nagelmaschinen und Astausfl.ickautomaten .................................... .
B - Holzzerspaner, Furniermesser- und Furnierschälmaschinen, Furnier- und ~perrholz-
pressen ............................. : .................................... . 200/o
ex 84.49 Mit Preßluft betriebene Handwerkzeuge und Handmaschinen ........................ . 160/o
84.52 Rechenmaschinen; Buchungsmaschinen, Registrierkassen, Frankiermaschinen, Karten-
ausgabemaschinen und dergleichen, mit Rechenvorrichtung:
A - Buchungsmaschinen, auch mit Registriervorrichtung ........................... . 1 000.-
B - Rechenmaschinen, auch mit Registriervorrichtung ............................. . 1 000.-
84.54 A - Vervielfältigungsmaschinen und -apparate, Totoregistrierm~schinen ............... . 15¼
84.61 C - Armaturen für ,vasserleitungs-, Heizungs- und sanitäre Anlagen, aus Kupferlegierungen
und Leichtmetall; Reduzierventile für komprimierte Gase; Luftschlauchventile .. 320/o
85.19 Elektrische Geräte zum Schalten, Trennen, Schützen, Abzweigen, Verbinden elektrischer
Leitungen, zum Regeln, Regulieren, Steuern, Verteilen des Stromes (wie Schalter, Siche-
rungselemente, Hochspannungsschutzgeräte, Steckdosen, Verbindungsdosen, Widerstände,
ausgenommen Heizwiderstände, Widerstandslampen, Regelwiderstände, Spannungsregler,
Relais, Schalt- und Verteilertafeln) mit Ausnahme von Thermostaten:
B - andere, im Stückgewicht:
3 - unter 100 kg bis 5 kg ................................................... . 230/o
85.25 Isolatoren aus Stoffen aller Art:
B - aus keramischen Stoffen im Stückgewicht:
ex 3 - unter 40 kg bis 15 kg .........•.......................................... 160/o
87.01 Traktoren (Zugmaschinen), auch mit Seilwinden ausgestattet:
A - Radtraktoren, im Stückgewicht (ohne Wasserballast und Zusatzgewichte):
1 - über 3 700 kg .........................................•.................. 100/o
C - andere, im Stückgewicht:
1 - über 5 000 kg .......................................................... . 100/o
87.12 Teile und Zubehör von Fahrzeugen der Nummern 87.09 bis einschließlich 87.11:
B - andere:
ex 1 - Teile und Zubehör für Fahrräder und Motorfahrräder, aus Kunststoffen 280/o
90.03 ]'assungen für Brillen, Zwicker, Lorgnons und ähnliche Waren, sowie deren Teile:
C - aus anderen Stoffen ......................................................... . 200/o
ex 90.05 Fernrohre, auch mit Prismen ..................................................... . 150/o
ex 90.18 Atmungs- und Wiederbelebungsapparate für den Bergbau 150/o
90.19 A. - Künstliche Zähne und Zahnprothesen:
1 - aus Porzellan ........................................................... . 100/o
90.21 Instrumente, Apparate und Modelle für Vorführ- und Unterrichtszwecke, für den gewerblichen
Gebrauch nicht verwendbar .................................................... . 10¼
1466 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedule XXXII -Austria - Part I)
Draft Tariff
Item Number Description of Products • Rate of Duty
Ad valorem
•
90.22 Machines and appliances for testing mechanically the hardness, strength, compressibility,
elasticity and the like properties of industrial materials (for example met;i,ls, wood, textiles,
paper or plastics) .............................................................. . 20¾
92.02 Othe~ string musical instruments:
B - Other ...................................................................... . 28°1o
92.09 ex B - Musical instrument strings of gut, whether or not combined with other materials ... . 23°1o
93.04 B - Rifles of small bore .......................................................... . 200/0
ex 93.05 Air guns ........................................................................ . 20°1o
94.03 Other furniture and parts thereof:
C - Of base metals ............................................................. . 280/0
95.05 ·A - 2- Articles of coral ......................................................... . 23°1o
97.06 Appliances, apparatus, accessoriei and requisites for gymnastics, athletics, or for sports and
outdoor games:
A- Of wood:
ex 1 - Ski made wholly from hickory ............................................ . 30°1o
3 - Other ................................................................. . 28°1o
97.07 Fish-hooks, line fishing rods and tackle; fish landing nets and butterfly nets; decoy "birds",
lark mirrors and similar hunting or shooting requisites:
B - Other ....................................................................... .
98.01 Buttons and button moulds, studs, cufflinks, and press-fasteners, including snap-fasteners
and press-studs; blanks and parts of such articles:
B - Other:
3 - Of mother-of-pearl or of other shells and of "trocas" ......................... . 30°/ 0
+ S 10,000.-
per 100 kgs
98.03 Fountain pens, stylograph pens and pencils (including ball point pens and pencils) and •
•,.
other pens, penholders, pencil-holders and similar holders, propelling pencils and sliding
pencils; parts and fittings thereof, other than those falling within heading No. 98.04 or
98.05:
A - Fountain pens with nibs, with a customs value each:
2 - Of S 100.- or less ..................................................... . 30°1o
B - Fountain pens without nibs, ball point pens .................................... . 30¾
D - Propelling or sliding pencils, whether or not with refills ........................... . 25¾
ex 98.04 Gold pen points with nibs of iridium and other pen points with iridium nibs or other hard nibs 15¾
98.15 Vacuum flasks and other vacuum vessels; parts thereof (including fitted top cups but ex-
cluding finished or unfinished glass inners) ......................................... . 30°1o
Part II - Preferential Tariff
Nil
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1467
(Liste XXXII - Österreich-Teil I)
Nummer des Zollsatz
österreichischen in °lo des Wertes
Zolltarif- Bezeichnung der Waren bzw. ln Schilling
Entwurfes für 100 kg
90.22 Maschinen und Apparate für die mechanische Prüfung von verschiedenen Materialien (wie
z.B. Metallen, Holz, Textilien, Papier, Kunststoffen) auf Härte, Zugfestigkeit, Druck-
festigkeit, Biegefestigkeit und dergleichen ........................................ . 200/o
92.02 Andere Saiteninstrumente:
B - andere ..................................................................... . 280/o
92.09 ex B - Darmsaiten, auch in Verbindung mit anderen Stoffen .......................... . 230/o
93.04 B - Kleinkalibergewehre ......................................................... . 200/o
ex 93.05 Luftdruckgewehre ................................................................ . 20°/o
/
94.03 Andere Möbel und Teile davon:
C - aus unedlen Metallen ....................................................... . 280/o
95.05 A - 2 - Waren aus Korallen ............................ .- ....................... . 230/o
97.06 Geräte für Freiluftspiele, Leichtathletik, Gymnastik und andere Sportarten:
A - aus Holz:
ex 1 - Ski aus Hickoryholz ..................................... •............... .
3 - andere ................................................................. .
97.07 Angelhaken, Angelgeräte; kleine Fangnetze (Handnetze) aller Art; Lockgeräte, Lerchen-
spiegel und ähnliche Jagdgeräte:
B - andere ..................................................................... . 250/o
98.01 Knöpfe, Druckknöpfe, Manschettenknöpfe und dergleichen Knöpfe (einschließlich Knopf-
rohlinge, Knopfformen und Knopfteile) :
B - andere:
3 - aus Perlmutter oder anderen Muschelschalen und aus Trocas ............... . 300/o
+ S 10000.-
für 100 kg
98.03 Federhalter, Füllfederhalter, Kugelschreiber, Füllbleistifte; Bleistifthalter und dergleichen;
Teile davon und Zubehör (Bleistiftschützer, Klipse und dergleichen), ausgenommen Waren
der Nummern 98.04 und 98.05:
A - Fülliederhalter mit Federn, mit einem Zollwert je Stück:
2 - von S 100.- oder weniger ................................................ . 300/o
B - Füllfederhalter ohne Federn; Kugelschreiber ..........................., ....... . 300/o
D - Füllbleistifte, auch mit Minen ............................................... . 250/o
ex 98.04 Schreibfedern aus Gold mit Spitzen aus Iridium und andere Schreibfedern mit Spitzen aus
Iridium oder anderen Hartmeta11en ............................................. .
98.15 Isolierflaschen und andere Isolierbehälter; Teile davon (einschließlich der passenden Becher,
jedoch mit Ausnahme der fertigen oder unfertigen Glaskolben) .................... .
\
Teil II - Präferenztarif
Entfällt
1468 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste XXXIII - Republique Federale d' Allemagne Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany
Seul le texte franc;ais de la presente liste fait foi. This schedule is authentic only in the French langua.ge
Partie I - Tarif de Ja nation Ja plus favorisee Pa1·t I - Most-Favoured-Nation Tarift'
(Translation)
Position Tariff Item Rate
du tarif Designation des produits Droit Number Description of Products of Duty
0201 A - ex 1 - Lard contenant des 0201 A - ex 1 - Unrendered pig fat, not
parties maigres (en- free of lean meat, fresh,
trelarde), frais, refri- chilled or frozen ..... . 16%*)
gere ou congele .....
ex 0204 Viande congelee de lapins en corps ex 0204 Frozen meat of rabbits in whole
entiers, avec ou sans tetes, entiere- bodies, with or without their heads,
ment ou partiellement eventres ..... 15% wholly or partly eviscerated ....... . 15%
0205 Lard, y compris la graisse de porc, a 0205 Unrendered pig fat, free of lean meat;
l'exclusion du lard contenant des poultry fat:
parties maigres (entrelarde); graisse
de volaille:
ex A - lard, frais ................. . 16%*) ex A - U nrendered pig fat, fresh .... 16%*)
ex B - lard, refrigere ou congele .... . 16% *) ex B - Unrendered pig fa.t, chilled or
frozen .................... . 16%*)
0206 ex C - Lard contenant des parties 0206 ex C - Unrendcred pig fat, not free of
maigres (entrelarde), simple- lean meat, saltcd, but not
ment sale ................ . 21% otherwise prepared ........ . 21%
0301 Poissons, vivants ou morts, frais, 0301 Fish, live or dead, fresh, chilled or
refrigeres ou congeles : frozen:
A - poissons d'eau douce: A - Fresh-water fish:
ex 3 - autres (que les saumons et ex 3 - Other (than salmon and
les truites): trout):
anguilles: Eels:
importees du 1er oc- From 1 October to
tobre au 31 octobre 3% 31 October ....... . 301
/0
import.ees du 1er jan- From 1 J anuary to
vier au 30 avril . . . Franchise 30 April .......... . frec
autres poissons que les Other fish, not including
anguilles et les carpes 5% eels and carp ........ .
B - poissons de mer: B - Sea fish:
1 - entiers Oll decoupes, a 1 - Whole or cut up, not
l'exclusion des filets: including fish in fillets:
ex c - autres (que les ex c - Other (than herring
harengs et les or sprat):
esprots):
aiglefins, lin- Haddock, ling,
gues, sebastes Norway had-
( Sehastes ma- dock (Sebastes
rinus ), fle- marinus), hali-
tans, importes but, from
du 1cr aout au 1 August to
31 decembre .. Franchise 31 December .. frec
plies, flets ..... 6% Plaice and
flounder 601
/0
2 - filets 10% 2 - In fillets .............. . 10%
0303 C - 2 - Huitres (autres que les 0303 C - 2 - Oysters (other than oyster
naissains) . . . . . . . . . . . . . Franchise spat ................. . frcc
0402 ex A Lait et creme de lait, concen- 0402 ex A - Milk and cream, concentrated,
tres, a l'etat liquide Oll pateux, in liqµid or semi-solid form,
non sucrcs ................ . 30% not sweetened with sugar .... 30%
•) Volr note A la fln de la presente liste. •) er. note at the end of this schedule.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1469
Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland
Als verbindlich fü( diese Liste gilt nur der französische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungs-Tarif
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
0201 A - ex 1 - Schweinespeck,durch-
wachsen, frisch, ge-
kühlt oder gefroren 16*)
ex 0204 Fleisch von Kaninchen in ganzen
Tierkörpern mit oder ohne Kopf, ganz
oder teilweise ausgenommen, ge-
froren .......................... . 15
0205 Schweinespeck, nicht durchwachsen,
und anderes Schweinefett; Geflügel-
fett:
ex A - Schweinespeck, frisch 16*)
ex B - Schweinespeck, gekühlt oder
gefroren ................... . 16*)
0206 ex C - Schweinespeck, durchwachsen,
nur gesalzen .............. . 21
0:301 Fische, lebend oder nicht lebend,
frisch, gekühlt oder gefroren:
A - Süßwasserfische:
ex 3 - andere (als Lachse und
Forellen):
Aale:
vom 1. Oktober bis
31. Oktober ..... 3
vom 1. Januar bis
30. April ...... . frei
andere Fische als Aale
und Karpfen ..... . 5
B - 8eefische:
1 - ganz oder zerteilt, mit
Ausnahme der Filets:
ex c _;_ andere (als Heringe
und Sprotten):
Schellfisch, Leng-
fisch, Rot-
barsch (Seha-
stes marinus),
Heilbutt, vom
1. August bis
31. Dezemher. frei
Schollen, Flun-
dern ........ . 6
2 - Filets 10
0303 C - 2 - Austern (andere als Au-
stemsetzlinge) ........ . frei
0402 ex A - Milch und Rahm, eingedickt,
flüssig oder teigartig, nicht ge-
zuckert ................... . 30
*) Siehe die Anmerkung am Schluß dieser Liste.
1470 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d' Allemagne - 1llre Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Item Rate
du tarif Designation des produite Droit Number Description of Producte of Duty
0503 Crins, y compris les dechets de crins: 0503 Horsehair, including horsehair waste:
A - bruts, laves, degraisses, blan- A - Unworked, washed, scoured,
chis, teints ou autrement pre- bleached, dyed or otherwise
pares, non frises: prepan 1 but not curled:
1 - bruts, laves Oll degraisses Franchise 1 - Unworked, washed or
scoured .............. . free
0601 Bulbes, tubercules, oignons, griffes 0601 Bulbs, tubers, corms, crowns (not
(a l'exclusion des griffes d'asperge pour including ornamental asparagus
ornements) et rhizomes de plant.es a crowns) and rhizomes of flowering
fleurs ou a f euillage: or foliage plants:
ex B - In growth, whether or not in
ex B - en vegetation, fleuris ou non: flower:
orchidees, non fleuries ..... Orchids, not in flower 20%
autres, a l'exclusion des or- Other, not including orchids
chidees fleuries, jacinthes, in flower, hyacinths, nar-
narcisses et tulipes ..... . 13% cissi and tulips ........ . 13%
0602 flantes et racines, vivantes, non 0602 Live plants and roots, not elsewhere
denommees ni comprises ailleurs, y specified or includcd, including
compris les boutures et greffons: cuttings and slips:
B - autres (que les boutures non B - Other (than cutt,ings, without
racinees et les greffons) : roots, and slips):
ex 2 - arbres et arbustes, y com- ex 2 - Trees and bushes, includ-
pris l<;s boutures racinees, ing cuttings with roots,
a l'exclusion des sujete not including stock for
porte-greffe d'arbres frui- fruit trees and bushes,
tiers, araucarias, lauriers araucarias, laurel-trees
(Laurus nobilis), pal- (Laurus nobilis), palms,
miers, azalees ne portant azaleas not in flower or
ni fleurs ni boutons de in bud .............. . 20%
fleurs ................ . 20%
3 - b - rosiers et eglantiers, 3 - b - Rose and wild rose
y compris les bou- trees and bushes,
tures racine~s (au- including cuttings
tres que les sujets with roots (other
porte-greffe du than rose stock) ... 25%
rosier) .......... . 25%
ex 0603 Fleurs et boutons de fleurs, coupes, ex 0603 Cut flowers and flower buds, of a kind
pour bouquets ou pour ornements, suitable for bouquets or for ornamen-
frais, importes du 1er juin au 30 sep- tal purposes, fresh, from 1 J une to
tembre ......................... . 30% 30 September ................... . 30%
0604 Feuillages, feuilles, rameaux et autres 0604 Foliage, leaves, branches, other parts
parties de plantes, herbes et mousses, of plants, grasses and mosses, of a
pour bouquets ou pour ornements, kind suitable for bouquets or for orna-
frais, seches, blanchis, teints, impre- mental purposes, fresh, dried, bleach-
gnes ou autrement prepares, a l'exclu- ed, dyed, impregnated or otherwise
sion des fleurs et boutons de fleurs prepared, not including flowers or
repris au n ° 06 03: flower buds falling within heading
No. 06 03:
B- blanchis, teints, impregnes ou B - Bleached, dyed, impregnated
autrement prepares . . . . . . . . . . 25% or otherwise prepared ...... . 25%
0701 Legumes et plantes potageres, a l'etat 0701 Vegetables and pot-herbs, fresh or
frais ou refrigere: chilled:
D - tomates, importees du 11 aout D - Tomatoes, from 11 August to
au 31 octobre . . . . . . . . . . . . . . 22% 31 October .... ·........... . 22%
avec mi- but not
nimum lrs~ than
de per- 6 DM per
ception onc hun-
de 6 DM dredkilo-
parl0Okg grammes
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1471
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif• Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
0503 Roßhaar, einschließlich Roßhaar-
abfälle:
A - roh, gewaschen, entfettet, ge-
bleicht, gefärbt oder in anderer
\Veise zugerichtet, nicht ge-
krollt:
1 - roh, gewaschen oder ent-
fettet ................ . frei
0601 Bulben, Knollen, Zwiebeln, Luft-
wurzeln (ausgenommen die \Vurzel-
triebe des Zierspargels) und Wurzel-
stöcke von Blüten- oder Blattpflanzen:
ex B - im Wachstum begriffen, auch
in Blüte:
Orchideen, nicht in Blüte .• 20
andere, ausgenommen Orchi-
deen in Blüte, Hyazin-
then, Narzissen und Tulpen 13
0602 Lebende Pflanzen und \Vurzeln, an-
derweit weder genannt noch inbe-
griffen, einschließlich Stecklinge und
Pfropfreiser:
B - andere (a]s unbewurzelte Steck-
linge und Pfropfreiser):
ex 2 - Bäume und Sträucher,
einschließlich bewurzelter
Stecklinge, ausgenom-
men Veredelungsunter-
lagen für Obstgehölze,
Araukarien, Lorbeer-
bäume (Laurus nobilis),
Palmen, Azaleen ohne
Blüten oder Knospen .. 20
3 b -Edelrosen und Ro-
senwildlinge, ein-
schließlich bewur-
zelter Stecklinge
(andere als Verede-
1ungsunterlagen für
Edelrosen) ...... . 25
ex 0603 Blumen und Blumenknospen, ge-
schnitten, zu Binde- oder Zierzwecken,
frisch, vom 1. Juni bis 30. September 30
0604 Blattwerk, Blätter, Zweige, andere
Pflanzenteile, Gräser und Moos, zu
Binde- oder Zierzwecken, frisch, ge-
trocknet, gebleicht, gefärbt, impräg-
niert oder anders behandelt, mit Aus-
nahme der Blumen und Blumen-
kno.spen der Nr. 0603:
B - gebleicht, gefärbt, imprägniert
oder anders behandelt ...... . 25
0701 Gemüse und andere Küchengewächse,
frisch oder gekühlt:
D - Tomaten, vom 11. August bis
31. Oktober ............... . 22
jedoch
minde-
stens für
100kg
6DM
1472 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federa.le d'Allemagne - 1cre Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tarlff Item Rate
du tarif Designation des produits Droit Number Description of Produets of Duty
(suite 0701) ex F - pommes de terre de primeur, (0701 ex F - Early potatoes, from 1 January
importees du 1er janvier au continued) to 15 May ................ . 10%
15 mai ................... . 10%
G - asperges, importees du 1 er G - Asparagus, from 1 April to
avril au 30 juin . . . . . . . . . . . . 18% 30 June .................. . 18%
avec mi- but not
nimum less than
de per- 15 DM
ception per one
de 15DM hundred
parlOOkg kilo-
grammes
I choux: I - Brassica, other than edible
roots:
1 choux-fleurs, importes du 1 - Cauliflower, from 1 De-
1er decembre au 30 avril 5% cember to 30 April .... 5%
ex 3 choux rouges, choux ex 3 Red, white and conical
blancs, choux cabus ... 25% cabbage .............. . 25%
avec mi- but not
nimum less than
de per- 4,50 DM
ception per one
de 4,50 hundred
DM par kilo-
100 kg grammcs
K - epinards, oseille, chicorees (p. K - Spinach, sorrel, chicory (for
ex. Witloof) et autres salades: example, witloof) and other
salad vegetables:
ex 2 - epinards, chicorees (dites ex 2 - Spinach and endive (Ci-
,,Endiviensalat"): chorium endivia):
epinards, importes du Spinach, from 16 De-
16 decembre au cember to 15 Feb-
15 fevrier ....... . 10% ruary ........... . 10%
chicorees (dites „Endi- Endive (Cichorium
viensalät"), impor- endivia), from 1 Jan-
tees du 1er janvier uary to 30 April .. 10%
au 30 avril ...... .
ex 3 - endives (p. ex. vVitloof, ex 3 - Chicory (for example,
ditcs „Chicoree") ..... . 10% witloof) 10%
N - concombres de toutes especes, N - Cucumbers and pumpkins of
courges de toutes espcces, au- all kinds, aubergines and the
bergines et similaires: like:
ex 1 - concombres, importes du ex 1 - Cucumbers of all kinds,
16 mai au 31 octobre, en from 16 May to 31 Octo-
assortiments par kg: ber:
de 40 pieccs ou plus .. 10% For 40 or more, per
avec mi- kilogramme ...... . 10%
nimum but not
de per- less than
ception 4DM_per
de 4 DM one hun-
parlOOkg dredkilo-
grammes
de 7 a 39 pieces 15% For not less than 7 but
avec mi- not more than 39,
nimum per kilogramme .... 15%
de per- but not
ception less than
de 4 DM 4DMper
parlOOkg one hun-
. dredkilo-
grammes
ex 2 piment doux (cosses) ex 2 - Sweet capsicum, in cap-
du genre «Capsicum» ' 10% sules ................ . 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1473
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - 'l'eil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
(noch 0701) ex F - Frühkartoffeln, vom 1. Januar
bis 15. Mai ............... . 10
G _.:_ Spargel, vom l. April bis
30. Juni .................. . 18
jedoch
minde-
stens für
100kg
15DM
I - Kohl:
l - Blumenkohl; vom l. De-
zember bis 30. April ... 5
ex 3 - Rot-, Weiß- und Spitz-
koh] ................. . 25
jedoch
minde-
stens für
100 kg
4,50 DM
K Spinat, Sauerampfer, Chikoree
(z. B. \Vitloof) und andere
Salate:
ex 2 - Spinat, Endividiensalat:
Spinat, vom 16. De-
zember bis 15. Fe-
bruar ............ . 10
Endividiensalat, vom
l. Januar bis 30.
Apri! ............ . 10
ex 3 - Chikoree (z. B. Witloof) 10
N - Gurken aller Art, Kürbisse
aller Art, Auberginen und der-
gleichen:
ex 1 - Gurken, vom 16. Mai bis
31. Oktober, in der Sor-
tierung je l kg:
von 40 oder mehr
Stück ........... . 10
jedoch
minde-
stens für
100 kg
4DM
von 7 bis 39 Stück .. 15
jedoch
minde-
stens für
100kg
4DM
ex 2 - Paprikaschoten der Gat-
tung „Capi!licum" ohne
brennenden Geschmack 10
1474 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII- Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tarlff Item Rate
du tarlf Designation des produits Drolt Number Description of Products of Duty
0704 A - ex 3 - Tomates, sous forme 0704 A - ex 3 - Tomato flakes ..... . 25%
de flocons .......•. 25%
0705 Legumes a cosse secs, en grains, de- 0705 Dry leguminous vegetables, whole,
cortiques ou casses, non moulus: skinned or split, but not ground:
D - lentilles .................... · 2,5% D - Lentils ................... . 2,5%
0802 D - Citrons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise 0802 D - Lemons ................... . free
0806 A - Pommes, importees du 1er mai 0806 A - Apples, from 1 May to
au 15 aout . . . . . . . . . . . . . . 7% 15 August .............. . 7%
avec mi- but not
nimum less than
de. per- 2DMper
ception one hun-
de 2 DM dredkilo-
parlOOkg grammes
0812 ex A - Pommes, coupees en morceaux 0812 ex A - Apples, cut or sliced, dried .. ·. 5%
ou en tranches, sechees . . . . . 5%
1203 ex F Graines de vesces ......... . 10% 1203 ex F - Seed of vetches ........... . 10%
1303 ex B - Acide alginique et alginates . . Franchise 13~ ex B - Alginic acid and alginates .... free
1501 A - Saindoux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18% 1501 A - Lard ..................... . 18%
1509 Degras naturels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise 1509 Natural degras .................. . free
1515 Cires d'abeilles et d'autres insectes: 1515 Beeswax and other insect waxes:
B - autres (que les cires brutes) .. 20% B - Other (than crude) ........ . 20%
1516 ex B - Cires vegetales blanchies .... . 20% 1516 ex B - Vegetable waxes, bleached . , . 20%
1601 ex B - Salami et mortadelle ...... . 17% 1601 ex B - Salami and mortadella ..... . 17%
1603 Extraits et bouillons de viande, meme 1603 Meat extracts and meat broths, salted
sales, aromatises ou assaisonnes: or not, whether or not flavoured or
seasoned:
A - extraits de viande, purs ou sim- A - Extracts consisting solely of
plement sales, en emballages meat, or of meat with added
d'un poids brut de 25 kg ou salt, in containers of a gross
plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise weight of twenty-five kilo-
grammes or more ......... . free
ex B - extraits de viande, purs ou ex B - Extracts consisting solely of
simplement sales, en emballages meat, or of meat with added
d'un poids brut de 2,5 kg ou salt, in containers of a gross
plus, mais moins de 25 kg. . . . Franchise weight of two and a half kilo-
grammes or more, but less than
twenty-five kilogrammes ..... free
1604 Preparations et conserves de poissons, 1604 Prepared or preserved fish and fish
y compris le caviar et ses succedanes et products, including caviar, caviar
les soupes aux poissons: substitutes and fish soup prepara-
tions:
C - autres: C - Other:
1 - en recipients hermeti- 1 - In hermetically sealed
quement fermes: containers:
a - salmonides ...... . 20% a - Fish of the sa.lmon
family .......... . 20%
d - esprots (Clupea d - Sprat(Clupeasprat-
sprattus) ........ . 14% tus) ............ . 14%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1475
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif•
nummer
1 Bezeichnung der _Waren 0
/. des
Wertes
1
0704 A - ex 3 - Tomaten, in Form von
Flocken ............. . 25
0705 Hülsenfrüchte, trocken, ganz, ge-
schält oder zerkleinert, nicht ge-
mahlen:
D ~Linsen ... ,- ................ . 2,5
0802 D - Zitronen .................. . frei
0806 A - Äpfel, vom 1.1\fai bis 15. August 7
jedoch
minde-
stens für
100 kg
2DM
0812 ex A - Äpfel, in Stücke oder in Schef-
ben geschnitten, getrocknet .. 5
1203 ex F - '\Vickensamen .............. . 10
1303 ex B -.: Alginsäure und Alginate ... . frei
1501 A - Schweineschmalz ........... . 18
1509 Natürliche Gerbfette ............. . frei
1515 Bienenwachs und andere Insekten-
wachse:
B - andere (als rohe) 20
1516 ex B - gebleichte Pflanzenwachse .. . 20
1601 ex B - Salami und Mortadella .... . 17
1603 Fleischextrakte und Fleischbrühen,
auch gesalzen, auch mit Geschmack-
stoffen oder Gewürzen:
A - Fleischextrakte, rein oder nur
gesalzen, in Ums9hließungen
mit einem Rohgewicht von
25 kg oder mehr ........... . frei
ex B - Fleischextrakte, rein oder nur
gesalzen, in Umschließungen
mit einem Rohgewicht von
2,5 kg oder mehr, aber weniger
als 25 kg ................. . frei
1604 Fischzubereitungen und Fischkonser-
ven, einschließ_lich Kaviar, Kaviar-
ersatz und Fischsuppenerzeugnisse:
C - andere:
1 --'- in luftdicht verschlosse-
nen Behältnissen:
a - Lachsfische (Sal-
moniden) ....... . 20
d - Sprotten (Clupea
sprattus) ........ . 14
\
1476 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Item Rate
du tarlf Designation des produits Drott Number Description of Products of Duty
(suite 1604) ex e - harengs: (1604 ex e - Herring:
d' une longueur continued)
The length of the
maximum du live fish not
poisson vivant having exceed-
de 16 cm, pre- ed sixteen cen-
pares a l'huile timetres, pre-
ou a vec des to- pared with oil
mates ou avec or tomatoes or
les deux, meme both, salted or
avec addition not ........ . 14%
de sei ...... . 14%
autres, en reci- Other, in contain-
pients d'un ers of a weight
poids de plus of more than
de 500 g .... 20% five hundred
grammes ..... 20%
ex f - anguilles, cuites a ex f - Eel, boiled, fried or
l'eau, röties ou trai- similarly treated,
tees de maniere si- with added vinegar
milaire, avec addi- and aromatic herbs,
tion de vinaigre et whether or not pre-
de plantes aroma- pared with mari-
tiques, meme pre- nade spiee ...... . 20%
parees avec des epi-
ces de marinades. . · 20%
ex 2 - autrement conditionnees: ex 2 - In other packings:
salmonides ......... . 20% Fish of the salmon family 20%
esprots; harengs, en re- Sprat; herring, in con-
cipients d'un poids tainers of a weight of
de plus de 500 g .. 20%' more than five hundred
grammes .•........... 20%
anguilles, cuites al'eau, Eel, boiled, fried or sim-
röties ou traitees de ilarly treated, with
maniere similaire, added vinegar and
avec addition de vi- aromatic herbs,
naigre et de plantes whether or not
aromatiques, meme prepared with
preparees a vec des marinade spiee 20%
epices de marinades 20%
ex 1605 Homards, prepares ou conserves 20% ex 1605 Lobster, prepared or preserved 20%
1805 B - Cacao en poudre, sucre ..... 30% 1805 B - Cocoa powder, sweetened with
sugar ................... : . 30%
ex 1903 Pochettes et anneaux, consistant en ex 1903 Pastes of the macaroni type, in rectan-
pates alimentaires farcies de viande gular or ring shapes, filled with pre-
preparee, meme avec addition d'epices 20% pared meat, with or without added
spices ........................... . 20%
2002 Preparations de legumes et de plantes 2002 Preparations of vegetables or pot-
potageres, sans addition de vinaigre herbs, without added vinegar or
ou d'a.cide acetique, meme conservees: acetic acid, whether or not preserved:
A - en recipients hermetiquement A - In hermetically sealed con-
fermes: tainers:
3 - tomates et puree de to- 3 - Ton1atoes and tiomato
mates, en recipients d'un puree, in Containers:
poids brut:
de 5 kg ou plus ..... 5% Of a gross weight of
five kilogrammes or
more ............ . 5%
de moins de 5 kg ... 16% Of a gross weight of
less than five kilo-
grammes ......... . 16%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1477
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Zollsatz
Tarif-
nummer
1 Bezeichnung der Waren •t, des
"'ertes
(rioch 1604) · ex e - Heringe:
bei einer Länge·
des lebenden
Fisches nicht
über 16 cm, mit
01 oder mit To-
maten oder mit
beid~ zuberei-
tet, auch mit
Zusatz von Salz 14
andere, in Be-
hältnissen mit
einem Gewicht
von mehr als
500g ........ 20
ex f - Aale, gekocht, ge-
braten oder ähnlich
behandelt, mit Es-
sig und aromati-
schen Kräutern,
auch mit Marina-
dengewürz zuberei-
tet ............ -.. . 20
ex 2 - in anderer Aufmachung:
Lachsfische ( Salmoni-
den) ............... . 20
Sprotten; Heringe, in
Behältnissen mit ei-
nem Gewicht von
mehr als 500 g .... 20
Aale, gekocht, gebra-
ten oder ähnlich be-
handelt, mit Essig
und aromatischen
Kräutern, auch mit
Marinadengewürz
zubereitet ........ . 20
ex 1605 Hummer, zubereitet oder haltbar ge-
macht .......................... . 20
1805 B ·_ Kakaopulver, gezuckert .... . 30
ex 1903 Teigtaschen und Teigringe, mit zu-
bereitetem Fleisch gefüllt, auch mit
Zusatz von Gewürzen ........... . 20
2002 Zubereitungen von Gemüse oder an-
deren Küchengewächsen, ohne Zusatz
von Essig oder Essigsäure, auch halt-
bar gemacht:
A - in luftdicht verschlossenen Be-
hältnissen:
3 - Tomaten und Tomaten-
mark, in Behältnisilen
mit einem Rohgewicht:
von 5 kg und mehr ... 5
von weniger als 5 kg 16
1478 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII:- Republique Federa.le d'Allema.gne - lere Partie) (Sehedule XXXIII - Federal Republio of Germany - Part I)
Position 1 Tariff Item Rate
du tarlf Designation des produits Droit Number Description of Products of Duty
(suite 2002) ex 8 - preparations de legumes (2002 ex 8 - Preparations of various
varies (p. ex. artichauts, continued) vegetables (for example,
choux-fleurs, carottes, articho~es, cauliflower,
champignons,concombres carrots, edible fungi, cu-
et olives) et de poissons cumbers, olives) and fish
(p. ex. maquereaux, sardi- (for example, mackerel,
nes ou thon) ,avec addition sardines or tunny), with
d'huile et de sauces 20% added oil and sauces .... 20%
B autrement conditionnees: B - In other packings:
ex 3 - autres (que la choucroute, ex 3 - Other (than sauerkraut,
les olives et les capres): olives or capers):
puree de tomates: Tomato puree:
en tubes souples .. 16% In flexible tubular
containers ..... . 16%
en d'autresrecipients, In other containers
a l'exclusion des (other than bar-
barils et tonneaux 25% rels) ........... . 25%
tomates, sous forme Tomato powder .... . 25%
de poudre ........ . 25%
preparations de le- Preparations of various
gumes varies (p.ex. vegetables (for ex-
artichauts, choux- ample, artichokes,
fleurs, carottes, . cauliflower, carrots,
champignons, con- edible fungi, cucum-
combres et olives) bers, olives) and fish
et de poissons (for example, macke-
(p. ex. maquereaux, rel, sardines or tun-
sardines ou thon), ny), with added oil
avec addition and sauces ...... . 20%
d'hui]e et de sauces 20%
Note. Note.
Pochettes et anneaux, consistant en pätes Pastes of the macaroni type, in rectangular
alimentaires farcies de Mgumes prepares ou or ring shapes, fllled with prepared vegetables,
encore de viande prepar6e, ml!me avec or with prepared vegetables· and prepared
addition d'6pices .................. . 200/0 meat, with or wlthout added spices ........ . 200/o
ex 2006 Autres preparations de fruits, avec ou ex 2006 Other preparations of fruit, with or
sans addition de sucre ou d'alcool, without added sugar or alcohol, pre-
meme conservees: served or not:
pulpe de peches, etuvee, cuite ou Pulpa of peaches, steamed, boiled
tamisee, en tonneaux . . . . . . . 10% or sieved, in barrels .......... . 10%
pulpe de peches, sans addition de Pulpa of peaches, without added
sucre ou d'alcool, en recipients sugar or alcohol, in containers
non hermetiquement fermes . . 10% other than hermetically sea]ed 10%
noix de cajou (d'acajou ou d'ana- Kernels of cashew nuts, peanuts,
carde), arachides, noisettes ou hazelnuts or almonds, roasted
amandes, sans coques, grillees and salted, whether mixed to-
et salees, mem~ melangees entre gether or not ·............... . 25%
elles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · 25%
2007 Jus de fruits ou de legumes, meme 2007 Fruit and vegetable juices, concen-
concentres, non fermentes, sans ad- trated or not, unfermented, without
dition d'alcool, avec ou sans addition added alcohol, with or without added
de sucre: sugar:
A - sans addition de sucre: A - Without added sugar: ·
l - d'oranges, de pample- l - Orange or grapefruit
mousses ou de pomelos (including pomelo), in-
(grapefruits), purs ou me- cluding mixtures thereof 17%
langes entre eux · ..... . 17%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1479
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °1o des
Wertes
-· (11ocl1 2002) ex 8 - Zubereitungen aus ver-
schiedenen Gem~sen (z.B.
·Artischocken, Blumen-
kohl, Karotten, Pilzen,
Gurken und Oliven) und·
Fischen (z.B. Makrelen,
Sardinen oder Thunfisch),
mit Zusatz von 01 und
Soßen .............. ~· 20
B in anderer Aufmachung:
ex 3 - andere (als Sauerkraut,
Oliven und. Kapern):
Tomatenmark:
in Tuben ........ . 16
in anderen Behält-
nissen, ausgenom-
men Fässer ..... 25
Tomaten, in Form von
Pulver ........... . 25
Zubereitungen aus ver-
schiedenen Gemüsen
(z. B. Artischocken,
Blumenkohl, Karot-
ten, Pilzen, Gurken
und Oliven) und
Fischen (z.B. Makre-
len, Sardinen oder
Thunfisch), mit Zu-
satz von 01 und
Soßen ........... . 20
Anmerkung: .
Telgtaschen und Telgringe, mit zubereitetem Ge-
miiseoderauch außerdem mit zubereitetemFlelst·h
gefüllt, auch mit Zusatz von Gewürzen ........ . 20
ex 2006 Andere Zubereitungen von Früchten,
auch mit Zusatz von Zucker oder
~kohoJ, auch haltbar gemacht:
Pfirsichpülpe, gedämpft, gekocht
oder passiert, in Fässern ..... . 10
Pfirsichpülpe, ohne Zusatz von
Zucker oder Alkohol, in nicht
luftdicht verschlossenen Behält-
nissen ...................... . 10
Kerne von Anakardien (Akajou-
nüsse), Erdnüssen, Haselnüssen
oder Mandeln, geröstet und ge-
salzen, auch untereinander ge-
mischt ..........•............ 25
2007 Frucht- und Gemüsesäfte, auch ein-
gedickt, nicht gegoren, ohne Zusatz
von Alkohol, auch mit Zuckerzusatz:
A - '
ohne Zuckerzusatz:
1 - aus Apfelsinen, Pampel-
musen oder Pomelos
(Grapefruits), auch unter-
einander gemischt ..... 17
Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste ~XXIII- Republique Federale d'Allemagne - ll!re Partie) (ScheduJe XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position TMiff
Designation des p_roduits Rate
du tarif Drolt ltem Description of Products of Duty
Number
(suite 2007) .6 - autres, y compris les me- (2007 6 - Other, including mixed
langes de jus de fruits oontinued) fruit or vegetable juices
ou de legumes non de- not specified above:
nommes ci-dessus:
ex b - autres (que les jus ex b - Other (than fruit
de fruits purs, con- juice concentrates,
serves par addition chemically preserv-
de substances chi- ed):
miques):
jus d'ananas, Pineapple juice,
meme melange mixed or not
avecdujusd'o- with orange or
ranges, de pam- grapefruit (in-
plemousses ou cluding pome-
de pomelos lo) juice orwith
(grapefruits) several of such
ou avec plu- juices ...... . 17%
sieurs de ces j us 17%
j us de cassis, Juice of black
meme concen- currants, con-
tre ......... . 20% centrated or
not ........ . 20%
2107 ex C - Preparationsdevitaminesdesti- 2107 ex C - Vitamin proparations, destined
nees a vitaminer des aliments 25% for the vitaminization of food-
stuffs ..................... . 25%
2209 A - ex 3 - Whisky contenant en
Taux par
2209 A - ex 3 - Whisky containing a----
poids au maximum morethan thirty-eight Rak of duty
100 kg per 100 kilo-
38% d'alcool pur, per cent of alcohol by grammea •
presente: weight:
a - en recipients a - In containers of
d'une conte- a capacity of
nance de 15 litres fifteen litres or
ou plus ..... .
b - en d'autres ·,:{,.
325 DM
' more ........ .
b - In other con-
325 DM
dpients . . . . . . 525 DM tainers . . . . . . . 525 DM
2402 E - Cigarettes . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 500 DM 2402 E - Cigarettes . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 500 DM
Drolt Rate ofDuty
2601 ex C - Minerais de plomb, minerais de 2601 ex C - Lead ores, molybdenum ores free
moly bdene . . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise
2715 Cire minerale (ozokerite) : 2715 Mineral wax (ozokerite) :
A - brute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise A - Crude .................... . free
B - autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% B - Other ..................... . 20%
2802 A - 1 - Chlore . . . . . . . . . . . . . . . . 25% 2802 A - 1 - Chlorine ............. . 25%
2832 Oxyde d'antimoine. . . . . . . . . . . . . . . . 20% 2832 Antimony oxides ................ . 20%
2838 Oxyde et hydroxyde (hydrate) de 2838 Cobalt oxide and cobalt hydroxide free
cobalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise
2848 ex B - Oxyde de germanium . . . . . . . Franchise 2848 ex B - Germanium oxide ......... . free
ex 2850 Fluosilicate de sodium . . . . . . . . . . . . 10% ex 2850 Sodium silicofluoride ............ . 10%
ex 2856 Perchlorate d' ammonium . . . . . . . . . . Franchise ex 2856 Ammonium perchlorate ........... . free
2859 Iodures ...... : .... .- . . . . . . . . . . . . . . 15% 2859 Iodides ..... ; ................... . 15%
2865 ex R - Sulfate de cobalt . . . . . . . . . . . Franchise 2865 ex R - Cobalt sulphate ............ . free
2871 Phosphates: 2871 Phosphates:
·ex A - diphosphate d'ammonium, con- , ex A - Diammonium phosphate, con-
tenant moins de 8 mg d'anhy- taining less than eight milli-
dride arsenieux par kg ..... . 20% grammes of arsenious anh ydride
per kilogramme ............ . 20%
B - phosphate de sodium ...... . 25% B - Sodium phosphate ......... . 25%
ex D - phosphate bicalcique ....... . 20% ex D - Dicalcium phosphate ...... . 20%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1481
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren 0
/, des
Wertes
(noch 2007) 6 - andere, einschließlich vor-
stehend nicht genannter
Mischungen von .Frucht-
oder Gemüsesäften:
ex b - andere (als Obst-
muttersäfte):
Ananassaft, auch
mit Saft aus
Apfelsinen,
Pampelmusen
oder Pomelos
(Grapefruits)
oder mit meh-
reren dieser
Säfte gemischt 17
Saft von schwar-
zen Johannis-
~ beeren, auch
eingedickt ... 20
2107 ex C - Vitaminzubereitungen zur Vita-
minierung von Nahrungs-
mitteln ...... ·. . . . . . . . . . . . . . 25
2209 A - ex 3 -\Vhisky mit einem Wein- Zollsatz
geistgehalt von nicht für 100 kg
mehr als 38 Gewichts-
hundertteilen:
a - in Behältnissen mit
einem Fassungs-
vermögen von 15 1
oder mehr ...... . 325 DM
b - in anderen Behält-
nissen .......... . 525 D;M
2402 E - Zigaretten.................. 7 500 DM
Zollsatz·
°la des
Wertes
2601 ex C - Bleierze, Molybdänerze. . . . . . . frei
2715 Erdwachs (Ozokerit):
A - roh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
B - anderes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2802 A - 1 - Chlor . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2832 Antimonoxyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2838 Cobaltoxyd und Cobalthydroxyd frei
2848 ex B - Germaniumoxyd . . . . . . . . . . . frei
ex 2850 Natriumsilicofluorid . . . . . . . . . . . . . . . 10
ex 2856 Ammoniumperchlorat . . . . . . . . . . . . . frei
2859 Jodide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2865 ex R - Cobaltsulfat . . . . . . . . . . . . . . . . frei
2871 Phosphate:
ex A - Diammoniumphosphat mit
einem Gehalt an Arsenigsäure-
anhydrid von weniger als 8 mg
je Kilogramm ............. . 20
B - Natriumphosphat .......... . 25
ex D - Dicalciumphosphat ......... . 20
1482 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d' Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Ta.rlff Item Rate
du tarlf Designation des produits Droit Number Description of Products of Duty
2874 ex K - Carbonate de cobalt . . . . . . . . Franchise 2874 ex K - Cobalt carbonate .......... . free
ex 2877 Silicate de sodium . . . . . . . . . . . . . . . 15% ex 2877 Sodium silicate ................. . 15%
2879 ex E - Permanganate de potassium . . Franchise 2879 ex E - Potassium permanganate ... . free
2901 A - Hydrocarbures non aromati- 2901 A - Non-aromatic, hydroaromatic
ques, hydroaromatiques et cy- and cycloterpenic hydrocar-
cloterpeniques: bons:
camphene, alpha-pinene, di- Camphene, alpha-pinene, di-
pentene . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise pentene .............. . free
autres................... 10% Other ................... . 10%
B - ex 4 - paracymene . . . . . . . . Franchise B - ex 4 - Paracymene ...... . free
ex 2904 Nitrochlorobenzenes, nitrochloroto- ex 2904 Chloronitrobenzenes, . chloronitrotol-
luenes, nitrochloroxylenes ........ . 10% uenes, chloronitroxylenes ........ . 10%
2905 A - Monoolcools: 2905 A - Monohydric alcohols:
l - ex b - alcool isopropy- 1 - ex b - Isopropylalco-
lique, a l'ex- hol, but not
clusion de ses including its
derives ..... 15% derivatives .. 15%
alcool butylique Tertiary butyl
tertiaire, a alcohol, but
l'exclusion de not including
ses derives . . Franchise its derivatives free
ex 2 - monoalcools acycliques ex 2 - U nsaturated acyclic mo-
non satures au nombre nohydric alcohols having
de carbone allant· de C11 carbon chain lengths wi-
jusqu'a C10 et de Cu thin the ranges of C11-C 10
jusqu'a Cu . . . . . . . . . . . . 12% and C11-Cu respectively 12%
B - polyalcools: B - Polyhydric alcohols:
ex 2 - glycerine . . . . . . . . . . . . . . 20% ex 2 - Glycerol ............. . 20%
polyalcools acycliques Pentahydric and higher
superieurs aux tetrols, polyhydric acyclic alco-
a l'exclusion de leurs hols, but not including
derives et du sorbite. . Franchise their derivatives and
not including sorbitol free
2908 A - 3 - Monophenols et leurs sels, 2908 A - 3 - Othermononuclearmono-
mononucleaires, autres, phenols and their salts,
non denommes ni com- not elsewhere specified
pris ailleurs . . . . . . . . . . . l 0% or included .......... . 10%
ex B - alpha- et beta-naphtols...... 10% ex B Alpha-naphthol and beta-
- naphthol .................. . 10%
ex 2909 p, p' -isopropylidcnediphenol, a l'ex- ex 2909 p,p' -isopropylidene diphenol, not
clusion de ses sels ; . . . . . . . . . . . .•. . . 10% including its salts ............... . 10%
ex 2911 Derives halogenes, sulfones, nitres et ex 2911 Halogenated, sulphonated, nitrated
mixtes des monophenols et -naphtols, or mixed derivatives of monophe-
a l'exclusion de leurs sels et de leurs nols and mononaphthols, but not ·
esters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l 0°/o including their salts and esters ..... 10%
ex 2912 Ethers-oxydes acycliques composes ex 2912 Complex [zusammengesetzte] acyclic
et les ethers-oxydes-alcools, y com- ethers and ether-alcohols, including
pris les derives halogenes, sulfones et their halogena.ted, sulphonated or
nitres, a l'exclusion des ethers-oxydes ,nitrated derivatives, but not including
et des ethers-oxydes-alcools des diols 20% ethers and ether-alcohols of dihydric
alcohols ........................ . 20%
2916 Aldehydes: 2916 Aldehydes:
A - acycliques: A - Acyclic:
1 - ex b - paraldehyde . . 15~b 1 - ex b - Paraldchyde .. 15%
ex 2 - aldehyde crotonique. . . . 12% ex 2 - Crotonaldehyde ...... . 12%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1483
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnµng der Waren °lo des
Wertes
2874 ex K - Cobaltcarbonat ............. . frei
ex 2877 Natriumsilicat ................... . 15
2879 ex E - Kaliumpermanganat ........ . frei
2901 A - Nichtaromatische, hydroaro-
matische und Cycloterpen-
kohlenwassarstoffe:
Camphen, Alpha-Pinen, Di-
penten ............... . frei
andere ..........•........ 10
B - ex 4 - Para-Cymol .......... . frei
ex 2904 Nitrochlorbenzole, Nitrochlortoluole,
Nitrochlorxylole ................. . 10
2905 A - einwertige Alkohole:
1 - ex b - Isopropyla.lkohol,
ausgenommen
seine Derivate .. 15
tertiär~r Butyl-
alkohol, ausge-
nommen seine
Derivate ...... . frei
ex 2 - ungesättigte acyclische
einwertige Alkohole mit
einer Kohlenstoffzahl von
C 6 bis C 10 sowie von
Cu bis Cis ..... · · · · · · · 12
B - mehrwertige Alkohole:
ex 2 - Glycerin ............ .. 20
fünf- und höherwertige
acyclische Alkohole,
ausgenommen Sorbit
und ausgenommen ihre
Derivate ........... . frei
2908 A - 3 - andere einkernige ein-
wertige Phenole und ihre
Salze, anderweit weder
genannt noch inbegriffen 10
ex B - alpha-Naphthol und beta-
Naphthol ................. . 10
ex 2909 p,p'-Isopropylidendiphenol, ausge-
nommen seine Salze ............. . 10
ex 2911 Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Misch-
derivate der einwertigen Phenole und
Naphthole, ausgenommen ihre Salze
und Ester ....................... . 10
ex 2912 Zusammengesetzte acyclische Äther
sowie Ätheralkohole einschließlich
ihrer Halogen-, Sulfo- und Nitro-
derivate, ausgenommen die Äther und
Ätheralkohole der zweiwertigen Alko-
hole ............................ . 20
2916 Aldehyde:
A - acyclische:
1 - ex b - Paraldehyd ... . 15
ex 2 - Crotonaldehyd ........ . 12
1484 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II·
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position 1 Designation des produits Drott
Tarur
Item
1 Decsription of Products Rate
du tartf of Duty
Number
2922 Monoacides, leurs anhydrides et leurs 2922 Monoacids, and their anhydrides and
chlorures; leurs derives halogenes, sul- chlorides; halogenated, sulphonated
fones, nitres, leurs sels et leurs esters: or nitrated derivatives of monoacids
and salts and esters of monoacids:
A - acycliques satures: A - Acyclic, saturated:
2 acide acetique: 2 - Acetic acid:
ex b - acetate de cobalt . . Franchise ex b - Cobalt acetate ... free
ex f - acide monochlorace- ex f - Monochloracetic
tique, y compris le acid, including so-
sei de sodium de dium salt of mono-
l' acide monochlor- chloracetic acid,
acetique, mais a but not including
l' exclusion de son its anhydride,
anhydride, de son chloride, its esters,
chlorure, de ses and not including
esters et d'autres other .salts ..... . 10%
sels ............. . 10%
6 - autres, y compris leurs 6 - Other, including their
anhydrides et leurs chlo- anhydrides and chlorides;
rures, leurs derives halo- halogenated, sulphonated
genes, sulfones, nitres, or nitrated- derivatives
leurs sels et leurs esters .. 15% and their salts and esters 15%
2923 ex A - Acide succinique, acide adi- 2923 ex A - Succinic acid, adipic acid,
pique, a l' exclusion de leurs but not including their halo-
derives halogenes, sulfones genated, sulphonated and
et nitres ................ . 15% nitrated derivatives ..... . 15%
acide azelaique, acide seba- Azelaic acid, sebacic acid, in-
cique ainsi que Jes isomeres, cluding their isomers, but
a l'exclusion de leurs derives not includingtheir halogenat-
halogenes, sulfones et nitres ed, sulphonated and nitrated
. ainsi que de leurs sels et de derivatives and not including
leurs esters. . . . . . . . . . . . . . . Franchise their salts and esters ..... . free
2925 Acides-alcools acycliques, leurs anhy- 2925 Acyclic alcohol-acids and their an-
drides et leurs chlorures, leurs derives hydrides and chlorides, their haloge-
halogenes, sulfones, nitres, leurs se_ls nated, sulphonated or nitrated deriva-
et leurs esters : tives, their salts and esters:
A - acide lactique ............. . 15% A - Lactic acid ............... . 15%
ex C - acide citrique ............. . 25% ex C - Citric acid ................ . 25%
ex 2930 Plastifiants ..................... . 10% ex 2930 Plasticisers ..................... . 10%
2935 ex A - Ethylenediamine, hexamethy- 2935 ex A - Ethylenediamine, hexamethyl-
lenediamine, a l' exclusion de enediamine, but not including
leurs sels et de leurs derives their salts and substitution de-
substitues ................ . 20% rivatives .................. . 20%
ex 2937 Amino-alcools acycliques, N-sub- ex 2937 Acyclic_ aminoalcohols, whether or
stitues ou non, y compris leurs sels, not N-substituted, including their
leurs esters et ltis derives sulfones; salts, esters and sulphonated deriv-
lecithines; acides aminonaphtolsulfo- atives; lecithin (]ecithol); amino-
niques; amino-aldehydes et amino- naphthol sulfonic acids; amino-alde-
acides, y compris leurs sels, leurs hydes and amino-acids, including
esters et leurs derives substitues .... 10% their salts, esters and substitution
derivatives ...... : ................ . 10%
2940 ex B - Diethylaminoaceto-2,6-xylidide 10% 2940 ex B - Diethylaminoaceto-2: 6-xylidide 10%
ex 2941 Hexamethylene tetramine, a l'ex- ex 2941 Hexamethylenetetramine, but not in-
clusion de ses sels et de ses derives cluding its salts and substitution deriv-
substitues ...................... . 18% atives .......................... . 18%
2943 Chloramines et leurs sels ......... . 12% 2943 Chloramines and their salts ....... . 12%
2949 N - ex 2 - 5-ethyl-5-phenyl-hexa- 2949 N - ex 2 - 5-ethyl-5-phenyl-
hydropyrimidine-4; hexahydropyrimidine-
6-dione ........... . so/
/0 4; 6-dionc ......... . 8%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember.1956 1485
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren 0
/ 0 des
Wertes
2922 Einbasische Säuren, ihre Anhydride
und Chlqride, ihre Halogen-, Sulfo-
und Nitroderivate sowie ihre Salze und
Ester:
A gesättigte acyclische:
2 -:-- Essigsäure:
ex b - Cobaltacetat ..... . frei
ex f - Monochloressig-
säure, einschließlich
des Natriumsalzes
der Monochloressig-
säure, jedoch ausa
schließlich ihres
Anhydrides, Chlo-
rides, ihrer Ester
und anderer Salze 10
6 andere, einschließlich
ihrer Anhydride und Chlo-
ride, ihrer Halogen-,
Sulio- und Nitroderivate
sowie ihrer Salze und
Ester ............... . 15
2923 ex A - Bernsteinsäure, Adipinsäure,
ausgenommen ihre Halogen-,
Sulfo- und Nitroderivate ... 15
Azelainsä ure, Sebacinsäure ul'ld
ihre Isomeren, ausgenommen
ihre Halogen-, Sulfo- und
Nitroderivate sowie ihre
Salze und Ester ......... . frei
2925 Acyclische Oxysäuren, ihre Anhydride
qnd Chloride, ihre Halogen-, Sulfo-
und Nitroderivate sowie ihre Salze
und Ester:
A - Milchsäure ..-.............. . 15
ex C - Zitronensäure .............. . 25
ex 2930 \V eichmacher .................... . 10
2935 ex A - Aethylendiamin, Hexamethy-
lendiamin, ausgenommen ihre
Salze und Substitutionspro-
dukte ..................... . 20
ex 2937 Acyclische Aminoalkohole, auch am
Stickstoff substituiert, einschließlich
ihrer Salze, Ester und Sulfoderivate;
Lecithin; Aminonaphtholsulfo-
säuren; Aminoaldehyde und Amino-
säuren, einschließlich ihrer Salze,
Ester und Substitutionsprodukte ... 10
2940 ex B - Diäthylaminoaceto-2,6-xylidid. 10
ex 2941 Hexamethylentetramin, ausgenommen
seine Salze und Substitutionsprodukte 18
2943 Chloramine und deren Salze 12
2949 N - ex 2 - 5-äthyl-5-phenyl-4,6-
(\iketo-hexahydropyri -
midin ............... . 8
1486 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne_-1~rePartie) (Sched.ule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Positton
du tarif
1 Designation des produits Droit
Tariff
Item Description of Products Rate
Number of Duty
ex 2950 Thiodiphenylamine, a l'exclusion de ex 2950 Phenothiazine, excluding substitution
ses derives substitues ............ . 10% derivatives ...................... . 10%
ex 2951 Acide thioglycolique, ses sels et ses ex 2951 Thioglycolic acid, its salts and esters 15%
esters 15%
2954 ex B - Silanes, y compris les silanes 2954 ex B - Silanes, including halogenated
halogenes, les silanoles et les silanes, silanols and siloxanes 20%
siloxanes .................. . 20%
2968 ex A Streptomycine ............. . 18% 2968 ex A - Streptomycin ............. . 18%
ex B - aureomycine et terramycine .. 15% ex B - Aureomycin and terramycin .. 15%
' tetracycline ............... . 15% Tetracyclin ............... . 15%
ex 2969 Cyclohexanoneperoxyde ........... . 15% ex 2969 Cyclohexanone peroxide .......... : 15%
3103 ex D - Superphosphate triple ..... . 6% 3103 ex D - Treble superphosphate ...... . 5%
Note. Note.
Le superphosphate triple contient en poids Treble superphosphate contains .more than
plus ·de 450/o en acide phosphorique dis- forty-five per cent by welght of avallable
ponible. phosphorlc acld.
3201 ex E - Extrait tannant d'eucalyptus Franchise 3201 ex E - Eucalyptus tanning extract .. free
3208 Matieres colorantes minerales (pig- 3208 Mineralpigments, not elsewhere speci-
ments mineraux), non denommees ni fied or included, whether or not mixed
comprises ailleurs, meme melangees together or with extenders, including
entre elles ou avec des matieres inertes mineral pigments fortified with syn-
ou additionnees d'une matiere colo- thetic organic colouring matter:·
rante derivee du goudron de houille:
C - lithopone et au"tres pigments a C - Lithopone and other pigments
base de sulfure de zinc ..... . 10% with a basis of zink sulphide .. 10%
E - cadmopone et autres pigments E - Cadmopone and other pigments
a base de sels de cadmium 10% with a basis of cadmium salts 10%
F - outremer ................. . 18% F - Ultramarine .............. . 18%
ex 3211 Frittes d'email .................. . 12% ex 32ll Enamel frit ............ ·......... . 12%
ex 3212 Couleurs et peintures preparees, ver- ex 3212 Prepared painters' colours, paints,
nis, non conditionnes pour la vente · enamels,. lacquers and vamishes, not
au· detail, y compris les pigments · put up for retaif sale, including pig-
broyes dilues (a l'exclusion des pro- ments ground in oil or water or mixed
duits a conserver le bois additionnes with extenders (not including prepara-
de couleurs et des feuilles pour le mar- tions for preserving wood, with added
quage au fer) .................... . 15% colouring matter, and stamping foils) 15%
3214 Couleurs preparecs,_ peintures, vemis 3214 Prepared painters' colours, paints,
et teintures, conditionnes pour la vente distempers; enamels, lacquers, var-
au detail: nishes and dyes,. put up for retail sale:
ex B - autres (a l'exclusion des tein- ex B - Other (not including dyes and
tures preparees, des produits a preparations for preserving
conserver le bois additionnes de wood, with added colouring
couleurs et des feuilles pour le matter, -and stamping foils) .. 15%
marquage au fer) ....•...... 15%
3217 ex A Encres d'imprimerie, a dupli- 3217 ex A Printers' ink, duplicating ink
cateurs et similaires, d'une va- and the like, of a value per one
leur de 500 DM ou plus par hundred kilogrammes of not
100 kg ................... . 20% lessthanfivehundredDeutsche-
marks .................... . 20%
3301 A - ex 1 - Essence de menthe, 3301 A - ex 1 - Peppermint oil, spear-
essence de menthe ver- mint oil, orange peel
te, essence d'Örange, oil, grapefruit oil, lem-
essence de pample- on peel oil, winter-
mousse ou de pomelo green oil, cedar leaf
(grapefruit), essence oil, cedar wood oil .. 12%
de citron, essence de
wintergreen, essence
de feuille de cedre,
essence de bois de
cedre ............. . 12%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1487
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Tarif• Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren 0
/0 des
Wertes
ex 2950 Phenothiazin, ausgenommen seine
Substitutionsp_rodukte ............ . 10
ex 2951 Thioglykolsäure, ihre Salze ~nd Ester -15
2954 ex B - Silane einschließlich der Chlor-
silane, Silano!e, Siloxane 20
2968 ex A Streptomycin 18
ex B Aureomycin und Terramycin. 15
Tetracyclin ............... . 15
ex 2969 Cyclohexanonperoxyd ............ . 15
3103 ex D - dreifaches .Superphosphat .... 5
Anmerkung:
Das dreifache Superphosphat enthält
gewichtsmäßig mehr als 45 1 / 0 verfügbarer
Phosphorsäure.
3201 ex E - Eukalyptusgerbstoffauszug .. frei
3208 Mineralfarben (mineralische Pig-
mente), anderweit weder genannt noch
inbegriffen; auch untereinander oder
mit Streckmitteln gemischt oder mit
einem Teerfarbstoff versetzt (ge-
schönt):
C Lithopone und andere Farb-
pigmente auf der Grundlage
von Zinksulfid ............ . 10
E - Cadmopon und andere Pigment-
farben auf der Grundlage von
Cadmiumsalzen ............ . 10
F - Ultramarin ................ . 18
ex 3211 Emailfritten ..................... . 12
ex 3212 Zubereitete Farben und Anstrich-
farben, Lacke, nicht in Aufmachungen
für den Einzelverkauf, einschließlich
der angeriebenen verdünnten Pigment-
farben (ausgenommen Holzkonservie-
rungsmittel mit Farbzusatz und Präge-
folien) ..._....................... . 15
3214 Zubereitete Farben sowie Anstrich-
farben, Lacke und Färbemittel, in
Aufmachungen für den Einzelverkauf:
ex B - andere (ausgenommen zube-
reitete Färbemittel, Holzkon-
servierungsmittel mit Farb-
zusatz und Prägefolien) ..... 15
3217 ex A - Druckfarben, Vervielfältigungs-
farben und dergleichen, mit
einem Wert von 500 DM oder
mehr für 100 kg .......... . 20
3301 A - ex 1 - Pfefferminzöl, Spear-
mintöl, Orangenscha-
lenöl, Grapefruitöl,
Zitronenschalenöl,
Wintergrünöl, Zedern-
blattöl, Zedernholzöl 12
1488 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d' Allemagne - 1~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I}
Position
Designation des produits Droit
Tariff
Item 1 Description of Products Rate
du tarü of Duty
Number
1
3407 Cirages et cremes pour chaussures, 3407 Polishes and creams, for footwear,
encaustiques, pätes, brillants, poudres furniture or floors, pastes, polishes,
a recurer et preparations similaires scouring powders and similar prepa-
pour le polissage, le nettoyage ou rations for polishing, cleansing or
l'entretien du cuir, du bois, des me- preserving leather, wood, metal, glass
taux, du verre ou similaires ainsi que or the like, and prepared abrasive
les poudres abrasives preparees ..... 20% powdera ........................ . 20%
I
3503 Peptone&, non additionnees d'autres 3503 Peptones, without other substances
matieres ........................ . 15% added .......................... . 15%
3505 Autres matieres proteiques, non de- 3505 Other protein imbstances, not else-
nommees ni comprises ailleurs (p. ex. where specified or included (for ex-
caseinates, peptonates et autres, a ample, caseinates, peptonates and
l' exclusion des colles de caseines) .... 18% other, not including casein glues) . . . . 18%
3804 Charbons actives, pulverises ou gra- 3804 Activated carbon, in powder or in
nules: granules:
importes jusqu'au 31 decembre Until 31 December 1957 . . . . . . . . 28.5%
1957 ...................... . 28,5%
importes du 1er janvier 1958 au From 1 January 195S to 31 Deoem-
31 decembre 1958 .......... . 27.% ber 1958 ................... . 27%
importes a -partir du 1er janvier As from J. January 1959 ........ . 25%
1959 ...................... . 25%
3808 Tall oil (produit residuaire de la 3808 Tall oil (residual product of the manu-
fabrication des pates de cellulose par facture of wood pulp by the alkali
le procede a la soude) : process):
B distille .................... . 13% B - Distilled .................. . 13%'
38ll A 1 - Essence de terebenthine . 38ll A - 1 - Sulphate spirit of tur-
sulfonee, epuree ...... . 13% pentine, refined 13%
3816 ex B - Extrait de niimosa additionne 3816 ex B - Mimosa extract containing
d'extrait tannant a la lignine, lignine tanning extracts, of a
d'une valeur de 83 DM ou plus value per one hundred kilo-
par 100 kg .............. ~ . 8% grammes of eighty-three Deut-
schemarks or more ........ .
3819 Accelerateurs de vulcanisation, non 3819 Rubber accelerators, not elsewhere
denommes ni compris ailleurs ..... . 20% specified or included ............. . 20%
3826 Produits chimiques et preparations 3826 Chemical products and preparations
des industries chimiques ou des in- of the chemioal or allied industries
dustries connexes (y compris celles (including those consisting of mixtures
consistant en melanges de produits of natural products), not elsewhere
naturels), non denommes ni compris specified or _included; residual prod-
ailleurs; produits residuaires des in- ucts of the chemical or allied indus-
dustries chimiques ou des industries_ tries, not elsewhere specified or in-
connexes, non denommes ni compris cluded:
ailleurs:
B - alcools gras industriels (me- B - Technical fatty alcohols (mix-
langes d'alcools gras): tures of fatty alcohols):
satures ................. . 10% Saturated .............. . 10%
non satures ............. . 12% Unsaturated ............ . 12%
ex D - echangeurs d'ions a base de ex D - Ion exchangers with a basis of
charbons sulfones . . . . . . . . Franchise sulphonated carbon ...... . free
gaz rares melanges ........ . 8% Mixed rare gases .......... . 8%.
stearates melanges ........ . 15% Mixed stearates ............ . 15%
pate a souder, susceptible de Solder pastes of a kind also
servir en meme temps a suitable for tinning ...... . 15%
l' etamage ............. ~ .. 15%
luminophores prepares de sub- Luminous matterpreparedfrom
stances inorganiques ..... . ·25% inorganic substances ..... . 25%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1489
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil l)
Zollsatz
Tarif-
nummer
1 Bezeichnung der Waren 8
/ 1 des
Wertes
3407 Schuhkreme, Möbel- und Bohner-
wachs, Pasten, Poliermittel, Scheuer-
pulver und ähnliche Mittel zum Po-
lieren, zum Reinigen oder zur Pflege
von Leder, Holz, Metall, Glas oder
dergleichen sowie zubereitete Schleif-
pulver .......................... . 20
3503 Peptone ohne Zusatz von anderen
Stoffen ......................... . . 15
3505 Andere Eiweißstoffe, anderweit weder
genannt noch inbegriffen (z.B. Kase-
inate, Peptonate und andere, mit
Ausnahme des Kaseinleims) ....... . 18
3804 Aktivkohle, in Pulver- oder Körner-
form:
bis 31. Dezember 1957 ......... . 28,5
vom 1. Januar 1958 bis 31. De-
zember 1958 ............ ·..... 27
vom 1. Januar 1959 an ....... . 25
3808 Tallöl (Nebenerzeugnis der Natron-
zellstoffherstellung) :
B - destilliert ................. . 13
3811 A. - l - Sulfatterpentinöl, gerei-
nigt ................. . 13
3816 ex B - Mimosaauszug mit Zusatz von
Ligningerbextrakt, mit einem
Wert von 83 DM oder mehr für
toO kg ................... . 8
3819 V ulkanisationsbeschleuniger, ander-
weit weder genannt noch inbegriffen 20
3826 Chemische Erzeugnisse und Zuberei-
tungen der chemischen Industrie oder
verwandter Industrien (einschließlich
der Mischungen von Natul'produkten),
anderweit wedet genannt noch inbe-
griffen; Rück&tände der chemischen
Industrie oder verwandter Industrien,
anderweit weder genannt noch inbe-
griffen:
B - Technische Fettalkohole (Fett-
alkoholgemische):
gesättigte ................ . 10
ungesättigte ............ . 12
ex D - Ionenaustauscher auf der
Grundlage von sulfonierten
. Kohlen ................. . frei
. gemischte Edelgase ........ . 8
gem_ischte stearinsaure Salze . 15
Lötpaste, gleichzeitig zum Ver-
zinnen geeignet .......... . 15
Leuchtstoffe aus anorganischen
- Stoffen ................. . 25
1490 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Item Rate
du ta.rif Designation des produits Droit Number Description of Products of Duty
3901 Produits de condensation et de poly- 3901 Condensation and polycondensation
condensation, modifies ou non, meme products, whether or not modified,
additionnes de matieres de charge ou with or without added fillers or
de matieres colorantes, a l'etat solide colouring matter, solid (for example,
(p. ex. en morceaux, poudres, blocs, in lumps, powder, blocks, tubes, rods,
tubes, joncs, batons, plaques, feuilles sticks or in reotangular plates, föil dr
ou pellicules de forme carree ou rec- film), or in liquid form, including emul-
tangulaire) ou a l'etat liquide, y com- sions, dispersions and solutions:
pris leurs emulsions, dispersions et
solutions:
A - phenoplastes .............. . 15% A - Phenoplasts ............... . 15%
C - alkydes: C - Alkyds:
importes jusqu'au 31 de- Until 31 De~mber 1957 19%
cembre 1957 ......... .. 19%
importes du 1er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958 .... 18% 31 December 1958 .... . 18%
importes a partir du 1er jan- As from 1 J anuary 1959 .. . 17%
vier 1959 ............. . 17%
ex D - superpolyamides sous forme de ex D - Superpolyamides in the form of
masses pour moulage par in- • injection-moulding substances
jection ou de batons ....... : 20% or in rods ................ . 20%
E - silicones: E Silicones:
importes jusqu'au 31 de- Until 31 December 1957 ... 19%
cembre 1957 .......... . 19%
importes du 1er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958..... 18% 31 December 1958 ..... . 18%
importes a partir du 1er jan- As from 1 January 1959 .. 17%
vier 1959 ............. . 17%
F -· autres: F - Other:
importes jusqu'au 31 de- Until' 31 December 1957 19%'
cembre 1957 .......... . 19%
importes du 1er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958 .... 18% 31 December 1958 .... . 18%
importes a partir du 1er jan- As from 1 January 1959 .. . 17%
vier 1959 ............. . 17%
G - dechets et debris d'ouvrages .. 20%
• G - Waste and scrap .......... . 20%
3902 ex A - Polytetrafluoroethylene, poly- 3902 ex A - Polytetrafluoroethylene and
chlorotrifluoroethylene: polytrifluorochloroethylene:
importes jusqu'au 31 de- Until 31 December 1957 24%
cembre 1957 •.......... . 24%
importes du 1er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 deoembre 1958 .... 23% 31 December 1958 ..... 23%
importes a partir du 1er jan- As from l January 1959 .. 21%
vier 1959 ............. . 21%
B - polyisobutylene ........... . 25% B - Polyisobutylene ........... . 25%
C - polystyrene ............... . 20% C - Polystryrene .............. . 20%
D - chlorure de polyvinyle, chlorure D - Polyvinyl chloride, polyvinyl-
de polyvinylidcne et -autres idene chloride and other poly-
polyvinylpolymerisates: mers of vinyl derivatives:
importes jusqu'au 31 de- Until 31 December 1957 ... 24%
cembre 1957 .......... . 24%
importes du 1er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958 .... 23% 31 December 1958 .... . 23%
importes a partir du 1er As from l January 1959 .. . 21%
janvier 1959 .......... . 21%
E - derives polyacryliques et poly- E - Polyacrylates and polymetha-
methacryliques: crylates:
importes jusqu'au 31 de- Until 31 December 1957 ... 19%
cembre 1957 .......... . 19%
importes du 1er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958 .... 18% 31 December 1958 18%
importes a partir du ter j an- As from 1 January 1959 ... 17%
vier 1959 ............. . 17%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1491
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil l)
Zollsatz
Tarif- 1 Bezeichnung der Waren °lo des
nummer
\Yertes
3901 Kondensations- und Polykondensa-
tionserzeugnisse, auch modifiziert,
auch mit Füll- oder Farbstoffen, fest
(z.B. Stücke, Pulver, Blöcke, Rohre,
Stäbe, Stangen sowie quadratische
oder rechteckige Platten, Folien und
Filme) oder flüssig, einschließlich
Emulsionen, Dispersionen und Lö-
sungen:
A - Phenoplaste ............... . 15
C - Alkyde:
bis 31. Dezember 1957 .... 19
vom 1. Januar. 1958 bis
31. Dezember 1958 .... . 18
vom 1. Januar 1959 an ... . 17
ex D - Superpolyamide in Form von
Spritzgußmasse oder Stäben . 20
E - Silikone:
bis 31. Dezember 1957 19
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ..... . 18
vom 1. Januar 1959 an .. . 17
F - andere:
bis 31. Dezember 1957 19
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ...... 18
vom 1. Janua:r 1959 an ... 17
G - Abfälle und Bruch ......... 20
3902 ex A - Polytetrafluoräthylen und Po-
lytrifluorchloräthylen:
bis 31. Dezember 1957 .... 24
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ...... 23
vom 1. Januar 1959 an ... -21
B - Polyisobut~'len .............. 25
C - Polystyrol .................. 20
D - Polyvinylchlorid, Polyvinyl-
idenchlorid und andere Vinyl-
polymerisate :
bis 31. Dezember 1957 ..... 24
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ...... 23
vom 1. Januar 1959 an ... 21
E - Polyacrylate undMethacrylate:
bis 31. Dezember 1957 19
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ..... . 18
vom 1. Januar 1959 an .. . 17
1492 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXip -Federal Republic of Germany - Part I)
Position 1 Designation des produits Drolt Tarlff Item. 1 Description of Products Rate
du tarif Number of Duty
1
(suite 3902) F - esters et ethers de polyallyle: (3902 F - Polyallyl esters and ethers:
continued)
importes jusqu'au 31 de- Until 31 December 1957 ... 19%
cembre 1957 .......... . 19%
importes du 1er janvier 1958 .from 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958 .. 18% 31 December 1958 ..... 18%
importes a partir du 1er jan- As from 1 J anuary 1959 .. 17%
vier 1959 ............. . 17%
G - copolymeres (p. ex. isobutylene- G - Copolymers (for example, poly-
styrene, chlorure-acetate de isobutylene-styrene, polyvinyl-
vinyle-chlorure de vinyle, chlo- chloride-acetate, polyvinyl-
rure de vinylidene-chlorure de vinylidene chloride and acryl-
v~yle, chlorure de vinylidene- onitrile-polyvinylidene chlo-
acrylonitrile) .............. . 25% ride) ..................... . 25%
H - resines de coumarone-indene: H - Coumarone-indene resins:
importees jusqu'au 31 de- Until 31 December 1957 ... 19%
cembre 1957 .......... . 19%
importees du l er janvier From 1 J anuary 1958 to
1958 au 31 decembre 1958 18% 31 December 1958 ..... 18%
importees a partir du l er jan- As from 1 January 1959 .. 17%
vier 1959 ............. . 17%
ex I - polyvinylcarbazole ......... . 20% ex I - Polyvinyl carbazole ........ . 20%
K - dechets et debris d'ouvrages 20% K - Waste and scrap .......... . 20%
3903 Produits derives de la cellulose: 3903 Products derived from cellulose:
A - cellulose regeneree (p. ex. A - Regenerated cellulose (for
xanthate de cellulose): example, cellulose xanthate
made from viscose):
ex l - morceaux, plaques et ex 1 - Rectangular sha pes of
feuilles poreux et absor- porous and absorbent
bants, de forme carree lumps, plates, sheets and
ou rectangulaire ...... . 20% foiJ .................. . 20% ,;
D-ex 2 - triacetate de cellulose: D-ex 2 - Cellulose triacetate;
importe jusqu'au 31 de- Until 31 December
cembre 1957 ..... . 19% 1957 ......... . 19%
importe du l er janvier From 1 J anuary
1958 au 31 decembre 1958 t~ 31 De-
1958 ............ . 18% cember 1958 .. 18%
importe a partir du 1er As from 1 Jan-
janvier 1959 ..... . 17% uary 1959 .... 17%
ex G - sel de sodium de la carboxy- ex G Sodium salt of carboxymethyl-
methylcellulose: cellulose:
importe jusqu'au 31 de- Until 31 December 1957 ... 19%
cembre 1957 · .......... . 19%
importe du 1er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958 .... 18% 31 December 1958 ..... . 18%
importe a partir du 1er jan- As from 1 January 1959 .. . 17%
vier 1959 ............. . 17%
ex 3906 Dextran hydrolise, susceptible de ser- ex 3906 Hydrolysed dextran suitable for use
vir a la fabrication de plasma sanguin in the manufacture of blood plasma
synthetique ..................... . 18% substitute ... ·................... . 18%
3907 A - ex 2 - Eponges en cellulosc 3907 A - ex 2 - Sponges of regenerat-
regeneree ......... . 20% ed cellulose ....... . 20%
4003 Caoutchouc regenere ............. . 15% 4003 Reclaimed rubber ............... . 15%
4006 Autres articles en caoutchouc non 4006 Other articles of unvulcanized rubber:
vulcanise:
A - solutions, emulsions et dis- A - Solutions, emulsions and dis-
persions ...................·. 22% persions ................... . 22%
B - fils textiles impregnes de B - Textile yarns, impregnated
caoutchouc non vulcanise .... 13% with unvulcanized rubber .... 13%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1493
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil l)
Zollsatz
Tarif- 1 Bezeichnung der ·waren 0
/ 0 des
nummer
Wertes
(nocli 3902) F - Allylpolyester und -äther:
bis 31. Dezember 1957 .... 19
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ..... . 18
vom 1. Januar 1959 an .. . 17
G - Mischpolymerisate (z.B. Isobu-
tylen-Styrol, Vinylchlorid-
Vinylacetat, Vinylchlorid-
Vinylidenchlorid und Vinyl-
idenchlorid-Acrylnitril) ..... . 25
H - Cumaron- und Indenharze:
bis 31. Dezember 1957 .... 19
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ..... . 18
vom 1. Januar 1959 an .. . 17
ex I - Polyvinylcarbazol .......... . 20
K - Abfälle und Bruch 20
3903 Erzeugnisse aus Zellulose:
A - regenerierte Zellulose (z.B. Zell-
glas aus Viscose):
ex 1 - quadratische oder recht-
eckige poröse, saugfähige
Stücke, Platten und
Folien ............... . 20
D - ex 2 - Zellulosetriacetat:
bis 31. Dezember
1957 .......... . 19
vom 1. Januar 1958
bis 31. Dezember
1958 .......... . 18
vom 1. Januar 1959
an ........... . 17
ex G - zelluloseglykolsaures Natron
(Natriumsalz der Carboxyl-
methylzellulose):
bis 31. Dezember 1957 .... 19
vom 1. Januar 1958 bis
31. Dezember 1958 ..... . 18
vom 1. Januar 1959 an .. 17
ex 3906 Hydrolysiertes Dextran, zur Her-
stellung von synthetischem Blut-
plasma geeignet ................. . 18
3907 A - ex 2 - Schwämme aus rege-
nerierter Zellulose .. 20
4003 Regenerierter Kautschuk ......... . 15
4006 Andere Waren aus nichtvulkanisier-
tem Kautschuk:
A - Lösungen, Emulsionen und
Dispersionen .............. . 22
B - Garne aus Spinnstoffen, mit
nicht vulkanisiertem Kau-
tschuk imprägniert ......... . 13
1494 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - lere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part l)
Position
du tarü
l Designation des produits Droit Tariff Hem 1
Number Description' of Products Rate
of Duty
1
4008 Plaques, feuilles et bandes en caout- 4008 Plates, shccts and strips of unharden-
chouc vulcanise non durci, non de- ed vulcanized rubber, whether or not
coupees ou decoupees de forme carree cut into rectangles; profile shapes:
ou rectangulaire; profile~:
A non combines avec d'autres A Not in conjunction with other
matieres .................. . 20% material$ .................. . 20%
B combines avec des matieres B In conj unction with textile ma-
textiles, des metaux ou d'autres terials, mctals or other ma-
matieres .................. . 20% terials .................... . 20%
4010 Courroies transporteuses ou de trans- 4010 Conveyor belts and t.ransrn.ission belts
mission en caoutchouc vulca,nise non of unhardened vulcanized rubber:
durci:
B - combinees avec d'autres ma- B - In conjunetion with other
ticres: materials:
1 combinees uniquement - With textile materials
avec des matieres textiles 22% only ................. . 22%
2 - autres ............... . 22% 2 - Other ................ . 22%
4011 Bandages pneumatiques et cha.mbres 4011 Tyrcs and tubes for vehiele and air-
a air pour roues de vehicules et d' aero- craft wheels of unhardened vulcanized
dynes, en caoutchouc vulcanise non rubber:
durci:
B - chambres a air d'un poids uni- R Inner tubes of a weight:
taire de:
ex 1 - plus de 5 kg, porbnt les ex 1 - Exceeding five kilogram-
designations 21.00-25 mes, with tyre markings
et 27 .00-33 . . . . . . . . . . Franchise 21.00-25 and 27.00-33 free
2 0,5 kg exlus a i> kg in- 2 Of a weight exceeding half •
clus ................. . a kilogramme but not ex-
ceeding fi ve kilogrammes 25%
3 - 0,5 kg ou moins ..... . 25% 3 -- Of a weight not exceed-
ing half a kilogramme .. 25%
•
D - enveloppes d'un poids unitaire D - Tyre cases (outer covers) of a
de: weight:
1 - plus de 70 kg: 1 - Exceeding seventy kilo-
grammes:
portant les designations With tyre markings
21.00-25 et 27.00- 21.00-25 and
33 ............... Franchise 27.00-33 ........ . free
autres . . . . . . . . . . . . . . 25% Other ............. .
2 - 2 kg exclus a 70 kg inclus 9~01
„D /0 2 Exceeding two kilogram-
mes, but not exeeeding
seventy kilogrammes .. 25%
3 - 2 kg ou moins 3 - Not exceeding two kilo-
grammes ............. . 25%
4013 ex B - Genouilleres en caoutchouc cel- 4013 ex B - Knee-pads of cellular rubber 20%
lulaire .................... . 20%
4014 Autres ouvrages en caoutchouc vul- 4014 Other articles of unhardened vul-
canise non durci, non denommes ni canized rubber, not elsewhere spe-
compris ailleurs: cified or included:
bagues de joint en caoutchouc vul- Packing rings of unhardened vul-
canise non durci, avec partie canized rubber, incorporating
metallique incorporee ou capsule me_tal or with metal cap, and
inetallique et avec ress~rt spiral with loosely inserted spiral spring 17%
amovible ................... . 17%
autres ouvrages ................. - 22% Other articles ................. . 22% i
4203 B - Gants, mitaines et moufles: 4203 B - Gloves, mittens and mitts:
3 - ex b - autres, . en cuir, 3 - ex b - Other,ofleather,
meme combines whether or not
avec des matic- containing tex-
res textiles .... 19% tile materials .. 19%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1495
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif-
nummer Bezeichnung der ,varen °lo des
Wertes
4008 Platten, Blätter und Streifen aus
\Veichkautschuk, auch quadratisch
oder rechteckig geschnitten; Profile:
A - nicht in Verbindung mit ande-
ren Stoffen ............... . 20
B - in Verbindung mit Spinnstof -
fen, Metallen oder anderen
Stoffen ................... . 20
4010 Förderbänder und Treibriemen aus
Weichkautschuk:
B - in Verbindung mit anderen
Stoffen:
1 - nur mit Spinnstoffen ... 22
2 - andere ............... . 22
4011 Bereifung und Luftschläuche für
Fahrzeug- und Flugzeugräder aus
Weichkautschuk:
B Luftschläuche mit einem
Stückgewicht:
ex 1 - von mehr als 5 kg, mit
den Reifenbezeichnungen
21.00-25 und 27.00-33 frei
2 - von mehr als 0,5 kg bis
5 kg ................. . 25
3 - von 0,5 kg oder weniger 25
D - Laufdecken mit einem Stück-
gewicht:
1 - von mehr als 70 kg:
mit den Reifenbezeich-
nungen 21.00-25
und 27 .00-33 .... . frei
andere ............ . 25
2 - von mehr als 'l kg bis
70 kg ................ . 25
3 - von 2 kg oder weniger .. 25
4013 ex B ---:- Knieschützer aus Zellkau-
tschuk .................... . 20
4014 Andere Weichkautschukwaren, ander-
weit weder genannt noch inbegriffen:
Dichtungsringe aus Weichkau-
tschuk mit Metalleinlage· oder
Metallkapsel und mit lose einge-
legter Spiralfeder ............ . 17
andere Waren ................. . 22
4203 B - Handschuhe, Halbhandschuhe
und Fausthandschuhe:
3 - ex b - andere, aus Le-
der, auch in Ver-
bindung mit
Spinnstoffen .... 19
1496 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne- lere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Item 1 Rate
du tarif Designation des produits Droit Number Description of Products of Duty
1
ex 4205 Cuirs et peaux chamoises pour le ex 4205 Chamois-dressed ,vash-leathers and
nettoyage et l'essuyage, obtenus cleaning leathers, only roughly cut,
par decoupage sommaire, meme en whether or not in rectangles, not
forme rectangulaire, non assembles consisting of two or more assembled
de plusieurs morceaux ......... . 10% pieces ........................ . 10%
tapis en peaux d'ovins 10% Sheepskin floor rugs ............. . 10%
4301 Pelleteries brutes: 4301 Ra w furskins:
C - autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Franchise C - Other ..................... . free
4302 Pelleteries tannees ou appretees: 4302 Tanned and dressed furskins:
\
C - dechets et chutes (p. ex. tetes, C - Clippings (for example, heads,
pattes et queues), non cousus Franchise paws and tails), unsewn .... free
ex 4303 Peaux d'ovins dites allongees, pre- ex 4303 So-called dropped sheep •or lamb
sentees en forme de trapezes, ob- furski:ri, in the form of trapeziums,
tenues par decoupage ou par de- obtained by cutting or by cutting
coupage et apposition moyennant and attaching parts of sheep and
couture de parties de peaux d'ovins 10% lamb furskin by sewing ........ . 10%
tapis en peaux d'ovins .......... . 10% Sheepskin floor rugs ............. . 10%
4415 Laine (paille) de boi."l, meme appretee, 4415 W ood wool, sized or not, including
y compris les kesses et cordes de cette wood wool in hanks (so-called wood
matiere ......................... . 25% wool ropes) ...................... . 25%
ex 4423 Panneaux en anas de lin ......... . 20% ex 4423·- Boards of agglomerated refuse of flax 20%
4426 Caisses de toutes especes, caisses a 4426 Complete wooden packing cases,
claire-voie et emballages similaires boxes, crates and similar packings im-
complets, en bois, montes ou bien non ported assembled, unassembled or
montes, meme avec parties assemblees, partly assembled, with or without
comportant ou non des accessoires ou f ittings or linings of base metal, of •
doublures en metal commun, en ·papier paper or of woven fabric:
ou en tissu:
A - entierement ou partiellement A - Wholly or partly of veneered
en bois plaques ou contre- wood or of_ plywood ....... . 20%
plaques ................... . 20%
B - autres: B - Other:
l - entierement ou partielle- l - Wholly or partly of sliced
ment en bois tranches ou wood or peeled wood 2~%
deroules ............. . 20%
2 - non denommes: 2 - U nspecified:
a - enplanchescompor- a - Of dovetailed, mor-
tant des mortaises tised or tenoned
et des tenons 20% planks ......... . 20%
b - autres: b - Other:
l - jeux de plan- l - Complete sets
chesnon assem- of unassem-
blees et plan- bled planks
ches detachees for packing
pour caisses, cases or boxes,
caissettes et and planks for
cageots ..... . 13% packing cases
or boxes ... 13%
2 - autres ..... . 20% 2 - Other kinds. 20%
4428 A - Hangars, baraques, chalets et 4428 A - Complete or substantially com-
constructions demontables si- plete portable and sectional
milaires en bois, presentes a bams, sheds, huts, chalets and
l'etat complet ou comportant similar sectional woodcn struc-
les parties essentielles ...... . 20% tures ..................... . 20%
4432 B - Bobines pour fil a coudre .... . 16% 4432 B - Sewing thread reels ........ . 16%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1497
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren 0
/, des
Wertea
ex 4205 Sämischgare Wasch- und Putzleder,
nur flüchtig, auch in Rechteckform,
zugeschnitten, nicht aus mehreren
Stücken zusammengesetzt ...... . 10
Schaffellteppiche ............... . 10
4301 Rohe Pelzfelle:
C- andere frei
4302 Gegerbte und zugerichtete Pelzfelle:
C - Abfälle (z. B. Köpfe, Klauen
und Schwänze). nicht genäht . frei
ex 4303 Sogenannte ausgelassene Schaf- oder
Lammfelle, in Trapezform, durch
Schneiden oder durch Schneiden
und Ansetzen von Schaf- oder
Lammfellteilen mittels Nähens her-
gestellt ....................... . 10
Schaffellteppiche ................ . 10
4415 Holzwolle, auch apprettiert, auch in
Strängen (sogenannte Holzwollseile) 25
ex 4423 Flachsspanplatten ................ . 20
4426 Kisten aller Art, Verschläge und ähn-
liche vollständige Umschließungen
aus Holz, auch ganz oder teilweise
zerlegt. auch mit untergeordneten
Teilen oder Ausfütterungen aus un-
edlen Metallen, Papier oder Geweben:
A - ganz oder teilweise aus furnier-
tem Holz oder Sperrholz .... 20
B - andere:
1- ganz oder teilweise aus
gemessertem oder ge-
schältem Holz ........ . 20
2 - andere:
a - aus Brettern mit
Zapfenlöchern und
Zapfen .......... . 20
b - andere:
1 - Kistengarni-
turen und
Kistenbretter 13
,
2 - andere ....•. 20
4428 A - Schuppen, Baracken, Holzhäu-
ser und ähnliche zerlegbare
Holzkonstruktionen, vollstän-
dig oder mit ihren wesentlichen
Teilen ..................... 20
4432 B - Nähgamrollen .............. 16
1498 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1.956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff
du tarif . Designation des produits Droit Item Desm;iption of Product.. 1 of~~ty
Number
4433 Ouvrages de tabletterie et de .petite 4433 Cabinet-work and small joiner-made
ebenisterie (p. ex. boites, coffrets, articles of wood (for example, boxes,
etuis, ecrins, plumiers et porte-man- small cases, pen-cases and wall coat
teaux); etageres de toutes sortes, ob- racks); book and wall shelves and
jets d'ornement et articles de parure, fancy articles of wood for ornamental
en bois, non denommes ni compris purposes or for personal adornment,
ailleurs, ainsi que les parties en bois not elsewhere specified or included;
de ces ouvrages ou objets: parts of the articles falling within this
heading:
A - lustres, plafonniers, lampes de A - Lamp pendants, floor and
table et de bureau, appliques table lamps,_ wall brackets and
et autres appareils d'eclairage other similar lighting fittings 15%
similaires ................. . 15%
B - autres .................... . 15% B - Other ..................... . 15%
4601 Tresses et articles de fantaisie du 4601 Plaits and similar fancy strips for
genre tresses, pour la chapellerie ou hat making or other uses, assembled
autres usages, meme assemblees: or not:
A - 1 - en rubans ou copeaux de A 1 - Of stri ps or chi ps of wood 10%
bois ................. . 10%
C - en lames de paille artifü,ielle, C Of strips of artificial straw, of
crin artificiel ou matieres plasti- artificial horsehair, of artificial
ques artificielles; en lames de plastic materials, of strips of
papier recouvertes de viscose paper covered with viscose or
ou d'autres matieres plastiques other artificial plastic mate-
artifielles; en fibres textiles rials, or of textile fibres cover-
enduites ou recouvertes de vis- ed or coated with viscose or
cose ou d'autres matieres plasti- other artificial plastic ma-
ques artificielles; tous ces ar- terials, including combinations
ticles pouvant etre melanges thereof, or with the materials
en toutes proportions entre eux specified under subheadings A
ou de matieres reprises aux and B, irrespective of the ratio
sous-positions A _et B 7% of components ............. . 7% •
4701 Pates a papier: 4701 Pulps for paper-making:
B - de bois: B - \Vood pulps:
1 - mecaniques, meme blan- 1 - Mechanical, whether
chies, ou mi-chimiques .. 7% bleached or not, or
semi-chemically prepared 7%
2 - chimiques. (pates de cel- 2 - Chemically prepared:
lulose):
a - non blanchies: a - Unbleached:
1 - pate de cellu- 1 - Sulphate
lose au sulfate Franchise wood pulps free
ex 2 - pate de cellu- ex 2 - Alkali wood
lose a la soude Franchise pulps ...... . free
ex b - pate de cellulose au ex b - Sulphate wood
sulfate et pate de pulps and alkaJi
cellulose a la soude, wood pulps, bleach-
blanchies: ed:
non entierement Not completely
blanchies, con- bleached, hav-
tenant jusqu'a ing a whiteness
70% de matiere value of not
blanche (par more than sev-
comparaison enty per cent
a vec l' oxyde de (as compared
magnesium) . . 2% with magnesi-
um oxide) .. . 2% •
autres......... 5% Other ......... . 5%
Note. Note:
PAte de cellulose preparoo par le proced~ au Wood pulps obtained by'the sulphlte proC888,
bisulfl.te, blanchie(sous-posltlon B-2-ex b), bleached (sub-headlng B-2-ex b), for use in
pour la fabricatlon de fl.bres textiles artlfl.- the manufacture of oontlnuous artlfl.clal
clelles contlnues ou disoontinues sous oon- textile fl.lament or disoontlnuous artlfl.clal
trOle douanler ......................... . textile fl.bres under customs control ....... .
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1499
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
4433 Kunsttischlerwaren und Kleintischler-'
waren aus Holz (z. B. Schachteln,
Kästchen, Etuis, Schatullen, Feder-
kästen und Kleiderleisten); Bücher-
und Wandbretter sowie Zier- und
Schmuckgegenstände, aus Holz, an-
derweit weder genannt noch inbe-
griffen; Teile der genannten Waren:
A - Hängelampen, Stehlampen,
Wandleuchter und andere ähn-
liche Beleuchtungskörper ... 15
B - andere .................... . 15
4601 Geflechte und geflechtartige Phanta-
siebänder für die Herstellung von
Hüten oder für andere Verwendungs-
zwecke, auch miteinander verbunden:
A l - aus Holzspan. : ....... . 10
C aus Streifen aus künstlichem
Stroh, künstlichem Roßhaar
oder Kunststoffen, aus mit
Viskose oder anderen Kunst-
stoffen überzogenen Papier-
streifen, aus mit Viskose oder
anderen Kunststoffen bestri-
chenen oder überzogenen
Spinnstoffen, alle diese Waren
auch in beliebigem Verhältnis
miteinander oder mit den in
den Absätzen A und B ge-
nannten Stoffen gemischt ... 7
4701 Papiermasse:
B - aus Holz:
1 - mechanisch bereitet
(Holzschliff), auch ge-
bleicht, oder halbche-
misch bereitet ....... . 7
2 - chemisch bereitet (Holz-
zellstoff) :
a - ungebleicht:
1 - Sulfatzellstoff frei
ex 2 - Natronzell-
stoff ...... . frei
ex b - Sulfatzellstoff und
Natronzellstoff, ge-
bleicht:
a.ngebleicht, mit
einem Weiß-
gehalt (vergli-
chen mit Ma-
gnesiumoxyd)
bis 70% ..... · 2
andere ........ . 5
Anmerkung:
Holzzellstoff, im Sulfltverfabren hergestellt,
gebleicht (Absatz B-2-ex b), zur Her-
stellung von Kunstseide oder Zellwolle aus
künstlicher Spinnm888e unter Zollsicherung 6
1500 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - lere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
TariJf Rate
Position Description of Products
du tarif Designation des produits Droit Item of Duty
Number
4801 Papiers et cartons fabriques mecani- 4801 Paper and paperboard, not hand-
quement, non denommes ni compris made, not elsewhere specified or in-
ailleurs: cluded:
A - papiers d'emballage communs: A - Common wrapping paper:
l - papier paille ......... . 20% 1 Straw paper ......... . 20%
2 autres: 2 - Other:
a - lisses 16% a - Machine-glazed 16%
b - non lisses ....... . 16% b - Other ........... . 16%
B - cartons communs: B - Common paperboard:
l - carton paille 20% l - Straw paperboard 20%
D - papiers et cartons dits «du- D - Two-ply, three-ply and similar
plex», «triplex» et analogues, paper and paperboard, con-
formes de deux o_u plusieurs sisting of two or more layers
couches de papier ou de carton of paper or paperboard of dif-
de qualite differente, simple- ferent grades, simply pressed
ment reunies par compression: together:
2 - autres: .2 - Other:
a - dont une couche de a - One layer of which
papier kraft ou de is made from kraft
carton kraft ..... 15% pa per or kraft pa-
perboard ....... . 15%
b - autres .......... . 15% b - Other ........... . 15%
E - papier kraft et carton kraft: E Kraft paper and•kraft paper-
board:
l papier kraft .......... . 14% l Kraft paper .......... . 14%
2 carton kraft ......... . 15% 2 - Kraft paperboard ..... . 15%
Note.
Sont consideres comme paplers et cartons kraft
Note:
Kraft paper and kraft paperboard are paper
•
les papiers et cartons fabriques de päte de and paperboard consisting of unbleached
cellulose non blanchie obtenue par le procede wood pulps obtained by the sulphate or
au sulfate ou a 1a soude, de couleur naturelle alkall process, of natural coloW" or dyed
ou colories dans la päte de couleur brune ou brown or yellowish brown in the pulp. Where
jaune-brune. Si les papiers et cartons cou~ the paper and pltperboard, in addition to
tiennent, en plus de la cellulose det1ignee, -- the wood pulps referred to above, contain
d'autres flbres dont l'ensemble est inferieur other flbres, the total quantity of which,
en poids a 10•1, de la teneur totale en flbres, by weight, is less than ten per cent of the
ces flbres n'lnfluencent pas le classement. whole flbre content, such other flbres shall
not affect the classiflcation.
I - ouate de cellulose .......... . 18% I Cellulose wadding 18%
K autres: K Other:
papiers de pate de cellulose Paper manufactured from
blanchie obtenue par le bleached wood pulps ob-
procede au sulfate ou a la tained by the sulphate or
soude, pouvant meme con- alkali process, whether
tenir d'autres fibres d'un or not containing other
ensemble inferieur en fibres, the total quantity
poids a 10% de la. teneur of which, by weight, is
totale en fibres: less than ten per cent of
the whole fibre content:
lisses ............... . 14% Machine-glazed ...... . 14%
autres, d'un poids au Other, of a weight per
metre carre de 30 g square metre of thirty
ou plus .......... . 14% grammes or more .. 14%
autres .................. . 16% Other ................... . 16%
4808 Papiers et cartons enduits ou im- 4808 Coated or impregnated paper and
pregnes, non denommes ni com pris paperboard, not elsewhere specified or
ailleurs: included:
A - gummes: A Gummed:
ex 2 - papier ............... . 18% ex 2 - Paper 18%
ex K pap:er enduit de collodion ... 20% ex K Paper coated with collodion . 20%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1501
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der \Varen 0
/ 0 des
Wertes
4801 Maschinenpapier und Maschinen-
pappe, anderweit weder genannt noch
inbegriffen:
A - gewöhnliches Packpapier:
1 Strohpapier .......... . 20
2 - anderes:
a ~ glatt ........... . 16
b -:- nicht glatt ...... . 16
B - gewöhnliche Pappe:
1 - Strohpappe .......... . 20
D - sogenanntes Duplex- und Tri-
plex-Papier und sogenannte
Duplex- und Triplex-Pappe
und ähnliche Erzeugnisse, aus
mindestens zwei verschieden-
artigen Lagen Papier oder
Pappe gegautscht:
2 - andere (als mit einer Lage
Strohpapier oder Stroh-
pappe):
a - mit einer Lage
Kraftpapier oder
Kraftpappe ..... . 15
b - andere .......... . 15
E - Kraftpapier und Kraftpappe:
1 - Kraftpapier .......... . 14
2 - Kraftpappe .......... . 15
Anmerkung:
Kraftpapier und Kraftpappe sind Papier
und Pappe, die aus nichtgebleichtem, im
Sulfat- oder N atronverfahren gewonnenem
Holzzellstoff bestehen und naturfarbig oder
in der Masse braun oder braungelb gefärbt
sind. Enthält das Papier oder die Pappe
außer dem bezeichneten Zellstoff andere
Faserstoffe in Mengen von gewlchtsmäßlg
insgesamt weniger als 10 v. H. des Faser-
gehalts, so bleiben diese ohne Einfluß auf
die Tarifterung.
I - Zellstoffwatte •.............. 18
K - andere:
Papier aus gebleichtem, im
Sulfat- oder Natronver-
fahren gewonnenem Holz-
zellstoff, auch andere Fa-
serstoffe in Mengen von
gewichtsmäßig insgesamt
weniger als 10% des Faser-
gehalts -enthaltend:
glatt ............... . 14
anderes, mit einem
Quadratmetergewicht
von 30 g und mehr ...
(
14
andere .................. . 16
4808 Bestrichene oder getränkte Papiere
und Pappen, anderweit weder genannt
noch inbegriffen:
A - gummiert:
ex 2 - Papier .............. . 18
ex K mit Kollodium bestrichenes
Papier ................... . 20
1502 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - lere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Rate
du tarif
Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
ex 4810 Plaques en pate a papier pour masses ex 4810 Filter blocks of paper pulp, with
filtrantes, avec adjonction de fibres asbestos fibres .................. . 20%
d'amiante ...................... . 20%
4820 Albums pour echantillonnage et pour 4820 Albums for samples or for collections,
collections, passe-partout et couver- photo-mounts and book-covers; blot-
tures pour livres, sous-main, classeurs, ting pads, binders (loose-leaf or other)
reliures ii, feuillets mobiles ou autres and similar stationery of paper or of
et articles similaires de bureau ou de paperboard, whether or not in con-
papeterie en papier ou carton, meme junction with other materials:
combines avec d'autres matieres:
ex B - plaques en carton, perforees de ex B -,- Boards of paperboard, per-
maniere a former un systeme de forated to form a system of
coordonnees rectangulaires pour rightangled coordinates ready
recevoir des pointes de mar- for the insertion of removable
quage, sur un support encadre marking pegs, mounted on a
en papier, carton ou metaux framed back of paper, paper-
communs, meme combinees board or base metal, whether
avec un bloc-carthotheque ou or not in conjunction with
un bloc-registre (dits « planning index blocks or register blocks
boards») .................. . (so-called planning boards) .. 15%
4907 Billets de banque, papier timbre, 4907 Banknotes, stamp-impressed paper,
titres d'actions ou d'obligations et stock, share and bond certificates and
autres titres: other financial documents:
A signes et numerotes ........ . 15% A Signed and numbered ...... . 15%
B autres .................... . 15% B Other ..................... . 15%
ex 5107 Fils de laine peignee, non conditionnes ex 5107 Worsted yarn, not put up for retail
pour la vente au detail: sale:
Note au u• 510i - A - 1, B - 1. Note to tariff item No. 5107-A-1 and B-1
Fils de lalne peignee, entierement en laine, Worsted yarn conslsting wholly of wool,
meme melanges avec des poils flns ou gros- whether or not mixed wlth flne or coarse
siers, simples (non retors ni cäbles) ou retors animal hair, slngle (not multiple or cabled),
ou cäbles, ecrus, d'un titre du fil du n° 18 or multiple or cabled, unbleached, of a
metrique ou plus, d'uno longueur moyenne flneness count of metric 18 or more, of an
des flbres de 122 mm ou plus, d'une flnesse average flbre length of one hundred and
moyenne des flbres du n° 900 metrique ou twenty-two millimetres or more, of an
moins, flies dans de l'huile, pour la fabri- average flbre flneness count of metric 900 or
cation de velours et peluches, de tissus pour lese, spun in oll, for use in the manufacture
l'ameublement et la decoration interieure, of velvets, plushes and other pile fabrlcs;
de tapis, d'entretoiles, de ti.ssus pour dra- of woven fabrics for furniture, fumishing or
peaux et de soutaches, sous contr6le douanler interlor decorating fabrlcs; of carpets, mats
or mattlng; of paddlng, bunting and braids,
under customs control .................. . fO/o
5108 Fils de poils fins, non conditionnes 5108 Yarn of fine animal hair, not put up
pour la vente au detail: for retail sale:
ex A fils de poils de chevre mohair, ex A Pure mohair yarn, unbleached 4%
pure, ecrus ............... . 4%
ex B - fils de poils de chevre mohair, ex B - Pure mohair yarn, bleached,
purs, blanchis, teints ou im- dyed or printcd ........... . 4%
primes .................... . 4%
Note. Note:
On considere. comme flls de poils de chcvre ,Pure mohair yarn« means yarn conslsting
mohair pure les flls entlerement en poils de wholly of halr of Angora goat, of K.ashmir
chevre mohair, de chevre de Cachemire et goat and of crossbreedings thereof.
en poils des produits du croisement de ces Customs clearance of pure mohair yarn
deux especes. at a rate of duty of four per cent ad valorem
Le dedouanement des flls de poils de will be restricted to two customs offices to
cbevre mohair pure moyennant les taux de be designated by the Federal Government.
droit de 4 8 / 1 ad valorem ne sera admis qu'
aupres de deux bureaux de douane a designer
par le Gouvernement federal.
5111 Tissus de laine ou de poils fins, purs 5111 Woven fabrics of wool or of fine ani-
ou melanges entre eux, non denommes mal hair, including mixtures thereof,
ni compris ailleurs: not elsewhere specified or included:
loden: Loden:
d'un poids au metre carre de 200 g Of a weight per square ~etre of
a 400 g inclus et d'une valeur de 200 grammes or more but not
plus de 7 DM par metre carre .. 12%*) exceeding 400 grammes and of
a value per square metre of
more than seven Deutsche-
marks 12%*)
.
•) Volr note a\ la fln de la pr6sente liste. •) cf. note at tbe end of thia achedule.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1503
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif- 1 Bezeichnung der Waren °lo des
nummer
Wertes
ex 4810 Platten aus Papiermasse für Filter, in
Verbindung mit Asbestfasern ..... . 20
4820 Alben für l\hister oder für 8ammlun-
gen, Einsteckrahmen und Buchhüllen.
Schreibuhterlagen, Ordner, Einbände
für Lose-Blatt-Systeme, andere Ein-
bände sowie ähnliche Waren des
Bürobedarfs un<l <les Papierhandc>ls,
aus Papier oder Pappe, auch in Yer-
bindung mit anderen Stoffen:
ex B - Papptafeln, im rechtwinkligen
Koordinatensystem zur Auf-
nahme von Einsteckzeichen
gelocht, auf einer gerahmten
Rückwand aus Papier, Pappe
oder unedlem Metall, auch in
Verbindung mit einem Kartei-
oder Registerblock (sogenann-
te Planning boards) ........ . 15
4907 Banknoten, Stempelpapier, Aktien,
Schuldverschreibungen und andere
\Vertpa piere:
A unterzeichnet und numeriert . 15
B - andere .................... . 15
ex 5107 Kammgarne aus \Volle, nicht in Auf-
machungen für den Einzelverkauf:
Anmerkung zuXt.5107-A-1, ß-1:
Kammgarne ganz aus Wolle, auch gemischt
mit feinen oder groben Tierhaaren, einfach
(ungezwirnt) oder gezwirnt, roh, mit einer
Feinheitsnummer von 18 metrisch oder
darüber, mit einer mittleren Faserlänge
von 122 mm oder darüber, mit einer
mittleren Faserfeinheit von Xr. 900 me-
trisch oder darunter, in Öl gesponnen, zur
Herstellung von Samt und Plüsch, Geweben
für Möbel- und Innenausstattung, Tep-
pichen, Einlagestoffen, Fahnentuch und
Litzen, unter Zollsicherung ............ .
5108 Garne aus feinen Tierhaaren, nicht in
Aufmachungen für <len Einzelverkauf:
ex A reine Mohairgarne, roh ..... . 4
ex B reine Mohairgarne, gebleicht,
gefärbt oder bedruckt ...... . 4
Anmerkung:
Als reine Mohairgarne gelten Garne ganz
aus Haaren der Angoraziege, ein Kaschmir-
ziege und der Kreuzungen dieser beiden
Ziegenarten.
Die Abfertigung der reinen l\Iohairgarne
zu den Zollsätzen von 4¼ des Wertes ist
nur bei zwei von der Bundesregierung zu
bestimmenden Zollstellen zulässig.
5111 Gewebe aus Wolle oder feinen Tier-
haaren, rein oder miteinander ge-
mischt, anderweit weder genannt noch
inbegriffen:
Loden:
mit einem Quadra.tm~tergewicht
von 200 bis 400 g und mit
einem \Verte von · mehr als
7 DM für 1 qm ........... . 12*)
•) Siehe die Anmerkung am Schluß dieser Liste.
1504 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - RepubliqU:e Federale d'Allemagne - 1ere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part l)
Position Tariff Rate
du tarif Designation des produits · Droit Item Description of Products of Duty
Xumber
1
(suite 5111) d'un poids au metre carre de400g (5111 Of a weight per square metre
exclus a 500 g inclus et d'une continued) exceeding 400 grammes but
valeur de plus de 8,50 DM par not exceeding 500 grammes and
metre carre .............. . 12%*) of a value per square metre
of more than eight and a half
Deutschemarks ............ . 12%*)
d'un poids au metre carre de 500 g Of a weight per square metre
exclus a 700 g inclus et d'une exceeding 500 grammes but not
valeur de plus de 10 DM par exceeding 700 grammes and of
metre carre ............... . 12%*) a value per square metre of
more than ten Deutschemarks 12%*)
autres: Other:
d'un poids au metre carre de plus Of a weight per square metre of
de 700 g et d'une valeur de plus more than seven hundred
de 20 DM par metre carre .... 16% grammes and of a value of
mote than twenty Deutsche-
marks per square metre .... 16%
d'un poids au metre carrc de 500 g Of a weight per square metre of
exclus a 700 g inclus et d'une more than five hundred gram-
valeur de plus de 12 DM par mes but not more than seven
metre carre ............... . 16% hundred grammes and of a
value of more than twelve
Deutschemarks per square
metre ..................... . 16%
d'un poids au metre carre de 200 g Of a weight per square metre of
exclus a 500 g iO:clus et d'une more than two hundred gram-
valeur de plus de 9 DM par mes but not more than five F.
metre carre ... ; ........... . 16% hundred grammes and of a
value of more than nine
Deutschemarks per square
metre ..................... . 16%
d'un poids au metre carre de 200 g Of a weight per square metre of
ou moins et d'une valeur de plus two hundred grammes or less
de 6 DM par metre carre ..... 16% and of a value of more than
six Deutschemarks per square
metre ..................... . 16%
Note. Note:
On entend par »loden• un tissu non faconne, Loden 1s a non-fl.gured, plain fabric (i. e.
uni (c'est-a-dire teint en ph'ces ou confec- a fabric dyed in the piece or made up of
tionne avec des flls unicolores) ou fabrique plain yarn) or 'a fabric made up of melange
avec des flls meles et foule. 11 est constitue yarn, and milled. The warp and weft pf the
en chaine et en trame par des fll,; non retors fabric consist of carded woollen yarn (neither
ni cäbles de laine cardee, meme melangcs multiple nor cabled), whether or not mixed
avec des poils, des mafü·res textiles artifi- with animal hair or man-made fl.bres. The
cielles ou synthetiques. Le pourcentage de percentage of wool and animal hair may not
la laine et des poils ne doit, toutefois, pas be less than 80 per cent of the total weight.
etre infärieur a 80 pour cent du poids total. The surface of loden is either smooth (loden
Le loden presente soit une face lisse (loden for clothes, referred to as rAnzugloden•) or
pour vetements dit »Anzugloden«), soit une downy (loden for overcoats, referred to as
face duvetee (loden pour manteaux dit »Strichloden•).
»Strichloden «). Customs clearance ofloden will be restricted
Lt• dedouanement du loden ne sera adm1s to one customs offlce to be designated by the
qu'aupres d'un bur,,au de dou:me a dPsign, r Federal Government. ·
par Je Gouv,·rnemt>nt federal.
ex 5403 Fils de lin, a l'exclusion des fifs en ex 5403 Flax yarn, not including yarn of flax
etoupes de lin, non conditionnes pour tow, not put up for retail sale:
la vente au detail:
A - simples (non retors ni cables): A - Single (not multiple, cabled or
corded):
1 - jusqu'au n° 50 anglais 1 - Not exceeding English
inclus: fifty count:
a - ecrus, pour la fabri- a - Unbleached, for use
catfon de fils de lin in the manufacture
retors Oll cables of the following sole
pour la couture des and wax maehine
semelles et de fils thread of a kind
de lin retors ou ca- falling under head-
•) Voir note a la fin de la presente liste. •) cf. note at the end of this schedule.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1505
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif- 1 Bezeichnung der Waren °lo des
nummer
'\Yertes
(noch 5111) mit einem Quadratmetergewicht
von mehr als 400 bis 500 g und
mit einem ·werte von mehr als
8,50 DM für 1 qm ......... . 12*)
mit einem Quadratmetergewicht
von mehr als 500 bis 700 g und
mit einem \Verte von mehr alR
10 DM für 1 qm .......... . 12*)
andere:
mit einem Quadratmctergewicht
von mehr als 700 g und mit
einem \Verte von mehr als
20 DM für 1 qm .......... . 16
mit einem Quadratmetergewicht
von mehr als 500 bis 700 g
und mit einem \Verte von mehr
als 12 DM für 1 qm ........ . 16
mit einem Quadratmetergewicht
von mehr als 200 bis 500 g
und mit einem \Verte von
mehr als 9 DM für 1 qm ..... 16
mit einem Quadratmetergewicht
von 200 g oder weniger und
mit einem Werte von mehr als
6 D:M für 1 qm ........... . 16
Anmerkung:
Loden ist ein nichtgemustertes, einfarbiges
(d. h. im Stück gefärbtes oder aus ein-
farbigen Garnen hergestelltes) oder aus
melierten Garnen bestehendes. gewa,lktes
Gewebe. Er besteht in Kette und Schuß
aus nichtgezwirnten Streichgarnen aus
Wolle, auch gemischt mit Tierhaaren,
synthetischen oder künstlichen Spinn-
stoffen. Der Anteil an Wolle und Tier-
haaren muß jedoch mindestens 80 v. H.
vom Gesamtgewicht betragen. Loden hat
entweder eine glatte Vorderseite (soge-
nannter Anzugloden) oder Pine aufgerauhte
Vorderseite (sogenannter Strichloden).
Die Abfertigung von Loden ist nur bei
einer von der Bundesregierung zu bestim-
menden Zollstelle zulässig.
ex 5403 Leinengarne mit Ausnahme von Gar-
nen aus Flachswerg, nicht in Auf-
machungen für den Einzelverkauf:
A - einfach (ungezwirnt):
1 :-- bis Nr. 50 englisch:
a - roh, zur Herstel-
lung von folgenden
Boden- und \Vachs-
maschinenzwirnen
der Nr. 5403 - B,
und zwar von Ein-
•) Siehe die Anmerkung am Schluß dieser Liste.
1506 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - 1ere Partie) Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part, 1)
Position 1 Tariff Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
1
(suite bles a poisser sui- (ex 5403 ing No. 5403-B,
ex 5403) vants dun° 5403-B, continued) namely weit thread,
a savoir de fils de lin machine sewing
retorsou cä.bles pour (Blake, McKay)
la couture de la tre- thread, lockstitch
pointe, la Couture a thread, shuttle
la machine (Blake, thread, stitching
McKay) et la cou- thread and cable
ture du petit point, binding thread, and
de f ils retors ou of flax sewing
cäbles pour la ca- thread put up for
nette, la piqure et retail sale (heading
pour lier les "cäbles No. 54 04,) but not
ainsi que de fils de including sewing
lin retors ou cäbles' thread on cards,
a coudre condition- under customs con-
nes pour la vente trol ............ . 3%
au detail (n° 5404),
a l'exclusion des fils
de lin retors ou cä-
bles a coudre sur
cartes, sous contröle
douanier ........ . 3%
2 - au-dessus du n° 50 an- 2 - Exceeding English fifty
glais jusqu'au n° 55 an- count but not exceeding
glais inclus: English fifty-five count:
a - ecrus, pour la fabri- a - "Gnbleached, for use
cation de fils de lin in the manufacture
retors Oll cäbles a of flax sewing •
coudre condition- thread put up for ,
nes pour la vente au retail sale (heading
detail (n° 5404), a Xo. 54 04), but not
l'exclusion des fils including flax sew-
de lin retors ou cä- ing thread on car<ls,
bles a coudre sur under customs con-
cartes, sous contröle trol . . . . . . . . . . . . . 3%
douanier ........ . 3 0/
/0
3 - au-dessus dun° 55 anglais 3 - Exceeding English fifty-
jusqu'au n° 75 anglais in- five count but not excee<l-
clus: ing English seventy-five
count:
a - ecrus, pour la fabri- a - Unbleached, for use
cation de fils de lin in the manufacture
retors ou cäbles a of flax sewing
coudre conditionnes thread put up for
pour la vente au de- retail aale (heading
tail (n° 54 04), a l' No. 54 04), but not
exclusion des fils de including flax sew-
lin retors Oll ca bles ing thread on cards,
a coudre sur cartes, under customs con-
sous contröle doua- trol ............ . 3%
nier ............ . 3%
5504 Fils de coton, non conditionnes pour 5504 Cotton yarn, not put up for retail
la vente au detail: sale:
A - simples (non retors ni cäbles), A - Single (not multiple, cabled or
y compris les fils simples sur- corded), whether or not double-
tordus: spun:
ex 1 - ecrus, a partir du n° 99 ex 1 - Unbleached, not less than
metrique inclus jusqu'au 99 metric count, but less
n ° 173 metrique exclus .. 12% than 173 metric count . 12%
2 - a partir du n° 173 me- 2 - Not less than 173 metric
trique ............... . 6% count ................ . 6%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1507
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif•
nummer
1 Bezeichnung der ,varen 0
/ 0 des
Wertes
(noch stech-, Durchnäh-,
ex 5403) Doppel-, Spul-,
Stepp- und Kabel-
ab bindez\.yirnen,
und von Leinennäh-
zwirnen in Auf -
machungen für den
Einzelverkauf (Nr.
5404), mit Aus-
nahme von Leinen-
nähzwirnen auf
Karten, unter Zoll-
sicherung ....... . 3
2 - über Nr. 50 bis Nr. 55
englisch:
a - roh, zur Herstel-
lung von Leinen-
nähzwirnen in Auf -
machungen für den
Einzelverkauf (Nr.
5404), mit Aus-
nahme von Leinen-
nähzwirnen auf
Karten, unter Zoll-
sicherung ....... .
3 - über Nr. 55 bis Nr. 75
englisch:
a - roh, zur Herstel-
lung von Leinen-
nähzwirnen in Auf-
machungen für den
Einzelverkauf (Nr.
5404), mit Aus-
nahme von Leinen-
nähzwirnen auf
Karten, unter Zoll-
sicherung ...... ~ . 3
5504 Baumwollgarne, nicht in Aufmachun-
gen für den Einzelverkauf:
A - einfach (ungezwirnt), auch
überdreht:
ex 1 - roh, Nr. 99 metrisch oder
darüber, aber unter Nr.
173 metrisch .......•.. 12
2 - Nr. 173 metrisch oder
darüber .............. . 6
1508 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - 1bre Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position
du tarif
1 Designation des produits Droit
Tariff Item
Description of Products Rate
Number of Duty
ex 5506 Bandes decoupees en tissus melanges ex 5506 Cut strips of tissues consisting of
de coton et de matieres textiles artifi- cotton and artificial textile fibres, not
cielles, a bords non replies, d' une lar- folded, of a width of twentythree to
geur comprise entre 23 mm et 27 mm 10% to twenty-seven millimetres ...... . 10%
ex 5804 Dessus de coussins, prepares pour la ex 5804 Front pieces for cushion covers pre-
broderie a l'aide d'un dessin trace au pared for embroidering by design-
fil, meme avec materiel de broderie threading, with or without added
ajoute en quantite requise pour l'exe- embroidery materials of the required
cution du travail ................. . 10% length .......................... . 10%
Not·e. Note.
Les dessus de coussins, prepares pour Ia Front pieces for cushion covers prepared for
broderie a l'aide d'un dessin trace au fil embroidering by design-threading consist of
consistent d'un tissu de fond en tolle gros- loose woven fabrics (canvas) of coarse yarn
si~re (canevas) sur lequel un dessin est on which a design has been pre-threaded.
trace au fil. Le materiel de broderie ajoute The added embroidering materials of the
en quantite requise pour l'execution du required length consist of embroidery yarn
travail comprend le fil de broderie qui cor- which 1s adapted to the embroidery design
respond en couieur et en quantite au dessin in colour and quantity.
pre-trace.
5901 Ouates, non denommees ni comprises 5901 W adding, not elsewhere specified or
ailleurs: included:
A - de soie ou de fibres textiles A - Of silk or of synthetic or ar-
synthetiques qu artificielles .. 13% tificial textile fibres ....... . 13%
B de coton .................. . 13% B Of cotton ................ . 13%
C - d'autres matieres textiles 13% C Of other textiles ........... . 13%
ex 5906 Ficelles, cordes et cables, m~me tres- ex 5906 Twine, . cordage, ropes and cables,
ses, en chanvre de Manille ....... ·. 13% plaited or not, of Manila hemp ..... 13%
5912 A Tissus (percaline) enduits de 5912 A - W oven fabrics coated with
colle, d'amidon ou d'autres gum, starch and other dressing
matieres d'appret similaires, substances, of the kinds used
du genre utilise pour la reliure, for the outer covers of books,
la gainerie, le cartonnage ou for the manufacture of cases,
usages analogues ........... . 18% or for similar purposes ..... . 18%
5916 Tissus impregnes ou enduits d'huile 5916 Woven fabrics impregnated or coated
sur les deux faces: on both surfaces with oil:
A - en soie ou en fibres textiles A - Of silk or of synthetic or arti-
synthetiques ou artificielles 18% ficia.l textiles ... : .......... . 18%
B - en chanvre ou en jute ...... . 18% B Of hemp or of jute ........ . 18%
C - en autres matieres textiles .. . 18% C Of other textiles ........... . 18%
ex 5917 Linoleums, sur support en matieres ex 5917 Linoleum, on a textile base, whether
textiles, meme decoupes ......... . 18% or not cut to shape .............. . 18%
5924 A - Tissus, feutres et tissus dou- 5924 A - ,voven fabrics, whether or not
bles de feutre, colles soit sur felt-lined, and felt, pasted on
caoutchouc, soit sur tissu, rubber, leather or · other fabric
meme caoutchoute, soit sur including rubberised fabrics:
cuir:
1 - non boutes, pour la fabri- 1 - Card sheets or card tiliet-
cation des plaques et ing, not fitted with teeth 14% l
rubans de cardes 14%
2 pour, tous autrcs usages 2 - Suitable for other in-
techniques ........... . 14% dustrial uses ......... . 14%
E - tissus armes en tous textiles .. 18% E - Metal-reinforced fabrics of
textiles of all kinds ........ . 18%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1509
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zoilsatz
nummer Bezeichnung der \Varen 1
/ 0 des
Wertes
ex 5506 Geschnittene Streifen von Misch-
geweben a1.1s Baumwolle und künst-
lichen Spinnstoffen, ungefalzt, mit
einer Breite von 23 bis 27 mm ..... . 10
ex 5804 Vorgezogene (trassierte) Kissen plat-
ten, auch mit abgepaßt beigegebenem
Stickmaterial .................... . 10 ·
Anmerkung:
Vorgezogene (trassierte) Kissenplatt0n be-
stehen aus einem undichten, grobfädigen
Grundgewebe (Kanevas), auf dem ein
Muster vorgestfokt (vorgezogen) ist. Das
abgepaßt beigegebene Stlckmaterlal be-
steht aus Stlckgarn, das dem Stlckmuster
nach Farbe und Menge entspricht.
5901 \Vatte, anderweit weder genannt noch
inbegriffen:
A - aus Seide oder aus syntheti-
schen oder künstlichen Spinn-
stoffen ...........•....... __. 13
B - aus Baumwolle ............ . 13
C - aus anderen Spinnstoffen ... . 13
ex 5906 Bindfäden, Seile und Taue, auch ge-
flochten, aus Manilahanf ......... . 13
5912 A - Gewebe, mit Leim, Stärke oder
anderen Zurichtestoffen be-
strichen, für Bucheinbände, für
die Herstellung von Futteralen,
für andere Kartonagearbeiten
oder für ähnliche Zwecke .... 18
5916 Gewebe, mit Öl getränkt oder damit
beidseitig bestrichen :
A - aus Seide oder aus syntheti-
schen oder künstlichen Spinn-
stoffen .................... . 18
B - aus Hanf oder Jute ........ . 18
C - aus anderen Spinnstoffen .... . 18
ex 59I7 Linoleum, auf Unterlagen aus Spinn-
stoffen, auch zugeschnitten ....... . 18
5924 A Gewebe, Filz und mit Filz be-
legte Gewebe, alle diese auf
Kautschuk oder auf Geweben,
auch kautschutierten, oder auf
Leder aufgeklebt:
1 - für Kratzenblätter oder
Kratzenl;>änder, ohne .
Nadeln .............. . 14
2 für andere technische
z·wecke .............. . 14
E - Gewebe aus Spinnstoffen aller
Art, mit Metalleinlagen ..... 18
1510 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tarlff Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
6003 C - 1 - Bas et sous-bas de bon- 6003 C - 1 - Stockings and under-
neterie de fibres textiles stockings of synthetic
synthetiques continues (man-made) fibre mate-
ou discontinues ....... . 22% rials (continuous or dis-
continuous ), knitted, net-
ted or crocheted ..... . ~2·%
6105 B - ex 2 - Mouchoirs et pochettes, 6105 B-ex2 Handkerchiefs, wholly of
entierement en lin ..... . 20% flax.................. 20 %
6106 Chales, echarpes, foulards, cache-nez, 6106 Shawls, sashes, scarves, mufflers,
cache-cols, mantilles, voiles et voilettes mantillas, veils and the like:
et articles similaites:
B - autres: B - Other:
ex 1 ~ en tissus de soie, d'une ex 1 - Of silk:
valeur de:
Of a value per square
metre:
plus de 2 DM, mais non Of more than two
depassant 8 DM par Deutschemarks,
metre carre ...... . 18% but not more than
eight Deutsche-
marks .... .' ..... 18%
plus de 11,50 DM, mais Of more than eleven
non depassant 14,50 and a half Deut-
DM par metre carre 18% schemarks, but
not more than
fourteen and a half
Deutschemarks .. 18%
plus de 14,50 D)I par Of more than four-
metre carre ...... . 15% teen and a half
Deutschemarks .. 15%
6206 ex B - Bandes de renforcement pour 6206 ex B - Belt backing .............. . 10%
ceintures .................. . 10%
Note. Note.
Les bandes de renforcement pour ceintures Belt backing consists of two strips of woven
sont constituees par deux bandes de tissus fabric of different width stuck together
de largeur differente, assemblees par collage lengthwise, the overlapping edges of the
dans le sens de la longueur. Les bords broader strip being folded and stuck on to the
saillants de la bande plus large sont replies front side of the narrower strip, thereby
et colles sur le cote de devant de la bande achieving two finished folded edges to the
plus etroite, les bandes de renforcement belt bacldng which will not ravel.
pour ceintures recevant ainsi deux bords qui
ne s'efftlochent pas.
6301 Friperie en matieres textiles (vete- 6301 Old textile articles (clothing, cloth-
ments, accessoires du vetement, linge ing accessories, textile household
de maison ou articles d'ameublement goods, curtains and the like, worn or
usages en tous tissus, y compris la bon- otherwise used, suitable for further
neterie, ne pouvant etre utilises a nou- use only after repair or cleaning), in
veau qu' apres reparationou nettoyage ), bales, sacks, crates or similar pack-
presentee en balles, sacs, caisses ou ings ............................ . 20%
emballages similaires ............. . 20%
6402 Chaussures en bois ou chaussures a 6402 Footwear of wood or with soles of
semeHes en bois ............ : .... . 15% '\'OOd ••••.•..•••••••••••.•••••••• 15%
6501 Cloches en feutre pour chapeaux: 6501 Hat-forms, hat bodies and hoods of
feit:
B - ayant subi une main-d'ceuvre B - Further prepared, without
superieure mais non dressees ni shaped crowns or brims:
tournurees:
1 - en f eutre de poils: 1 - Of fur feit:
a - dit veloute ou taupe 14% a - Of velour or of sim-
b - autres .......... . 14% ilar feit with a raised
or laid pile ..•... 14%
b - Other .......... . 14%
2 - en autres feutres ..... . 7% 2 - Of other feit ......... . 7%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. D_ezember 1956 1511
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Zollsatz
Tarif-
nummer
1 Bezeichnung der Waren °lo des
,vertes
6003 C - 1 - Strümpfe und Unterzieh-
-· strümpfe aus Gewirken
aus Kunstseide oder Zell-
wolle aus synthetischer
Spinnmasse ....... : . . . 22
6105 B - ex 2 - Taschentücher und Zier-
taschentücher, ganz aus
Flachs ............... . 20
6106 Schals, Schärpen, Halstücher, Kragen-
schoner, Kopftücher, Schleier und
dergleichen:
B andere:
ex 1 - aus Seide, mit einem
Wert:
von mehr als 2 bis
8 DM für 1 qm .... 18
von mehr als 11,50 bis
14,50 DM für 1 qm 18
von mehr als 14,50 DM
für 1 qm ........ . 15
6206 ex B - Gürteleinlagebänder 10
Anmerkung:
Gürteldnlagebänder bestehen aUfl zwei un-
gleich breiten, In der I.ängsrichtung aufein-
andergeklebten Gewebestreifen. Die über-
stehenden Ränder des breiteren Streifens sind
gefalzt (umgebördelt) und auf der Schau11elte
des schmalerrn Strf'ifens aufgeklt•bt, wodurch
die Gürteleinlagehänder zwei nicht ausfran-
sende Ränder erhalten.
6301 Altwaren aus Spinnstoffen (Kleider,
Bekleidungszubehör, Haushaltswäsche,
Vorhänge und dergleichen, gebraucht,
ohne Ausbesserung oder Reinigung
nicht verwendbar), in Ballen, Säcken,
Kisten oder ähnlichen Umschlie-
ßungen ................... .- ..... . 20 ·
6402 Holzschuhe und Schuhe mit Holz-
sohlen .......................... . 15
6501 Hutstumpen aus Filz:
B - weiter bearbeitet, aber ohne
Kopf- oder Randform:
1 - aus Haarfilz:
a ·- aus Veloursfilz oder
veloursartigem Filz 14
b - andere .......... . 14
2 - aus anderem Filz ..... 7
1512 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - t~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
6502 Cloches pour chapeaux, tressees ou 6502 Iiat-shapes, plaited or otherwise
obtenues par l'asscmblage de bandes made by assembling plaited, woven
tressees, tissees ou autrement obtenues: or otherwise manufactured strips:
C - en James de paille artificielle, C Of strips of artificial straw, of
crin artificiel ou maticres plasti- attificial horsehair, of artificial
quc~ artificielles; en lames de plastic materials, of strips of
_papier recouvertes de viscose paper covered with viscose or
ou d'autres matieres plastiques other artificial plastic materi,
artificielles; en fibres textiles als, or of textile fibres covered
enduites ou recouvertes de vis- or coated with viscose or other
cose ou d'autres matieres plasti- artificial plastic materials, in-
ques artificielles; tous ces artic- cluding combinationsthereof or
les pouvant etre melanges en with the materials specified un-
toutes proportions·entre eux ou der subheadings (A) and (B) ir-
des matieres enumerees aux respective of the ratio of com-
sous-positions A et B, en bandes ponents, of strips of a width:
d'une largeur de:
2 - 3 mm et plus ........ . 10% 2 - Not less than three milli-
metres ............... . 10%
6503 Chapeaux et autres coiffures en feutre, 6503 Feit hats and other feit headgear,
finis ou partiellement finis, fabriques finished or partly finished, being
a l'aide des cloches dun° 6501: headgear made from hat-forms, hat
bodies and hoods falling within head-
ing No. 6501:
B - garnis: B - Trimmed:
1 - pour hommes: 1 - Men's hats:
a - en feutre de poils: a - Of fur feit:
ex 1 - en feutre dit ex 1 - Of velour · or
veloute ou of similar feit
taupe, d'une with a raised
valeur de 18 or laid pile
DM ou plus of a value per
pourunepiece 18% hat of eight-
een Deutsche-
marks or more 18%
ex 2 - autres, d'une ex 2 - Other, of a
valeur de 18 value per hat
DM ou plus of eighteen
pour une piece 18% Deutsche-
marksormore 18%
6505 E - Coiffures en bonneterie, meme 6505 E - Headgear knitted or made up
non foulee ni feutree, meme from knitted fabric, whether or
avec garniture interieure, non not lined or partly lined, ful-
denommees ni comprises ail- led or felted, not elsewhere
leurs (berets, bonnets, calottes specified or included (berets,
et analogues)....... ........ 20% bonnets, skull caps, forage
caps and the like) ..... ~ ..... . 20%
6507 ex C - Plaques en caotitchouc vulcani- 6507 ex C - Plates of unhardened rubber
se non durci, sans adjonction cut to the shape of peaks for
d'autres matieres, decoupees en caps, not in conjunction with
forme de visieres de casquettes 10% other material ............. . 10%
6603 B - 3 - ex a - Manches de 6603 B - 3 - ex a - Handles for
fouets en bois . 10% whips, of wood 10%
6802 ex A - Paves de silex pour le revete- 6802 ex A - Flint stones (so-called "Silex-
ment des parois interieurs 'de futtersteine"), for lining inner
broyeurs et machines similaires walls of crushing machines and
(dits »Silexfuttersteine«) . . . . Franchise similar machines .......... . free
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1513
(Lis~e XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif- · 1 Bezeichnung der Waren 0
/~ des
nummer
Wertes
6502 Hutstumpen, geflochten oder durch
Verbindung geflochtener, gewebter
oder anderer Strcifen hergestellt:
C - aus Streifen aus künstlichem
Stroh, künstlichem Roßhaar
oder Kunststoffen, aus mit Vis-
kose oder anderen Kunststoffen
überzogenen Papierstreifen, aus
mit Viskose oder anderen
Kunststoffen bestrichenen oder
überzogenen Spinnstoffen, auch
in beliebigem Verhältnis mit-
einander oder mit den in den
Absätzen A und B genannten
Stoffen gemischt, aus Streifen
mit einer Breite:
2 - von 3 mm oder mehr ... 10
6503 Hüte und andere Kopfbedeckungen
aus Filz, fertig oder halbfertig, aus
Hutstumpen der Nr. 6501 hergestellt:
B - ausgestattet:
1 - für Männer:
a - aus Haarfilz:
ex 1 - ausVeloursfilz
oder velours-
artigem Filz,
mit einem
Wert von 18
DM oder mehr
für ein Stück 18
ex 2 - andere mit
einem Wert
von 18 DM
oder mehr für
ein Stück .. 18
6505 E - Kopfbedeckungen aus Gewir-
ken, auch nicht gewalkt oder
nicht gefilzt, auch mit Innen-
ausrüstung, anderweit weder
genannt noch inbegriffen (Ba-
rette, Mützen, Kappen und
dergleichen) ................ . 20
6507 ex C - mützenschirmförmige Aus-
schnitte von Platten aus Weich-
kautschuk, ohne Verbindung
mit anderen Stoffen ....... . 10
6603 B - 3 - ex a - Peitschenstiele
aus Holz ..... . 10
6802 ex A Silexsteine zur Auskleidung der
Innenwände von Brech- und
ähnlichen Maschinen (soge-
nannte Silexfuttersteine) ..... frei
1514 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - 1llre Partie) (Schedule XXXIII - . Federal Republic of Germany - Part l)
Posltton Tarlff Rate
du tarif Designation des produits Droit ltem Description of Products of Duty
Number
6804 Meules, disques et articles similaires 6804 Millstones, grindstones, grinding discs
d'autre forme a moudre, a defiwer, a and similar differently shaped goods,
aiguiser, a polir ou a trancher ou a for grinding, shredding, whetting,
usages similaires, en pierres naturelles polishing or cutting or for similar
ou en abrasifs naturels ou artificiels purposes, of natural stone or artifi-
agglomeres, meme a vec leurs axes, cially produced from natural or ar-
mais sans batis; segments et autres tificial abrasives (agglomerated or
parties de meules: not), with or without axles, but not
A - en pierres naturelles 5% mounted on frameworks; segments
and other parts thereof:
A - Of natural stone ........... . 5%
6812 Ouvrages en amiante-ciment, cellu- ·6812 Articles of asbestos cement, of cel-
lose-ciment et autres fibres-ciments: lulose fibre-cement or of other fibre-
cement:
A - ni vernisses ni emailles: A - Not glazed or enamelled:
1 - materiaux de couverture, l - Roofing material, tiles,
carreaux, dalles, plaques, flagstones, boards and
planches et panneaux .. 15% panels ............... . 15%
2 tuyaux, raccords, gaines 2 Pipes, pipe joints and
et accessoires de tuyau- piping and guttering ac-
terie ................ . 15% cessories ............. . 15%
6813 Ouvra.ges en amiante (cartons, fils, 6813 Articles of asbestos (for example,
tissus, vetements, coiffures, chaussures asbestos board, yarn, fabric, articles
et_ autres ouvrages), meme armes, a of apparel, headgear, footwear, and
l'exclusion des produits repris au other articles of asbestos), whether or
n° 68 14: not reinforced, other than goods fall-
ing within heading No. 6814:
A - papiers, cartons et feutres d'a- A - Asbestos paper, asbestos board, ·
miante, meme contenant du and asbestos feit, whether or
caoutchouc ou des matieres not containing rubber or ma-
similaires au caoutchouc ..... 25% terials similar to rubber .... 25%
ex B - fils d'amiante, meme melanges ex B - Asbestos yarn and thread,
de matieres textiles, a l'ex- whether or not containing tex-·
clusion de ceux avec ame en tiles, other than yarn and
fil d'acier ........... : ..... . 10% thread with steel wire core .. 10%
C - tissus d'amiante, meme en me- C - Asbestos fabric, whether or not
lange avec des matieres textiles containing textiles or glass fibre
ou des fibres de verre, ou impre- or impregnated with rubber .. 25%
gnes de caoutchouc ........ . 25%
6814 Garnitures de friction pour freins, pour 6814 Friction material of all kinds, suit-
embrayages et pour tous organes de able for brakes, clutches or the like,
frottement, a base d'amiante, d'autres with a basis of asbestos or other min-
matieres minerales ou de cellulose, eral substances, or of cellulose,
meme combinees avec des textiles ou whether or not combined with textiles
d'autres matieres, sous forme de seg- or other materials, in the form of
ments, disques, rondelles, bandes, segments, discs, washers, strips,
planches, plaques et rouleaux ...... . 28% sheets, plates or rolls ............ . 28%
6914 Autres ouvrages en matieres cera- 6914 Other articles of pottery:
miques:
A - en terre commune 12% A Of common earth or clay ... 12%
B - en gres, y compris le gres fin .. 15% B Of stoneware, including fine
stoneware ................ . 15%
C - en fatence, en terre fine ou en C - Of faience, of fine earthen-
imitations de porcelaine ..... 15% ware of or semi-porcelain .. . 15%
E - en autres matieres ceramiques 15% E - Of other kinds of pottery .. . 15%
7004 A - Glaces brutes ............. . 17% 7004 _A - Unworked plate glass ...... . 17%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1515
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
6804 Mühlsteine, Schleifsteine, Schleif-
scheiben und Schleifkörper von ande-
rer Form, zum Mahlen, Zerfasern,
Schleifen, Polieren oder Schneiden
oder für ähnliche Zwecke, aus Natur-
stein oder künstlich hergestellt aus
natürlichen oder künstlichen Schleif -
rohstoffen, auch in Verbindung mit
Achsen, jedoch ohne Gestell; Seg-
mente und andere Teile davon:
A - aus Naturstein ............ . 5
6812 ,:varen aus Asbestzement, Zellulose-
zement oder anderem Faserzement:
A - weder •glasiert noch emailliert:
1 - Deckplatten, Decksteine,
Dielen und Paneele .... 15
2 - Rohre, Rohrverbindungs-
stücke, Rohrformstücke
und Rohrleitungszubehör
6813 Asbestwaren (z. B. Pappe, Fäden, Ge-
webe, Bekleidungsstücke, Kopfbe-
,:v
deckungen, Schuhe und andere aren ),
auch bewehrt, mit Ausnahme der
• ·waren der Nr. 6814:
A - Papier, Pappe und Filz aus
Asbest, auch in Verbindung
mit Kautschuk oder Kau-
tschukoiden ............... . 25
ex B - Fäden aus Asl;>est, auch in Ver-
bindung mit Spinnstoffen, aus-
genommen Fäden mit Stahl-
drahtseele ................. . 10
C - Gewebe aus Asbest, auch in
Verbindung mit· Spinnstoffen
oder Glasfasern oder mit Kau-
tschuk getränkt· ........... . 25
6814 Bremsbelag, Kupplungsbelag und ähn-
licher Reibungsbelag aller Art auf der
Grundlage von Asbest, anderen mine-
ralischen Stoffen oder Zellstoff, auch
in Verbindung mit Spinnstoffen oder
anderen Stoffen, in Form von Seg-
menten, Scheiben, Ringen, Streifen,
Tafeln, Platten oder Rollen ........ . 28
6914 Andere '\\raren aus keramischen
Stoffen:
A - aus gewöhnlichem Ton 12
B - aus Steinzeug, einschließlich
Feinsteinzeug ............. . 15
C - aus Steingut, feinen Erden oder
Halbporzellan ............. . 15
E - aus anderen · keramischen
Stoffen ................... . 15
7004 A - Spiegelrohglas .............• 17
1516 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Gerniany - Part I)
Position 1 TarHf Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
7006 Glace (glaces brutes et autres verres a 7006 Plate glass (of unworked plate glass
vitres, döucis ou polis), meme armee or other sheet glass, surface ground
ou plaquee en cours de fabrication, en or polished), whether or not wired or
feuilles ou en plaques de forme carree flashed in the process of manufacture,
ou rBctangulaire: in rectangles:
A - armee, coloree, plaquee ou opa- A - ,vired, coloured, flashed or
cifiee: opacified:
simplement armee ....... . 20% Wired, but not otherwise
worked ............... . 20%·
autre. •.................. . 22% Other ................... . 22%
B - autre ..................... . 22% B - Other ..................... . 22%
7008 Glaces et verres de securite, meme. 7008 Safety glass, worked or not:
fa90nnes:
A - formes d'une feuille unique .. . 25% A - Single-sheet ............... . 25%
B - formes de plusieurs feuilles .. . 25% B - Multi-sheet ................ . 25%
ex 7010 Bouteilles dites »fiaschi« ......... . Franchise ex 7010 So-called Fiaschi . . . . . . . . . . . . . . . . . free
Note. Note.
Les dits »flaschic sont des boutellles en The vessels called Fiaschi are full bodied
verre ä. col long, ä. ventre !arge et ä. fond flasks of glass, with a long neck and a bottom
bombe. Elles sont entourees de raphia, which is shaped to form an outer curvature.
d'ecorces, de roseaux ou d'autres matieres They are covered with bast, reed or similar
similaires ä. tresser ou de tresses en ces plaiting materiaJB or plaits thereof. The lower
matieres. Les matieres ä. tresser o\l les portion of the plaiting materials or plaits
tresses forment un pied d'appui sur lequel are arranged in the form of a ring to serve
repoae la bouteille. La contenance de la as a stand for the flask. The capacity of the
bouteille ne depasse pas 2,5 lltres. flask does not exceed 2.5 lltres.
7011 Ampoules en verre ouvertes non finies, 7011 Open unfinished glass bulbs and glass •
::
sans garnitures, pour lampes, tubes et envelopes without accessory parts,
valves electriques et similaires ..... 21% for electric lamps, tubes or similar
articles ......................... . 21%
7019 ex B - Cubes et des pour mosafques, 7019 ex B - Glass mosaic cubes ........ . 15%
en verre .................. . 15%
7020 Fibres de verre et ouvrages en fibres 7020 Glass fiber and articles made .there-
de verre: from:
A -· fibres de verre textiles (discon- A - Textile glass fiber (discon-
tinues ou continues) et ouvrages tinuous or continuous) and ar-
en fibres de verre: ticles made therefrom:
importees jusqu'au 31 · de- Until 31 December 1957 .. 30%
cembre 1957 .......... . 30%
importees du l er janvier 1958 From 1 January 1958 to
au 31 decembre 1958 .... 28% 31 December 1958 ...... . 28%
importees apartir du 1er jan- As from 1 J anuary 1959 .. 25%
vier 1959 ............. . 25%
B - fibresdeverrenon textiles (fibre B - Non-textile (glass fiber, glass
de verre, laine de verre et ouate wool or glass wadding) and ar-
de verre) et ouvrages en ces ticles made therefrom ..... . 15%
matieres .................. . 15%
7302 Ferro-alliages: 7302 Ferro-alloys:
ex C - ferro-silicium contenant en ex C - Ferro-silicon, containing, by
poids plus de 15% de silicium 11 % weight, more than fifteen per
cent of silicon ............. . 11%
D - ferro-silico-manganese, importe D - Ferro-silico-manganese, until
jusqu'au 31 decembre 1958 . . . Franchise 31 December 1958 .......... . free
ex E - ferro-silico-chrome, importe a ex E - Ferro-silico-chromium, as from
partir du }er janvier 1958 ... 8% l January 1958 ........... . 8%
7304 Grenailles de fonte, de fer ou d'acier, 7304 Shot and angular grit, of iron or steel, \
meme concassees ou calibrees: whether or not graded; wire pellets
of iron or steel:
A - calibrees: A - Graded:
2 - autres (qu'en fonte ou en 2 - Other (than of cast iron
fonte malleable) ...-.... 12% or malleable cast iron) .. 12%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1517
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Tarif- Zolls,itz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
,, enes
7006 Spiegelg]as (aus Spiegelrohglas oder
aus anderem Flachglas, geschliffen
oder poliert), auch bereits bei der
Herstellung mit Drahteinlagen ver-
stärkt oder überfangen, in quadra-
tischen oder rechteckigen Tafeln:
A - mit Drahteinlagen verstärkt,
gefärbt, überfangen oder un-
durchsichtig gemacht:
nur mit Drahteinlagen ver-
stärkt ............... . 20
anderes .................. . 22
B - anderes ............... -; ... . 22
7008 Sicherheitsglas, auch 1?earbeitet:
A - Einschichtglas ............. . 25
B - Mehrschichtglas ........... . 25
ex 7010 Sogenannte Fiaschi .............. . frei
Anmerkung:
Sogenannte Fiaschi sind dickbauchige
Flaschen aus Glas mit langem Hals und
nach unten gewölbtem Boden. Sie sind mit
Bast, Schilf oder ähnlichen Flechtstoffen oder
Geflechten daraus umhllllt. Die }'lechtstotfe
oder Geflechte bilden einen Bodenring, auf
dem die Flasche steht. Das Fassungsvermögen
der Flasche beträgt nicht mehr als 2,5 1.
7011 Offene unfertige Glaskolben ohne
Ausrüstung für elektrische Lampen,
Röhren oder ähnliche Waren ..... . 21
/
7019 ex B -- Glasmosaiksteine ........... . . 15
7020 Glasfasern und Erzeugnisse daraus:
A - spinnbare Glasfasern (Stapel-
faser oder Glasseide) und Er-
zeugnisse daraus:
bis 31. Dezember 1957 .... 30
vom 1. Januar 1958 bis
31.'Dezember 1958 ..... . 28
vom 1. Januar 1959 an 25
B - nichtspinnbare Glasfasern
(Glasgespinst, Glaswolle oder
Glaswatte) und Erzeugnisse
daraus .................... . 15
7302 Ferrolegierungen:
ex C - Ferrosilizium mit einem Gehalt
an Silizium von gewichtsmäßig
mehr als 15% ............. . 11
D - Ferrosiliziummangan, bis
31. Dezember 1958 ......... . frei
ex E - FeITosiliziumchrom, vom 1. Ja-
nuar 1958 an ............. . 8
7304 Eisen und Stahl, gekörnt, auch zer-
kleinert oder nach Korngröße sortiert:
A - nach Korngröße sortiert:
2 - anderes (als aus Gußeisen
oder aus schmiedbarem
Guß) ................ . 12
1518 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - lere Partie) (Schedule XXXIIl - Federal Republic of Germany - Part l)
Position Tariff Rate
du tarlf Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
7310 Barres en fer ou en acier, laminees ou 7310 Barsand rods (including wire rod), of
filees a chaud"ou forgees (y compris le iron or steel, hot-rolled, forged, ex-
fil machine); barres en fer ou en acier, truded, cold-formed or cold-finished
obtenues ou parachevees a froid; (including .precision-made); hollow
barres creuses pour le forage des mining drill steel:
mines:
A - simplement laminees ou filees A - Hot-rolled or extruded hllt not
a 9p.aud: otherwise wörked:
1 - f il machine: 1 - Wire rod:
d'une teneur en phos- Having a content, by
phore e·t en soufre weight, of less than
inferiellre en poids a 0.04 per cent of phos-
0,04% pour chaclln phorus and Slllphur
de ces elements pris taken separately and
isolement et a 0,07% less than 0.07 per
pour ces dellx ele- cent of these ele-
ments pris ensemble 8 0/
/0 ments taken to- ·
gether ........... . 8%
autre .............. . 12% Other .............. . 12%
ex 2 - barres pleines, d'une te- ex 2 -- Bars and rods, of iron or
nellr en phosphore et en steel, solid, having a con-
sollfre inferieure en poids tent, by weight, of less
a 0,04% pour chacun than 0.04 per cent of
de ces elements pris phosphorus and sulphur
isolement et a 0,07% pour taken separately and less
ces dellx elements pris than 0.07 per cent of
ensemble ............ . 80./
/0 these elements taken to-
gether ............... . 8%
B - barres, simplement forgees .. 15% B - Bars and rods, of iron or steel,
forged, but not otherwise work-
ed after forging ........... . 15%
7311 A Profiles: 7311 A Angles, shapes and sections:
ex 2 - simplement forges, non ex 2 - Forged, but not other-
perces ............... . 12% wise worked after forg-
ing, not punched .....• 12%
3 - simplement obtenlls ou 3 Cold-formed or cold-
paracheves a froid: finished, but not other-
wise worked:
a - lamines a froid 18% a - Cold-rolled ...... . 18%
c - autres (qlle lamines c - Other (than cold-
ou etires a froid) ... 18% rolled or cold-
drawn) ......... . 18%
7312 Feuillards en fer Oll en acier, lamines 7312 Hoop and strip, of iron or steel, hot-
a challd Oll a froid: rolled or cold-rolled:
B - simplement lamines a froid, B - Cold-rolled, pickled or not, but
meme decapes: not otherwise worked after
rolling:
2 - autres (qu'en rouleaux, 2 - Other (than in coils for
destines a faire le fer- use in the manllfacture
blanc sous contröle doua- 18% of tin plate under customs
nier) ................. . control) ............. . 18%
d'une teneur en phos- Having a content, by
phore et en soufre weight, of less than
inferieure en poids a 0.04 per cent of phos-
0,04% pour chacun phorus and sulphur
de ces elements pris taken separatly and
isolement et a 0,07% less than 0.07 per
pour ces deux ele- cent of these ele-
ments pris ensemble, ments taken to-
importes jusqu'au gether, until 31 De-
31 decembre 1958 .. 10% cember 1958 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1519
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif- 1 Bezeichnung der Waren °lo des
nummer
Wertes
7310 Stabeisen und Stabstahl, warm ge-
walzt, warm stranggepreßt oder ge-
schmiedet (einschließlich Walzdraht);
Stabeisen und Stabstahl, kalt herge-
stellt oder kalt fertiggestellt; Hohi-
bohrerstäbe; zur Herstellung von
Bohrern und Bohrstangen für Berg-
werke geeignet:
A - nur warm gewalzt oder nur
warm stranggepreßt:
l - Walzdraht:
mit einem Gehalt von
gewichtsmäßig weni-
ger als je 0,04%
Phosphor oderSchwe-
fel bzw. weniger als
0,07% Phosphor und
Schwefel insgesamt 8
anderer ............ . 12
ex 2 - Stabeisen und Stabstahl,
mw,siv, mit einem Gehalt
von gewichtsmäßig weni-
ger als je 0,04% Phosphor
oder Schwefel bzw. weni-
ger als 0,07% Phosphor
und Schwefel insgesamt 8
B - Stabeisen und Stabstahl, nur
geschmiedet ............... . 15
7311 A - Profile:
ex 2 - nur geschmiedet,nichtge-
locht ................ . 12
3 - nur kalt hergef!tellt oder
kalt fertiggestellt:
a - kalt gewalzt ..... . 18 •
c - andere (als kalt ge-
walzt oder kalt ge-
zogen) ..........• 18
7312 Bandeisen und Bandstahl, warm oder
kalt gewalzt:
B - nur kalt gewalzt, auch entzun-
dert (dekapiert) :
2 - anderes (als in Rollen, zur
Herstellung von Weiß-
~and unter Zollsicherung) 18
mit einem Gehalt von
gewichtsmäßig weni-
ger als je 0,04%
Phosphor oder Schwe-
fel bzw. weniger als
0,07% Phosphor und
Schwefel insgesamt,
bis 31. Dezember
1958 ............. . 10
1520 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - 1~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position TariJf Rate
du tarlf Designation des produits Drolt Item Description of Products of Duty
Number
7313 Töles en fer ou en acier, laminees a 7313 Sheets and platea, of iron or steel,
chaud ou a· froid: hot-rolled or cold-rolled:
B - autres töles (que les töles dites B - Other sheets and plates (other
« magnetiques») : than electric sheets) :
1 - simplement laminees a 1 - Hot-rolled, not pickled
chaud, non decapees, and not otherwise work-
d'une epaisseur de: ed after rolling, of a
thickness:
a - 3 mm ou plus et a - Of not less than
d'une resistance au three millimetres
mm2 : and of a resistance
per square milli-
metre:
ex 1 - de moins de ex 1 - Of less tha.n
56 kg, d'une fifty-six kilo-
teneur en grammes,
phosphore et having a con-
en soufre infe- tent, by
rieure en poids weight, of less
a 0,04% pour than 0.04 per
chacun de ces cent of phos-
elements pris phorus and
isolement et a sulphur taken
0,07% pour separately
ces deux ele- and less than
ments pris 0.07 per cent
ensemble ... 15% of these ele-
ments taken
together .... 15%
ex 2 - de 56 kg ou ex 2 - Of fifty-six
plus, d'une kilogramm0S-
teneur en or more, hav-
phosphore et ing a, content,
en soufre infe- by weight, of
rieure en poids leBB than 0.04
a 0,04% pour per cent of
chacun de ces phosphorus
elements pris and sulphur
isolement et a taken sepa-
0,07% pour rately and less
ces deux ele- than 0.07 per
ments pris cent of these
• ensemble ... 15% elements ta-
ken together. 15%
b - 2mminclusa3mm b - Of two millimetres
exclus et d'une re- or more but less
sistance au mm2 : than· three milli-
metres and of a re-
sistance per square
millimetre:
ex 2 - de 56 kg ou ex 2 - Of fifty-six
plus, d'une kilogrammes
teneur en or more, hav-
phosphore et ing a content,
en soufre infe- by weight, of
rieure en poids less than 0.04
a 0,04% pour per cent of
chacun de ces phosphorus
elements pris and sulphur
isolement et a taken sepa-
0,07% pour rately arid
ces deux ele- less than 0.07
ments pris en- per cent of
semble ..... 15% these ele-
ments taken
together .... 15%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1521
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Tarif." Zollsatz
nummer Bezeichnung d~r Waren , 0/
0 des
Wertes
1
7313 Bleche aus Eisen oder Stahl, warm
oder kalt gewalzt:
B - andere Bleche (als Elektro-
bleche):
1 - nur warm gewalzt, nicht
entzundert (dekapiert),
mit einer Stärke:
a - von 3 mm oder mehr
und einer Festigkeit
je mm2 :
ex 1 -· von weniger als
56 kg, mit ei-
nem Gehalt·
von gewichts-
mäßigweniger
als je 0,04%
Phosphor oder
Schwefel bzw.
weniger als
0,07% Phos-
phor und
Schwefel ins-
gesamt ..... 15
ex 2 - von56 kg oder
mehr, mit ei-
nem Gehalt
von gewichts-
mäßigweniger
als je 0,04%
Phosphor oder
Schwefel bzw.
weniger als
0,07% Phos-
phor und
Schwefel ins-
gesamt ..... 15
b - von 2 mm oder
mehr, jedoch weni-
ger als 3 mm, und
einer Festigkeit je
mm2 :
ex 2 - von56kg oder
mehr, mit ei-
nem Gehalt
von gewichts-
mäßig weniger
als je 0,04%
Phosphor oder
Schwefel bzw.
weniger u.ls
0,07% Phos-
phor und
Schwefel illi!-
gesamt ..... 15
1522 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(List.e XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - lllre Partie) (Schedule XXXID - Federal Republic of. Germany - Part I)
Tariff
Position 1 Designation des produits Rate
du tarif Droit Item Description of Products of Duty
Number
1
(suite 7313) 3 - simplement laminees a (7313 3 - Cold-rolled, pickled or
froid, meme decapees, conJinued) not, but not otherwise
d'une epaisseur de: worked aft.er rolling, of
a thickness:
a - 3 mm ou plus 18% a - Of not less than
three millimetres . 18%
c - 0,50 mm inclus a c - Of hall a millimetre
2 mm exclus ..... 15% or more but less than
two millimetres .. 15%
ex d - moins de 0,50 mm, ex d - Of less than hall a
d'une teneur en millimetre, having a
phosphore et en content, by weight,
soufre inferieure en of less than 0.04 per
poids a 0,04% pour cent of phosphorus
chacun de ces ele- and sulphur taken
mentspris isolement separat.ely and less
et a 0,07% pour ces than 0.07 per cent
deux elements pris of these elements
ensemble ....... . 15% taken together ... 15%
4 - simplement lustrees, po- 4 - Glossed, polished or burn-
lies ou glacees ....... . 15% ished, but not otherwise
worked .............. . 15%
5 - plaquees, revetues ou 5 - Clad, coated or otherwise
autrement traitees a la surface worked:
surface:
a - argentees, dorees ou a - Coated or plated
platinees ....... . 20% wi.th silver, gold or . .,
platinum ....... . 20%
b - emaillees ........ . 22% b - Coated with enamel 22%
d - zinguees ou plom- d - Galvanized or lead-
bees ........... . 15% ed ............. . 15%
e - 1 - simplement e - 1 - Clad, but not
plaquees .... 15% otherwise
worked ..... 15%
7315 Acier fln au carbone et aciers allies 7315 High carbon steel and alloy steel in
sous les formes indiquees aux nos 7306 the forms mentioned in headings Nos.
a 73 14 inclus: 7306 to 7314:
A - acier fin au carbone: A - High carbon steel:
4 - barres et profiles: 4- Bars and rods, angles,
shapes and sections:
ex a - simplement forges, ex a - )J'orged, but not other-
cont.enant en poids wise worked after forg-
o,60% a 1,6% in- ing, containing not
cius de carbone 8% less than 0.60 per cent
and not more than
1.6 per cent by weight
of carbon ......... . · 8%
5 - feuillards: 5 - Hoop and strip:
b - simplement lamines b - Cold-rolled, pickled or
a froid, meme deca- not, but not otherwise
pes, importes jus- worked after rolling,
•qu' au 31 decembre until 31 December
1958 ............ . 10% 1958 .............. . 10%
6 - toles: 6 - Sheets and plates:
a. - simplement lami- a-Hot-rolled,notpickled
nees a chaud, non and not otherwise
decapees ........ . 11% worked after rolling 11%
dans le cadre d'un Under atariffquota 8%
contingenttari-
faire ....... . 8%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1523
( Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
(noch 7313) '3 - nur kalt gewalzt, auch
entzundert (dekapiert),
mit einer Stärke:
a - von 3 mm oder mehr 18
c - von 0,50 mm oder
mehr, jedoch we:1i-
ger als 2 mm ..... 15
ex d - von weniger als
0,50 mm, mit einem
Gehalt von ge-
wichtsmäßig weni-
ger als je 0,04% ·
Phosphor oder
Schwefel bzw. weni-
ger als 0,07% Phos-
phor und Schwefr•I
in~gesamt ....... . 15
4 - nur glänzend gemacht,
poliert oder hochglanz-
poliert .............. . 15
5 plattiert, überzogen oder_
.,. mit anderer Oberflächen-
bearbeitung:
a - versilbert, vergoldet
oder platiniert 20
b - emailliert ....... . 22
d - verzinkt oder ver-
bleit ........... . 15
e - 1- nur plattiert .. 15
7315 Qualitätskohlenstoffstahl und legierte
Stähle, in den in den Nrn. 7306 bis
7314 aufgeführten Formen:
A- Qualitätskohlenstoffstahl:
4- Stabstahl und Profile:
ex a - nur geschmiedet, mit
einem Gehalt an Koh-
lenstoff von gewichts-
mäßig 0,60% bis 1,6% 8
5- Bandstahl:
b- nur kalt gewalzt, auch
entzundert (dekapiert), ,
bis 31. Dezember 1958 10
6-Bleche:
a- nur warm gewalzt,
nicht entzundert (de•
kapiert) ............ . 11
- im Rahmen des
Zollkontingents 8
1524 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Rc)publique Federale d'Allemagne - l?;re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Rate -.:
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
1
(suite 7315} b - simplement laminees a (7315 b- Hot-rolled and pick- 'i
chaud et decapees ... contlnued) led, but not otherwise
worked after rolling
•
ll~;>
dans le cadre d'un Under a tariff quota 80/
,o
contingent tarifaire 80/
/0
C - simplement laminees a c- Cold-rolled, pickled or
froid, meme decapees, not, but not otherwise
d'une epaisseur de: worked after rolling,
of a thickness:
2 - moins de 3 mm ... 11% 2 - Of less than three
millimetres ..... 11%
dans le cadre d'un U nder a tariff
contingent tari- quota ......... 10%
faire •........
e- autrement fac;onnees <• - Othenvise worked:
ou ouvrees:
1 - simplementcle- 1-Cut to non-rec-
coupees de forme tangular shape:
autre que carree
ou rectangulaire:
a - simplemcnt a -- Hot-rulled or
laminees a cold-rolled,
chaud ou a pickled or not,
froid, meme but not other-
decapt\CS .... 11 (}~) wise worked
after rolling 11~;,
dans le cadre Under a
d'un con- tariff
tingent quota IO~ö
tarifaire
b - plaquees, re- b- Cla,d, coated,
vetues, polies polished or
ou autrement othcrwise sur-
traitees a la face worked:
surface:
3 - autres 3- Other
(que sim- (than
plement clad or
plaquees coated,
ou reve- but not
tues), p. other-
ex. polies 11% wisewor-
ked), for
example,
polished 11%
dans le Under
cadre a tariff
d'un quota 10%
contin-
gent
tari-
faire .. 10%
7 - fils, llUS Oll revetus, a 7 - \Vire, whether or not
l' exclusion des fils isoles coated, but not insulated:
pour l' electricite :
a - non plaques, impor- a - Not clad, until 31
tes jusqu'au 31 de- December 1958 90!'.
/0
cembre 1958 ..... 9%
B - aciers allies: B - Alloy steel:
1 - b - 2 - blooms, billet- 1- b - 2- Blooms, billets,
tes, brames, slabs and sheet
largets: bars:
a-non pla- a- N"ot clad .. 8%
ques ... 8%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1525
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif-
nummer
1 Bezeichnung der Vl aren °lo des
Wertes
(noch 7315) b- nur warm gewalzt und
entzundert (dekapiert) 11
im Rahmen des Zo11-
kontingents ...... . 8 --
c- nur kalt gewalzt, auch
entzundert (dekapiert),
mit einer Stärke:
2- von weniger als
3 n1m .......... . 11
im Rahmen des
Zollkontingents· 10
e- anders bearbeitet:
1- nur anders als
quadratisch oder
rechteckig zuge-
schnitten:
a-nur warm
oder kalt ge-
walzt, aueh
entzundert
(dekapiert) 11
im Rahmen
des Zollkon-
tingents 10
b -- plattiert,
überzogen,
.._ poliert oder
mit anderer
Oberflächen-
bearbeitung:
3 - andere
(als nur
plattiert
oder
ü'berzo-
gen),z.B.
poliert .• 11
im
Rah-
men
des
Zoll-
kon-
tin-
gents 10
7- Draht, auch überzogen, aus-
genommen isolierte Drähte
für die Elektrotechnik:
a -· nicht plattiert. bis
31. Dezem her 1958 9
B - legierte Stähle:
1 - b - 2 - Vorblöcke
(Blooms), Knüp-
..., pel, Brammen,
Platinen:
a - nicht plattiert 8
1526 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXI~I - Republique Federale d'Allemagne - lfr•• Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part 1)
Position Tariff Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
(suite 7315) 3 - a - ebauches en rou- (7315 3- a- Coils for re- roJling:
leaux pour töles: continued) •
~
1 - non plaquees 8% 1-Not clad ...... 8%
• 4- barres (y compris le fil
machine et ]es barres
creuses pour le forage des
4- Bars and rods (including
wire rod and hollow mining
drill steel), angles, shapes
mines) et profiles: and sections:
b - simplement lamines b- Hot-rolled or extrud-
Oll files a chaud: ed, but not otherwise
worked:
ex 2 - barres (y com- ex 2 - Barsand rods (in-
pris les lmrres cluding hollow
creuses pour le mining drill steel)
forage des mines) of structural steel
en aciers allies (of the type re-
communemeni ferred toas "Bau-
appeles «aciers de stahl") or of al-
construction» ou loyed special stcel 90/
/0
cn aciers allies
speciaux ...... . 9%
dans le cadre Under a tariff
d'un contin- quota ....... . 8%
gent tarifaire 8%
:1 - profiles: 3- Angles, shapes
and sections:
en aciers allies Of structural
communement steel (of the
appeles « aciers type referred to
de construction» as "Baustahl")
Oll en aciers allies or of alloyed
speciaux ..... . 9 0/
/o special steel .. 9%
dans le cadre U nder a tariff
d'un contin- quota ..... . 8%
gent tarifaire 8%
cn autres aciers Of other alloyed
allies ....... . 10% steel ....... . 10%
dans le cadte Under a tariff
d'un contin- quota ..... . 8%
gent tarifaire 8%
c - simplementobtenus c- Cold-formed or cold-
Oll paracheves a finished, but not other-
froid ........... . 10% wise worked ...... . 10%
5 feuillards: 5 - Hoop and strip:
ex a - simplement lamines ex a - Hot-rolled, pickled or
a chaud, meme de- not, but not otherwise
ca pes: worked after rolling:
en aciers allies Of structural steel
communement (of the type re-
appeles «aciers fcrred to as "Bau-
de construction» 10% stahl") ........ . 10%
dans le cadre U nder a tariff
d'un contin- quota. ...... . go,1
/0
gent tarifaire 8%
en autres aciers Of other alloyed
allies (a l'exclu- steel (not includ-
sion des aciers ing alloyed spe-
allies speciaux) .. 12% cial steel) . . . . . . 12%
dans le cadre Under a tariff
d'un contin- quota ...... . 8%
gent tarifaire . 8%
b - simplement lamines b- Cold-rolled, pickled or
a froid, meme de- not, but not otherwise •
capes, importes jus- worked after rolling,
qu'au 31 decembre until 31 December
1958 ...........• 10% 1958 .............. . 10%
Nr. 34 - Tag der A~sgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1527
{Liste :XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der ·waren °lo des
Wertes
(norh 7315) 3- a- Sturze für Bleche, in
Rollen:
1 - nicht plattiert ... 8
4- Stabstahl (einschließlich
Walzdraht und Hohlbohrer-
stäbe, zur Herstellung von
Bohrern und Bohrstangen
für Bergwerke geeignet) und
Profile:
b-nur warm gewalzt oder
nur warm strangge-
preßt:
ex 2 - Stabstahl (ein-
schließlich Hohl-
bohrerstäbe) aus
sogenanntem,,Bau-
stahl" oder aus le-
giertem Sonder-
stahl .......... . 9
im Rahmen des
Zollkontingents 8
:1 - Profile:
aus sogenanntem
„Baustahl" oder
aus legiertem
Sonderstahl ... 9
im Rahmen des
Zollkontin-
gents ...... . 8
aus anderem le-
giertem Stahl . 10
im Rahmen des
Zollkontin-
gents ...... . 8
c- nur kalt hergest.ellt oder
kalt fertiggestellt .... 10
5- Bandstahl:
f'X a - nur warm gewalzt,
auch entzundert (deka-
piert):
aus sogenanntem
,,Baustahl" ....... .
im Rahmen des
Zollkontingentes . 8
aus anderem legier-
tem Stah] (ausge-
nommen legierter
Sonderstahl) ...... . 12
im Rahmen des
Zollkontingentes . 8
b- nur k_!tlt gewalzt, auch
entzundert (dekapiert),
bis 31. Dezember 1958 lO
1528 Bundesgesetzblatt, Jahrgan~ 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Rl1publique Federa.le d'Allemagne - l~r,• Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position 1 Tarlff Rate
du tarlf Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
(~uite 7315) 6 - töles: (7315
contlnued)
6- Sheets and plates: .._.
a - toles dites »magne- a - Electric sheets:
tiques«:
ex 2 - _autres, prcscn- ex 2 - Other, registering
tant, quelle que a loss of more than
soit leur epais- 0. 7,5 wa t.t per kilo-
seur, une pcrtc gramme on mag-
cn ·watts supe- nctic rcversal,
rieure a. 0, 75 ,v irrespective of
par kg ...... . 18% their thickncss .. 18%
b autres t6les (que les h - Other sheets and
töles dites »magnc- plates (other than
tiques«): electric sheets):
1- simplement la- 1 - Hot-rolled, not
minees achaud, pickled and not
non decapees: otherwise worked
after rolling:
en aciers aJlies Of structural
commune- steel (of the
ment appeles type refcrred
»aciers de · to as "Bau-
construc- stahl") or of
tion« ou en alloyed special
a.ciers allies steel ........ 12%
spcciaux ... 12%
dans le ca- U nder a tariff
dre d'un quota ...... 8%
oontingent
tarifaire .. 8% Oi othcr alloyed
en autres stccl ......... 13%
aciers allics 13%
dans le ca- Under a tar-
dre d'un iff quota .. so.1
10
contingent
tarifaire .. go//0
2- simplement la- 2 - Hot-rolled and
minees a chaud pickled, but not
et decapees: otherwise worked
af ter rolling:
en aciers aJlies Of structural
communement steel (of the
appeles type referred
»aciersde con- to as "Bau-
struction« ou stahl") or of
en aciers allies alloyed special
speciaux .... 12% steel ........ . 12%
dans le cadre U nder a tarüf
d'un con- quota ..... . 8%
tingent ta-
rifaire .... go/
,o Of other alloyed
en autres aciers steel ....... . 13%
allies ...... . 13% Under a tariff
dans le cadre quota ..... . 8%
d'un con-
tingent ta-
rifaire .... 8 0/
/0
3-simplement la- 3 - Cold-rolled, pick-
minees a froid, led or not, but not
mcme decapees, otherwise worked
d'une cpaisseur after rolling, of
de:
a - 3 mm ou
a thickness:
a - Of three mil-
...,
plus ..... 10% limetres or
more ..... . 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1529
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif-
nummer Bezeichnung der ,varen °lo des
Wertes
(noch 7315) 6- Bleche:
a - Elektrobleche:
ex 2 - andere, mit einem
U mmagnetisic-
rungsvcrlust von
mehr als0,75 \Vatt
je kg, unabhängig
von ihrer Stärke 18
b -- andere Bleche (als
Emktrobleche):
1- nur warm gewalzt,
nicht entzundert
(dekapiert):
aus sogenanntem
„Baustahl" oder
aus legiertem
Sonderstahl ... 12
im Rahmen des
Zollkontin-
gents ...... . 8
aus anderem le-
gierten Sta.hl 13
im Rahmendes
Zollkontin-
gents ...... . 8
2- nur warm gewalzt
und entzundert
(dekapiert):
aus sogenanntem
„Baustahl" oder
aus legiertem
Sonderstahl .... 12
im Rahmen des
Zollkontin-
gents ...... . 8
ans anderem le-
gierten Stahl 13
im Rahmen des
Zollkontin-
gents ...... . 8
3- nur kalt gewalzt,
auch entzundert
(dekapiert), mit
einer Stärke:
a - von 3 mm
oder mehr .. 10
1530 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part 1)
Position
Designation des produits
Tariff
Rate ·,
du tarif Drolt Item Description of Products of Duty
1 Number
1
(suite 7513) b - moins de (7315 L- Of less than ...
3 mm: contlnued) three milJi-
metrcs:
---
en aciers Of structur-
allies al steel (of
commu- the type
nement referred to
appeles as "Bau-
»aciers- stahl")
de con- or of al-
struc- Joyed spe-
tion« ou cia] steel 12<~~
enaciers
allies
spe-
ciaux .. 12%
dans le Under a
cadre tariff
d'un quota .. 10%
con-
tin-
gent
tari-
faire 10%
en autres Of other al-
aciers Ioyedsteel 14%
allies .. 14%
dans le Under a
cadre tariff
d'un quota .. 10%
con-
.,:
tin-
gent
tari-
faire ·10%
4 - plaquees, revc- 4 - Clad, coated,
tues, polies ou polished or
autrement trai- otherwise sur-
tees a la surface: face worked:
b - autres (que b-Other (than
simplement clad, hut
plaquees): not other-
wise work-
ed:)
en aciers Of struc-
allies tural
commu- steel (of
nement the type
appeles referred
»aciersde • to as
construc- "Bau-
tion« ... 12% stahl") .. 12%
dans le Undera
cadre tariff-
d'un quota 10%
contin-
gent
tari-
faire 10%
en aciers Of alloyed --..
alliesspe- special 13%
ciaux ... 13% stt•~l ....
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1531
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif• Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren 8/o des
Wertes
(11111:h 7315) b - von weniger
als 3 mm:
aus soge-
nanntem
,,Bau-
stahl"
oder aus
legiertem
Sonder-
stahl .... 12
im Rah-
men des
Zoll-
kontin-
gents .. 10
aus ande-
rcm legier-
ten Stahl 14
im Rah-
men des
Zoll-
- kontin-
g,mts .. 10
4 - plattiert, überzo-
gen, poliert oder
mit anderer
Oberflächenbe-
arbeitung:
b - andere (als
nur plat-
tiert):
aus soge-
nanntem
,,Bau-
stahl" ... 12
im Rah-
men des
Zollkon-
tingents 10
aus legier-
tem Son-
derstahl ..
1532 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - li're Partie) (Schedule XXXIII Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Rate
du tarif Designation des produits Droit ltem Description of Products of Duty
Number
1
(suite 7315) dansle (7315 Under
cadre oontinued) a
d'un tariff-
con- quota
tin-
gent
tari-
faire 10%
en autres Of other
aciers alloyed
allies .. 14~···~ steel 14%
dansle Under
cadre a
d'un tariff-
con- quota
tin-
gent
tari-
faire lO~ö
5 - autrement fa- 5 -- Otherwise work-
<;onnees ou ou- ed:
. vrees:
a-simplement a-Cnt to non-
decoupees de reC'tangular
forme autre shape:
que carree Oll
rectangulaire:
1-simplement l - Hot-rollcd
laminees a or cold-
chaud ou a rollcd,
froid, mc- pickled or
me deca- not, but
pees: not other-
wise work-
ed after
r~)Jling:
en aciers Of struc-
allies tural
commu- steeJ (of
nement the type
appeles referred
»aciers to as
de con- ,,Ban-
struc- stahl")
tion« ou or of
en alloyed
aciers special
allies st.cel ... 12°/4.,
spe-
ciaux 12%
dans le Undcr
cadre a
d'un tariff
con- quota 10%
tin-
gent
tari-
faire
en autres Of
aciers other
allies .. 13% al-
lo,ved
sted
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1533
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
•· i
Tarü- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren 1/
0 des
Wertes
(no~h 7315) im
Rah-
men
des
Zoll-
kon-
tin-
gents 10
ausanclt--
rem le-
gierten
Stahl .. 14
im
Rah-
men
des
Zoll-
kon-
tin-
gents 10
5 - anders bear-
beitet:
a-nur anders als
quadratisch
oder recht-
eckig zuge-
schnitten:
..
l - nur wann
oder kalt
gewalzt•
auch ent-
zundert
.(deka-
piert):
aus soge-
nann-
tem
,,Bau-
stahl"
oder aus
legier-
tem
Sonder-
stahl .. 12
im
Rah-
men
des
Zoll-
kon-
... tin-
gentß 10
ausande-
rem le-
-1' gierten
Stahl .. 13
1534 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
(su.ite 7315) dans le
cadre
(7315
contlnued)
Un<ler
a tar-
.---·
d'un iff
con- quota 10%
tin-
gent
tari-
faire 10%
2 - plaquees, reve- 2 - Clad, coated,
tues, polies ou polished or
autrement trai- otherwise sur-
tees a la surface: face worked:
ex a - simplement ex a - Clad, but not
plaquees: otherwise
worked:
en aciers_ Of s,truc-
allies tural
commu- steel (of
nement t-he type
appeles rcferred
»aciersde to as
construc- "Bau-
tion« ou stahl")
en aciers or of
alliesspe- alloyed
cia~x ... 13% special
steel ...
dans Je lTnder a
• cadre tariff
d'un quota 10%
contin-
gent
tari-
faire .. 10%
L, - autres: h - Other:
en aciers Of struc-
allies tural
commu- steel (of
nement thetype,
appel~A referred
»aciers to as
de con- "Bau-
struc- stahl") 12%
tion« .. 12%
dansle Under
cadre a tar-
d'un iff
con- quota
tin-
gent
tari-
faire 10%
en aciers Of
alles alloyed
spe- Rpecial
ciaux .. 13% steel 13%
dans Je Under
cadre a tar-
d'un jff
con- quota 10%
tin-
gent
tari-
faire 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1535
(Liste XXXTII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Tarif-
Zollsatz
nummer Bezeichnung der \Varen °lo des
Wertes
(1111ch 7315) im
Rah-
men
des
Zoll-
kon-
tin-
gents 10
2 - plattiert, über-
zogen, poliert
oder mit
anderer
Oberflächen-
bearbeitung:
ex a - nur plattiert:
aus soge-
nanntem
,,Bau-
stahl"
oder aus
legfertem
Sonder-
stahl ... 13
~
im Rah-
men
des
Zoll-
kon-
tin-
gents 10
h andere:
aus soge-
nann-
tem
,,Bau-
stahl'' 12
im
Rah-
men
des
Zoll-
kon-
tin-
gents 10
aus le-
giertem
Sonder-
stahl .. 13
im
•'
Rah-
men
des
Zoll-
., kon-
tin-
gents 10
1536 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII-Republique·Federa.le d'Allema.gne - lere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff
Designation des produits Rate
du tarif Droit Item Description of Products of Duty
Number
(suite 7315) en autres (7315 Of
aciers conttnued) otlwr
allies .. 14% alloye<l
steel 14°/
iÜ
dans le Under
cadre a tar-
d'un iff
con- quota 1()0/
iÜ
tin-
gent
tari-
faire 10%
7 - fils, nus ou revetus, a 7- \Vire, whcther or not coat-
l'exclusion des fils isoles ed, but not insulated:
pour l'electricite
a - non plaques: a - Not clad:
c01itenant en poids Containing not less
o,90% a 1,15% than 0.90 per cent
inclus de~ carbone, and not more than
0,5.0% a 2% inclus 1.15 per cent hy
de chrome, pouvant weight of carbon,
meme contenir en. not less than 0.50
poids 0,50% ou per cent and not
moins de molyb- more than 2 per
dene, importes jus- cent by weight of
qu'au 31 decembre chromium, wheth-
1958 ........... . 6% er or not con-
taining 0.50 per
cent or less by
weight of molyb-
denum, until 31
December 1958 .. 6
autres, importes Other, until 31 De-
jusqu'au 31 de- cember 1958 .... 10%
cembre 1958 .... 10%
Note au n • 7315. Note ad item No. 7315.
Les taux de droit pour des produits dans le The rates of duty for products within
ca.dre d'un contingent tarifaire seront the tariff quota apply to a quantity of
valables pour une quantite de 1158/o des 115°/8 of the amount imported in the
tonnages importes du pays fournisseur au calendar year 1955 from the supplying
cours de l'annee calendaire 1955. L'utilisa- country. Quantities which have not been ex-
tion au cours d'une annee des tonnages non- hausted may not be transferred to the tariff
utilises au cours de l'annee calendaire quotas of subsequent years. - Customs
precedente ne sera pas admise. - Le dedou- clearance of the products falling under the
anement des produits dans le cadre d'un tariff quota will be restricted to the customs
contingent tarifaire ne sera admis qu'auprt's offlces to be designated by the Jfederal
des bureau.x de douane a designer par le Govemment.
Gouvernement federal.
7324 Tubes et tuyaux droits et d'une .7324 Tubes and pipes of iron (other than
epaisseur uniforme, bruts, en fer ou cast iron) or steel, straight an<l of
en acier, non denommes ni compris constant section, unworked, not
ailleurs: elsewhere specified or included:
A - en aciers allies ou en acier fin A - Of alloy steel or of high carbon
au carbone: steel:
contenant en poids 0,90% a Containing not less than 0.90
1,15% inclus de carbone, per {Jent and not more tha.n
0,50% a 2% inclus de 1.15 per cent by weight of
chrome, pouvant meme carbon, not less than 0.50
contenir en poids 0,50% ou per cent and not more than
moins de molybdene, etires 2 per cent by weight of
ou lamines a froid, impor- chromium, whether or not
tes jusqu'au 31 decembre containing 0.50 per cent or
1958 .................. . 6% less by weight of molyb-
denum, cold-drawnorcold-
rolled, until 31 December
1958 ................. . 6%
autres, importes jusqu'au 31 Otl].er, until 31 December
decembre 1958 ......... . 8% 1958 .................. . 8%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1537
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland -Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
(noch 7315) aus an-
derem
legierten
Stahl 14
im
Rah-
men
des
Zoll-
kon-
tin-
gents 10
i - Draht, auch überzogen,
ausgenommen isolierte
Drähte für die El(•ktro-
tcchnik:
a - nicht plattiert:
mit einem" Gehalt
an Kohlenstoff von
gewichtsmäßig
0,90°/ 0 bis 1,15°/0 ,
an Chrom von ge-
wich tsmäßig
0,50% bis 2~'6,
auch mit einem
Gehalt an Molyb-
dän von gewichts-
mäßig 0,50% oder
weniger, bis 31.
Dezember 19.58 .. 6 0/
/0
anderer, bis 31. De-
zember 1958 .... 10
Anmerkung zu Nr. i315:
Die Zollsätze für Waren im Rahmen des
Zollkontingents gelten für eine Menge in
Höhe von 115°1o der im Kalenderjahr 1955
aus dem Lieferland eingeführten Mengen.
Nichtausgenutzte Mengen können auf die
Zollkontingente späterer Kalenderjahre nicht
übertragen werden. - Die Abfertigung der
Waren im Rahmen des Zollkontingents ist
nur bei den von der Bundesregierung zu
bestimmenden Zollstellen zulässig.
7324 Gerade Rohre von gleichmäßiger
Stärke, aus S0hmiedeeisen oder Stahl,
roh, anderweit weder genannt noch
inbegriffen:
A - aus legiertem Stahl oder aus
Qualitätskohlenstoffstahl:
mit einem Gehalt an Kohlen-
stoff von gewichtsmäßig
0,90% bis 1,15%, an
Chrom von ge'"richtsmäßig
0,50% bis 2%, auch mit
einem Gehalt an Molybdän
von gewichtsmäßig 0,50%
oder weniger, kalt gezogen
-· oder kalt gewalzt, bis
31. Dezember 1958 ..... 6
andere, bis 31. Dezember
1958 .................. . 8
1538 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil Ii
(Liste XXXIII - Repuhlique Federale d'Allemagne - 1ere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part l)
Position Tariff
Designation des produits Droit Item Description of Products Rate
du tarif of Duty
Number
(snile 7324) B - en alltres aciers Oll en fer: (7324 B - Of other steel or of iron (other .
-
continued)
than cast iron):
·--
2 - etires a chaud, lamines, Oll 2 - Rolled, hot-drawn orcold-
etires a froid, saus solldllre: drawn, weldless:
a- etires a froid : a - Cold-drawn:
d'une teneur en phos- Ha ving a content,
phore et en soufre by weight, of less
inferieure en poids than 0.04 per
a 0,04% pour cha- cent of phospho-
cun de ces ele- rus and sulphur
ments pris isole- taken separately
ment et a 0,07% and less than
pour ces deux ele- 0.07 per cent of
ments pris ensem- these elements
ble ............ . taken together
autres, importcs jus- Other, until
qu'au 31 decembre 31 Dccember
1958 ........... . 12% 1958 ......... . 12%
b-autres: b -- Other:
1- contenant en poids 1 - Containing 0.05
0,05% Oll moins de per cent or less by
cuivre: weight of copper:
d'une teneur en Having a con-
phosphore et en tent, by weight.
soufre inferieurc of less than0.04
en poids a0,04% per cent of
pour chacun de phosphorus and
ceselements pris sulphur taken
isolement et a separately. and
0,07% pour ces less than 0.07
deux elements percent of these
pris ensemble: elements taken
together:
lamines Oll eti- Hot-rolled or
res a chaud 12% hot-dr~wn .- ..
lamines afroid, Cold-rolled,
importes jus- until 31 De-
qu'au 31 de- cember 1958 1-?0/
/0
cembre 1958 12%
autres: Other:
lamines ou eti- Hot-rolled or
res a chaud 12% hot-drawn 12%
lamines a froid, Cold-rolled,
importes jus- until 31 De-
qu'au 31 de- cember 1958 12%
cembre 1958 12%
ex 2 - autres, d'une teneur en ex 2 - Other, having a content, by
phosphore et en soufre in- weight, of less than 0.04 per
ferieure en poids a 0,04% cent of phosphorus andsul-
pour chacun de ces ele- phur taken separately and
ments pris isolement et a less than 0.07 per cent of
0,07% pour ces deux ele- these elements taken to-
ments pris ensemble; im- gether, until 31 December
portes jusqu'all 31 decmbre 1958 .................. . 12%
1958 ................... . 12%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1539
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren °lo des
Wertes
(noch 7324) B - aus anderem Stahl oder aus
Schmiedeeisen:
2 - nahtlos, warm gezogen,
gewalzt oder kalt ge-
zogen:
a, - kalt gezogen:
mit einem Gehalt
von gcwichts-
mäßig weniger
als je 0,04%
Phosphor oder
Schwefel bzw.
weniger als
0,07% Phosphor
und Schwefel
iusge~amt ..... 10
ttudere, bis 31. De-
zem her 1958 .. 12
b-andcre:
1- mit einem Gehalt
an Kupfer von
gewichtsmäßig
0,05% oder
weniger:
mit einem Ge-
halt von ge-
wichtsmäßig
weniger als je
0,04% Phosphor
' oder Sch wcfel
bzw. weniger als
0,07% Phosphor
und Schwefel
insgesamt:
warm g<'walzt
oder warm
gezogen .... 12
kalt gewalzt,
bis 31. De-
zember 1958 12
l:LHdere:
warm ge\\'alzt
oder warm
gezogen, ..... 12
ka.Jt gewalzt,
bis 31. De-
zember 1958 12
ex 2 - andere, mit einem Gehalt
von gewichtsmäßig ·weniger
-- als je 0,04% Phosphor oder
Schwefel bzw. weniger als
0,07% Phosphor und
Schwefel insgesamt, bis
:n. Dezember 1958 ..... . 12
1540 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Tariff Rate
Position 1 Designation des produits Droit ltem Description of Pro<J.ucts
du tarlf of Duty
Number
7331 Bidons, boites et autres recipients de
transport et d'emballage, en tö]e de
7331 Drums, cans, boxes and similar con-
tainers of sheet iron, not elsewhere .-
fer, non denommes ni compris ailleurs, specified or included, of a type used
d'une contenance de: for the conveyance or packing of
goods:
B - 5 litres ou moins: B - Of a capacity not exceeding five
litres:
2 - polis ou revetus: 2 - Polished or coated:
importes jusqu'au 31 Until 31 December 1957 25%
decembre 1957 .... 25%
importes du 1er janvier From 1 January · 1958
\
1958 au 31 decembre to 31 December 1958 23%
1958 ............. . 23%
importes a partir du Asfrom 1 January 1959 18%
1er janvier 1959 ... 18%
7341 Boulons, rivets, goupilles, clavettes, 7341 Unthreadcd iron or steel bolts, rivets,
ecrous et articles similaires de boulon- cotters, cotter-pins, nuts and similar
nerie et de visserie, en fer ou en acier, products of the screw and rivet mak-
non filetes; rondelles, y compris les ing industry; washers o( iron or steel,
rondelles brisees et autres rondelles whether or not slit, including spring
destinees a faire ressort, en fer ou en \\'ashers ......................... . 17%
acier ........................... . ~or
l 1 /o
7342 Vis, pitons, crochets a pas de vis, 7342 Threaded iron or steel screws, screw
ecrous, boulons, tirefonds et articles rings, screw hooks, nuts, bolts, sleeper
similaires de boulonnerie et de visse- screws and similar products of the
rie, en fer ou en acier, tous filetes .. 22% screw and rivet making industry .... 22%
7348 Articles de menage, d'economie do- 7348 Household and sanitary articles and
mestique et d'hygie1~e et leurs parties parts thereof, of iron or steel, not else-
et picces detachees, en fonte, fer ou where specified or included:
acier, non denommes ni compris
ailleurs:
B - en töle Oll feuillard, de for B - Of iron or steel sheet or strip:
Oll d'acier:
ex 1 - eviers et cuvett.es pour ex 1 - Dish-washing sinks and
tables a laver la vaisselle, insets for dish-washing
leurs parties, en acier in- tables, parts thereof, of
oxydable ............. . stainless steel . . . . . . . . . 12%
7350 Autres ouvrages en fonte, fer Oll acier 7350 Other articles of iron or steel, not else-
non denommes ni compris ailleurs: where specified or included:
B - ex 1 - roues en töle de fer Oll B - ex 1-Stamped sheet iron or
d' acier embouties ..... . 10% steel wheels .......... . 10%
D - alltres: D - Other:
1 - bruts: 1 - Unworked:
b - autres (qu'en fonte b - Other (than of malle-
malleable): able cast iron):
1- picces forgees 1- Forgings of a
d'lln poids uni- weight:
taire:
a-de 250 kg a - Notexceed-
Oll moins 17% ing two
hundred
and fifty
kilo-
grammes .. 17%
2 - ouvres: 2-Worked:
b - autres (qu'en fonte b - Other (than of malle-
malleable): able cast iron):
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1541
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif-
nummer Bezeichnung der ,varen 0
/ 0 des
Wertes
7331 Kannen, Dosen und andere Behälter,
für Transportzwecke oder für Ver-
packungszwecke, aus Eisenblech, an-
derweit weder genannt noch inbe-
griffen, mit einem Fassungsvermögen:
B - von 5 1 oder weniger:
2 - poliert oder ü herzogen:
bis 31. Dezember 1957 25
vom 1. Januar 1958
bis 31. Dezember
1958 ............. . 23
vom L Januar 1959 an 18
7341 Bolzen, Nieten, Splinte, Keile, Mut-
tern uncl ähnliche Erzeugnisse der
Schrauben- und Nietenindustrie, aus
Eisen oder Stahl, alle diese ohne Ge-
winde; Cnterlegscheiben aus Eisen
oder Stahl, auch geschlitzt, einschließ-
lich der Federringscheiben ....... . 17
7342 Schrauben, Ringschrauben, Haken-
schrauben, Muttern, Schraubbolzen,
Schwellenschrauben ~nd ähnliche Er-
zeugnisse der Schrauben- und Nieten-
industrie, aus Eisen oder Stahl, alle
diese mit Gewinde ....... ~ ....... ·. 22
7348 Haushaltsartikel, Hauswirtschaftsar-
tikel und hygienische Geräte, T<>ile
davon, aus Eisen oder Stahl, ander-
weit weder genannt noch inbegriffen:
B - aus Blechen oder Bändern, aus,
Schmiedeeisen oder Stahl:
ex 1 Abwaschbecken und
Spültischeinsätze, . Teile
davon, aus nichtrosten-
dem Stahl ........... . 12
7350 Andere ,v aren aus Eisen oder Stahl,
anderweit weder genannt noch inbe-
griffen:
B - ex 1 - gestanzte Eisen- und
Stahlblechräder ....... . 10
D - andere:
1 - roh:
b - andere (als aus
sc-hmiedbarem
Guß): ,
1- Schmiede-
stücke mit
einem Stück-
gewicht:
a-von
250 kg
oder
-· weniger 17
2 - bearbeitet:
b _:_ andere (als aus
schmiedbarem Guß):
1542 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne- Vre Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany Part I)
Tariff
Position
du tarif
1 Designation des produits Drolt Item Description of Products Rate
of Duty
Number
(snite 7360) 1 - pit'•ces forgees · (7350 l - Forgings of a
d'un poids conHnued) weight:
unitaire de:
a - 250 kg a- Notexceed-
ou ing two
moins 17% hundred
and fifty
kilo-
grammes .. 17%
7407 Poudrc impalpable de cuivre ..... . 20% ·7407 Finely powde~d copper ......... . 20%
7701 A - Magnesium brut (p. ex. lingots, 7701 A -- Unwrought magnesium (for ex-
billettes, plaqucs et pains), im- ample, ingots, billcts, . slabs
porte jusqu'au 30 juin 1957 Franchise and cakes), until 30 June 1957
8101 Tungstene (wolfram): 8101 Tungsten (wolfram):
ex B - fils d'un dia1rn~·tre ou d'une ex B - Wire of which the maximum
epaisseur de 1 mm ou plus .. 9% cross-sectional dimension is one
millimetre or more ......... .
C filaments et fils a diametre ou C - Filaments and wire of which
epa.isseur inferieur a 1 mm ... 9% the maximum cross-sectional
dimension is less than one mil-
limetre ................... .
8102 l\folybdene: 8102 Molybdenum:
ex B - fils d'un diametre ou d'une ex B - \Vire of which the maximum
epaisseur <le 1 mm ou plus ... 90/
10 cross-sectional dimension is
one millimetre or more ..... .
C - filamcnts et fils a diametre Oll C Filaments and wire of which
epaissenr inferieur a 1 mm ... 9% the maximum cross-scctional
dimension is lcss than one
millimetre ................ . 9%
8111 ex A Germanium, brut ......... . Franchise 8111 ex A Unwrought germaninm .... . frec
8201 C 1 - Faulx et faucilles ..... . ')')0/
- - /0
8201 C l - Scythes and Hickles ... . 22%
8202 Ontils et outillage a main, non <le- 8202 Hand tools, not elsewhere spccificd
nommcs ni compris ailleurs; enclnmes or included; anvils and :vices:
et etaux:
E cles de serrage pour vis, ecrous, E - Spanners and wrenches (not in-
tubes et tuyaux o~ similaires . 10% clnding tap wrenches) for
screws, screw-nuts, tubes and
pipes or the -like ..... . 10%
8203 Outils pour machines et pour outillage 8203 Tools not elsewhere specified or includ-
a main (d'emboutissage, d'estampage, ed, for machine tools or for mecha.nical
de t.araudage, d'alesage, de filetage, hand tools (for drawing, flanging,
de fraisage, de mandrinage, de taillage, pressing, stamping, grinding, thrcad-
de tournage et similaires, filieres d' e- ing, tapping, milling, boring, broach-
t.frage), non denommes ni compris ing, dressing, cutting, turning or the
ailleurs, dont la partie travaillante like), of which the working part is:
est:
A en acier 8 0/
/o A Of stecl .................... . 80/
10
C en carbures mctalliques (de C Of hard meta! (tungstcn, mo-
tungstene, de molybdene, de lybdenum, vanadium and sim-
vanadium et carbures metalli- ilar metallic carbides) ....... . 8 0/
/O
ques similaires) ........... . 8%
D - en autres matieres ........ . 8% D - Of other material:,,; 80//0
8301 Serrures, y compris les cadenas, ver- 8301 Locks (including padlocks), catches,
rous de sfirete, y compris leurs parties and parts thereof, and keys:
et les clefs:
A - serrures, vcrrous de sürete et A - Locks, catches, complete,
cadenas, rnerne avec leur.s clefs: whether or not including
keys therefor:
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1543
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif-
nummer
1 Bezeichnung der \Varen °lo des
,vertes
(no~h 7;350) 1 -- Schmiedestücke
mit einem
Stückgewicht:
a-von 250 kg
oder
·weniger ... 17
7407 Kupfer, fein gepulvert ........... . 20
7701 A - l\fagnesium, roh (z. B. Ingots,
Knüppel, Platten und Brote),
bis 30. Juni 1957 .......... frei
8101' Wolfram:
ex B - Drähte, deren größte Quer-
schnittsabmessung I mm oder
mehr beträgt .............. . 9
C - Fäden und Drähte, deren größ-
te Querschnittsabmessung we-
niger als 1 mm beträgt .....
Hl112 Molybdiin:
cx B - Drähte, deren größte Quer- -
sclmittsabmessung l mm oder
nwhr beträgt .............. . 9
C -- Fäden und Drähte, deren größ-
te Querschnittsabmessung we-
niger als 1 mm beträgt ..... . 9
8111 ex A (-krnrnniurn, roh frei
8201 C 1 - Scnscn und 8id1eln ... 22
8202 ,verkzeugc, anderweit weder gcnarn1t
noch inbegriffen; Ambosse und
Schraubstöcke:
E - Spannschlüssel für Schranlwn,
Muttern, Rohre oJer derglei-
ehPn ...................... . 10
,verkzeugc für Maschinenbetrieb oder
Handbetrieb (zum Ziehen, Bördeln,
Pressen, Stanzen, Reiben, Ausweiten,
Gewindeschneiden, Gewi11debohren,
Fräsen, Bohren, Räumen, Abziehen,
Schneiden, Drehen oder dergleichen),
anderweit weder genannt noch inbe-
griffcn, mit einem arbeitenden Teil:
A aus Stahl ................. . 8
C aus Hartmeta1l ('Volfram-, Mo-
lybdän-, Vanadiumkarbide und
ähnliche Metallkarbide) 8
D - aus anderen Stoffen ....... . 8
8301 Schlösser (einschließlich der Vorhän~
geschlösser), Schloßsicherungen, auch
Teile davon und Schlüssel:
A - Schlösser, Schloßsicherungen,
vollständig, auch mit den zu-
gehörigen Schlüsseln:
1544 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Ri,publique Federale d'Allemagne - 1ere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Tariff Rate
Position 1 Designation des produits Droit Item Description of Products
du tarif of Duty
Number
1
(suite 8301) 1 - scrrures speciales pour (8301 1 - Locks of a kind designed
voitnres automobiles ... continued)
12% for incorporation in mo-
tor-vehiclcs ........... . 12%
3 - autres: 3 Otl~er locks, catches and
pa9-locks:
a - de sfirete 12% a - Combination and
cylinder locks ... . 12%
b - autres .......... . 12% b Other ........... . 12%
B clefs et parties de serrures, de B Keys and parts of locks and
verrous de sfm~te et de ca.<lenas: padlocks or of catches:
1 - clefs: 1 - Keys:
a - non aehevees ... . 12% a - Not finished 12%
b - achevees ........ . 12~~) b - Finished ........ . 12%
2 autres parties: 2 - Parts:
a - fül fonte, fer ou en a - Of iron or steel .. 1,,_,90/
/0
acier ........... . 12%
b en autres metaux b Of other base me-
communs ....... . 12% tals ............ . 12%
s:n4 B - 1 - Bouchons-couronne. : ... · 8314 B - 1 - Crown closures ....... .
8406 l\foteurs a explosion ou a combustion 8406 Interna! combustion, diese! and semi-
interne, a pistons: diesel engines:
B - pour l'aviation: B - Suitable for aircraft:
1 - moteurs d'une puissance 1 - Engines of a nominal met-
nominale au sol de: ric horsepower at ground
level of:
a - moins de 200 Ch .. 22% a - Less than two hun-
dred ........... . 22%
b - 200 Ch inclus a b - Two hundred or
2.200 Ch exclus ... 2 90/
- /0 more, but less than
two thotisand two
hundred ........ .
c - 2.200 Ch ou plus .. 2 ...•)0/
/o c - Two thousand two
hundred or more .. 22%
2 - parties et pieces deta- 2 - Parts 22%
checs ................ . 22%
C - autres: C - Other:
1 - motcurs: 1 - Engines:
a, - a allumage par etin- a - With spark ignition,
eelles, d'un poids of a weight:
unitaire de:
1 - moins de 75 1- Of less than sev-
kg ........ . 20% enty-five kilo-
grammes ..... . 20%
8409 ex B l\foteurs a air comprime ..... 8409 ex B Compressed air engines ..... . 12%
8412 A Pompes distributrices de car- 8412 A - Pumps (with measuring mecha-
burants ou de lubrifiants (com- nisms) of the types used for the
portant un mesureur de liquide) delivery of gasoline or lubri-
du type utilise dans les garages cants at garages and filling
ou les postes de ravitaillement 13% stations ................... . 13%
8413 Pompes et moto-pomre's a air, com- 8413 Air pumps, air or gas compressors:
presseurs et moto-compresseurs d'air
et d' autres gaz:
B - autres (que les moto-pompes a B - Other (than motor pumps a.nd
air et les_ moto-compresseurs): motor compressors):
1 - pour le gonflage des 1 - Of a kind suitable for in-
chambres a air et simi- flating inner tubes or the
laires: like:
b - mecaniques ...... . 10% b - Power driven ..... 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1545
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Tarif-
nummer Bezeichnung der ,varen °lo des
Wertes
(noch 8301) 1 - Kraftwagenschlösser 12
3 - andere:
a - Sicherheitsschlösser 12
b - andere ......... . 12
B - SchlüssC'l, Teile von Schlössern
oder von Schloßsicherungen:
1 - Schlüssel:
a - unfertig ........ . 12
b - fertig .......... . 12
2 Teile:
a - aus Eisen oder
Stahl .......... . 12
b - aus anderen mwd-
len Metallen ..... . 12
8314 B - 1 - Kronenverschlüsse 25
8406 Kolbenverbrennungsmotoren:
B - für Luftfahrzeuge:
1 - :\fotoren mit einer Nenn-
leistung am Boden:
a - von weniger als
200 PS ......... . 22
b - von weniger als
2200 bis 200 PS .. 22
c -- von 2200 P8 oder
mehr ........... . 22
2 - Teile 22
C - andere:
1 - Motoren:
a - mit Funkenzün-
dung, mit einem
Stückgewicht:
1 - von weniger
als 75 kg .... 20
8409 ex B Preßluftmotoren ........... . 12
8412 A Zapfsäulen (Ausgabepumpen
mit Flüssigkeitsmesser) für
Treibstoff und Schmiermittel,
wie sie in Garagen und Tank-
stellen verwendet werden .... 13
8413 Luftpumpen, Luft- und Gaskompres-
soren:
B - andere (als Motorpumpen und
Motorkompressoren):
1 - zum Aufpumpen von
Luftschläuchen oder der-
gleichen:
b - mit mechanischem
Antrieb ........ . 10
1546 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l<'re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part l)
Tarilf
Position 1 Designation des produits Droit Item Description of Products Rate
du tarif of Duty
Number
84](> Groupcs pour le conditionnement de 8416 Air conditioning installations with a
l'air, eomprenant un ventilateur avec motor-<lrivcn fan and with apparatus
moteur et un echangeur de chaleur ou for changing the tcmperaturc and
de froid ou un humidificateur, avec ou humidity of air, with or without ac-
sans dispositifs accessoires ........ . ccssories ........................ . go;
/0
f'X 8419 Fours de boulangerie, de patisscrie et ex 8419 Bakery ovcns, including biscuit ovens,
de biscuitcrie, briquetes ou non ..... l0% wh<·ther or not fitted with fire bricks 10%
Machines, appareils et engins agri- Agricultural machinery and imple-
coles pour la prcparation, le travail et ments for preparing or cultivating
la culture <lu sol: soil:
A motoculteurs 8% A Self-propelled cultivators .... 8%
ß distributeurs d' engrais,semoirs, n Fertilizer distributors, seeders,
charrues de tous types, culti- plq_ughs of all kinds, cultivators,
vateurs, extirpeurs, herses, rou- wee<lers, harrows, rollers and
leaux et autres ............. . 10% other ..................... .
8424 A Moissonnellses-batt.ellses, avec 8424 A Combine harvestcrs, with or
ou sans moteur ............ . 16% without engines ........... .
ß 1 tondeuses a gazon, a main 22% B 1 Lawn mowers, hand-
operatcd ............. . 22%
ex 2 presses-bottelellses a pail- ex 2 Baling-presses for hay
le Oll a foin .......... . 8% and straw ............ . SO/
iO
tondeuses a gazon, a Lawn mowers, motor-
moteur ............ . 8% operatcd ........... .
8431 ex C - Machines pour Ja fabrication . 8431 ex C - Machinery for making bobbins,
de bobines et de tllbes en pa- spools and cops of paper or
pier Oll en carton pollr l'in- paperboard for use in the tex-
dnstrie textile ............. . ßO/
/0 tile industry .............. . 6%
'\
8432 Machines a fondre les caracteres 8432 Type founding and setting machines:
d'imprimerie et machines a composer:
A - appareils compJets, pr~rtics et A - Completc nmchin(•s and parts
pieces detachees autres que les thereof, other than dies an<l
matrices et poinc;ons ....... . 10% punches ................... . 10%
8434 D - Cliches, planches et cylindres 8434 D - Printing blocks, pla.t.es and
pour les arts graphiques, en cylinders of all kinds, preparnl
tontes maticres: for graphic work:
1 - graves Oll obtenus par 1 - Engraved or obtained by
procedes photomecani- photo:mechanical process 12%
ques ................ . 12%
2 alltres (galYanos, stereo- 2 - Other (galvanoplastics,
types et similaires) .... 12% stereotypes and the like)
8436 l\Iachines et appareils pour Ja prepa- 8436 Opening, washing, carding, combing
ration des matieres textiles (machines a and other machinery for preparing
onvrir, a laver, a carder, a peigner et textiles up to the spinning stage:
macl1ines preparatoires a la fila.ture
proprernent dite):
A machines et appareils ...... . 6% ·A Machinery and apparatus ... 60/
/O
8437 ß Metiers a filer et a retordre .. 6% 8437 B Spinning and twisting ma-
chines .................... . 6%
8439 B - Metiers a bonneterie et ma- 8439 B - Hosiery frames and knitting
chines a tricoter ........... . 6% machines .................. . 6%
PX 8442 C'y lindres gra ves, pollr machines pour ex 8442 Rollers, engraved, for machines for
l'impression des textiles Oll des ouv- printing textiles and textile goods
rages en mat:eres textiles et alltres and similar machincs ............ . 60/,
10
machines similaires .............. . 6 0/
10
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1547
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Zollsatz
Bezeichnung der ·waren °lo des
Wertes
8416 Klimaarnlagcn mit cincm motorbetrie-
benen Ventilator und einer Einriclt-
tung zum Temperatur- und Feuchtig-
keitsausgleiC'h, auch ohne Zubehör .. 8
ex 8419 Backöfen für Bäckereien, Kondito-
reien, Brot- und Keksfabriken, auch
ausgemauert ..................... . 10
8423 Landmaschinen, landwirtschaftliche
Apparate und Geräte zur Aufberei-
tung, Bearhcitung oder Bestellung
des Bodens:
A Motorboden fräsen 8
B - Düngcrstreuer, Sämaschinen,
Pflüge aller Art, Kultivatoren,
Grubber, Eggen, \Valzen und
andere .................... . 10
8424 A l\lähdresclwr, auch mit J[otor ]ß
B Rasenmäher mit Hand-
betrieb .............. . 22
ex 2 - BallcnpreRscn für Heu
und Stroh ........... . 8
·motorbetriebene Ra.sen-
mäher ............. . 8
8431 ex C - .Mp.schinen für die Herstellung
~rnn Spulen und Hülsen aus
Papin oder Pappe für die
Textilindustrie ............ . 6
8432 f.chriftgießereimaschinen und Drueke-
rei-Setzmaschinen:
A - vollständige Apparate und Tei-
le davon, ausgenommen ~fa-
trizcn und Patrizen ....... . 10
D - Klischees, Druckplatten und
Druckwalzen aller Art für das
graphische Gewerbe:
1 - graviert oder auf photo-
mechanisclwm \Vege her-
gestellt .............. . 12
2 - andere (Galvanos, Stereo-
typic>n und dergleichen) 12
8436 Maschinen und Apparate für die Auf-
bereitung von Spinnstoffen (Öffner,
7
\ \ asch-, Krempel-, Kämmaschinen
sowie Vorhcreitungsmasehinen im
engeren Sinne für die Spinnerei):
A .Maschinen und Apparate ... 6
84:n B Spinnmaschinen und Zwirn-
maschinen .............. . 6
8439 R \Virkmaschinen und Strick-
maschinen ................ . 6
ex 8442 \Valzen, graviert, für Maschinen zum
Bedrucken von Spinnstoffen oder
Spinnstoffwaren und ähnliche :Ma-
schinen ......................... . 6
1548 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - 1ere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Repu blic of Germany - Teil I)
Tariff
Position
du tarif
1 Designation des produits Droit Item Description of Products Rate
of Duty
Number
1
8444 l\fachines a coudre de tous typcs: 8444 Sewing machines of all kinds:
A machines et tetes de ma~hines 8% A - Complete machines and heads
(upper parts) .............. . 8%
C - autres accessoires et autres C - Other accessories and parts:
pieces detachees:
2 - autres (que les aiguilles 2 - Other (than needles for
pour mac hines a coudre) 8% sewing machines) ..... . 8%
8446 Machines-outils pour le travail des 8446 Machine-tools, metal working, not
metaux, non denommees ni comprises elsewhere specified or included ..... 4%
ailleurs ......................... . 4%
8449 Parties, pieces detachees et acces- 8449 Parts and accessories of machines of
soires des machines-outils des nos 84 46 a kind falling within headings Nos.
a 84 48, a· l'exclusion des parties et 8446, 844 7 or 8448, not including
pieces detachees des scies multiples: parts of multiple blade saw frames:
A - accessoires porte-pieces et porte- A - Work and tool holders such as
outils, tels que mandrins et (non-magnetic) chucks and face
plateaux (autres que magneti- plates, - machine-vices, clam ps,
ques), etaux de machines, pin- sleeves and sockets, tool
ces de serrage, douilles, man- holders for turret lathes, self-
chons, tourelles porte-outils, opening dieheads and the like,
filieres a declenchement auto- including tool holders for me-
matique et similaires, y compris chanical hand tools ........ . 8%
les porte-outils pour outillage
mecanique a main ......... . 8%
B dispositifs speciaux de precision B - Special precision appliances for
se montant sur machines- machine-tools:
outils: 1 - Dividfug heads ....... . 4%
1 - dispositifs diviseurs .... . 4%
C autres .................... . 8% C - · Other .................... . 8%
8451 Machines et appareils pour la soudure 8451 Weiding (autogenous), cutting and
autogene, l'oxycoupage et la trempe surface tempering machines and
superficielle aux gaz, y compris les appliances, including jets, hot metal
chalumeaux, pistolets a metalliser a spray guns and the like .......... . 8%
chaud et appareils similaires ...... . 8%
ex 8455 l\fachines a ecrire, .a l'exclusion des ex 8455 Typewriters, not including check-
machines a authentifier les cheques, writing machines, not incorporating
ne comportant pas de dispositif de calculating devices, of a height of
tot.alisation, d'une hauteur de plus de more than nine centimetres ....... . 15%
9cm ....................•....... 15%
8456 Machines a calculer, machines a 8456 Calculating machines, calculating
ecrire et de comptabilite avec disposi- typewriting bookkeeping IDlli,chines;
tif de totalisation, caisses enregistreu- cash registers and the like; statistical
ses et a ppareils similaires, machines a machines of a kind operated in con-
statistique a cartes perforees: junction with punched cards:
A - machines a calculer, meme a A - Calculating machines, printing
hantle enregistreuse, impriman- or not, with or without
tes ou non ................ . 15% registering tape ........... . 15%
C caisses enregistreuses, machines C Cash registers, postage-franking
a composter et enregistrer les machines, combined ticket-
tickets, machines pour le pari- issuing and totalling machines,
mutuel et appareils siµiilaires totalisators, and similar ma-
comportant un mecanisme de chines incorporating a rec-
totalisation: ording and totalling device:
2 - autres (que les machines 2 - Other (than postage-
a affranchir) ......... . 15% franking machines) ..... 15% ....
8457 A - Duplicateurs et appareils simi- 8457 A - Duplicating machir..es and
laires ...................... . 10% a ppliances ................. . 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: B<;>nn, den 18. Dezember 1956 1549
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland -T~il I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der w·aren °lo des
Wertes
8444 Nähmaschinen aller Art:
A :Maschinen und Maschinen-
köpfe (Oberteile) ........... . 8
C - anderes Zubehör und andere
Teile:
2 andere (als .Kähmaschi- 8
nennadeln) ........... .
8446 Werkzeugmaschinen für die )1etan-
bearbcitung, anderweit weder genannt
noch inbegriffen ................. . 4
8449 Teile und Zubehör für l\faschinen der
Kummern 8446 bis 8448, ausgenom-
men Teile von Vollgattern:
A -·- Spann- und Haltevorrichtun-
gen für Werkstücke und Werk-
zeuge, wie (nicht magnetische)
Spannfutter, Spannplatten und
Planscheiben, Maschinen-
schraubstöcke, Spannzangen,
Verlängerungs- und Verbin-,
dungstcilc, Revolverköpfe, sich
selbstöffnende Gewinde-
scluwidköpfe und dergleichen;
einschließlich der Werkzeug-
halter für mechanisches Hand-
~~rkzeug ................. . 8
B Präz isi onss pezialvcirrich tungen
für lVerkzeugmaschincn:
1 - Teilköpfe ............ . 4
C - andere .................. . 8
8451 Maschinen und Apparate zum auto-
genen Schweißen, Schneiden oder
Oberflächenhärten, einschließlich der
Brenner sowie der Spritzapparate zum
Überziehen von Oberflächen mit Me-
tallen auf heißem Wege und derglei-
chen ............................ . 8
ex 8455 Schreibmaschinen, ausgenommen
Schriftschutzmaschinen, ohne Re-
cheneinrichtung, mit einer Höhe von
mehr als 9 cm ................... . 15
8456 Rechenmaschinen, Schreibbuchungs-
maschinen mit Recheneinrichtung,
Registri~rkassen und ähnliche Regi-
stricrappara te, Loch lrnrten.maschinen:
A - Rechenmaschinen, auch mit
Registrierstreifen, auch schrei-
bende Rechenmaschinen .... 15
C - Registrierkassen, Frankier-
maschinen, Maschinen zum
gleichzeitigen Drucken und Re-
gistrieren von Fahrkarten, Ma-
schinen für Totalisatoren und
ähnliche Apparate mit Zähl-
system:
2 - andere (als Frankier-
maschinen) ........... . 15
8457 A - Vervielfältigungsmaschinen
und -apparate ............. . 10
1550 Bundesgesetzblatt,.Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - 1~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position
du tarif
1 Designation des produits Drolt Tariff
Item 1 Description of Products Rate
of Duty
Number
1
8458 Pieces detachees et accessoires pour 8458 Parts and acccssories of machinery
machines et appareils des n°s 84.55 a or appliances of a kind falling within
8457: hcadings Nos. 8455, 8456 8,nd 8457:
C - autres (que les pieces detachees C - Other (than parts of statistical
de machines a cartes perf orees machines of a kind operated in
et que les dispositifs de totali- conjunction with punched cards
sation pour machines a ecrire and than calculating devices for
et de comptabilite) ......... . 15% calculating typewriting book-
keeping Ihachines) ......... . 15%
8460 ex B Grues de tous types ....... . 8% 8460 ex B Cranes of all kinds ......... . 8%
ex F - gerbeurs a fourche a mecanis- ex F Fork stacking machines, incor-
mes de propulsion et de levage porating <lriving and lifting
m us par un moteur a explosion mechanisms, both operated by
ou a combustion interne, a an internal combustion piston
pistons, et equipes d'embraya- engine, and incorporating gear-
ges, de mecanismes de direction boxes and stearing mechanism
et de freinage ............. . 8% and breaking mechanism ..... 8 0/
/0
8461 Machines et appareils pour le terrasse- 8461 Machinery and appliances not else-
ment, l'exploitation des mines et des where specificd or included, of a kind
carrieres, ainsi que pour le forage, non suitable for earth moving, mining
denommes ni compris ailleurs (p. ex. and quarrying, petroleum and other
pelles mecaniques, excavateurs, deca- deep boring (for example, mechanical
peurs et sonnettes de bat tage): shovels, excavators: scrapers, pile
drivers):
A - machines et appareils de son- A l\Iachinerj, for petroleum boring
dage en profondeur ainsi qu'ap- and other deep boring, and
pareils d'extraction a grande heavy haulage machinery for
capacite pour l'exploitation des open pit mining ........... . 4%
mines a ciel ouvert .......... .
B - autres: B - Other:
importes jusqu'au 31 decem- Until 31 December 1958 15%
bre 1958 ............... . 15%
importes a partir du 1er jan- As from 1 J anuary 1959 ... 12%
vier 1959 .............. . 12%
ex 8472 Machines, appareils et engins mecani- ex 8472 l\fachinery, appliances and mecha-
ques, non denommes ni compris ail- nisms, not elscwhere specified or
leurs: included:
. machines a eteter, equeuter, etriper l\lachines for removing heads and
ou tron<;onner les poissons ..... 10% tails of fish; fish gutting or
cutting machines ............ . 10%
tringles de jalousies-stores avec Spring blind rollers incorporating a
dispositif d'enroulement mecani- mcchanical rolling device ..... . 12%
que incorpore ................ . 12%
8475 Arbres, engrenages et pieces d'engre- 8475 Shafts, g<'aring and parts thereof, fly-
nage, volants, poulies et autres or- wheels, pulleys and other transmission
ganes de transmission; non denommes equipment for machinery and applian-
ni compris ailleurs, pour machines et ces not elsewhere specified or included
appareils, · a l'exclusion des- parties, and not being parts of motor vehicles
pieces detachees et accessoires de voi- or motor tractors of a kind falling
tures automobiles et de tracteurs within heading No. 87 06:
repris au n° 8706:
A - arbr.es de transmission de tous A - \Vorked driving shafts of all
types, ouvres (a l'exclusion des kinds (not including plain
arbres droits d'un profil uni- straight shafts of constant
forme) ................... . 10% section) .................. . 10%
B - pieces d'engrenage, y compris B - Parts of gears and gearing,
les vis sans fin et roues a vis including worm gearing
sans fin .................. . 10%
C - poulies et volants: C - Flywheels and pulleys:
1 - poulies en bois ....... . 10% 1 - Wooden pulleys ...... . 10%
2 - autres ............... . 10% 2 - Other ................ . 10%
D - embrayages et accouplements D - Mechanical clutches and other
mecaniques, autres que les en- mechanical transmission coup-
grenages .......... _. ....... . 8%· lings, not _including gears ... 80/
10
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1551 .
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschla.ng. - Teil I)
Zollsatz
Tarif- 1 Bezeichnung der Waren 1/
nummer 0 des
. Wertes
1
8458 Teile und Zubehör für Maschinen und
Apparate der Nummern 84f?5 bis 8457:
C - andere (als Teile für Lochkar-
tenmaschinen und. als Rechen-
werke für rechnende Schreib-
buchungsmaschinen) ........ . 15
8460 ex B Krane aller Art ........... . 8
ex F Gabelstapler mit :Fahr- und
Hubantrieb durch gern.einsa-
men Kolbenvcrbrennung:;;mo-
tor sowie mit · Schaltgetriebe
und Lenk- und Bremsvorrich-
tung ...................... . 8
8461 Maschinen und A ppara.te für Erdar-
beiten, Bergwerke oder Steinbrüche
sowie Erdöl- und Tiefbohrgeräte, an-
derweit weder genannt noch inbe-
griffen (z. B. Löffelbagger, Grab-
maschinen, Schürfgeräte und Ram-
men):
A - Erdöl- und Tiefbaugeräte sowie
Großfördergeräte für den Berg-
werksta,gehau ............. . 4
B - andere:
.bis 31. Dezember 1958 ... 15
vom 1. Januar 1959 an ... 12
ex 8472 Maschinon, Apparate und mechani-
sche Geräte, anderweit weder genannt
noch inbegriffen:
Maschinen zum Entfernen der
Köpfe und Schwänze von Fischen
sowie zum Ausnehmen oder Zer-
teilen von Fisd1rn .......... . 10
Springrollostang0r1 mit eingebauter
mechanischer \ \'icdcraufrollvor-
riehtung .................... . 12_
8475 \Vellcn, Getriebe und GPtriebeteilc,
Schwungräder, Ricmen;cheiben und
andere Vorrichtungen zur Kraftüber-
tragung für Maschinen und Apparate,
anderweit weder genannt noch inbe-
griffen, ausgenommen die unter Nr.
8706 fallenden Teile für Kraftwagen
oder :Motorschlepper:
A - bearbeitete Transmissionswel- ·
len aller Art (ausgenommen
gerade Wellen mit gleichförmi-
gen Profil) ................ . 10
B - Getriebeteile, einschließlich der
Schnecken und Schnecken-
räder ..................... . 10
C - Riemenscheiben und Schwung-
räder:
1 - Riemenscheiben aus Holz 10
2 - andere ............... . 10
D - mechanische Einrückvorrich-
tungen und andere mechanische
Kupplungen, ausgenommen
Getriebe .................. . 8
1552 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'AUemagne - lt'rePartie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Teil 1)
Position Tariff Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Numl;er
(suite 8475) E - paliers; coussinets, bagues d'ar- (8475 E -- Bearing brackets, brasses, -~....
ret et similaires: eontinued) shims and the like:
1 - pour roulements ...... . 8 0/
/0 1 - For anti-friction bearings 8%
2 - autres ............... . 8% 2 - Othcr '. .............. . 8%
F reducteurs et multiplicateurs F - Transmission gears for dimin-
de vitesse; variateurs, boites ishing or accelerating speed;
de vitesse: revcrsing gears, gear cases:
1 - re<lucteurs et multiplica- 1 - Transmission gears and
teurs de vitesse et varia- rcversing gears ....... . 10%
teurs ,_, .............. . 1_0%
2 boites de vitesse ..... . 10% 2 - Gear cases ........... . 10%
G - autres organes de transmission 10% G - Other ,transmission equipment 10%
8477 Parties et pieces detachees de ma- 8477 Parts of machinery, appliances and
chines, d'appareils et d'engins me- mechanisms, not e]sewhere specified
caniques, non denommees ni com- or included:
prises ailleurs:
A - en metaux communs: A- Of base meta]:
2 - ouvrees: 2 - Worked:·
a - en fonte, fer ou acier, a - Of iron or stcel, of a
d'un poids unitaire de: weight:
1- 2.000 kg ou moins: 1 __: Kot exceeding two
thousand kilo-
grammes:
b- en autre fer b- Of other malle-
malleable, able iron, of
d'un poids a weight:
unitaire de:
1 - 250kg ou 1-Not ex-
moins .. 1"'01
, /o ceeding
two hun-
dredand
fifty kilo-
grammes
2- plus de 2.000 kg: 2 - Excceding two
thousand kilo-
grammes:
b- en autre fer b- Of other malle-
malleable 15% able iron ... . 15%
8503 Aimants 12% 8503 Permanent magnets .............. . 12%
8504 Piles eleotriques: 8504 Primary cells and primary batteries:
B - autres (que ]es piles electriques B - Other (than wet) .......... . 12%
a liquide) ................. . 12%
8508 Machines electriques a ]aver ou a 8508 Electrically operated domestic type
laver et sechcr le linge ou la. vaisselle washing machines, clothes or dish
et essoreuses electriques, a usage do- washing and drying machines and
mestique, avec ou sans dispositit de electrically operated wringers with
chauffage ....................... . 10% or without heating elements .•...... 10%
ex 8510 Melangeurs electromecaniques a usagc ex 8510 Electro-mechanical domestic type
domestique, d'un poids maximum de mixers of a weight not exceeding fif-
15 kg ..................... ·...... . 10% teen kilogrammes ................ . 10%
ex 8511 Rasoirs electriques .............. . 8% ex 8511 Electrical shavers ................ . 8%
8513 Equipement electrique pour cycles, 8513 Electrical equipment, not clsewhcre
automobiles, aerodynes, embarcations specified or inclu<le<l, for cydes, motor
et autres vehicules, non denomme ni vehicles, aircraf t, ships or other
com pris ailleurs: vehicles:
A - appareils de demarrage, gene- A - Self-starting, generating and
ratrices ou dynamos et appa- lighting equipment:
reils d'eclairage electriques:
1 - demarreurs: 1 - Self-starters:
a - pour automobiles. '. 10% a - Suitable for motor
vehicles ......... . 10%
b - autres .......... . 10% b Other ........... . 10%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1553
(Liste XXXIII - Bundesrepubik Deutschland - Teil 1)
·- Tarif-
Bezeichnung der Waren
Zollsatz
"lo des
nummer
Wertes
(noch 8475) E - Lagerböcke; Lagerschalen,
Sperringe und dergleichen:
1 - für Wälzlager ........ . 8
2 ~andere ............... . 8
F - Übersetzungsgetriebe zum Ver-
mindern oder Erhöhen der Ge-
schwindigkeit; Umsteuergetrie-
be, Räderkästen:
1 - Übersetzungsgetriebe und
U msteuergetriebe ...... . lO
2 - Räderkästen .......... . 10
G - anqere Vorrichtungen zur
Kraftübertragung .......... . lO
8477 Teile von Maschinen, Apparaten und
mechanischen Geräten, anderweit we-
der genannt noch inbegriffen:
A- aus unedlen Metallen:
2 - bearbeitet:
a - aus Eisen oder Stahl,
' mit einem Stück-
gewicht:
1 - von 2000 kg oder
weniger:
b- aus anderem
Schmie~-
eisen mit
einem Stück~
gewicht:
1-von
250 kg
oder
weniger 17
2- von mehr als
2000 kg:
b ,-- aus anderem
Schmiedeeisen 15
8503 Magnete 12
8504 Primärelemente:
B - andere (als Naßelemente) .... 12
8508 Elektrische ,illaschmaschinen, kombi-
nierte ,vasch- und Trockenmaschinen
für Wäsche oder Geschirr und elek-
trische \Vringmaschinen, für den
Haushalt, auch mit Heizvorrichtung 10
ex 8510 Elektromechanische Mischgeräte für
den Haushalt mit einem Höchstge-
wicht von 15 kg .................. . lO
ex 85ll Elektrische Rasierapparate ....•.... 8
8513 Elektrische Ausrüstm1gen für Fahr- ·
räder, Kraftfahrzeuge, Flugzeuge,
Wasserf ahrzeugc oder andere Fahr-
zeuge, anderweit weder genannt noch
inbegriffen:
A - Anlasser, Lichtmaschinen und
Apparate für elektrische Be-
leuchtung:
1 - Anlasser:
a - für Kraftfahrzeuge lO
b - andere .......... . 10
1554 Bundesge~etzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Rl'publique Fedcra.le„d'Allemagne- lt're Partie) (Schedule XXXII[ - Federal Republic of Germany - Part I)
Position 1 Designation des produits Droit
Tariff
Item
1· Description of Products Rate
du tarif of Duty
Number
(suite 8513) 2 - generatrices (dynamos): (8513 2 - Generators (dynamos):
a - pour cycles ..... . 10%
contlnued)
a - Suitable for cyc>les
-
-~
not mechanically
propelled ........ . 10%
b - pour motocycJes ou b - Suitable for motor
automobiles ..... . 10% cycles or other mo-
tor vehicles ..... . 10%
c - autres .......... . 10% c - Other ........... . 100;,
,O
3 - projecteurs, lanternes, 3 - Head lights, side lights,
feux de position fixes et tail lights and the like:
appareils d'eclairage simi-
laires:
a - pour oycles, y com- a - Suitable for cycles
pris les appareils not mechanically
complets munis de propelled, including
leur dynamo ..... 10% complc·te lighting
sets l\·ith dynamos 10%
b - pour motocycles ou b - Suitable for motor
automobiles ..... . 10% cycles or other
motor vehicles ... . 10%
c - autres .......... . 10% c - Other .......... . 10%
B appareils de signalisation .. . lO~ri B Signalling equipment ...... . 10%
'c autres appareils (cssuie-glaces, C Other appliances (windshield
appareils antibuee, degivreurs wipers, demisters and defrosters
et similaires): and the like) :
1 pour automobiles ..... . 10% Suitable for motor ve-
hicles ................ . 10%
2 - autres ............... . 10% 2 - Other ............... . 10%
8514 Appareils electrothcnniques: 8514 Electro-thermic apparatus:
ex B - fours de boulangerie, de patis- ex B - Bakcry ovens, including biscuit
serie et de biscuiterie, briquetes ovens, whether or not fittcd
ou non, d'un poids unitaire de with fire bricks, of a weight ex-
plus de 1000 kg ........... . 60/
/0 ceeding one thousand kilo-
grammes .................. . 001
/0
F - elements chauffants electriques F Electric heating elements for
pour apparcils electrothermi- electro-thermic apparatus .... 10%
ques ..................... .
8522 Appareils radioelectriques, emctteurs 8522 Radiotelegraphie, radiotelephonic and
et. recepteurs de T.S.F., ainsi quc television transmitters and receivers,
leurs parties, pieces detachecs et ac- and accessories and parts thereof, not
cessoires, non denommes ni compris elsewhere specified or includcd:
ailleurs:
A - appareils emetteurs ........ . 12% A Transmitters .............. . 1-•)0/
/0
B appareils emctteurs - recep- B Transmitter-receivers ...... . 190.'
- /0
teurs ..................... . 12%
D - autres appareils radioelectri- D Other radioelectric apparatus
ques (dispositifs de radiogui- (radio remote control equip-
dage, radiobalisage, radiogonio- ment, radio navigational aid
metrie ou ,similaires; appareils equipment, radar apparatus,
de prises de vues pour tele- radiogoniometric or similar ap-
vision a transmission directe ou paratus, television cameras for
appareils similaires) ........ . 12% direct transmission or the like) 12%
8531 Pieces en matieres isolantes sahs par- 8531 Insulating parts for electrical machin-
ties metalliques, pour machines, appa- ery, appliances or equipment, not
reils et installations electriques, a containing metal, not including com-
l'exclusion des isolateurs: plete insulators:
B - en matieres cerämiques, stea- B - Of ceramic material, or of
tite, magnesie fondue ou ma- steatite, fused magnesia or simi-
tieres similaires . . . . . . . . . . . . . 15% lar materials .............. . 15%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1555
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der \Varen °lo des
Wertes
(1111cl1 8513) 2 - Lichtmaschinen (Dyna-
mos):
a - für Fahrräder .... 10
b - für Motorräder oder
andere- Kraftfahr-
zeuge ........... . 10
c - andere ......•.... 10
3 - -- Scheinwerfer, Leuchten,
Positionslaternen und
dergleichen:
a, - für Fahrräder, auch
in Verbindung mit
Lichtmaschinen ... 10
h -- für Motorräder oder
andere Kraftfahr-
zeuge ........... . 10
c -- andere .......... . 10
B Signalgeräte ............... . 10
C andere Geräte (Scheiben-
wischer, Nebel- und Frost-
schutzeinrichtungen und der-
gleichen):
1 - für Kraftfahrzeuge ..... 10
2 - andere ............... . 10
8514 Elektrowärmegeräte:
ex B - Backöfen für Bäckereien, Kon-
ditoreien, Brot- und Keks-
fabriken, auch ausgemauert,
mit einem Stückgewicht von
mehr als 1000 kg .......... . 6
F - elektrische Heizelemente für
Elektrowärmgeräte ......... . 10
8522 Hochfrequenzgeräte für drahtloses
Senden oder Empfangen, auch Teile
davon und Zubehör, anderweit weder
genannt noch inbegriffen:
A Sendegeräte ............ -: .. . 12
B Sende-Empfangsgeräte ...... . i2
D - andere Hochfrequenzgeräte
(Vorrichtungen für Femlen-
kung, Funkmessung, Funk-
lotung, Funkpeilung oder der-
gleichen; Fernsehaufnahmege-
räte für unmittelbare Über-
tragung oder dergleichen) .... 12
8531 Isolierteile ohne Verbindung mit Me-
tallteilen, für elektrische Maschinen
und Apparate und Installationen, mit
Ausnahme der Isolatoren:
B - aus keramischen Stoffen, Stea-
tit, Sintermagnesit oder aus
ähnlichen Stoffen ......... . 15
1556 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIll - Republique Federale d' Allemagne - lrri> Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position 1 Tarlff
Designation des produits Droit Item Description of Products Rate
du tarlf uf Duty
Number
1
8533 B - Ampoules et tubes a decharge 8533 B - Discharge lamps (lumincscent
(ampoules et tubes fluores- bulbs and tubes, fluorescent
cents, tubes au neon et simi- bulbs and tu bes, etc.):
laires):
importes jusqu'au 31 decem- Until 31 December 1957
bre 1957 .............. . 25%
importes a partir du 1er jan- As from 1 January 1958 .. 20%
vicr 1958 ............. . 20%
D - Parties et pieces detachees D - Parts for electric lighting lamp
d'ampoules et, de tubes pour bulbs and tubes, not elsewhere
l' eclairage electrique, non de- specified or included ....... . 12%
nommees ni comprises ailleurs 12%
ex 8534 Parties et pieces detachees de tubes, ex 8534 Parts of thermionic or electronic
valves et lampes electriques autres valves and tubes not for lighting, not
que pour l'eclairage, non denommees elsewhere specified or included 12%
ni comprises ailleurs ............. . 12%
8701 Tracteurs: 8701 Tractors:
A - a moteur a explosion ou a com- A - Internal combustion, diese} or
bustion interne, a pistons: semi-diesel:
2 - autres (que les tracteurs- 2 - Other (than tractors equip-
treuils): ped with winches):
b- a roues, d'un poids b- Other (than full track
unitaire de : tractors), of a weight:
1- 1.200 kg ou moins 15% 1- Not exceeding one
thousand two hun-
dred kilogrammes 15%
2- 1.200 kg exclus a 2- Excecding onc
5.000 kg inclus .. 15% thousand two hun-
dred kilogrammes
but not exceeding
five thousand kilo-
.
grammes ....... . 15%
8702 Voitures automobiles a tous moteurs: 8702 Motor vehicles fitted with engines of
all kinds:
A - equipees pour le transport des A - Motor lorries ............... . 27%
marchandises .............. . 27%
B- equipees pour le transport des B - Passenger and dual-purpose ve-
personnes, y compris les voitures hicles:
mixtes:
2 - autres: 2 - Other:
b - autrcs, d'un poids uni- b - Other:
taire de:
1 - 1.100 kg ou moins: 1- Of aweight not ex-
cceding one thou-
sand one hundred
kilogrammes:
d'une cylindree With a cylindn
de: capacity:
2.000 cm 3 ou X ot exceecling
moins ...... . 22% two thousand
cubic eenti-
metres ...... . 22%
plus de 2.000 Exceeding two
C'lll3 jusqu'a thousand cubic
3.000 cm3 in- centimctres but
clus ........ . 25% not exceeding !
three thousand
cubio centime-
plus de 3.000
tres ......... .
Exceeding three
25% .~
c1n 3 • • • • • • • • • 27% thousand cuhic
e<>nti nwtrf's ... 27%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1557
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif- Zollsatz
nummer Bezeichnung der vVaren °lo des
Wertes
8533 B - Entladungslampen (Leucht-
stofflampen und -röhren,
Leuchtröhren, Glimmlampen
usw.):
bis 31. Dezember 1957 ... 25
vom 1. Januar 1958 an ... 20
D - Teile für Lampen und Röhren
für elektrische Beleuchtung,
anderweit weder genannt noch
inbegriffen ............... . 12
Teile-für elektrische Röhren, nicht für
Bele~chtungszwecke, anderweit weder
genannt noch inbegriffen ......... . 12
8701 Motorschlepper:
A - mit Kolbenverbrennungs-
motor:
2 - andere (als Motor-
schlepper, mit Seilwinden
ausgerüstet):
b - Radschlepper, mit
einem Stückge-
wicht:
- von 1200 kg
oder weniger 15
2 - von mehr als
1200 kg bis
5000 kg ..... 15
·-
8702 Kraftwagen mit Motoren aller Art:
A - Lastkraftwagen ........... . 27
B - Personenkraftwagen, auch zur
Warenbeförderung eingerich-
tet:
2 - andere:
b -andere, mit einem
Stückgewicht:
1 - von 1100 kg
oder weniger:
mit einem
Hubraum
des Motors:
von 2000
ccm oder
weniger •. 22
von mehr
als2000bis
:lOOO ccm
einschl. .. 25
von mehr
als 3000
ecm ..... 27
1558 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Frdfrale d'Allemagne - tere Partie) (Schedule XXXIII - .Federal Republic of Germa.ny - Part I)
Position Tariff Rate
du tarif Designation des produits Droit Item Description of Products of Duty
Number
( ~11il1• 8702) 2 -- plus de 1.100 kg: (8702 2- Of a weight exceed- -~
contlnued) ing one thousand
d'une cylindree
cle: one hundred kilo-
grammes:
2.000 cm3 ou
moins ..... 22% With a cylinder
capacity:
Not exceeding
two thousand
cubic centi-
plus de 2.000 · metres ..... .
cm3 jusqu'a Exceeding two-
3.000 cm3 in- thousa.nd cu-
clus ...... . 25% bic centime-
tres but not
exceeding
three thou-
plus de 3.000
sand cubic
cm3 • • • • • • •
centimetres
Exceeding
three thou-
sand cubic
centimetres
8703 Voitures a usages speciaux, meme 8703 Motor vehicles for special purposes,
avec dispositifs de levage, de manu- with or without lifting, handling,
tention, d'extraction, d'excavation ou loa.ding, unloa.ding, extracting, excava-
de terrassement: ting or otherearth movingequipment:
A - chariots de manutention: A - Motor platform trucks:
avec dispositifs de levage I - With lifting or handling
ou de manutention ... . 12~,~ equipment ........... . 12%
2 autres ............... . 12% 2 - Other ................ . 12%
8706 Parties, pieces detachees et acces- 8706 Parts and accessories of motor ve-
soires de voitures automobiles et de hicles or tractors, unworked or worked,
tracteurs, meme a l'etat brut, non de- not elsewhere specified or included:
nommes ni compris ailleurs:
B - autres parties, pieces deta.chees B Other parts and accessories:
et accessoires: ex 2 - Shockabsorbers formotor
ex 2 - amortisseurs pour voitu- vehicles or tractors. _..
res,automobiles et trac-
teurs ............... .
volets d'aeration pour Radiator muffs, whether
radiateurs, meme avec or not roll-up type, for
dispositif d'enroulement, • motor vehicles ...... . 10%
pour voitures auto-
mobiles ............. . 10%
8708 A Motocycles, meme avec side- 8708 A - Motor-cycles, with or without
cars, d'une cylindree de: side-cars, with a cylindtr
2 - plus de 125 cm3 • • • • • • • 22% capacity:
2 - Exceeding one hundred
and twenty-five cubic
centimetres ........... . 22%
8802 Aerodynes (p. ex. avions, hydravions, 8802 Flying machines (for example, aero-
cerfs -volants, planeurs, autogyres, planes, seaplanes, flying boats, kites,
helicoptcres et ornithopteres): gliders, autogiros, helicopters_ and
ornithopters):
A -- fonctionnant avec moteur, avec A - Motor driven, with or without
ou saus machine propulsive, propelling engines, of an un-
d'un poids a vide de: laden weight:
I - plus de 1.500 kg avec 1 - Exceeding ono thousand
moteur ou plus de 500 kg fi ve h undred kilogrammes
sans moteur ......... . 20% with motors or exceeding
five hundredkilogrammes
without motors ....... . 20%
2 - autres ............... . 20% 2 Other ............... . 20~~)
1
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1559
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
-· Tarif-
nummer Bezeichnung der Waren
Zollsatz
°lo des
Wertes
(noch 8702) 2 - von mehr als
1100 kg:
mit einem Hub-
raum des Mo-
tors:
von 2000 ccm
odc r ,veniger 22
von mehr als
2000 bis 3000
ecm ein-
schließlich ... 25
von mehr als
:3000 cem . t. 27
Spezialkraftwagen, aueh mit \'orrieh-
tungen zum Heben, Verladen, För-
dern, Baggern oder für andere Erd-
arbeiten:
A - Verladewagen:
1 mit Hebe- oder Verlade-
einrichtungen ........ . 12
2 andere ............... . 12
8706 Teile und Zubehör für Kraftwagen
oder Motorschlepper, auch roh, ander-
weit weder genannt noch inbegriffen:
B andere Teile und Zubehör:
ex 2 - Stoßdämpfer für Kraft-
wagen oder Motor-
schlepper .......... .
Kühlerrollschirmc, auch
mit Wiederaufrollvor-
richtung. für Kraft-
,vagcn ............. . 10
8708 A - Motorräder, auch mit Beiwa-
gen, mit einem Hubraum des·
Motors:
2 -- von mehr als 125 ccm .. 22
8802 Flugzeuge (z. B. Landflugzeuge, ,vas-
serflugzeuge, Drachen, Segelflugzeuge,
Drehflügelflugzeuge, Hubschrauber
und Schwingenflieger):
A - für Kraft~ntrieb, auch ohne
Antriebsmaschinen, mit einem
Leergewicht:
1 -- von mehr als 1500 kg
mit Antriebsmaschine
oder von mehr als 500 kg
ohne Antriebsmaschine .. 20
2 ---- andere ............... . 20
1560 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - l~re Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tarlff Rate
du tarif Designation des produits 1 Droit Item Description of Products of Duty
Number
(suite 8802) B - autres, d'un poids a vide de: (8802 B - Other, of an unladen weight:
1 - plus de 500 kg ....... . 20% <'onttnued) 1 - Exceeding five hundred
kilogrammes .......... . 20%
2 - 500 kg ou moins ...... . 20% 2 - Not exceeding five hun-
dred kilogrammes 20%
8803 Parties et pieces detachees d'aero- 8803 Parts of flying machines (assembled
dynes (groupes et elements d'aero- and single parts) :
dynes):
A - voilures completes, d'un poids A - Complete wings of a. weight:
unitaire de:
1 - plus de 300 kg . : ..... . 20% l - Exceeding three hundred
kilogrammes .......... . 20%
2 - 300 kg ou moins ...... . 20% 2 - Not exceeding three hun-
dred kilogrammes ..... 20~;,
B - fuselages complets, d'un poids R -- Complete fuselages of aweight:
unitaire de:
1 - plus de 200 kg ....... . 20% Exceeding two hundred
kilogrammes ..... , ..... 20%
2 - 200 kg ou moins ...... . 20% 2 Not exceeding two hun-
dred kilogrammes 20%
C - helices: C - Propellers:
1 - en bois .............. . 20% 1 - Of wood ............. . 20%
2 - autres ............... . 20% 2 - Other ................ . 20%
D - autres (p. ex. parties de voi- n - Other (for example, parts of
lures, empennages et parties wings, tails and parts thereof,
d'empennages, parties de fuse- parts of fuselages, power-
lages et fuseaux, trains d'atter- gondolas, landing gear, wheels,
rissage, roues, flotteurs, ballon- floats, tanks and radiators) ... 20%
nets, reservoirs et radiateurs
de liquide) ................ . 20%
9008 Materie! et accessoires de laboratoires 9008 Photographie and cinematographic
pour la photographie et la cinemato- laboratory equipment and accessories:
graphie:
A - appareils· de laboratoires photo- A - Photographie laboratory equip-
graphiques (p. ex. chassis- ment (for example, printing
presses, tireuses, secheuses ou frames, printing · apparatus,
glaceuses) ................. . 10% driers, glazers) ............ . 10%
B - appareils de laboratoires cine- B - Cinematographic laboratory
matographiques (p. ex. appa- equipment (for example, for
reils a tirer, par contact ou par printing by contact or by pro-
projection, a developper, a • jection; for developing, for
truquer, a synchroniser Oll a producing cartoon-films, for
perforer les films) ......... . 10% synchronising or perforating
films) .................... . 10%
C - accessoires: C - Accessories:
1 - 1>obines pour l' enroule- 1 - Spools for winding cine-
ment des films cinemato- matograph films ...... . 10%
graphiques ........... . 10%
3 - autres ............... . 10% 3 - Other ................ . 10%
9027 B - Thermostats, avec ou sans 9027 B - Thermostats, with or without
accessoires, d'un poids unitaire accessories, of a weight:
de:
1 - moins de 3 kg ....... . 8% 1 -- Of less than three kilo-
grammes ............. . 8%
2 - 3 kg ou plus ......... . 8% 2 - Of three kilogrammes or
more ................ . 8%
Nr. 34 - Tag der Ausgab·e: Bonn, den 18. Dezember 1956 1561
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
-· Tarif-
nummer Bezeichnung der Waren
Zollsatz
°lo des
Wertes
(noch 8802) B - andere, mit einem Leergewicht:
1 - von mehr als 500 kg ... 20
2 - von 500 kg oder weniger 20
Teile von Flugzeugen (zusammenge-
setzte Teile und Einzelteile):
A - vollständige Tragwerke mit
einem Stückgewicht:
1 von mehr als 300 kg ... 20
2 von 300 kg oder weniger 20
B --- vollständige Rümpfe, mit ei-
nem Stückgewicht:
1 von mehr als 200 kg ... 20
2 von 200 kg oder weniger 20
C - Luftschrauben:
1 - aus Holz ............. . 20
2 - andere .............. . 20
D - andere (z. B. Teile von Trag-
werken, Leitwerke und Teile
davon, Teile von :Flugzeug-
rümpfen, Motorgondeln, :Fahr-
werke, Räder, Schwimmer, Be-
hälter und Flüssigkeitskühler) 20
,.__
!J008 Laboratoriumsgeräte und Zubehör für
photographische und kinematographi-
sche Zwecke:
A - Geräte für photographische
Laboratorien (z. B. Kopierrah-
men, Geräte zum Abziehen,
Trocknen oder Glänzend-
machen) .................. . 10
B - Geräte für kinematographische
Laboratorien (z.B. Geräte zum
AbzidH·n, unmittelbar oder
durch Projektion, zum Ent-
wickeln, zur Herstellung von
Trickfilnwn, zum Synchroni-
sieren oder znm Lochen der
Filme) .................... . 10
C - Zubehör:
1 - Spulen zum Aufrollen ki-
nematographischer Filme 10
3 - andere .............. ::- 10
9027 B - Termostate, auch mit Zubehör,
mit einem Stückgewicht:
_von weniger als 3 kg ... 8
2 von 3 kg oder mehr ... 8
1562 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste XXXIII - H,epublique Federale d'Allemagne - 1ere Partie} (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff
du tarlf Designation des produits Droit Item Description of Products Rate
Number of Duty
1
9214 Appareils d'cnregistrement et de re- 9214 Sound recorders and :reproducers,
production du son, autJ:es que ceux other than for photoelectrically record-
pour films obtenus par procedes ed films or in conjunction· with radio
photoelectriques et ceux combinc·s sets:
avec des apparei]s de T.S.F.:
B - autres (que les appareils a B - Other (than dictating machin-
dicter): · es):
2 - appareils de reproduction 2 - So,und reproducers:
du son:
a - aamplificationelec- a - With electrical am-
trique .......... . 14% plification ....... . 14%
9215 Parties, pieces detachees et acces- 9215 Parts and accessories of sound record-
soires pour appareils d'enregistrement ers or sound reproducers, other than
et de reproduction du son, a l'exclu- those for photoelectrical1y recorded
sion de ceux pour fi1ms obtenus nar films; sound carriers:
procedcs photoelectriques; supports
de son:
B - tourne-disques a. moteur me- B -- Turntables, mechanically or
canique ou electrique, avec ou electrically operat~d, with or
sans lecteur de son; changeurs withoutpick-upsorsoundboxes;
automatiques de disques .... 14% automatic record-changers ... 14%
C - - tourne-fils magnetiques et C - Magnetic wire and tape turn-
tourne-bandes magnetiques .. 14% tables .................... . 14%
F - ex 2 - disques enregistres, ex- F - ex 2 - Records with spoken text
clusivement propres a consisting of language les-
J'enseignement des Jan sons suitable for lan-
gues et comportant du- guage teaching only, if
texte parle, s'ils sont ex-
terieurement marques
comme disques pour l'en-
seignement des ]angues 10%
they have been markedo\l
the outside as language
teaching records ...... . 10% .
H -- aiguil1es et saphirs montes .. : 15%
H -- Gramophone needles and
mounted sapphires ......... . 15%
I non denommes (p. ex. moteurs,
manivel1es, appareils a planer I -- Other (for example, gramo-
les disques de dictaphones et phone motors, winding handles,
simi1aires) ................. . 14% and dictaphone shaving ma-
chines) .................... . 14%
9304 A --- Fusils et carabines de tir et de 9304 A -- Sporting guns and rifles and
chasse .................... . 15% sporting and target-shooting
carbines .................. .
9403 Autres meubles et leurs parties: 9403 Other furniture and parts thereof:
A - en bois: A - Of wood:
l - en bois courbe ....... . 18% l - Of bent-wood 18%
D en metaux communs: D Of base metal:
ex 4 -- chevalets pour planches ex 4 - Easelsfordrawing-boards,
a dessin, avec dispositif fitted with adjusting de-
d'ajustage, meme avec vice, whether or not with
planches a dessin ..... 10% drawing-boards ....... . 10%
ex 9601 Balais et balayettes en sorgho, seule- ex 9601 Brooms of sorghum, merely bound
ment lies, meme emmanches ..... . 19% together, with or without handles 19%
9703 Autres jouets: 9703 Other toys:
E - 5 - a - en matieres plasti. E - 5 - a. - Of artüicial plastic
ques artüicielles .. 22% materials ........ . 22%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1563
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil 1)
Zollsatz
Tarif-
nummer Bezeichnung der ,varen 0
/0 des
,vertes
9214 - Tonaufnahme- und Tonwiedergabe-
geräte, ausgenommen solche für pho-
toelektrisch hergestellte Filme und
solche in Verbindung mit Rundfunk-
geräten:
B - andere (als Diktiermaschinen):·
2 - Tonwiedergabegeräte:
a -- mit elektrischer
Tonverstärkung .. 14
9215 Teile und Zubehör von Tonaufnahme-
und Tonwiedergabegeräten, ausge-
nommen von solchen für photoelek-
trisch hergestellte Filme; Tonträger:
B - Plattenteller mit mechani-
schem oder elektrischem An-
trieb, auch mit Tonabnehmern;
automatische Plattenwechsler 14
C -- Laufvorrichtungen für tönende
Drähte und tönende Bänder .. 14
F - ex 2 - Lediglich zum Sprachun-
terricht geeignete Schall-
platten mit gesprochenem
Text, wenn sie äußerlich
als Schallplatten zum
Sprachunterricht kennt-
lich gemacht sind ..... . 10
H -- ~adeln und gefaßte Saphire .. 15
I --- andere (z. B. Antriebsvorrich-
tungen, Kurbeln und Apparate
zum Wiederglätten von Dik-
tierwalzen) ................ . 14
9304 A - Sport- und Jagdgewehre .... 15
9403 Andere Möbel und Möbelteile:
A - aus Holz:
1 - aus gebogenem HoJz ... 18
D aus unedlen Metallen:
ex 4 - Untergestelle für Zei-
chen- (Reiß-)Bretter, mit
Einstellvorrichtung, auch
mit Reißbrett ........ . lO
ex 9601 Besen aus Sorghostroh, nur gebunden,
auch mit Stiel .................. . 19
9703 Anderes Spielzeug:
E - 5 - a - aus Kunststoffen .. 22
1564 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - Fre Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tariff Rate
du tarif
Designation des produits Droit ltem Description of Products of Duty
Number
9704 Jeux de societe, a l'exclusion des jeux 9704 Parlour, table and fun fair games, not
de plein air: including open-air games:
A - jeux a moteur ou a mouvement A - Mechanical games for fun fairs
pour lieux publics: and the like:
1 - fonctionnant au moyen 1 -- Coin or jetton operated
de picces de monnaie ou machines dependent on
de jetons, y compris les skill or chance ....... . 15%
appareils distributeurs
cl'argent ou de jetons de
consommation et tous
appareils similaires dont
le fonctionnement repose
sur l'adresse ou le hasard
2 - autres 2 - Other ................ .
D - a.utrn; jeux de societe ..... . li% ]) -- Other parlo:ir, fable and fun
fair games ................ . l ":'1 (/0
)
E - accessoires pour jeux de so- E - Accessories ............... . Ifi%
ciete ...................... .
9706 C - Balles et ballons de sport de 9706 C - Sports balls of all kincls ..... 18%
toutes sortes .............. .
E - raquettes de tennis et similai- E - Rackets and the Jike, strung or
res; cadres de raquettes ainsi not, and racket presses ..... . 14°,0 .i
que presse-raquettes ....... . 14%
9801 Boutons, boutons-pression, boutons 9801 Buttons, studs, cuff-Jiks, snapfasten-
de manchettes et similaires, y compris ers, press-studs and push-buttons,
les ebauches et les formes pour including unf inished buttons and
boutons: b]anks for such articles:
u autres boutons et formes pour (' -- - Other buttons and blanks:
boutons:
3 - en corozo ou en palmier 3 Of corozo or of dom .... 23%
doum ............... . 23%
4 - en matieres plastiques 4 - Of artificial plastic ma-
artif icielles: terial:
ebauches de boutons Unfinished buttons, in
sous forme de pla- the form of circular
ques circulaires d'un p]ates of a diameter
diametre de 50 mm of fifty millimetrcs or
ou moins, non per- less, not perforated,
forees, en caseine of hardened casein .. 20%
durcie ........... . 20%
autres boutons et for- Othcr buttons and
mes pour boutons .. 23% blanks .......... .
9807 Timbres et cachets a main de tous 9807 Hand-operated stamps of all kinds
genres (cachets numeroteurs, com- (sealing, numbering, dating stamps
posteurs, dateurs, timbres et simi- and the like) ................... .
laires) .......................... . 10%
9812 Peignes a coiffer, peignes de coiffure, 9812 Combs, hair-s]ides and similar ar-
barrettes et articles similaires: ticles:
A- en caoutchouc durci (ebonite) 22% A Of hardened rubber ....... . 22%
B - en matieres plastiques artifi- B Of artifical plastic material .. . 22%
cielles .................... . 22%
C - en autres matit•res ........ . 22% C - Of other material ......... . 22%
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1565
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil I)
Tarif• Zollsatz
nummer Bezeichnung der Waren 8
/ 0 des
Wertes
9704 Gesellschaftsspiele,ausgenommen Frei-
1uftspiele :
A - mechanische Spiele zur öffent-
lichen Benutzung:
1 - 8pielautomaten mit Geld-
oder Markeneinwurf und
ähnliche Geschicklich-
keits- und Glücksspiele 15
2 - andere ............... . 15
D - andere Gesellschaftsspiele 17
E - Zubehör .................. . 15
9706 C - Sportbälle aller Art ........ . 18
E - Tennisschläger und derglei-
chen; Schlägerrahmen sowie
Schlägerpressen ............ . 14
9801 Knöpfe, Druckknöpfe, Manschetten-
knöpfe und andere derartige Knöpfe,
einschließlich der unfertigen Knöpfe
und der Knopfformen:
C - andere Knöpfe und Knopf-
formen:
3 - aus Steinnuß oder Dugal-
monnuß ............. . 23
4 - aus Kunststoffen:
unfertige Knöpfe in
Form von kreisrun-
den Platten mit ei-
nem Kreisdurch-
messer von 50 mm
oder weniger, ohne
Durchbohrung, aus
gehärtetem Kasein 20
andere Knöpfe und
Knopfformen ..... 23
9807 Handstempel aller Art (Petschafte,
Nummernstempel, Datumstempel und
dergleichen ...................... . 10
9812 Kämme, Haarspangen und ähnliche
Waren:
A - aus Hartkautschuk ........ . 22
B ans Kunststoffen .......... . 22
aus ande~n Stoffen ....... . 22
-
1566 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Liste XXXIII - Republique Federale d'Allemagne - tere Partie) (Schedule XXXIII - Federal Republic of Germany - Part I)
Position Tarlff
~esignation des produits Rate
du ta.rlf Drolt Item Description of Products of Duty
Number
9814 Vaporisateurs de toilette montes, 9814 Scentsprays;partsthereof,otherthan
leurs parties, a l'exclusion des re- liquid containers:
cipients:
B - autres (que ceux entierement B - Other (than \\•holly or partly of
ou partiellement en metaux precious meta! or rolled pre-
prec1eux ou en plaques ou cious metal) .............. . 15%
doubles de metaux precieux) 15%
ex 9815 Bouteilles isolantes en verre, a double ex 9815 Double-walled vacuum flasks of glass,
paroi, a espace vide d'air, avec en- with a vacuum created between the
veloppe exterieure de protection en walls, with a protective outer casing
metal, matieres plastiques artificieJles of metal, artificial plastic or other
ou en autres matieres ........... . 22% material ........................ . 22%
Note generale General Note.
Le eigne % figurant dans la colonne "Droit" indique un droit The symbol % where shown in the "Hate of Duty" colunrn
calcule en pourcentage ad valorem. indicates a rate of duty per centum ad va]orem.
Notes addillonnelles concernant des posltlons partlculieres de la liste Additional Notes relating to Individual ltems of the Schedule
Note au n° 0201. Note ad item No. 0201.
Le taux de droit de 16°/0 ad valorem ne sera valable que pour The rate of duty of 16 per centum ad vn.lorein shall apply only
une periode de 2 annees, prenant cours le jour Oll il sera for a period of two years b_eginning Oll the day oll which such
applique pour la premiere fois dans la Republique fedc-rale rate is for the first time applied in the Federal Republic of
d' Allemagne. Germany.
Note au n° 0205. Note ad item No. 0205.
Les taux de droit de 16°/0 ad valorem ne seront valables que The rates of duty of 16 per centum ad valorem shall apply only
pour une p!riode de 2 annces, prenant cours le jour Oll ils for a period of two years beginning on the day on which such
serom appliques pour la premiere fois dans la Republique rates are for the first time applied in the Federal Republic of
föderale d'Allemagne. "' Germally.
Note au n° 5111. Note ad item No. 5111.
Les taux de droit de 12°/0 ad valorem entreront en vigueuer The rates of duty of twelve per centum ad valorem shall
le ler juillet 1956. apply as from l J uly 1956.
Partie II Part 11
Tarif preferentlel Preferential Tariff
Neant .NiJ
'\
•
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1567
(Liste XXXIII - Bundesrepublik Deutschland - Teil l)
Zollsatz
Tarif-
nummer
1 Bezeichnung der ,varen 0 /o de::i
Wertes
9814 Parfümzerstäuber; Teile davon, mit
Ausnahme der Flüssigkeitsbehälter:
B - andere (als ganz oder teilweise
aus Edelmetallen oder Edel-
metallplattierungen) ........ . 15
~X 9815 Doppelwandige Glasisolierflaschen,
mit luftverdünntem Zwischenraum,
mit Umhüllung aus Metall, Kunst-
stoff oder anderen Stoffen ........ . 22
Zusätzliche Anmerkungen zu einzelnen Tarifnummern der List.-
Anmerkung zu Nr. 0201.
Der Zollsatz von 16°„0 des ,vertes gilt nur für die Dauer von
2 Jahren, beginnend an dem Tag, an dem er in der Bundes-
republik Deutschland erstmalig angewendet wird.
Anmerkung zu Nr. 0205.
Die Zollsätze von 16°a·0 des Wertes gelten nur für die Dauer
von 2 Jahren, beginnend an dem Tag, an dem sie in der
Bundesrepublik Deutschland erstmalig angewendet werden.
Anmerkung zu Nr. 5111.
Die Zollsätze von 12% des Wertes gelten vom 1. Juli 1956 an.
Tel111
PräferenztarH
Entfällt
.-
1568 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XXXV - Peru
This Schedule is authentic only in the English language
Part I - Most-favoured Nation Tariff
'l'ariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
S/.
376 Soya bean oil, refined, edible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KG 0.20 + 11.50/o
378 Cotton-seed oil, refined, edible ............................................... KG 0.20 + 11.50/o
1108 \Vater-hose, wired or not, more than 8 centimeters in internal diameter ........... KG 0.10 + 12.5°/ 0
(x) With a view to protecting the national rubber industry, articles included under Section
IV shall pay a surtax amounting to 2000/o of the duties chargeable under the. respective
items. The said surtax shall be reduced from time to time by the Executive Power,
proportionately to the decrease in the cost of production of national rubber.
2354 Wire and rods of iron or steel alloys, prepared for autogenous welding and metallization KG 0.25 + 12.f)O/o
2594 Steel cylinders, special for compressed gas ........... '. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KG 0.15 + 12.50/o
2772 Water wheels and turbines, of any kind ....................................... KG 0.03 + 12.5°/ 0
2929 Electric accessories and apparatus, not specifically mentioned, designed for switching off,
regulating, protecting and distributing electric current; including switchboards and
control boards, assembled or unassembled, for dynamos, motors and electric power
stations, other than automatic, and weighing each more than 5 and up to 100 kilo-
grams ................................................................... KG 0.30 + 12.5°/ 0
~~30 The same, weighing each more than 100 kilograms ..-..... ·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KG 0.15 + 12.5°/ 0
3455 Films in sheets or on reels, special for radiography, unexposed ................... KG 3.00 + 12.f> 0 /o
General Notes
1. The rates of duty specifted in the columu »Rate of Duty« iu this Schedule are compouud rates conaisting uf a speciftc duty expressed in Peruvian curren-
cy, and of an additional ad valorem duty whlch is assessed on the CIF value, as provided for in Rule 47 of the Peruvian Customs Tarlff.
2. The tarlff concessions in this Schedule are Independent and without prejudlce to the preferential treatment between Peru and Chile, establlshed by
"the Trade Agreement of 17th. October 1941 and all its Additional Conventiona and Protocols:
Part II - Preferential Tariff
Nil
-,,
,.
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1569
Liste XXXV ~ Peru ·
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der englische Wortlaut
Teil I - Meitsbegünstigungstarif
Tarifnummer Bezeichnung der Wa1c11 Zollsatz
· Soles
37G Sojabohnenöl, gereinigt, zu Speisezwecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,20 + 11,5°/ 0
378 Baumwollsaatöl, gereinigt, zu Speisezwecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh
1
0,20 + 11,5°/ 0
1108 \Vasserschläuche, mit oder ohne Draht, mit mehr als 8 cm Innendurchmesser .... kg rh 0,10 + 12,/"> 0 /u
(x) Zum Schutze der inländischen Kautschukindustrie wird für die unter Abschnitt IV
fallenden Artikel ein Zuschlag von 2000/o zu den nach den betreffenden Tarifnummern
zu zahlenden Zöllen erhoben. Dieser Zuschlag soll von Zeit zu Zeit durch die Regierung
im Verhältnis zur Senkung der Produktionskosten für Inlandskautschuk herabgesetzt
werden.
23G4 Drähte und Stäbe aus Legierungen von Eisen oder Stahl, zum autogenen Schweißen und
Metallisieren zugerichtet ................................................ kg rh 0,25 + 12,5°/ 0
2594 Zylinderflaschen aus Stahl, besonders für verdichtete Gase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,15 + 12,5°/0
2772 Wasserräder und Turbinen, jeder Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0,03 + 12,5°/0
2929 Elektrisches Zubehör und Apparate, nicht besonders aufgeführt, zum Ausschalten, Regu-
lieren, Schützen und Verteilen von elektrischem Strom bestimmt, einschl. Schalttafc>ln
und Kontrolltafeln, montiert oder nicht montiert, für Dynamos, Motoren und elektrische
Kraftzentralen, nicht automatisch und im Stückgewicht von mehr als 5 und bis
100 kg ............................................................... kg rh 0,30 + 12,511, 11
2930 Dieselben im Stückgewicht von mehr als 100 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg rh 0, 15 + 12,5°/0
;14f>5 Filme in Blättern oder auf Spulen, besonders für Röntgenaufnahmen, unbelichtet kg rh a,-- + 12,5°/o
Allgemeilrn A nmerkunge 11
1. l>ie in der Spalte »Zollsatz« in diesrr Liste angegebenen Zollsätze sind llischzölle, bestehend aw; dem in der peruanisrhPn Währung ausgedrücktPn ~pPzili~da•11
Zoll und einem Zuschlagzoll vom Wert, der vom cif-Wert zu berechnen ist, wie er in Regel 47 zum peruanlschen Zolltarif vorgpsrhen ist.
2. Die Tarifzugeständnisse in dieser Liste sind unabhängig und werden nicht berührt durch die Vorzugszollbehandlung zwischen Peru und Chile auf Grund
des Handelsabkommens vom 17. Oktober IOH und aller seiner Zusatzabkommen und Protokolle.
· Teil II - Präf erenztarif
Entfällt
•
1570 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Liste XXXVII-. Republique de la Turquie
Seul le texte frarn;ais de la presente Liste fait foi
Premiere partie - Tarif de Ja nation Ja plus favorisee ;:.,.
>.
Position du Taux des
tarif turc
Designation des produits drolts
13.02 (b) ex Gommes-resines, gommes elastiques 15%
15.11 ex Glycerine ....................................................................... . 5%
28.03 (b) ex Noirs de fumee ..................................... ' ........................... . 20%
29.01 (d) ex Xylol ........................................, .................................. . 12%
30.01 ex Extraits de foie non ouvres, contenant des su]famides, vitamines et hormones .......... . 5%
68.13 ex Vetements, gants, chaussures et autres objets, en amiante, bitume et similaires ......... . 20%
83.04 ex Armoires, classeurs, boites et tiroirs et leurs parties en fer:
Simples ou peints .............................................................. . 37%
Dores, email~es ou autres (combines ou non avec d'autres matieres) ................. . 15%
84.09 Rouleaux compresseurs a propulsion mecanique .................................... . 50/
/0
84.15 ex Glacieres, machines a fabriquer la glace, machines frigorifiques:
L'ensemble pesant jusqu'a 50 Kgs. . ............................................ . 8%
L'ensemble pesant de 50 a 150 Kgs ............................................. . 5,5%
L'ensemble pesant de 150 a 10.000 Kgs .......................................... . 50/
/0
L'ensemble pesant 10.000 Kgs. ou plus .......................................... . 10%
84.51 ex Machines a ecrire .................... ·............................................ . 501
/0
84.52 ex Machines a calculer et caisses enregistreusC3. . ...................................... . 5~/
,0
84.53 ex Machines a trier et a classer ..................................................... . 501
/o
84.54 ex Machines a compter ............................................................. . 5%
84.55 Pieces detachees de machines de bureau .......................................... . 5% ~
87.02 ex Voitures automobiles pour le transport des personnes; pesant de 1.300 a 1.500 Kgs. . ..... . 11%
ex Voitures automobiles pour le transport des personnes; pesant de 1.500 a 1.750 Kgs ...... . 11%
87.07 Chariots et tracteurs de manutention automobiles, utilises dans les fabriques, entrepots et
endroits similaires, leurs parties et pieces detachees ............................... . 15%
88.02 ex Avions pour le transport des personnes ............................................ . 501
/o
92.10 ex Gramophones ........... { .............................................. _.......... . 20%
94.03 ex Bureaux en fer:
Simples ou peints .......................................................... .' ... . 37%
Dores, emailles ou autres (combines ou non avec d'autres matieres) ................ . 15%
-
Deuxieme partie - 'Tarif preferentiel
Neant
.,
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1571
Liste XXXVII - Türkei
Als verbindlich für diese Liste gilt nur der französische Wortlaut
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Nummer des
türkischen Bezeichnung der \Varen Zollsatz
Tarifs
13.02 (h) ex Gummiharze, Gummi elasticun1 ................................................... . 15%
15.11 ex Glyzerin ...................... '. ................................................. . 501
.()
28.03 (b) ex Lampenruß ..................................................................... . 20~~
29.01 (d) ex Xylol .......................................... · · · · · .. · · · · · · · • • • • · • · · · · · · · • · · · · · 12%
30.01 ex Leberextrakte, nicht bearbeitet, mit Gehalt an Sulfamiden, Vitaminen und Hormonen .. ~ .. 5%
68.13 ex Bekleidungsstücke, Handschuhe, Fußbekleidung, aus Asbest, Bitumen und dergleichen .... 20%
83.04 ex Schränke, Sortierkästen, Kästen und Schubladen, sowie Teile davon, aus Eisen:
einfach oder gestrichen ...................................... ; .................. . 37%
vergoldet, emailliert oder anders (auch in Yerbindung mit anderen Stoffen) .......... . 15%
84.09 Straßenwalzen mit m~chanischem Antrieb ......................................... . 5%
84.15 ex Eisschränke, Geräte zur Kälteerzeugung, Kühlmascaincn, im Gesamtgewicht:
bis zu 50 kg .................................................................. . 8%
von 50 kg bis 150 kg ........................................................... . 5,5%
von 150 kg bis 10.000 kg ....................................................... . 5%
von 10.000 kg oder mehr ...................................................... . 10~;;
84.51 ex Schreibmaschinen ................................................................ . 5~r
84.52 ex Rechenmaschinen und Registrierkassen ................................. , ........... . 501
10
84.53 ex Sortier- und Klassiermaschinen .. : ................................................. . 5 0/
/o
84.54 ox Zählmaschinen ................................................................... .
84.55 Teile von Büromaschinen ........................................................ .
87.02 ex Personenkraftwagen im Gewicht von 1300 bis 1500 kg ............................... .
ex Personenkraftwagen im Gewicht von 1500 bis 1750 kg ............................... .
87.07 Karren und Traktoren mit eigenem Antrieb, zur Verwendung in Fabriken, Lagern und für
dergleichen Zwecke; Teile davon ................................................ . 15%
88.02 ex Passagierflugzeuge ............................................................... . ~()'
,) /0
02.10 ex Grammophone ................................................................... . 2011()
94.03 ex Schreibtische aus Eisen:
einfach oder gestrichen .......................................................... . 3 "'0'
1 /0
vergoldet, emailliert oder auders (auch in Verbindung mit anderen Stoffen) .......... . rn~:1
TEIL II - Präferenztarif
Entfällt
1572 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Schedule XXXVIII - Japan
This Schedulc is authentic only in thc English languagc.
Part I - Most-Favoured-N ation Tarift'
Xote: ,,n. o. p. f.• used in this Schedule represents and rneans »not otherwi~e providcd for•.
Tariff Item
Number Description of Products Rate of Duty
ex 301 Vegetables, sea weeds (edible ), fruits and nuts:
ex 1. Pea,ches and pears, canned, bottled or potted 27 °/ 0
ex 320 Fruit juices and syrups:
ex 1. Fruit juices, sugarcd, not over 10 °lo by weight of canc sugar, naturally and artificially
contained, excluding orange juice .......... , ................................ . 27 °/ 0
ex 2. Fruit juices, not sugared, not ovcr 10 °/ 0 by weight of cane sugar, naturally containcd,
excluding orange juice .................................... ,• ................ . 22.5 °/ 0
ex 321 Sauccs, excluding tomato ketchup and tomato sauce .................................. . 18¾
· ex 324 Fish, crustaceans, molluscs and the like:
ex 1. Shrimps, prawns and lobsteni, fresh, chilled or frozcn ........................... . 50/o
13ecr .............................................................................. . 35 °/ 0
Alcoholic liquors, n. o. p. f.:
Bourbon whisky and rye whisky ............................. .' ..................... : 40°1o
Provided that thc container is labelled to indicate the commercial identification of the
product, and that the labcl is approvcd by thc Govcrnment or a Govcrnment instrumentality
of the country of origin.
ex 341 Foods and beverages, n. o. p. f.:
ex 2. Vegetable soups atHl VC'getahlc juices, in airtight containcrs ..................... . 17°/o
Volatile oils, vegctable:
2. Other:
· ex B. Spirits of turpentine .................................................. . lO°!o
Hy<lrocarbon oils, n. o. p. f.:
2. Other, including those containing oils or fats, vcgetable or animal, soap, alcohol, etc.:
ex B. Grcases .............................................................. .
Mixtures of alkyl-aryl-hydrocarbon oils ................................. .
Toilct soap, laundry soap, mcdicated soap and othcr dctergents, consisting chicfly of soap
ingredients:
ex 1. Toilet soap, pcrfu1ned ......................... : .............................. ·. 27 11 / 0
ex GGß Synthetic resins (only those uscd as matcrials), n. o. p. f.:
1. Of vinyl chloridc series and vinyl acctate series ................................ . 20 °/n
ex 2. Polyethylene, polystyrene and methylmcthacrylic resin .......................... . 20 °/ 11
ex 685 Cosmetics and perf umery:
ex 2. Lipsticks, rougcs, creams and other toilet prcparations of oil, fat or wax, cxcluding
perfumed hair oil, pomade and shaving preparations ......................... . 30 11 / 0
ex 3. Toilet po~'der and paste ..................................................... . 30"/o
ex· 4. Toilet preparations, othcr than of oil, fat or wax, in liquid or pastc form, cxeluding
shaving preparations .............. , ................. ·....................... . 30 11 / 0
ex G95 Drugs, chemicals, medicines and eompounds or prcparations thercof, n. o. p. f.:
1<:thylene glycol .................................................................. . 20°/o
Chlortetracycline ancl other antibiotics, and preparations thcreof ...................... . 17 °lo
Diethylaminoaceto-2.6-xylidide ..................................................... . 15 O/o
ex 729 Varnishes, pyroxylin lacquers, and coa.tings containing synthetic resin, n. o. p. f.:
,7arnishes ................. • .• .. • • • • • • • • · · · • ; · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21 °/ 0
Synthetic resin lacqucrs ............................................•• _. ............ . 22..5 °/ 0
Cellulose lacquers and other lacquers, cxclmling synthetic rcsin lacquers and insulatc<l lacqucrs 20 °/ 0
ex 907 Fabrics consisting of one more artificial fibers:
ex 1. Fahrics consisting wholly of synthetic fibers or synthetic fibers mixed with acetyl cellulosc
fibers, exceeding 127 millimeters in width, excluding pile fabrics, towellings, lace
fabrics, nettings, figured fabrics, ganze, tire cord fabrics and the like ........... . 20 °/ 0
ex 1012 Boots, shoes and ot,her f ootwear:
ex 2. Boots, shoes and other footwear, leather, including those with rubber or composition
soles and lcather sole canvas shocs, but cxcluding slippers aml house footwcar ....... . 27 °/ 0
-Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1956 1573
Liste XXXVIII - Japan
Als vcrLimllich für ~ese · Liste gilt nur der englische. Wortlaut.
Teil I - Meistbegünstigungstarif
Anmerkung: »a. n. g.« in dieser Liste verwendet bedeutet »anderweit nicht genannt«.
Tuffnummn 1 Bezeichnung der w·aren Zollsntz
ex 301 Gemüse, Meeralgcn (genießbar), Früchte und Nüsse:
ex 1. Pfirsiche und Birnen, in Blech-, Glas- oder Stcingutbehältnisscn 27¾
ex 320 Fruchtsäfte und Sirup:
ex 1. Fruchtsäfte, gezuckert, mit einem Gewichtsanteil an Rohrzucker nicht über 10 °lo,
natürlich oder künstlich enthalten, ausgenommen Orangensaft ................. . 27 °/ 0
ex 2. Fruchtsäfte, ungezuckert, mit einem Gewichtsanteil an Rohrzucker nicht über 10 ¼,
natürlich enthalten, ausgenommen Orangensaft ............................... . 22,5 °/ 0
ex 321 Saucen, ausgenommen Tomatenketc_hup und Tomatensauce ............................. .
ex 324 Fisch, Schaltiere, Weichbiere u. dgl.:
ex 1. Garnelen und Hummern, frisch, gekühlt oder gefroren .......................... . 5 0/10
336 Bier ........................ • • ... • • • • • • • • • • • • • -~ · ·; · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 35 °/ 0
ex 339 Alkoholhaltige Getränke, a. n. g.:
Bourbonwhisky und Roggenwhisky 40°/ 0
Die Umschließung muß jedoch so etikettiert sein, daß die handelsmäßigc Feststdlung des
Erzeugnisses gewährleistet ist. Außerdem muß das Etikett von der Regierung oder einer
Regierungsstelle des Ursprungslandes anerkannt sein.
ex 341 Nahrungsmittel und Getränke, a. n. g.:
ex 2. Gemüsesuppen und Gemüsesäfte, in luftdichten ßc,hältnissen .................... . 17 °/ 0
ex 501 Ätherische Öle, pflanzlich:
2. andere:
ex B. Terpentinöl ......................................................... .
ex 519 Kohlenwasserstofföle, a. n. g.:
2. andere, einschließlich solcher, die pflanzliche oder tierhwhe Üle oder Fette, Seife oclPr
Alkohol .usw. enthalten:
ex B. Schmierfette ......................................................... . 18 °/ 0
Mischungen von Alkyl-Aryl-Kohlcnwasserstofföl<'n ........................ . 15¾
ex 526 Toilettenseife, ,vaschseife, medizinische Seife und andere Reinigungsmittel, hauptsächlich aus
Seifen bestand teilen:
ex 1. Toilettenseife, parfümiert ......................... _............................ . 27 °lo
ex GGG Synthetische Harze (nur die als Rohstoff verwendeten), a. n. g.:
1. der Vinylchlorid- und Vinylazetatreihen ....................................... . 20 °/ 0
ex 2. Polyäthylen, Polystyren und M:ethyl-1\fothacrylat-Harz .......................... . 20 0/0
ex 685 Kosmetische Artikel und Parfümerien:
ex 2. Lippenstifte, Rouge, Kreme und andere Toilette"npräparatc, aus Öl, Fett ocler \Vachs,
ausgenommen parfümiertes_ Haaröl, Pomade und Rasierpräparate .............. . :30°/o
ex 3. Toilettenpuder und -pasten ....................................................· 30 °/ 0
ex 4. Toilettenpräparate, andere als aus Öl, Fett oder ·wachs, in flüssiger oder Pastcnform,
_ ausgenommen Rasierpräparate .............................................. .
ex 695 -Drogen, Chemikalien, Arzneimittel und Verbindungen oder Präparate daraus, a. n. g.:
Äthylenglykol .................... _....... _- ........................................ . 20 °/ 0
Chlortetraeyclin und andere Antibiotika, und Präparate daraus ....................... . 17 °/ 0
Diäthylafuinoacet-2, 6-xylidin ...................................................... . 15¾
ex 729 Firnis, Nitrozelluloselacke und synthetische Harze enthaltende Anstrich mittel, a. n. g.:
Firnis .............................................. ·........ ·..................... . 200/o
Lacke aus synthetischem Harz .................................................... . 22,5 °/ 0
Zelluloselacke und andere Lacke, ausgenommen synthetische Harzlacke und Isolierlacke 20 °/ 0
ex 907 Gewebe, aus einer Kunstfaserart oder aus verschiedenen Kunstfaserarten:
ex 1. Gewebc,ganz aussynthctischenFasernoderaus synthetischcnFasern gernis('ht rnitAzP1yl-
zellulosefasern, über 127 Millimeter breit, ausg<'nommen Florgewcbe, Handtuchgew('b<',
Spitzengewebe, Netzgewebe, gemusterte Gewebe, Gaze, Reifenkordgewebe u. dgl. ..... ~0°/o
ex 1012 Stief<'I, Schuhe und an<l<'re Fußh<'klei<lnng:
. ex 2. 1-iticfel, 8chuhe un(l andere :F'ußhekl(•i(hmg. c·insclilic>ßlich solclH'r mit Cummisohlen odn
Sohlen aus zusammcngcsetzkn 8foffen und Segeltuchschuhe mit Ledersohlen, aus-
ge11ornmen Pantoffel und Fußbekleidung für das Haus ........................ . 27 o/o
1574 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
(Schedulo XXXVIII - Japan - Part I)
Tariff ltem
Number Description of Products Rate uf Duty
ex 1016 Personal ornaments and accessories of precious stones, semi-precious stones, silver or platinum
, group metals ..................................................................... . 45°/o
ex 1017 Clothing, and clothing accessories and parts thereof, n. o. p. f.:
2. Other:
ex B. Dresses, suits and overcoats, not used, cotton, other than knitted ............ . 21 °/ 0
Dresses, suits and overcoats, not used, wool or wool mixcd with other fibcrs, other
than knitted ....................................................... . 22.5°1o
ex 1142 :\fanufactures of paper, n. o. p. f.:
Containers of paper or cardboard, excluding paper bags ................................ .
ex 1233 Minerals and manufactures thereof, n. o. p. f.:
ex 2. High temperature: refractory cements, bonding mortars and other refractory construction
materials ................................................................. . 15 °/ 0
ex 1323 Glass manufactures, n. o. p. f.:
2. Other:
ex B. Other, excluding as follows:
Bricks, tiles and other construction materials of cast or pressed glass
Bottles, flasks and other containers, stoppers and closures of common glass:
blown, pressed or moulded, but not otherwise worked
Tahleware and other articles for household, hotel and restaurant use
Imitation jewelry
Sanitary and plumbing fixtures and fittings
Furniture and fixtures
~
Office supplies ,\
,vorks of art and articles for collections
ex 1405 Iron and stecl, excluding special steel as specified elsewhere:
ex 6. \Vires, including reed wires and paragon wires:
Steel wire, not coated with metals, excluding wirc containing not lcss than 0. 7 °/ 0 of
carbon, and not more than 0.03 °/ 0 each of phosphorus and sulphur, by weight ... 15 °/ 0
ex 1512 Insulated cables and wire for electricity, excluding: submarine telegraphic or tclephonic cables;
cables and wire, armored, combined with rubber; and flexible cords ..................... . 18 °/o
ex 1515 Chains, n. o. p. f.:
2. Other:
ex A. Of iron or steel, exclu.ding thosc for cycles ............................... . 15 °/ 0
ex 1522 Cutting tools used in or with machines for cutting mctals, wood and other hard materials,
tools, tools for machines and hand implements and agricultural implcments, and parts thereof,
hand n. o. p. f.:
ex 1. Bits .................. -: ................................................. . 18¾
1621 Pressure gaugesf including vacuums gauges ............................................. .
ex 1627 Cash registers, calculating machines and similar de~ices, and parts thereof:
ex 1. Hand-operated calculating machines ............................................ . 150/o
ex 1633 Gramophones, including those containing radio receiving set:
Gramophones, coin operated .............................................. , ......... . 25¾
Gramophones, including record players, excluding coin operated type and radiogramophoncs 30¾
ex 1634 Parts and accessories of gramophones (including those containing radio receiving set), excluding
parts and accessories for radio receiving set:
ex 1637
Gramophone records ............................................................ .
Telegraphie or telephonic apparatuses and parts thereof, n. o. p. ~-:
-
ex 1. Electrical line telephonic apparatus ........ : ................................... . 15°/0
ex 3. Television receivers and chassis thereof, maximum length of cathode ray tubc image face
53.34 centimeters and over, but lcss than 58.42 centimeters ...................... .
4. Other:
ex B. Parts of apparatus for clectrical line telegraphy and telephony ..... , ....... . 15°/ 0 •
Nr. 34 - Tag der Ausgabei Bonn, den 18. Dezember 1956 1575
(Liste XXXVlll - Japan - Teil I)
'.rarifnummcr Bezeichnung der \Varen Zollsatz
ex 101G Juwelierwaren und Zubehör, aus Edelsteinen, Halbedelsteinen, Silber oder aus der Gruppe der
J>latintnetalle ..................................................................... . 45 °/o
ex 1017 Bekleidung und Zubehör oder Teile davon, a. n. g.:
2. andere:
ex B. Kleider, Anzüge und Überzieher, ungebraucht, aus Baumwolle, anders als gewirkt 21 °/ 0
Kleider, Anzüge und Überzieher, ungebraucht., aus ,volle oder ,volle gemischt
mit anderen Spinnstoffen, anders als gewirkt .......................... . 22,5°/ 11
ex 1142 Papierwaren, a. n. g.:
Behälter aus Papier oder Pappe, ausgenommen Papiersäcke .......................... . 13 °/o
ex 1233 l\lineralien und Waren daraus, a. n. g. :
ex 2. für hohe Temperaturen: feuerfeste Zemente, hydraulisch abbindende Mörtel und andere
Materialien für feuerfeste Bauten ........................................... .
Glaswaren, a. n. g.:
2. andere:
ex B. andere, ausgenommen wie folgt: _15 11 /o
Ziegel, Dachziegel und andere Baumaterialien, aus Guß- oder Preßglas
Flaschen, Reiseflaschen und andere Behälter, Stöpsel und Verschlüsse aus
gewöhnlichem Glas: geblasen, gepreßt oder gegossen, aber nicht andei_:weit
bearbeitet
Tischglaswaren und andere Artikel für den Gebrauch im Haushalt, Hotel und
Restaurant
Phantasieschmuck
Sanitäres und Installationszubehör und Ausrüstungsgegenstände
:Möbel und Zubehör
Bürobedarf
..
Kunstarbeiten und Gegenstände für Sammlungen
ex 1405 EisC'n un<l Stahl, ausgenommen Spezialstahl, anderweit genannt:
ex 6. Drähte, einschließlich Riet- und Paragondrähte:
Stahldraht, nicht mit ~ietallen überzogen, ausgenommen Draht mit einem Gewichts-
anteil von nicht weniger als 0, 7 °/ 0 Kohlenstoff und nicht mehr als je 0,03 °lo Phos-
phor und Schv,·efel ...................................................... .
ex 1512 Isolierte Kabel und Drähte für die Elektrotechnik, ausgenommen: Unterwasserkabel für Tele-
graphie oder Telephonie; Kabel und Draht, armiert, in Verbindung mit Kautschuk; und bieg-
same Litze .....................................................................·.. . 18 °/n
ex 1515 Ketton, a. n. g. :
2. andere:
ex •A. aus Eisen oder Stahl, ausgenommen solehe für Räder .................... .
ex 1522 Schneidwerkzeuge zur Verwendung in oder mit ~foschinen zum Schneiden von Metallen, Holz
oder anderen harten Materialien, Handwerkzeug, ,verkzeug für Maschinen, zum Handgebrauch
und für landwirtschaftliche Geräte, und Teile hierzu, a. n. g.:
ex 1. Bohrspitzen .................................................................. . 1H 11 / 0
1G21 Druckmesser, einschließlich Vakuummesser ............................................ . 15 °/.,
ex 1627 Registrierkassen, Rechenmaschinen u. dgl., urnl Teile davon:
ex 1. handbetätigt~ Rechenma.schinen ............................................... .
ex 1633 Grammophone, einschließlich solcher mit Rundfunkempfänger:
Gran1mophone, mit l\iünzeinwurf .................................................... .
Grammophone, einschließlich Plattenspieler, ausgenommen solche mit Münzeinwurf und
Rundfunke_mpfänger mit Grammophon ............................................ . 30°/o
ex 1634 Teile und Zubehör von Grammophonen (einschließlich solcher, die Rundfunkempfänger ent-
halten), ausschließlich Teile und Zubehör für Rundfunkempfangsgeräte:
Grammophonplatten ............................................................ . 20 °/o
ex 1G37 Telegraphen- oder Telephonapparatc, und Teile davon, a. n. g.:
ex 1. Telephonapparate für Drahtübertragung ....................................... . 15 °/o
ex 3. Fernsehempfänger und -chassis, mit einer Höchstlänge dl'r Bildfläche der J(at.hoden-
strahlröhre von 5:!,34 Zentimeter und darübl:'r, aber weniger als 58,42 Zl'ntimeter .. 2r, /o
0
4. arnlnc:
ex B. Tl'ilc vo11 Telegraphen- u·nd Telep!1onapparaten für Drahtübertragung 15 °/ 0
1576 Bundesgesetzblatt, Jap.rgang 1956, Teil II
(Sehcdule XXXVIII - Japan...:. Par~ I)
Tariff Item
Number Description of Products l ltate of Huty
r........
,.,
CX lß42 Automobilcs, including autotricyclcs and chassis equipped with motive machine, ,
ex 2. Other, iucluding buses, trucks, tractors, ambulance cars, fire-fighting cars, water-Hprinkling
cars, street-eleaning cars arid automotive vehicles for thc tranHportation of liquid
materials, but excluding those cquipped \1,ith catcrpillar:
8traddle carriers (vchicles hoisting and carrying cargo undcr chassis thcrt\of) ..... . '27°/ 0
Trucks, ovl~r 254 centimeters in whcel base, loa<ling capaeity of 18 metric tous and
ovcr, cxcluding autotricyclcs ............................................. .
ex 1643 Parts of automobiles, including trailers but excluding motive machines:
ex 2. Elcctrical appliances and lights .......................... , ...................... . 3O°/o
ex 1650 Parts and accessories of steam boilcrs, excluding boilcr shells, eorrugatcd furnaces and stockers 15°/ 0
ex 1658 Interna! combustion engines: ·
ex 2. Others:
Not over 250 kilograms in weight, othcr than aircraft cngines ................... . 150/0
Over 2,500 kilograms, but not over 10,000 kilograms in weight, other than aircmf t
engines ...................... '. .......................................... . 15°/ 0
ex 1672 Sewing machines, complete set or separate head: ·
Househokl scwing machines, other than treadle type .................................. . 15 1\ 10
Single needle straight line stitching industrial sewing machines ... ; ...................... . 15°/0
ex 1679 \Vood working n1achines ...................... : ....................................... . 15°/0
ex 1684 l\Iachines for the preparation of matcrials for papcr making, excluding stockmakers and pulp
refiners ........................................................................... . 15°/ 0
ex 1686 Machinery, n. o. p. f.:
Crcam separators with conical disc of less than 150 millimeters in <liameter ............... . 15°1o .,_
Test boring machines .............................................................. .
Office machinery, cx~iuding: statistical machincs; bookkcl'ping an<l accounting rnachines;
15°1o ,. ~
and dictaphones an<l other sound record<;rs and rcproducers .......................... . 15°/0
Pulp rnill machinery ............................................................... . 150/o
Air conditioning equipment, including self-contained units, opcrakcl by motor of lcss than
5 horsepower output ............................................................ . 150/o
J>ortable electric tools and appliances, domestic, excludiug clcctrie washing machines aud
electric fans .............. , ..................................................... . 15°1o
Elcctric refrigerators, self-containcd units, with a capacity of 0.1416 cubic meters and over,
but not over 0.19824 cubic meters ................................................ . 15°/ 0
ex 1688 Parts of machinery, n. o. p. f.:
ex 5. Other:
Pistons and piston rings for intnnal combustion cngines, cxcluding those for air-
craft, automobiles or cycles ......... : .................................... .
Carburetors for internal combustio'n engines, excluding those for aircr~ft, auto-
mobiles or cycles ........................................................ .
Interna! combustion engine parts otrer than pistons aiül piston rings, fuc-1 injcction
apparatus and parts thereof, and carburetors, excluding those for aircraft, auto-
mobiles or cycle~ ............ ·......................................... _.. . 15°1o
Spark plugs, exclu<ling those for automobiles or cycles ........................ . 15¾
ex 1733 Synthetic rPsins of vinyl chloride series and vinyl acetate series, in primary forms ............ . 20°/u
ex 1736 Photographie films, including those dcvcloped:
2. For other purposE.'s:
A. For cinematograph:
c-x A-1. rnexposcd:
~l{)O/o
C'olor films, 35 millimetPrs in width ................................ .
Films, other than color, 1G millimctcrs in width ·..................... . B0°/ 0
Part II - Preferential Tariff -
Nil
Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezembe:r:_ 195G 1577
(Liste XXXVIII - Japan -Teil 1)
Ta,if,mmmo< 1 Bezeichnung dc>r ,varen Zollsat.z
ex Hi42 Kraftwagen, einschließlich dc>r Kraftdreiräder und der mit einem Motor ausgerüsteten Fahr-
gestelle:
ex 2. andere, einschließlich OmnibuHse, Lastkraftwagen, Traktoren, Krankenwagen, Feuer-
wehrwagen, Sprengwagen, Htraßenrcinigungswagen und Tankwagen, ausgenommen
die mit Raupenantric>b ausgerüsteten Fahrzeuge:
1'orladewagen (zum Heben und Befördern von Last untc>r dem Fahrgestell) ..... . 27 °/ 0
Lastkraftwagen, mit einem Achsstand über 254 Zentimeter, einer LadC'fähigkPit von
18 metrischen Tonnen und mehr, ausgenommen KraftdrPiräder ............. . 27 °/ 0
ex 11143 Teile von Kraftwagen, einschließlich Anhänger, ausgcnommc~n 1\fotorc>n:
ex 2. elektrotechnisches Zubehör und Lampen ....................................... . 30 °/ 0
ex 1650 Teile und Zubehör von Dampfkesseln, ausgc•nommc>n Kesselmäntel, \Yellrohröfcn und Schür-
vorrichtungen .................................................................... . 15¾
ex 16G8 Verbrennungsmotoren:
ex 2. andere:
im Gewicht über 250 Kilogramm, aml<·rc als Flugzeugmotoren ................ . 1f> 0 / 11
im Gewicht über 2 f>OO Kilogramm, ahPr nicht über 10 000 Kilogramm, andt-rP als
Flugzeugmotoren ................. '. ..................................... . lf> 0 /o
ex 1G72 Nähmaschinen, auch nur gesonderte Nähmaschinenköpfe:
Haushaltsnähmaschinen, andere als mit Fußantrieb .................................. . 15 o/o
cinnadclige, gradlinig nähende Industrienähmaschinen ......... , ...................... . 15 °/ 0
ex 1G79 Holzbearbeitungsmaschinen .......................................................... . lf> 0
/o
ex 1684 :\faschinen zur- Vorbereitung von Stoffen für die Papierfertigung, ausgenommen Maschinen zur
Herstellung von Papiermasse und Zellstoff-Raffineure ................................ . lf> 0 /o
ex 1686 Maschinen, a. n. g.:
Rahmseparatoren mit konisclwr Scheibe, deren Durchnwsser weniger als 150 Mil1imetc-r
beträgt ........................................................................ . lö 0 / 11
Prüfbohrmaschinen ............................................. ·....... : .......... . lf> 0
/o
Büromaschinen, ausgenommen: Maschinen für Statistik; Buchführungs- und Sal<lier-
maschinen; und Diktaphone sowie andere Tonaufnahme- und -wiedergabeapparate ... . 15 /o
11
Maschinen ·für die Holzschleiferei ................................................... . 1f> 0 / 0
Klimaanlagen, einschließlich der in sich abgeschlossenen Einheiten, betätigt mit einem
:Motor von weniger als 5 Pferdestärken ........................................... .
Tragbare elektrotechnische VVerkzeuge und Zubehör, für den Hausgebrauch, ausgenommen
elektrische \Vaschmaschincn und elektrische Ventilatoren ........................... . lf> o/o
Elekt.risehe Kühlsehränke, in sieh abgeschlossene· Einheiten, mit c·inem FaRstmgsvc-rmiigc-n
von 0,141fi Kubikmeter und mehr, aber nicht über 0,1!)82.J Kuhiknwtcr ............. . 1f> 11 /n
ex 1688 Maschinenteile, a. n. g.:
ex 5. andere:
Kolben und Kolbenringe für Verbrennungsmaschinen, ausgenommen solche für
Flugzeuge, Kraftwagen oder Krafträder ................................... . 15 °lo
Vergaser für Verbrennungsmotoren, ausgenommen solche für Flugzeuge, Kraftwagen
oder Krafträder ................................• ........................ . 15 11 / 0
Teile für Verbrennungsmotoren, andere als Kolben und Kolbenringe, Brennstoff-
Einspritzapparate, und Teile davon, und Vergaser, ausgenommen solche für Flug-
zeuge, Kraftwagen und Kraft:räder ......................... : .............. . 1f> 11 / 0
Zündkerzen, ausgenommen solche für Kraftwagen und l(rafträder .... ·....... : .. 15 °/o
ex 1733 Synthetische Harze der Vinylchlorid- und Vinylazetatreihen, in ursprünglich gewonnener Form
ex 1736 Photographische Filme, auch entwickelt:
2. für andere Zwecke:
A. für die Kinematographie:
ex A. 1. unbelichtet:
Farbfilme, 35 Millimeter breit . ~ .................................. .
Filme, andere als farbig, 16 Millimeter breit ...................... .
Teil II - Präferenztal"if
J~ntfällt
1578 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1956, Teil II
Einbanddecken für den Jahrgang 1956
Teil I: 1 Decke zu 2,- DM zuzüglich 0,70 DM Porto und Verpackung
Teil II: 2 Decken zu je 2,- DM zuzüglich 0,90 DM Porto und Verpackung
Auslieferungsbeginn: Mitte Januar 1957
Ausführung: Halbleinen, Rücken mit Goldschrift wie in den vergangenen Jahren
Der Einfachheit halber wird gebeten, den Betrag auf Postscheckkonto "Bundesgesetzblatt"
Köln 3 99 zu überweisen und die Bestellung auf der Rückseite des Postabschnittes auf-
zugeben. Gesonderte Bestellung erübrigt sich.
VERLAG "BUNDESGESETZBLATT" BONN. POSTFACH
H e r a u s g e b e r : Der Bundesmm1ster d~r Justiz. V e r I a g : Bundesanzeiger -Verlags - GmbH., Bonn • Köln. Dr u c k : Bundesdruckerei, Bonn.
Das Bundesgesetzblatt erscheint in zwei gesonderten Teilen, Teil I und Teil II.
Laufend er B e zu g nur durch die Post. Bezugspreis: vierteliährlich für Teil I = DM 4,-, für Teil II DM 3,- !zuzüglich Zustellgebühr).
Ein z e Ist ü c k e je angefangene 24 Seiten DM 0,40 (zuzüglich Versandgebühren) - Zusendung einzelner Stücke per Streifband gegen Voreinsendung
des erforderlichen Betrages auf Postschedc.konto .Bundesgesetzblatt" Köln 3 99.
Preis .dieser Ausgabe DM 8,40 zuziiglirn Versandgebühren.