595
Bundesgesetzblatt
Teil II
1953 Ausgegeben zu Bonn am 22 .. Dezember 1953 Nr. 20
Tag Inhalt: Seite
15. 12. 53 Verordnung über die Einführung eines Rhein-Manifestes (Rhein-Manifest VO) 595
15. 12. 53 Strom- und Sdliffahrtpolizeiverordnung über Sidlerungsmaßnahmen im Bereidl der Seeziel-
sdließplätze an der sdlleswig-holsteinisdlen Ostküste, Hohwadlt Budlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
25. 11. 53 Bekanntmadlung über die Wiederanwendung des· Haager Zivilprozeßabkommens . . . . . . . . 602
5. 12. 53 Bekanntmadlung über die Weitergeltung der Gemeinsamen Geschäftsordnung des Bundes-
tages und des Bundesrates für den Aussdluß nadl Artikel n des Grundgesetzes (Vermitt-
lungsaussdluß) .............. ·................. ,. ......... : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602
. Verordnung
über die Einfiihrung eines Rhein-Manifestes
(Rhein-Manifest VO);
Vom 15. Dezember 1953.
Auf Grund von§ 16 und§ 109 Abs. 1 Nr. 1 und 3 ohne Änderung der Ladung durchfahren. Im übrigen
des Zollgesetzes voxn 20. März 1939 {Reichsgesetz- ist Sicherheit nur zu leisten, wenn der Verdacht eines
blatt I S. 529) in _der Fassung des Gesetzes zur Än· Verstoßes gegen die Abgabengesetze, die Devisen-
derung des Zollgesetzes und der Verbrauchsteuer- vorschriften oder die Vorschriften über die Ein-, Aus-
gesetze vom 23. Mai 1952 {Bundesgesetzbl. I S. 317) oder Durchfuhrverbote oder -beschränkungen be-
in Verbindung mit Artikel 129 Abs. 1 Satz 1 des steht.
Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland § 2
wird verordnet:
(1) Das Muster d.es Rhein-Manifestes ergibt sich
§ 1 aus der Anlage 1.
(1) Für die Zollabfertigung von Zollanweisungs- (2) Für den Gebrauch des Rhein-Manifestes gilt die
. gut, das im Binnenschiffsverkehr auf dem Rhein aus Anlage 2.
dem Zollausland eingegangen ist oder nach dem Zoll-
§ 3
ausland ausgehen soll, kann die Zollanmeldung mit
Rhein-Manifest abgegeben werden. Voraussetzung (1) Zollanweisungsgut, das auf Rhein-Manifest ab-
ist, daß das Schiff, mit dem die Zollbeförderung vor- gefertigt worden ist, darf nur auf Binnenschiffen be-
genommen werd~n soll, mit einem gültigen Zollver- fördert werden. Soll da~ Zollanweisungsgut in an-
schlußanerkenntnis nach der Verordnung über die dere Beförderungsmittel als Binnenschiffe umge-
Einführung einer Ordnung für den Zollverschluß der laden werden, so ist es bei einer zur Ausfertigung
Rheinschiffe vom 16. August 1950 {Bundesgesetzbl. und Erledigung von Zollbegleitscheinen A befugten
S. 415) in der Fassung der Verordnung zur Ergän- Zollstelle wiederzugestellen, die auf Antrag das
zung der Ordnung für den Zollverschluß der Rhein- Rhein-Manifest erledigt und für die weitere Zollbe-
schiffe vom 22. Mai 1951 {Bundesgesetzbl. II S. 119) förderung einen Zollbegleitschein A oder B ausstellt.
ausgestattet ist. (2) Im übrigen gelten für das Rhein-Manifest
(2) Die Zollanweisung mit Rhein-Manifest steht die Vorschriften der Zollanweisungs-Ordnung vom
der Zollanweisung mit Zollbegleitschein A gleich 21. März 1939 (Reichsministerialblatt S. 461) über den
{§ 88 Abs. 1 des Zollgesetzes). Zollbegleitschein A sinngemäß.
(3) Einer Sicherheitsleistung nach § 89 ,!\bs. 2
§ 4
Satz 2 des Zollgesetzes bedarf es nicht bei Schiffen,
die .das Zollgebiet auf dem Rhein unmittelbar und Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1954 in Kraft.
Bonn, den 15. Dezember 1953.
Der Bundesminister der Finanzen
Schäffer •
596 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1953, Teil II
Anlage 1
Rhein-Manifest
MANIFESTE RHENAN - Ri:JNVAARTMANIFEST
1. Name und Art des Schiffes:----------,--······························································································-·················•······································································
Nom et categorie du bätiment
Naam en soort van het scbip
2. Registerort: ----------················ ..... . 3. Ladefähigkeit: ····-···············································-·--·-·······································
Lieu d·immatriculation, d·enregistrement ou d·inscription Capacite de cbargement
Plaats van inschrijving Laadvermogen
4. Name und Wohnort des Eigentümers:-············.. ················----·-··················-················ ...........................-.........................................................................................
Nom et domicile du proprietair~
Naam en woonplaats van de eigenaar
5. Name und Wohnort des Schiffsführers: .............................······-··························································································································-···················································
Nom et domicile du conducteur du bätiment
Naarn en woonplaats van de schipper
6. Ladeort(e)· ······---····--·······.. ················-----············································ 7. Entladeort: ···-····································-·-····-··················----
Lieu(x) de cbargement Lieu de dechargement
Plaats van lading Plaats van lossing
Ich, der Unterzeichnete, versichere hiermit, daß die Angaben in diesem Manifest richtig sind und mit der Ladung überein-
stimmen.
Ich melde die unten - sowie die in den beigefügten Manifesten Nr. _ _ _ _ 1) aufgeführten Waren an und beantrage ihre
Anweisung an das Zollamt ------------··········-················· Ich verpflichte mich. sie innerhalb der festgesetzten Fristen
und mit unverletztem Zollverschluß wiederzugestellen. wenn ein Zollverschluß angelegt oder belassen worden ist.
Je soussigne affirme que les enonciations de ce manifeste sont exactes et conformes au cbargement.
Je declare vouloir expedier ä destination du bureau des douanes de les marcbandises designees ci·
dessous, - ainsi que celles enoncees aux manifestes annexes no _ _ _ _ _ ') et je m·engage a les representer dall:s tes delais fixes et sous s~ellements
intacts, si des scellements sont apposes ou reconnus par la Douane.
Ondergetekende verklaart dat de in dit · manifest vermelde gegevens juist ,:ijn en overeenstettllllen met de lading
Hij verklaart te willen vervoeren met als plaats van bestemming het douanekantoor te ················----···-··-·········-········································ de hieronder
aangeduide goederen, - alsmede die vermeid in de bijgevoegde manifesten no _ _ _ _ _ 1 ) en hij verbindt zid:> deze goederen te vertonen binnen de
vastgestelde termijnen en met ongescbonden douaneverzegeling indien zegels door de Douane zijn aangebracbt of erkend
-----·····-···-·-··-·····-··-·• den Der Schiffsführer
A , le Le conducteur du bätiment
Te . de De scbipper
(Unterschrift)
(Signature) ,_ (Handtekening)
Packstücke a) Herkunfts-
Colis
Lfd. Colli b) Bestimmungs-
Nr. Handelsübliche Warenbenennung Rohgewicht land
Zeichen Pays: Bemerkungen
N• Zahl u. Art Designation commerciale des marcbandises Poids brut Observations
d'ordre u.Nr. Omscbrijving der goederen volgens a) de provenance
Nombre Brutogewicbt bl de destination Opmerkingen
Volg-
nummer et espece
Aantal
en soort
Marques
et Nos.
Merken
. bandelsgebruik
a)
b)
Land:
van herkomst
van bestemming
en Nummers kg
1 2 3
• 5 - 6 7
1) Streichen, wenn nur ein Manifest vorhanden ist
A rayer s'il n 'est presente qu·un seul manifeste.
ry .........l,, ... 10,... inrli~n clPM'lt!=. een manifest aanwe:z.ig is.
Nr. 20 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 22. Dezember 1953 597
• (Rückseite)
A. - ABFERTIGUNGS-BESCHEINIGUNG
CERTIFICAT DE PRISE EN CHARGE - CERTIFICAAT VAN INSCHRIJVING
Eingetragen beim Zollamt ······································-··-·······---·•······-······························-----········-···-················ unter Nr.
Enregistre au bureau de SOUS le no
lngeschreven op het kantoor van onder no
l
Wiedergestellungsfrist ···························-···························-···-···-·-·····························
Delai de representation des marcbandises
beim
au bureau de
Zollamt -·················-···-··-··--······-······················-····-··-················· .
De goederen mo„ten binnen op bet kantoor -······················----············································ worden vertoond
Angelegt/ Appose / aangebracht: 1)
Zollverschluß Anerkannt/ reconnu / erkend: --······--······························-··------····-·····-·······-·········
Scellement (Siehe Zollverschlußbuch, Teil III A, Nr. -················-··························••l
(Voir livret de clöture, partie III A, Nol
VerzegeJing (Zie boek van douanesluiting, deeJ III A, No)
Weitere Feststellungen:
Autres constatations:
Andere bevindingen:
den ·······················----··························..
A le (Unterschrift und Dienststempel)
Te de (Signature et Cacbet)
(Handtekening en Douanestempel)
B. - ABFERTIGUNGEN UNTERWEGS
OPERATIONS EN COURS DE ROUTE - VERRICHTINGEN ONDERWEG
Anträge auf Leichterung, Umladung, usw.:
Demandes d·anegement, de transbordement, etc.:
Verzoeken tot lic:bting, overJading, enz.:
Zollamtliche Bescheinigungen:
Attestations de la Douane:
Fiat van de douane:
C. - ERLEDIGUNGS-BESCHEINIGUNG Buchungs-Nr.....-.......... ·--·······
No d' enregistrement
CERTIFICÄT DE DECHARGE - CERTIFICAAT V AN ZUIVERING No van insduijving
1. Wiedergestellt beim Zollamt -··-
Represente au bureau de
am
Je
--------..-············-··.. -·.···················-··
Vertoond op bet kantoor de
Zustand des Zollverschlusses:
Etat du scellement:
------·······-····..·-·-·-·-···--·····--·--···---·-········-··---- ----······-·······-·-··-·--·-·············------
Toestand van de verzegeling:
Weitere Feststellungen:
Autres coli.statations:
Andere bevindingen:
------··-···-·······--········· Jeden ··-··---·-·-····---- (Unterschrift)
A
Te de (Signature)
fHandtekeningl
Ausfuhr über· die Zollgrenze festgestellt.
Vu passer ~ l" etranger.
Uitgevoerd.
Verladen auf Schiff: -······ .................................................................................... _ _ _ .......................................·-····-····--
Embarque s,u Je navire:
IngeJaden aan boord van:
2: Weiterer Nachweis der Waren')
Destination donnee aux marcbandises
Auf Zollager -
Mis dans l'entrepöt de:
Zollvormerklager - verbracht: - - - - - ______
Bestemming aan de goederen gegeven Opgeslagen in entrepot te:
Abfertigung zum freien Verkehr: ······················••·••················----··········..············-----·-····-·····-···-
Declare en detail:
Ten in,..oer in het vrije ver~eer
aangegeven: ------······················-··········-····-···-··-·---------
-··-·················································· ········••··································································································· -······-· ····-·· ·----
den ·······················--······················••···· ··•···············•· (Unterschrift)
A le (Signa turel
Te de (Handtekening)
3. Die eingegangenen Verpflichtungen sind gelöscht unter Nr ...................................-.......... ··················---····················································-···-----
u a ete donne decharge des engagements souscr:ts sous le no
Gezuiverd en onder no ........ ingescbreven
den
A le
Te de (Unterschrift und Dienststempel)
(Signature et Cachet)
1) Nichtzutreffendes streichen (Handtekening en Douanestempel)
Ra,rer 12s mentio:1r, inntilr-r,
598 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1953, Teil II
Anlage 2'
Anweisung zum Gebraudl des Rhein-Manifestes
1. Das Rhein-Manifest hat den Zweck, die internationale
Beförderung von Waren in der Rheinschiffahrt zu er-
leichtern. Es wird als Zollpapier für die unmittelbare
Durchfuhr oder für die Beförderung nach einem Amt
im Innern in allen Rheinuferstaaten und Belgien ver-
wendet, vorausgesetzt, daß die Schiffe mit einem Ver-
schlußanerkenntnis nach der Ordnung für den Zollver-
schluß der Rheinschiffe versehen sind.
Schiffe, die nicht mit einem Zollverschlußanerkenntnis
versehen sind, unterliegen weiterhin den Zollbestim-
mungen jedes Staates. Das neue Manifest gilt in die-
sem Falle lediglich als Laduzigsverzeichnis.
2. Das Manifest wird in deutscher, französischer und nie-
derländischer Sprache gedruckt. Das Ladungsverzeich-
nis braucht nur in einer dieser drei Sprachen ausgefüllt
zu werden. Die Zollstellen können jedoch in Zweifels-
fällen eine Ubersetzung verlangen.'
"3. Das Manifest ist entweder für jede einzelne Waren-
sendung oder für alle mit einem Schiff nach einer Zoll-
stelle bestimmten Waren auszustellen.
Das Manifest wird für jeden Staat in zweifacher Aus-
fertigung ausgestellt, wobei jede Verwaltung noch ein
drittes Stück fordern kann.
' 4. Das Ladungsverzeichnis ist mit Maschinenschrift oder
mit Tinte auszufüllen. Falls der Raum für die Bezeich-
nung der Waren nicht ausreicht, können Verlänge-
rungs- oder Anhangsblätter verwendet werden.
5. Die Zollanmeldung wird von dem Schiffsführer beim
Eingang in jeden der berührten Staaten abgegeben.
6. Die Zollstelle, die die Zollanmeldung erhält, füllt auf
beiden Stücken die in Abschnitt A vorgesehenen An-
gaben aus, behält ein Stück zurück und übergibt das
andere dem Schiffsführer als Begleitpapier für die
Waren bis zur Empfangszollstelle. .
7. Wenn mehrere Warensendungen, über die je ein be-
sonderes Manifest ausgestellt worden ist, bei dersel-
ben Zollstelle wiederzugestellen sind, so genügt es,
wenn die Zollstelle, bei der die Zollanmeldung abge-
geben wird, den Abschnitt A nur auf einem dieser
Manifeste ausfüllt 'Und diesem die übrigen Manifeste
als Anlagen beifügt. Die übrigen Manifeste sind in die-
sem Falle mit fortlaufenden Nummern zu versehen und
mit diesen Nummern vom Schiffsführer auf dem ersten
Manifest in der Zollanmeldung aufzuführen.
8. Die Zollstelle, bei der die Waren wiedergestellt wer-
den, füllt die Erledigungsbescheinigung (C) auf dem
für diese Zollstelle bestimmten Stück des Manifestes
aus. Die weiteren Förmlichkeiten richten sich nach der
betreffenden nationalen Gesetzgebung.
9. Etwaige während der Fahrt erforderlich werdende Ab-
fertigungshandlungen (Leichterungen, Umladungen
usw.) werden in Abschnitt B des Manifestes beantragt
und von der in Betracht kommenden Zollstelle be-
scheinigt.
Nr. 20 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 22. Dezember 1953 599
•
Strom- und Schüiahrtpolizeiverordnung
über Sicherungsmaßnahmen im Bereich der Seezielsc:hießplätze
an der sc:hleswig-holsteinischen Ostküste, Hohwacht Bucht.
Vom 15. Dezember 1953.
Im Bereich der sc::hleswig-holsteinisdien Ostküste, (2) Als Warnsignale werden gezeigt:
Hohwacht Bucht, werden Schießübungen durchge- 1. am Tage
führt. Zur Erhaltung der Sicherheit und Ordnung des das internationale Signal „I B" = ,.Hal-
Schiffsverkehrs innerhalb des durch diese Schieß- ten Sie sich außerhalb des Schußfeldes"
übungen gefährdeten Gebietes, insbesondere auf den - siehe Anlage „Zu Schießgebiet A
Zwangswegen 7- und 10, wird auf Grund des § 366 (Putlost - ,
Nr. 10 des Strafgesetzbuches in Verbindung mit den
Artikeln 89 und 129 Abs. 1 des Grundgesetzes ver- 2. bei Nacht
ordnet: · drei Lichter übereinander, das obere
§ 1 wei.ß, die beiden unteren rot
Die Seezielschießplätze an der sc::hleswig-holsteini- - siehe Anlage „Zu Schießgebiet A
schen Ostküste, Hohwacht Bucht, umfassen die fol- (Putlos)" - .
genden Gebiete:
§ 4
1. Schießgebiet A (Putlos):
Von dem Küstenpunkt auf 54° 20' 24" N, 10° (1) Für das Schießgebiet B (Todendorf) werden zur
38' 54" 0 6,1 sm in Richtung rechtweisend 41 °, Warnung der Schüfahrt während der Sperrzeiten
dann 3,8 sm in Richtung rechtweisend 90°, dann Signale,an folgenden Stellen gezeigt:
3,45 sm in Richtung rechtweisend 180° zum Kü- I. Sperrsignale
stenpunkt auf 54 ° 21' 33" N, 10° 52' 18" 0, dann 1. an dem Signalmast bei dem Leuchtturm
entlang der Küste in SW-Richtung zum Küsten- Neuland (Hohwacht Bucht),
punkt 54° 18' 48"N, 10° 47' 22" 0, von hier
2. an dem Signalmast bei dem Leuchtturm
3,72 sm in Richtung rechtweisend 270° zum Kü-
Flügge (SW-Huk Fehmarn),
stenpunkt 54° 18' 48"N, 10° 40' 57" 0, dann ent-
lang der Küste in NW-Richtung zum.Ausgangs- 3. auf den Absperrfahrzeugen bei
punkt. a) der östlichen Zufahrt zu dem Sperr-
gebiet (Zwangsweg 7-), ·
2. Schießgebiet B (Todendorf):.
b) der westlichen-Zufahrt zu dem Sperr-
Von dem Küstenpunkt auf 54° 22' 13" N, 10° 34'
gebiet (Zwangsweg 7),
. 30" 0 6 sm in Richtung rechtweisend 330°, dann
3,3 sm in Richtung rechtweisend 65°, dann c) der nöi:dl~chen Zufahrt zu dem Sperr-
4,4 sm in Richtung rechtweisend 360°, dann auf gebiet (Zwangsweg 10).
einem Kreisbogen mit einem Halbmesser von II. Warnsignale
11 sm um den Küstenpunkt auf _54° 22' 13"N,
4. auf dem Feuerschiff „Kiel",
10° 34' 30" 0 von Position 54° 33' 13" N, 10° 34'
30" 0 in Rechtsdrehung bis zur Position 54 ° 22' 5. an dem Signalmast Friedrichsort,
13" N, 10° 53' 21" 0, von hier in Richtung recht- 6. an dem Signalmast bei dem Leuchtturm
weisend 270° zurück zum Ausgangspunkt. Staberhuk (SO-Huk Fehmarn).
(2) Als Sperrsignale (Absatz 1 Ziffer I) werden ge-
§ 2 zeigt:
(1) Der Aufenthalt in den Schießgebieten ist wäh- 1. am Tage
rend der Sperrzeiten verboten; sofern Fahrzeuge .sich
zwei übereinander gehißte Flaggen „B •
bei Beginn der Sperrzeiten in den Schießgebieten be-
des internationalen Signalbuches
finden, haben sie _diese unverzüglich zu verlassen.
- siehe Anlage „Zu Sd:J.ießgebiet B
(2) Netze aller Art dürfen während der Sperrzeiten (Todendorf)" - ,
nur auf Gefahr und Verantwortung der Eigentümer
in den Schießgebieten verbleiben. 2. bei Nacht
drei Lichter übereinander, das obere rot,
§ 3 die beiden unteren weiß
(1) Für das Schießgebiet A (Putlos) werden zur - siehe Anlage „Zu Schießgebiet B
Warnung der Schiffahrt während der Sperrzeiten {Todendorf) • - .
Warnsignale an folgenden Stellen gezeigt (3) Als Warnsignale (Absatz 1 Ziffer II) werden
1. an dem Signalmast bei dem Leud:J.tturm Neu- gezeigt:
land (Hohwacht Bucht), 1. am Tage
2. an dem Signalmast · bei dem Leuchtturm das internationale Signal „I B" = ,,Hal-
Flügge (SW-Huk Fehmarn). ten Sie sich außerhalb des Schußfeldes"
600 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1953, Teil II
und daneben der dritte Hilfsstander besonderem Anlaß zur Sicherheit und Ordnung der
- siehe Anlage .zu Schießgebiet B (To- Schiffahrt und zum Schutze des Schiffsverkehrs auf
dendorf)" - , den Zwangswegen erforderlich werden.
2. bei Nacht (3) Die Beamten der Strom- und Schiffahrtpolizei
drei Lichter übereinander, die beiden und die Vollzugskräfte des Bundesgrenzschutzes
oberen weiß, das untere rot (Seegrenzschutzverband) können ein Fahrzeug auf-
- siehe Anlage .zu Schießgebiet B (To- fordern, anzuhalten, an einer bestimmten Stelle vor
dendorf) u - . Anker zu gehen, die Weiterfahrt zu unterlassen oder
die Scb.ießgeqiete zu verlassen, wenn es zur Aufsicht
§ 5 oder zur Durchführung der polizeilichen Vorschriften
notwendig ist; ihnen ist zur Ausübung des Dienstes
(1) Die Durchführung dieser Verordnung obliegt das Betreten des Fahrzeugs zu ermöglichen.
der Wasser- und Scb.iffahrtsdirektion Kiel als Strom-
und Schiffahrtpolizeibehörde. Diese ist befugt, die
Regelung örtlicher Verhältnisse dem ihr nachgeord- § 6
neten Wasser- und Schiffahrtsamt Kiel, ferner die Zuwiderhandlungen gegen diese Verordnung wer-
Aufgaben des Vollzugsdienstes denjenigen Vollzugs- den mit Geldstrafe bis zu 150 (einhundertfünfzig)
kräften des Bundesgrenzschutzes (Seegrenzschutz- Deutsche Mark oder mit Haft bis zu 14 Tagen be-
verband) zu übertragen, die ihr durch Erlaß des Bun- straft, wenn nicht nach anderen Bestimmungen eine
desministers des Innern und des Bundesministers für höhere Strafe verwirkt ist.
Verkehr nachgeordnet werden.
(2) Die• Strom- und Schiffahrtpolizeibehörde ist
ermächtigt, in Durchführung dieser Verordnung An- § 1
ordnungen vorübergehender Art zu erlassen, die aus Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1954 in Kraft.
Bonn, den 15. De;Zember 1953.
Der Bundesminister für Verkehr
Seebohm
Nr. 20 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 22. Dezember 1953 601
•
Anlage
Tages- und Nachtsignale
Zu Sdl.ießgebiet A (Putlos}
Warnsignale auf den Signalmasten bei den Leuchttürmen Neuland (Hohwacht
Bucht) und Flügge (SW-Huk Fehmarn)
§ 3 Abs. 2 Nr. 1 § 3 Abs. 2 Nr. 2
Zu Schießgebiet B (Todendorf}
Sperrsignale auf den Signalmasten bei den Leuchttürmen Neuland {Hohwacht
Bucht), Flügge (SW-Huk Fehmarn) und auf den Absperrfahrzeugen bei der öst-
lichen (Zwangsweg 7), westlichen (Zwangsweg 7) und nördlichen Zufahrt {Zwangs-
weg 10) zu dem Sperrgebiet ·
§ 4 Abs. 2 Nr. 1 § 4 Abs. 2 Nr. 2
Warnsignale auf dem Feuerschilf .Kielu, dem Signalmast Friedrichsort und dem
Signalmast bei dem Leuchtturm Staberhuk (SO-Huk Fehmarn)
§4 Abs. 3 Nr. 1 § 4 Abs. 3 Nr. 2
602 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1953, Teil II
•
Bekanntmachung über die Wiederanwendung
des Haager Zivilprozeßabkommens.
Vom 25. November 1953.
Das am 17. Juli 1905 in Den Haag abgeschlossene
Abkommen über den Zivilprozeß (Reichsgesetzbl.
1909 S. 409) wird mit Wirkung vom 1. Juli 1953 im
Verhältnis zwischen der Bundesrepublik Deutsch-
land und Finnland, Jugoslawien sowie Luxemburg
gegenseitig wieder angewendet.
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an
die Bekanntmachungen vom 29. Februar 1952 (Bun-
desgesetzbl. II S. 435), vom 25. August 1952 (Bundes-
gesetzbl. II S. 728), vom 23. Dezember 1952 (Bundes-
gesetzbl. II S. 986), vom 30. Juni 1953 (Bundesge:..
setzbl. II S. 186) und vom 4. Juli 1953 (Bundesge-
setzbl. II S. 257) über die Wiederanwendung des
Haager Abkommens über den Zivilprozeß im Ver-
hältnis zu den Niederlanden, Belgien, Italien, Däne-
mark und Norwegen.
Bonn, den 25. November 1953.
Der Bundesminister des Auswärtigen
In Vertretung
Hallstein
Bekanntmadlung über die Weitergeltung
der Gemeinsamen Gesdläftsordnung des Bundestages und des Bundesrates
für den Aussdluß nadl Artikel 77 des Grundgesetzes (Vennittlungsauss<huß).
Vom 5. Dezember 1953.
Der Bundestag hat am 29. Oktober 1953 über die
Weitergeltung der Geschäftsordnung des Vermitt-
lungsausschusses den folgenden Beschluß gefaßt,
dem der Bundesrat am 27. November 1953 zuge-
stimmt hat:
"Die Gemeinsame Geschäftsordnung des Bundes-
tages und des Bundesrates für den Ausschuß nach
Artikel 77 Abs. 2 des Grundgesetzes (Vermitt-
lungsausschuß) vom 19. April 1951 (Bundesgesetz-
blatt II S.103) in der Fassung der Bekanntmachung
vom 19. Juni 1952 ·(Bundesgesetzbl. II S. 608) gilt
auch für die 2. Wahlperiode des Deutschen Bun-
destages:"
Bonn, den 5. Dezember 1953.
Der Bundesminister des Innern
Dr. Schröder
He rau s g e b e r : Der Bundesminister der Justiz. - Ver I a g : Bundesanzeiger•Verlags-GmbH.. Bonn/Köln. - Dr u c k : Bundesdruckerei. Bonn
Das Bundesgesetzblatt erscheint in zwei gesonderten Teilen, Teil I und Teil n.
Lautender Bezug nur durdl die Post. Bezugs preis: vierteljährlidl für Tell 1 - DM 4,-, für Teil II - DM 3,- {zuzüglidl Zustellgebühr).
Einzelstücke je angefangene 24 Seiten DM 0,40 (zu,:üglidl Versandgebühren DM 0,10) - Zusendung einzelner Stücke per Streifband gegen
Voreinsendung des erforderlichen Betrages auf Postscheckkonto .Bundesan,:eiger-Verlags•GmbH.•Bundesgesetzblatt• Köln 3 99
602 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1953, Teil II
•
Bekanntmachung über die Wiederanwendung
des Haager Zivilprozeßabkommens.
Vom 25. November 1953.
Das am 17. Juli 1905 in Den Haag abgeschlossene
Abkommen über den Zivilprozeß (Reichsgesetzbl.
1909 S. 409) wird mit Wirkung vom 1. Juli 1953 im
Verhältnis zwischen der Bundesrepublik Deutsch-
land und Finnland, Jugoslawien sowie Luxemburg
gegenseitig wieder angewendet.
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an
die Bekanntmachungen vom 29. Februar 1952 (Bun-
desgesetzbl. II S. 435), vom 25. August 1952 (Bundes-
gesetzbl. II S. 728), vom 23. Dezember 1952 (Bundes-
gesetzbl. II S. 986), vom 30. Juni 1953 (Bundesge:..
setzbl. II S. 186) und vom 4. Juli 1953 (Bundesge-
setzbl. II S. 257) über die Wiederanwendung des
Haager Abkommens über den Zivilprozeß im Ver-
hältnis zu den Niederlanden, Belgien, Italien, Däne-
mark und Norwegen.
Bonn, den 25. November 1953.
Der Bundesminister des Auswärtigen
In Vertretung
Hallstein
Bekanntmadlung über die Weitergeltung
der Gemeinsamen Gesdläftsordnung des Bundestages und des Bundesrates
für den Aussdluß nadl Artikel 77 des Grundgesetzes (Vennittlungsauss<huß).
Vom 5. Dezember 1953.
Der Bundestag hat am 29. Oktober 1953 über die
Weitergeltung der Geschäftsordnung des Vermitt-
lungsausschusses den folgenden Beschluß gefaßt,
dem der Bundesrat am 27. November 1953 zuge-
stimmt hat:
"Die Gemeinsame Geschäftsordnung des Bundes-
tages und des Bundesrates für den Ausschuß nach
Artikel 77 Abs. 2 des Grundgesetzes (Vermitt-
lungsausschuß) vom 19. April 1951 (Bundesgesetz-
blatt II S.103) in der Fassung der Bekanntmachung
vom 19. Juni 1952 ·(Bundesgesetzbl. II S. 608) gilt
auch für die 2. Wahlperiode des Deutschen Bun-
destages:"
Bonn, den 5. Dezember 1953.
Der Bundesminister des Innern
Dr. Schröder
He rau s g e b e r : Der Bundesminister der Justiz. - Ver I a g : Bundesanzeiger•Verlags-GmbH.. Bonn/Köln. - Dr u c k : Bundesdruckerei. Bonn
Das Bundesgesetzblatt erscheint in zwei gesonderten Teilen, Teil I und Teil n.
Lautender Bezug nur durdl die Post. Bezugs preis: vierteljährlidl für Tell 1 - DM 4,-, für Teil II - DM 3,- {zuzüglidl Zustellgebühr).
Einzelstücke je angefangene 24 Seiten DM 0,40 (zu,:üglidl Versandgebühren DM 0,10) - Zusendung einzelner Stücke per Streifband gegen
Voreinsendung des erforderlichen Betrages auf Postscheckkonto .Bundesan,:eiger-Verlags•GmbH.•Bundesgesetzblatt• Köln 3 99